Glossary and Vocabulary for Pusa Wu Fa Chanhui Wen 菩薩五法懺悔文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 Buddha; Awakened One 十方三世佛
2 8 relating to Buddhism 十方三世佛
3 8 a statue or image of a Buddha 十方三世佛
4 8 a Buddhist text 十方三世佛
5 8 to touch; to stroke 十方三世佛
6 8 Buddha 十方三世佛
7 8 Buddha; Awakened One 十方三世佛
8 7 一切 yīqiè temporary 造作一切罪
9 7 一切 yīqiè the same 造作一切罪
10 6 hair 令發無上慧
11 6 to send out; to issue; to emit; to radiate 令發無上慧
12 6 to hand over; to deliver; to offer 令發無上慧
13 6 to express; to show; to be manifest 令發無上慧
14 6 to start out; to set off 令發無上慧
15 6 to open 令發無上慧
16 6 to requisition 令發無上慧
17 6 to occur 令發無上慧
18 6 to declare; to proclaim; to utter 令發無上慧
19 6 to express; to give vent 令發無上慧
20 6 to excavate 令發無上慧
21 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 令發無上慧
22 6 to get rich 令發無上慧
23 6 to rise; to expand; to inflate; to swell 令發無上慧
24 6 to sell 令發無上慧
25 6 to shoot with a bow 令發無上慧
26 6 to rise in revolt 令發無上慧
27 6 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 令發無上慧
28 6 to enlighten; to inspire 令發無上慧
29 6 to publicize; to make known; to show off; to spread 令發無上慧
30 6 to ignite; to set on fire 令發無上慧
31 6 to sing; to play 令發無上慧
32 6 to feel; to sense 令發無上慧
33 6 to act; to do 令發無上慧
34 6 grass and moss 令發無上慧
35 6 Fa 令發無上慧
36 6 to issue; to emit; utpāda 令發無上慧
37 6 hair; keśa 令發無上慧
38 6 Kangxi radical 49 已度
39 6 to bring to an end; to stop 已度
40 6 to complete 已度
41 6 to demote; to dismiss 已度
42 6 to recover from an illness 已度
43 6 former; pūrvaka 已度
44 5 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
45 5 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
46 5 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
47 5 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
48 5 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
49 5 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
50 5 Kangxi radical 71
51 5 to not have; without
52 5 mo
53 5 to not have
54 5 Wu
55 5 mo
56 5 jìng to end; to finish 懺悔竟
57 5 jìng all; entire 懺悔竟
58 5 jìng to investigate 懺悔竟
59 5 jìng conclusion; avasāna 懺悔竟
60 4 to reach 六重及八重
61 4 to attain 六重及八重
62 4 to understand 六重及八重
63 4 able to be compared to; to catch up with 六重及八重
64 4 to be involved with; to associate with 六重及八重
65 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 六重及八重
66 4 and; ca; api 六重及八重
67 4 huì intelligent; clever 令發無上慧
68 4 huì mental ability; intellect 令發無上慧
69 4 huì wisdom; understanding 令發無上慧
70 4 huì Wisdom 令發無上慧
71 4 huì wisdom; prajna 令發無上慧
72 4 huì intellect; mati 令發無上慧
73 4 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 五體作禮
74 4 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 五體作禮
75 4 cóng to follow 從無數劫來
76 4 cóng to comply; to submit; to defer 從無數劫來
77 4 cóng to participate in something 從無數劫來
78 4 cóng to use a certain method or principle 從無數劫來
79 4 cóng something secondary 從無數劫來
80 4 cóng remote relatives 從無數劫來
81 4 cóng secondary 從無數劫來
82 4 cóng to go on; to advance 從無數劫來
83 4 cōng at ease; informal 從無數劫來
84 4 zòng a follower; a supporter 從無數劫來
85 4 zòng to release 從無數劫來
86 4 zòng perpendicular; longitudinal 從無數劫來
87 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸惡雲消
88 4 yuàn hope 願諸惡雲消
89 4 yuàn to be ready; to be willing 願諸惡雲消
90 4 yuàn to ask for; to solicit 願諸惡雲消
91 4 yuàn a vow 願諸惡雲消
92 4 yuàn diligent; attentive 願諸惡雲消
93 4 yuàn to prefer; to select 願諸惡雲消
94 4 yuàn to admire 願諸惡雲消
95 4 yuàn a vow; pranidhana 願諸惡雲消
96 4 xīn heart [organ]
97 4 xīn Kangxi radical 61
98 4 xīn mind; consciousness
99 4 xīn the center; the core; the middle
100 4 xīn one of the 28 star constellations
101 4 xīn heart
102 4 xīn emotion
103 4 xīn intention; consideration
104 4 xīn disposition; temperament
105 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
106 4 xīn heart; hṛdaya
107 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā
108 4 眾生 zhòngshēng all living things 流布枯槁眾生
109 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 流布枯槁眾生
110 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 流布枯槁眾生
111 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 流布枯槁眾生
112 3 菩薩五法懺悔文 púsà wǔ fǎ chànhuǐ wén Pusa Wu Fa Chanhui Wen 菩薩五法懺悔文
113 3 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 發大隨喜心
114 3 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 發大隨喜心
115 3 十方 shí sāng The Ten Directions 得道明了十方現在佛
116 3 十方 shí fāng the ten directions 得道明了十方現在佛
117 3 míng bright; luminous; brilliant 明老死長衰可悲
118 3 míng Ming 明老死長衰可悲
119 3 míng Ming Dynasty 明老死長衰可悲
120 3 míng obvious; explicit; clear 明老死長衰可悲
121 3 míng intelligent; clever; perceptive 明老死長衰可悲
122 3 míng to illuminate; to shine 明老死長衰可悲
123 3 míng consecrated 明老死長衰可悲
124 3 míng to understand; to comprehend 明老死長衰可悲
125 3 míng to explain; to clarify 明老死長衰可悲
126 3 míng Souther Ming; Later Ming 明老死長衰可悲
127 3 míng the world; the human world; the world of the living 明老死長衰可悲
128 3 míng eyesight; vision 明老死長衰可悲
129 3 míng a god; a spirit 明老死長衰可悲
130 3 míng fame; renown 明老死長衰可悲
131 3 míng open; public 明老死長衰可悲
132 3 míng clear 明老死長衰可悲
133 3 míng to become proficient 明老死長衰可悲
134 3 míng to be proficient 明老死長衰可悲
135 3 míng virtuous 明老死長衰可悲
136 3 míng open and honest 明老死長衰可悲
137 3 míng clean; neat 明老死長衰可悲
138 3 míng remarkable; outstanding; notable 明老死長衰可悲
139 3 míng next; afterwards 明老死長衰可悲
140 3 míng positive 明老死長衰可悲
141 3 míng Clear 明老死長衰可悲
142 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 明老死長衰可悲
143 3 qǐng to ask; to inquire 請佛令久住
144 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請佛令久住
145 3 qǐng to beg; to entreat 請佛令久住
146 3 qǐng please 請佛令久住
147 3 qǐng to request 請佛令久住
148 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請佛令久住
149 3 qǐng to make an appointment 請佛令久住
150 3 qǐng to greet 請佛令久住
151 3 qǐng to invite 請佛令久住
152 3 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請佛令久住
153 3 cháng Chang 常不遇諸佛
154 3 cháng common; general; ordinary 常不遇諸佛
155 3 cháng a principle; a rule 常不遇諸佛
156 3 cháng eternal; nitya 常不遇諸佛
157 3 five 五體作禮
158 3 fifth musical note 五體作禮
159 3 Wu 五體作禮
160 3 the five elements 五體作禮
161 3 five; pañca 五體作禮
162 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 見人得利如箭射
163 3 děi to want to; to need to 見人得利如箭射
164 3 děi must; ought to 見人得利如箭射
165 3 de 見人得利如箭射
166 3 de infix potential marker 見人得利如箭射
167 3 to result in 見人得利如箭射
168 3 to be proper; to fit; to suit 見人得利如箭射
169 3 to be satisfied 見人得利如箭射
170 3 to be finished 見人得利如箭射
171 3 děi satisfying 見人得利如箭射
172 3 to contract 見人得利如箭射
173 3 to hear 見人得利如箭射
174 3 to have; there is 見人得利如箭射
175 3 marks time passed 見人得利如箭射
176 3 obtain; attain; prāpta 見人得利如箭射
177 3 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 方便現泥洹
178 2 a human or animal body 五體作禮
179 2 form; style 五體作禮
180 2 a substance 五體作禮
181 2 a system 五體作禮
182 2 a font 五體作禮
183 2 grammatical aspect (of a verb) 五體作禮
184 2 to experience; to realize 五體作禮
185 2 ti 五體作禮
186 2 limbs of a human or animal body 五體作禮
187 2 to put oneself in another's shoes 五體作禮
188 2 a genre of writing 五體作禮
189 2 body; śarīra 五體作禮
190 2 śarīra; human body 五體作禮
191 2 ti; essence 五體作禮
192 2 entity; a constituent; an element 五體作禮
193 2 zhòng many; numerous 能除眾罪者
194 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 能除眾罪者
195 2 zhòng general; common; public 能除眾罪者
196 2 shí time; a point or period of time 捨去身命時
197 2 shí a season; a quarter of a year 捨去身命時
198 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 捨去身命時
199 2 shí fashionable 捨去身命時
200 2 shí fate; destiny; luck 捨去身命時
201 2 shí occasion; opportunity; chance 捨去身命時
202 2 shí tense 捨去身命時
203 2 shí particular; special 捨去身命時
204 2 shí to plant; to cultivate 捨去身命時
205 2 shí an era; a dynasty 捨去身命時
206 2 shí time [abstract] 捨去身命時
207 2 shí seasonal 捨去身命時
208 2 shí to wait upon 捨去身命時
209 2 shí hour 捨去身命時
210 2 shí appropriate; proper; timely 捨去身命時
211 2 shí Shi 捨去身命時
212 2 shí a present; currentlt 捨去身命時
213 2 shí time; kāla 捨去身命時
214 2 shí at that time; samaya 捨去身命時
215 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 定慧及解脫
216 2 解脫 jiětuō liberation 定慧及解脫
217 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 定慧及解脫
218 2 zhōng middle 往返生死中
219 2 zhōng medium; medium sized 往返生死中
220 2 zhōng China 往返生死中
221 2 zhòng to hit the mark 往返生死中
222 2 zhōng midday 往返生死中
223 2 zhōng inside 往返生死中
224 2 zhōng during 往返生死中
225 2 zhōng Zhong 往返生死中
226 2 zhōng intermediary 往返生死中
227 2 zhōng half 往返生死中
228 2 zhòng to reach; to attain 往返生死中
229 2 zhòng to suffer; to infect 往返生死中
230 2 zhòng to obtain 往返生死中
231 2 zhòng to pass an exam 往返生死中
232 2 zhōng middle 往返生死中
233 2 誠心 chéngxīn sincere 弟子誠心
234 2 誠心 chéngxīn deliberate 弟子誠心
235 2 capacity; degree; a standard; a measure 已度
236 2 duó to estimate; to calculate 已度
237 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 已度
238 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 已度
239 2 musical or poetic rhythm 已度
240 2 conduct; bearing 已度
241 2 to spend time; to pass time 已度
242 2 pāramitā; perfection 已度
243 2 ordination 已度
244 2 liberate; ferry; mokṣa 已度
245 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量諸知見
246 2 無量 wúliàng immeasurable 無量諸知見
247 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量諸知見
248 2 無量 wúliàng Atula 無量諸知見
249 2 lǎng bright 慧心朗然明
250 2 lǎng load and clear; distinct 慧心朗然明
251 2 lǎng intelligent 慧心朗然明
252 2 lǎng serene 慧心朗然明
253 2 lǎng shining; prabhā 慧心朗然明
254 2 big; huge; large 發大隨喜心
255 2 Kangxi radical 37 發大隨喜心
256 2 great; major; important 發大隨喜心
257 2 size 發大隨喜心
258 2 old 發大隨喜心
259 2 oldest; earliest 發大隨喜心
260 2 adult 發大隨喜心
261 2 dài an important person 發大隨喜心
262 2 senior 發大隨喜心
263 2 an element 發大隨喜心
264 2 great; mahā 發大隨喜心
265 2 迴向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā 迴向已竟
266 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令發無上慧
267 2 lìng to issue a command 令發無上慧
268 2 lìng rules of behavior; customs 令發無上慧
269 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令發無上慧
270 2 lìng a season 令發無上慧
271 2 lìng respected; good reputation 令發無上慧
272 2 lìng good 令發無上慧
273 2 lìng pretentious 令發無上慧
274 2 lìng a transcending state of existence 令發無上慧
275 2 lìng a commander 令發無上慧
276 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令發無上慧
277 2 lìng lyrics 令發無上慧
278 2 lìng Ling 令發無上慧
279 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令發無上慧
280 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨持
281 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨持
282 2 清淨 qīngjìng concise 清淨持
283 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨持
284 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨持
285 2 清淨 qīngjìng purity 清淨持
286 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨持
287 2 force 力如金剛
288 2 Kangxi radical 19 力如金剛
289 2 to exert oneself; to make an effort 力如金剛
290 2 to force 力如金剛
291 2 labor; forced labor 力如金剛
292 2 physical strength 力如金剛
293 2 power 力如金剛
294 2 Li 力如金剛
295 2 ability; capability 力如金剛
296 2 influence 力如金剛
297 2 strength; power; bala 力如金剛
298 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 令發無上慧
299 2 提供 tígōng to supply; to provide 伽耶山基金會提供
300 2 zhě ca 能除眾罪者
301 2 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
302 2 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
303 2 jīn modern 失譯人名今附梁錄
304 2 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
305 2 一念 yī niàn one thought 初發一念
306 2 一念 yī niàn one moment; one instant 初發一念
307 2 一念 yī niàn one thought 初發一念
308 2 zhàng to separate 愚癡暗障滅
309 2 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 愚癡暗障滅
310 2 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 愚癡暗障滅
311 2 zhàng to cover 愚癡暗障滅
312 2 zhàng to defend 愚癡暗障滅
313 2 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 愚癡暗障滅
314 2 zhàng a strategic fortress 愚癡暗障滅
315 2 zhàng a dike; an embankment; a levee 愚癡暗障滅
316 2 zhàng to assure 愚癡暗障滅
317 2 zhàng obstruction 愚癡暗障滅
318 2 zhù to dwell; to live; to reside 請佛令久住
319 2 zhù to stop; to halt 請佛令久住
320 2 zhù to retain; to remain 請佛令久住
321 2 zhù to lodge at [temporarily] 請佛令久住
322 2 zhù verb complement 請佛令久住
323 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 請佛令久住
324 2 to go; to 於無佛世界
325 2 to rely on; to depend on 於無佛世界
326 2 Yu 於無佛世界
327 2 a crow 於無佛世界
328 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 方便現泥洹
329 2 xiàn at present 方便現泥洹
330 2 xiàn existing at the present time 方便現泥洹
331 2 xiàn cash 方便現泥洹
332 2 xiàn to manifest; prādur 方便現泥洹
333 2 xiàn to manifest; prādur 方便現泥洹
334 2 xiàn the present time 方便現泥洹
335 2 zuò to sit 坐此諸罪障
336 2 zuò to ride 坐此諸罪障
337 2 zuò to visit 坐此諸罪障
338 2 zuò a seat 坐此諸罪障
339 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐此諸罪障
340 2 zuò to be in a position 坐此諸罪障
341 2 zuò to convict; to try 坐此諸罪障
342 2 zuò to stay 坐此諸罪障
343 2 zuò to kneel 坐此諸罪障
344 2 zuò to violate 坐此諸罪障
345 2 zuò to sit; niṣad 坐此諸罪障
346 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐此諸罪障
347 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 十方諸佛始登道場
348 2 道場 dàochǎng place for spiritual practice 十方諸佛始登道場
349 2 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 十方諸佛始登道場
350 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 十方諸佛始登道場
351 2 gain; advantage; benefit 見人得利如箭射
352 2 profit 見人得利如箭射
353 2 sharp 見人得利如箭射
354 2 to benefit; to serve 見人得利如箭射
355 2 Li 見人得利如箭射
356 2 to be useful 見人得利如箭射
357 2 smooth; without a hitch 見人得利如箭射
358 2 benefit; hita 見人得利如箭射
359 2 zuì crime; offense; sin; vice 造作一切罪
360 2 zuì fault; error 造作一切罪
361 2 zuì hardship; suffering 造作一切罪
362 2 zuì to blame; to accuse 造作一切罪
363 2 zuì punishment 造作一切罪
364 2 zuì transgression; āpatti 造作一切罪
365 2 zuì sin; agha 造作一切罪
366 2 to apprehend; to realize; to become aware 今日一心悟
367 2 to inspire; to enlighten [other people] 今日一心悟
368 2 Wu 今日一心悟
369 2 Enlightenment 今日一心悟
370 2 waking; bodha 今日一心悟
371 2 不遇 bùyù to not meet 不遇善知
372 2 不遇 bùyù to not find a suitable opportunity 不遇善知
373 2 wèi Eighth earthly branch 觀樹經行未轉法輪
374 2 wèi 1-3 p.m. 觀樹經行未轉法輪
375 2 wèi to taste 觀樹經行未轉法輪
376 2 wèi future; anāgata 觀樹經行未轉法輪
377 2 zhòng heavy 六重及八重
378 2 chóng to repeat 六重及八重
379 2 zhòng significant; serious; important 六重及八重
380 2 chóng layered; folded; tiered 六重及八重
381 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 六重及八重
382 2 zhòng sad 六重及八重
383 2 zhòng a weight 六重及八重
384 2 zhòng large in amount; valuable 六重及八重
385 2 zhòng thick; dense; strong 六重及八重
386 2 zhòng to prefer 六重及八重
387 2 zhòng to add 六重及八重
388 2 zhòng heavy; guru 六重及八重
389 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 念念轉慈悲
390 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 念念轉慈悲
391 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 念念轉慈悲
392 2 zhuǎn to turn; to rotate 念念轉慈悲
393 2 zhuǎi to use many literary allusions 念念轉慈悲
394 2 zhuǎn to transfer 念念轉慈悲
395 2 zhuǎn to move forward; pravartana 念念轉慈悲
396 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 能除眾罪者
397 2 chú to divide 能除眾罪者
398 2 chú to put in order 能除眾罪者
399 2 chú to appoint to an official position 能除眾罪者
400 2 chú door steps; stairs 能除眾罪者
401 2 chú to replace an official 能除眾罪者
402 2 chú to change; to replace 能除眾罪者
403 2 chú to renovate; to restore 能除眾罪者
404 2 chú division 能除眾罪者
405 2 chú except; without; anyatra 能除眾罪者
406 2 jìn to the greatest extent; utmost 盡法界
407 2 jìn perfect; flawless 盡法界
408 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡法界
409 2 jìn to vanish 盡法界
410 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡法界
411 2 jìn to die 盡法界
412 2 jìn exhaustion; kṣaya 盡法界
413 2 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette
414 2 a ritual; a ceremony; a rite
415 2 a present; a gift
416 2 a bow
417 2 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji
418 2 Li
419 2 to give an offering in a religious ceremony
420 2 to respect; to revere
421 2 reverential salutation; namas
422 2 to honour
423 2 具足 jùzú Completeness 具足一闡提
424 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一闡提
425 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一闡提
426 2 頭面 tóumiàn head ornament 頭面作禮
427 2 頭面 tóumiàn face; complexion 頭面作禮
428 2 頭面 tóumiàn head; śiras 頭面作禮
429 2 xiàng to observe; to assess 罪福相
430 2 xiàng appearance; portrait; picture 罪福相
431 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 罪福相
432 2 xiàng to aid; to help 罪福相
433 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 罪福相
434 2 xiàng a sign; a mark; appearance 罪福相
435 2 xiāng alternately; in turn 罪福相
436 2 xiāng Xiang 罪福相
437 2 xiāng form substance 罪福相
438 2 xiāng to express 罪福相
439 2 xiàng to choose 罪福相
440 2 xiāng Xiang 罪福相
441 2 xiāng an ancient musical instrument 罪福相
442 2 xiāng the seventh lunar month 罪福相
443 2 xiāng to compare 罪福相
444 2 xiàng to divine 罪福相
445 2 xiàng to administer 罪福相
446 2 xiàng helper for a blind person 罪福相
447 2 xiāng rhythm [music] 罪福相
448 2 xiāng the upper frets of a pipa 罪福相
449 2 xiāng coralwood 罪福相
450 2 xiàng ministry 罪福相
451 2 xiàng to supplement; to enhance 罪福相
452 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 罪福相
453 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 罪福相
454 2 xiàng sign; mark; liṅga 罪福相
455 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 罪福相
456 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 常不遇諸佛
457 2 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 得道明了十方現在佛
458 2 method; way 法斷善根
459 2 France 法斷善根
460 2 the law; rules; regulations 法斷善根
461 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法斷善根
462 2 a standard; a norm 法斷善根
463 2 an institution 法斷善根
464 2 to emulate 法斷善根
465 2 magic; a magic trick 法斷善根
466 2 punishment 法斷善根
467 2 Fa 法斷善根
468 2 a precedent 法斷善根
469 2 a classification of some kinds of Han texts 法斷善根
470 2 relating to a ceremony or rite 法斷善根
471 2 Dharma 法斷善根
472 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法斷善根
473 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法斷善根
474 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法斷善根
475 2 quality; characteristic 法斷善根
476 2 十方三世 shí fāng sān shì Ten Directions and Three Periods of Time 十方三世佛
477 2 金剛 jīngāng a diamond 金剛空慧常現在前
478 2 金剛 jīngāng King Kong 金剛空慧常現在前
479 2 金剛 jīngāng a hard object 金剛空慧常現在前
480 2 金剛 jīngāng gorilla 金剛空慧常現在前
481 2 金剛 jīngāng diamond 金剛空慧常現在前
482 2 金剛 jīngāng vajra 金剛空慧常現在前
483 2 zhī to know 三大無不知
484 2 zhī to comprehend 三大無不知
485 2 zhī to inform; to tell 三大無不知
486 2 zhī to administer 三大無不知
487 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 三大無不知
488 2 zhī to be close friends 三大無不知
489 2 zhī to feel; to sense; to perceive 三大無不知
490 2 zhī to receive; to entertain 三大無不知
491 2 zhī knowledge 三大無不知
492 2 zhī consciousness; perception 三大無不知
493 2 zhī a close friend 三大無不知
494 2 zhì wisdom 三大無不知
495 2 zhì Zhi 三大無不知
496 2 zhī to appreciate 三大無不知
497 2 zhī to make known 三大無不知
498 2 zhī to have control over 三大無不知
499 2 zhī to expect; to foresee 三大無不知
500 2 zhī Understanding 三大無不知

Frequencies of all Words

Top 848

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 such as; for example; for instance 見人得利如箭射
2 9 if 見人得利如箭射
3 9 in accordance with 見人得利如箭射
4 9 to be appropriate; should; with regard to 見人得利如箭射
5 9 this 見人得利如箭射
6 9 it is so; it is thus; can be compared with 見人得利如箭射
7 9 to go to 見人得利如箭射
8 9 to meet 見人得利如箭射
9 9 to appear; to seem; to be like 見人得利如箭射
10 9 at least as good as 見人得利如箭射
11 9 and 見人得利如箭射
12 9 or 見人得利如箭射
13 9 but 見人得利如箭射
14 9 then 見人得利如箭射
15 9 naturally 見人得利如箭射
16 9 expresses a question or doubt 見人得利如箭射
17 9 you 見人得利如箭射
18 9 the second lunar month 見人得利如箭射
19 9 in; at 見人得利如箭射
20 9 Ru 見人得利如箭射
21 9 Thus 見人得利如箭射
22 9 thus; tathā 見人得利如箭射
23 9 like; iva 見人得利如箭射
24 9 suchness; tathatā 見人得利如箭射
25 8 Buddha; Awakened One 十方三世佛
26 8 relating to Buddhism 十方三世佛
27 8 a statue or image of a Buddha 十方三世佛
28 8 a Buddhist text 十方三世佛
29 8 to touch; to stroke 十方三世佛
30 8 Buddha 十方三世佛
31 8 Buddha; Awakened One 十方三世佛
32 7 一切 yīqiè all; every; everything 造作一切罪
33 7 一切 yīqiè temporary 造作一切罪
34 7 一切 yīqiè the same 造作一切罪
35 7 一切 yīqiè generally 造作一切罪
36 7 一切 yīqiè all, everything 造作一切罪
37 7 一切 yīqiè all; sarva 造作一切罪
38 6 hair 令發無上慧
39 6 to send out; to issue; to emit; to radiate 令發無上慧
40 6 round 令發無上慧
41 6 to hand over; to deliver; to offer 令發無上慧
42 6 to express; to show; to be manifest 令發無上慧
43 6 to start out; to set off 令發無上慧
44 6 to open 令發無上慧
45 6 to requisition 令發無上慧
46 6 to occur 令發無上慧
47 6 to declare; to proclaim; to utter 令發無上慧
48 6 to express; to give vent 令發無上慧
49 6 to excavate 令發無上慧
50 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 令發無上慧
51 6 to get rich 令發無上慧
52 6 to rise; to expand; to inflate; to swell 令發無上慧
53 6 to sell 令發無上慧
54 6 to shoot with a bow 令發無上慧
55 6 to rise in revolt 令發無上慧
56 6 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 令發無上慧
57 6 to enlighten; to inspire 令發無上慧
58 6 to publicize; to make known; to show off; to spread 令發無上慧
59 6 to ignite; to set on fire 令發無上慧
60 6 to sing; to play 令發無上慧
61 6 to feel; to sense 令發無上慧
62 6 to act; to do 令發無上慧
63 6 grass and moss 令發無上慧
64 6 Fa 令發無上慧
65 6 to issue; to emit; utpāda 令發無上慧
66 6 hair; keśa 令發無上慧
67 6 already 已度
68 6 Kangxi radical 49 已度
69 6 from 已度
70 6 to bring to an end; to stop 已度
71 6 final aspectual particle 已度
72 6 afterwards; thereafter 已度
73 6 too; very; excessively 已度
74 6 to complete 已度
75 6 to demote; to dismiss 已度
76 6 to recover from an illness 已度
77 6 certainly 已度
78 6 an interjection of surprise 已度
79 6 this 已度
80 6 former; pūrvaka 已度
81 6 former; pūrvaka 已度
82 5 zhū all; many; various 願諸惡雲消
83 5 zhū Zhu 願諸惡雲消
84 5 zhū all; members of the class 願諸惡雲消
85 5 zhū interrogative particle 願諸惡雲消
86 5 zhū him; her; them; it 願諸惡雲消
87 5 zhū of; in 願諸惡雲消
88 5 zhū all; many; sarva 願諸惡雲消
89 5 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
90 5 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
91 5 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
92 5 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
93 5 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
94 5 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
95 5 no
96 5 Kangxi radical 71
97 5 to not have; without
98 5 has not yet
99 5 mo
100 5 do not
101 5 not; -less; un-
102 5 regardless of
103 5 to not have
104 5 um
105 5 Wu
106 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
107 5 not; non-
108 5 mo
109 5 jìng actually; in the end 懺悔竟
110 5 jìng unexpectedly; to go so far as to 懺悔竟
111 5 jìng to end; to finish 懺悔竟
112 5 jìng all; entire 懺悔竟
113 5 jìng directly 懺悔竟
114 5 jìng to investigate 懺悔竟
115 5 jìng conclusion; avasāna 懺悔竟
116 4 to reach 六重及八重
117 4 and 六重及八重
118 4 coming to; when 六重及八重
119 4 to attain 六重及八重
120 4 to understand 六重及八重
121 4 able to be compared to; to catch up with 六重及八重
122 4 to be involved with; to associate with 六重及八重
123 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 六重及八重
124 4 and; ca; api 六重及八重
125 4 huì intelligent; clever 令發無上慧
126 4 huì mental ability; intellect 令發無上慧
127 4 huì wisdom; understanding 令發無上慧
128 4 huì Wisdom 令發無上慧
129 4 huì wisdom; prajna 令發無上慧
130 4 huì intellect; mati 令發無上慧
131 4 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 五體作禮
132 4 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 五體作禮
133 4 cóng from 從無數劫來
134 4 cóng to follow 從無數劫來
135 4 cóng past; through 從無數劫來
136 4 cóng to comply; to submit; to defer 從無數劫來
137 4 cóng to participate in something 從無數劫來
138 4 cóng to use a certain method or principle 從無數劫來
139 4 cóng usually 從無數劫來
140 4 cóng something secondary 從無數劫來
141 4 cóng remote relatives 從無數劫來
142 4 cóng secondary 從無數劫來
143 4 cóng to go on; to advance 從無數劫來
144 4 cōng at ease; informal 從無數劫來
145 4 zòng a follower; a supporter 從無數劫來
146 4 zòng to release 從無數劫來
147 4 zòng perpendicular; longitudinal 從無數劫來
148 4 cóng receiving; upādāya 從無數劫來
149 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸惡雲消
150 4 yuàn hope 願諸惡雲消
151 4 yuàn to be ready; to be willing 願諸惡雲消
152 4 yuàn to ask for; to solicit 願諸惡雲消
153 4 yuàn a vow 願諸惡雲消
154 4 yuàn diligent; attentive 願諸惡雲消
155 4 yuàn to prefer; to select 願諸惡雲消
156 4 yuàn to admire 願諸惡雲消
157 4 yuàn a vow; pranidhana 願諸惡雲消
158 4 xīn heart [organ]
159 4 xīn Kangxi radical 61
160 4 xīn mind; consciousness
161 4 xīn the center; the core; the middle
162 4 xīn one of the 28 star constellations
163 4 xīn heart
164 4 xīn emotion
165 4 xīn intention; consideration
166 4 xīn disposition; temperament
167 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
168 4 xīn heart; hṛdaya
169 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā
170 4 眾生 zhòngshēng all living things 流布枯槁眾生
171 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 流布枯槁眾生
172 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 流布枯槁眾生
173 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 流布枯槁眾生
174 3 菩薩五法懺悔文 púsà wǔ fǎ chànhuǐ wén Pusa Wu Fa Chanhui Wen 菩薩五法懺悔文
175 3 this; these 坐此諸罪障
176 3 in this way 坐此諸罪障
177 3 otherwise; but; however; so 坐此諸罪障
178 3 at this time; now; here 坐此諸罪障
179 3 this; here; etad 坐此諸罪障
180 3 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 發大隨喜心
181 3 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 發大隨喜心
182 3 十方 shí sāng The Ten Directions 得道明了十方現在佛
183 3 十方 shí fāng the ten directions 得道明了十方現在佛
184 3 míng bright; luminous; brilliant 明老死長衰可悲
185 3 míng Ming 明老死長衰可悲
186 3 míng Ming Dynasty 明老死長衰可悲
187 3 míng obvious; explicit; clear 明老死長衰可悲
188 3 míng intelligent; clever; perceptive 明老死長衰可悲
189 3 míng to illuminate; to shine 明老死長衰可悲
190 3 míng consecrated 明老死長衰可悲
191 3 míng to understand; to comprehend 明老死長衰可悲
192 3 míng to explain; to clarify 明老死長衰可悲
193 3 míng Souther Ming; Later Ming 明老死長衰可悲
194 3 míng the world; the human world; the world of the living 明老死長衰可悲
195 3 míng eyesight; vision 明老死長衰可悲
196 3 míng a god; a spirit 明老死長衰可悲
197 3 míng fame; renown 明老死長衰可悲
198 3 míng open; public 明老死長衰可悲
199 3 míng clear 明老死長衰可悲
200 3 míng to become proficient 明老死長衰可悲
201 3 míng to be proficient 明老死長衰可悲
202 3 míng virtuous 明老死長衰可悲
203 3 míng open and honest 明老死長衰可悲
204 3 míng clean; neat 明老死長衰可悲
205 3 míng remarkable; outstanding; notable 明老死長衰可悲
206 3 míng next; afterwards 明老死長衰可悲
207 3 míng positive 明老死長衰可悲
208 3 míng Clear 明老死長衰可悲
209 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 明老死長衰可悲
210 3 qǐng to ask; to inquire 請佛令久住
211 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請佛令久住
212 3 qǐng to beg; to entreat 請佛令久住
213 3 qǐng please 請佛令久住
214 3 qǐng to request 請佛令久住
215 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請佛令久住
216 3 qǐng to make an appointment 請佛令久住
217 3 qǐng to greet 請佛令久住
218 3 qǐng to invite 請佛令久住
219 3 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請佛令久住
220 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常不遇諸佛
221 3 cháng Chang 常不遇諸佛
222 3 cháng long-lasting 常不遇諸佛
223 3 cháng common; general; ordinary 常不遇諸佛
224 3 cháng a principle; a rule 常不遇諸佛
225 3 cháng eternal; nitya 常不遇諸佛
226 3 five 五體作禮
227 3 fifth musical note 五體作禮
228 3 Wu 五體作禮
229 3 the five elements 五體作禮
230 3 five; pañca 五體作禮
231 3 jiē all; each and every; in all cases 一切皆和合
232 3 jiē same; equally 一切皆和合
233 3 jiē all; sarva 一切皆和合
234 3 de potential marker 見人得利如箭射
235 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 見人得利如箭射
236 3 děi must; ought to 見人得利如箭射
237 3 děi to want to; to need to 見人得利如箭射
238 3 děi must; ought to 見人得利如箭射
239 3 de 見人得利如箭射
240 3 de infix potential marker 見人得利如箭射
241 3 to result in 見人得利如箭射
242 3 to be proper; to fit; to suit 見人得利如箭射
243 3 to be satisfied 見人得利如箭射
244 3 to be finished 見人得利如箭射
245 3 de result of degree 見人得利如箭射
246 3 de marks completion of an action 見人得利如箭射
247 3 děi satisfying 見人得利如箭射
248 3 to contract 見人得利如箭射
249 3 marks permission or possibility 見人得利如箭射
250 3 expressing frustration 見人得利如箭射
251 3 to hear 見人得利如箭射
252 3 to have; there is 見人得利如箭射
253 3 marks time passed 見人得利如箭射
254 3 obtain; attain; prāpta 見人得利如箭射
255 3 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 方便現泥洹
256 2 a human or animal body 五體作禮
257 2 form; style 五體作禮
258 2 a substance 五體作禮
259 2 a system 五體作禮
260 2 a font 五體作禮
261 2 grammatical aspect (of a verb) 五體作禮
262 2 to experience; to realize 五體作禮
263 2 ti 五體作禮
264 2 limbs of a human or animal body 五體作禮
265 2 to put oneself in another's shoes 五體作禮
266 2 a genre of writing 五體作禮
267 2 body; śarīra 五體作禮
268 2 śarīra; human body 五體作禮
269 2 ti; essence 五體作禮
270 2 entity; a constituent; an element 五體作禮
271 2 zhòng many; numerous 能除眾罪者
272 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 能除眾罪者
273 2 zhòng general; common; public 能除眾罪者
274 2 zhòng many; all; sarva 能除眾罪者
275 2 shí time; a point or period of time 捨去身命時
276 2 shí a season; a quarter of a year 捨去身命時
277 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 捨去身命時
278 2 shí at that time 捨去身命時
279 2 shí fashionable 捨去身命時
280 2 shí fate; destiny; luck 捨去身命時
281 2 shí occasion; opportunity; chance 捨去身命時
282 2 shí tense 捨去身命時
283 2 shí particular; special 捨去身命時
284 2 shí to plant; to cultivate 捨去身命時
285 2 shí hour (measure word) 捨去身命時
286 2 shí an era; a dynasty 捨去身命時
287 2 shí time [abstract] 捨去身命時
288 2 shí seasonal 捨去身命時
289 2 shí frequently; often 捨去身命時
290 2 shí occasionally; sometimes 捨去身命時
291 2 shí on time 捨去身命時
292 2 shí this; that 捨去身命時
293 2 shí to wait upon 捨去身命時
294 2 shí hour 捨去身命時
295 2 shí appropriate; proper; timely 捨去身命時
296 2 shí Shi 捨去身命時
297 2 shí a present; currentlt 捨去身命時
298 2 shí time; kāla 捨去身命時
299 2 shí at that time; samaya 捨去身命時
300 2 shí then; atha 捨去身命時
301 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 定慧及解脫
302 2 解脫 jiětuō liberation 定慧及解脫
303 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 定慧及解脫
304 2 zhōng middle 往返生死中
305 2 zhōng medium; medium sized 往返生死中
306 2 zhōng China 往返生死中
307 2 zhòng to hit the mark 往返生死中
308 2 zhōng in; amongst 往返生死中
309 2 zhōng midday 往返生死中
310 2 zhōng inside 往返生死中
311 2 zhōng during 往返生死中
312 2 zhōng Zhong 往返生死中
313 2 zhōng intermediary 往返生死中
314 2 zhōng half 往返生死中
315 2 zhōng just right; suitably 往返生死中
316 2 zhōng while 往返生死中
317 2 zhòng to reach; to attain 往返生死中
318 2 zhòng to suffer; to infect 往返生死中
319 2 zhòng to obtain 往返生死中
320 2 zhòng to pass an exam 往返生死中
321 2 zhōng middle 往返生死中
322 2 誠心 chéngxīn sincere 弟子誠心
323 2 誠心 chéngxīn deliberate 弟子誠心
324 2 capacity; degree; a standard; a measure 已度
325 2 duó to estimate; to calculate 已度
326 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 已度
327 2 amount 已度
328 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 已度
329 2 musical or poetic rhythm 已度
330 2 conduct; bearing 已度
331 2 a time 已度
332 2 to spend time; to pass time 已度
333 2 kilowatt-hour 已度
334 2 degree 已度
335 2 pāramitā; perfection 已度
336 2 ordination 已度
337 2 liberate; ferry; mokṣa 已度
338 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量諸知見
339 2 無量 wúliàng immeasurable 無量諸知見
340 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量諸知見
341 2 無量 wúliàng Atula 無量諸知見
342 2 lǎng bright 慧心朗然明
343 2 lǎng load and clear; distinct 慧心朗然明
344 2 lǎng intelligent 慧心朗然明
345 2 lǎng serene 慧心朗然明
346 2 lǎng shining; prabhā 慧心朗然明
347 2 big; huge; large 發大隨喜心
348 2 Kangxi radical 37 發大隨喜心
349 2 great; major; important 發大隨喜心
350 2 size 發大隨喜心
351 2 old 發大隨喜心
352 2 greatly; very 發大隨喜心
353 2 oldest; earliest 發大隨喜心
354 2 adult 發大隨喜心
355 2 tài greatest; grand 發大隨喜心
356 2 dài an important person 發大隨喜心
357 2 senior 發大隨喜心
358 2 approximately 發大隨喜心
359 2 tài greatest; grand 發大隨喜心
360 2 an element 發大隨喜心
361 2 great; mahā 發大隨喜心
362 2 迴向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā 迴向已竟
363 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令發無上慧
364 2 lìng to issue a command 令發無上慧
365 2 lìng rules of behavior; customs 令發無上慧
366 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令發無上慧
367 2 lìng a season 令發無上慧
368 2 lìng respected; good reputation 令發無上慧
369 2 lìng good 令發無上慧
370 2 lìng pretentious 令發無上慧
371 2 lìng a transcending state of existence 令發無上慧
372 2 lìng a commander 令發無上慧
373 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令發無上慧
374 2 lìng lyrics 令發無上慧
375 2 lìng Ling 令發無上慧
376 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令發無上慧
377 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨持
378 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨持
379 2 清淨 qīngjìng concise 清淨持
380 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨持
381 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨持
382 2 清淨 qīngjìng purity 清淨持
383 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨持
384 2 force 力如金剛
385 2 Kangxi radical 19 力如金剛
386 2 to exert oneself; to make an effort 力如金剛
387 2 to force 力如金剛
388 2 resolutely; strenuously 力如金剛
389 2 labor; forced labor 力如金剛
390 2 physical strength 力如金剛
391 2 power 力如金剛
392 2 Li 力如金剛
393 2 ability; capability 力如金剛
394 2 influence 力如金剛
395 2 strength; power; bala 力如金剛
396 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 令發無上慧
397 2 提供 tígōng to supply; to provide 伽耶山基金會提供
398 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 從生故至死
399 2 old; ancient; former; past 從生故至死
400 2 reason; cause; purpose 從生故至死
401 2 to die 從生故至死
402 2 so; therefore; hence 從生故至死
403 2 original 從生故至死
404 2 accident; happening; instance 從生故至死
405 2 a friend; an acquaintance; friendship 從生故至死
406 2 something in the past 從生故至死
407 2 deceased; dead 從生故至死
408 2 still; yet 從生故至死
409 2 therefore; tasmāt 從生故至死
410 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能除眾罪者
411 2 zhě that 能除眾罪者
412 2 zhě nominalizing function word 能除眾罪者
413 2 zhě used to mark a definition 能除眾罪者
414 2 zhě used to mark a pause 能除眾罪者
415 2 zhě topic marker; that; it 能除眾罪者
416 2 zhuó according to 能除眾罪者
417 2 zhě ca 能除眾罪者
418 2 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
419 2 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
420 2 jīn modern 失譯人名今附梁錄
421 2 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
422 2 一念 yī niàn one thought 初發一念
423 2 一念 yī niàn one moment; one instant 初發一念
424 2 一念 yī niàn one thought 初發一念
425 2 zhàng to separate 愚癡暗障滅
426 2 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 愚癡暗障滅
427 2 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 愚癡暗障滅
428 2 zhàng to cover 愚癡暗障滅
429 2 zhàng to defend 愚癡暗障滅
430 2 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 愚癡暗障滅
431 2 zhàng a strategic fortress 愚癡暗障滅
432 2 zhàng a dike; an embankment; a levee 愚癡暗障滅
433 2 zhàng to assure 愚癡暗障滅
434 2 zhàng obstruction 愚癡暗障滅
435 2 yǒu is; are; to exist 無行神通有感
436 2 yǒu to have; to possess 無行神通有感
437 2 yǒu indicates an estimate 無行神通有感
438 2 yǒu indicates a large quantity 無行神通有感
439 2 yǒu indicates an affirmative response 無行神通有感
440 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 無行神通有感
441 2 yǒu used to compare two things 無行神通有感
442 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 無行神通有感
443 2 yǒu used before the names of dynasties 無行神通有感
444 2 yǒu a certain thing; what exists 無行神通有感
445 2 yǒu multiple of ten and ... 無行神通有感
446 2 yǒu abundant 無行神通有感
447 2 yǒu purposeful 無行神通有感
448 2 yǒu You 無行神通有感
449 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 無行神通有感
450 2 yǒu becoming; bhava 無行神通有感
451 2 zhù to dwell; to live; to reside 請佛令久住
452 2 zhù to stop; to halt 請佛令久住
453 2 zhù to retain; to remain 請佛令久住
454 2 zhù to lodge at [temporarily] 請佛令久住
455 2 zhù firmly; securely 請佛令久住
456 2 zhù verb complement 請佛令久住
457 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 請佛令久住
458 2 in; at 於無佛世界
459 2 in; at 於無佛世界
460 2 in; at; to; from 於無佛世界
461 2 to go; to 於無佛世界
462 2 to rely on; to depend on 於無佛世界
463 2 to go to; to arrive at 於無佛世界
464 2 from 於無佛世界
465 2 give 於無佛世界
466 2 oppposing 於無佛世界
467 2 and 於無佛世界
468 2 compared to 於無佛世界
469 2 by 於無佛世界
470 2 and; as well as 於無佛世界
471 2 for 於無佛世界
472 2 Yu 於無佛世界
473 2 a crow 於無佛世界
474 2 whew; wow 於無佛世界
475 2 near to; antike 於無佛世界
476 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 方便現泥洹
477 2 xiàn then; at that time; while 方便現泥洹
478 2 xiàn at present 方便現泥洹
479 2 xiàn existing at the present time 方便現泥洹
480 2 xiàn cash 方便現泥洹
481 2 xiàn to manifest; prādur 方便現泥洹
482 2 xiàn to manifest; prādur 方便現泥洹
483 2 xiàn the present time 方便現泥洹
484 2 zuò to sit 坐此諸罪障
485 2 zuò to ride 坐此諸罪障
486 2 zuò to visit 坐此諸罪障
487 2 zuò a seat 坐此諸罪障
488 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐此諸罪障
489 2 zuò to be in a position 坐此諸罪障
490 2 zuò because; for 坐此諸罪障
491 2 zuò to convict; to try 坐此諸罪障
492 2 zuò to stay 坐此諸罪障
493 2 zuò to kneel 坐此諸罪障
494 2 zuò to violate 坐此諸罪障
495 2 zuò to sit; niṣad 坐此諸罪障
496 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐此諸罪障
497 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 十方諸佛始登道場
498 2 道場 dàochǎng place for spiritual practice 十方諸佛始登道場
499 2 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 十方諸佛始登道場
500 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 十方諸佛始登道場

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. to issue; to emit; utpāda
  2. hair; keśa
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
zhū all; many; sarva
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
jìng conclusion; avasāna
and; ca; api

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
慈氏 99 Maitreya
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨五法忏悔文 菩薩五法懺悔文 112 Pusa Wu Fa Chanhui Wen
普贤 普賢 112 Samantabhadra
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
真智 122 Zhen Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
必应 必應 98 must
不退地 98 the ground of non-regression
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
经法 經法 106 canonical teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
群生 113 all living beings
三大 115 the three greatnesses; triple significance
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生忍 115 Ordinary Patience
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
舍去 捨去 115 reject
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四重 115 four grave prohibitions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
心作 120 karmic activity of the mind
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
译人 譯人 121 a translator
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
赞歎 讚歎 122 praise
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
罪障 122 the barrier of sin
罪福 122 offense and merit