Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 160 dialect; language; speech 四語惡行者
2 160 to speak; to tell 四語惡行者
3 160 verse; writing 四語惡行者
4 160 to speak; to tell 四語惡行者
5 160 proverbs; common sayings; old expressions 四語惡行者
6 160 a signal 四語惡行者
7 160 to chirp; to tweet 四語惡行者
8 160 words; discourse; vac 四語惡行者
9 156 infix potential marker 不離虛誑語
10 136 zhě ca 四語惡行者
11 126 suǒ a few; various; some 謂令憶念先所受境依實而說
12 126 suǒ a place; a location 謂令憶念先所受境依實而說
13 126 suǒ indicates a passive voice 謂令憶念先所受境依實而說
14 126 suǒ an ordinal number 謂令憶念先所受境依實而說
15 126 suǒ meaning 謂令憶念先所受境依實而說
16 126 suǒ garrison 謂令憶念先所受境依實而說
17 126 suǒ place; pradeśa 謂令憶念先所受境依實而說
18 122 yán to speak; to say; said 不知言知或知言不知
19 122 yán language; talk; words; utterance; speech 不知言知或知言不知
20 122 yán Kangxi radical 149 不知言知或知言不知
21 122 yán phrase; sentence 不知言知或知言不知
22 122 yán a word; a syllable 不知言知或知言不知
23 122 yán a theory; a doctrine 不知言知或知言不知
24 122 yán to regard as 不知言知或知言不知
25 122 yán to act as 不知言知或知言不知
26 122 yán word; vacana 不知言知或知言不知
27 122 yán speak; vad 不知言知或知言不知
28 117 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
29 117 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
30 117 shuì to persuade 尊者舍利子說
31 117 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
32 117 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
33 117 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
34 117 shuō allocution 尊者舍利子說
35 117 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
36 117 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
37 117 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
38 117 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
39 117 shuō to instruct 尊者舍利子說
40 110 míng fame; renown; reputation 是名有
41 110 míng a name; personal name; designation 是名有
42 110 míng rank; position 是名有
43 110 míng an excuse 是名有
44 110 míng life 是名有
45 110 míng to name; to call 是名有
46 110 míng to express; to describe 是名有
47 110 míng to be called; to have the name 是名有
48 110 míng to own; to possess 是名有
49 110 míng famous; renowned 是名有
50 110 míng moral 是名有
51 110 míng name; naman 是名有
52 110 míng fame; renown; yasas 是名有
53 96 wèi to call
54 96 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
55 96 wèi to speak to; to address
56 96 wèi to treat as; to regard as
57 96 wèi introducing a condition situation
58 96 wèi to speak to; to address
59 96 wèi to think
60 96 wèi for; is to be
61 96 wèi to make; to cause
62 96 wèi principle; reason
63 96 wèi Wei
64 77 jiàn to see 若見便說
65 77 jiàn opinion; view; understanding 若見便說
66 77 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見便說
67 77 jiàn refer to; for details see 若見便說
68 77 jiàn to listen to 若見便說
69 77 jiàn to meet 若見便說
70 77 jiàn to receive (a guest) 若見便說
71 77 jiàn let me; kindly 若見便說
72 77 jiàn Jian 若見便說
73 77 xiàn to appear 若見便說
74 77 xiàn to introduce 若見便說
75 77 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見便說
76 77 jiàn seeing; observing; darśana 若見便說
77 74 to leave; to depart; to go away; to part 不離虛誑語
78 74 a mythical bird 不離虛誑語
79 74 li; one of the eight divinatory trigrams 不離虛誑語
80 74 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不離虛誑語
81 74 chī a dragon with horns not yet grown 不離虛誑語
82 74 a mountain ash 不離虛誑語
83 74 vanilla; a vanilla-like herb 不離虛誑語
84 74 to be scattered; to be separated 不離虛誑語
85 74 to cut off 不離虛誑語
86 74 to violate; to be contrary to 不離虛誑語
87 74 to be distant from 不離虛誑語
88 74 two 不離虛誑語
89 74 to array; to align 不離虛誑語
90 74 to pass through; to experience 不離虛誑語
91 74 transcendence 不離虛誑語
92 74 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不離虛誑語
93 61 shí real; true 謂令憶念先所受境依實而說
94 61 shí nut; seed; fruit 謂令憶念先所受境依實而說
95 61 shí substance; content; material 謂令憶念先所受境依實而說
96 61 shí honest; sincere 謂令憶念先所受境依實而說
97 61 shí vast; extensive 謂令憶念先所受境依實而說
98 61 shí solid 謂令憶念先所受境依實而說
99 61 shí abundant; prosperous 謂令憶念先所受境依實而說
100 61 shí reality; a fact; an event 謂令憶念先所受境依實而說
101 61 shí wealth; property 謂令憶念先所受境依實而說
102 61 shí effect; result 謂令憶念先所受境依實而說
103 61 shí an honest person 謂令憶念先所受境依實而說
104 61 shí to fill 謂令憶念先所受境依實而說
105 61 shí complete 謂令憶念先所受境依實而說
106 61 shí to strengthen 謂令憶念先所受境依實而說
107 61 shí to practice 謂令憶念先所受境依實而說
108 61 shí namely 謂令憶念先所受境依實而說
109 61 shí to verify; to check; to confirm 謂令憶念先所受境依實而說
110 61 shí full; at capacity 謂令憶念先所受境依實而說
111 61 shí supplies; goods 謂令憶念先所受境依實而說
112 61 shí Shichen 謂令憶念先所受境依實而說
113 61 shí Real 謂令憶念先所受境依實而說
114 61 shí truth; reality; tattva 謂令憶念先所受境依實而說
115 60 Kangxi radical 49 若於是事已見已聞已覺已知
116 60 to bring to an end; to stop 若於是事已見已聞已覺已知
117 60 to complete 若於是事已見已聞已覺已知
118 60 to demote; to dismiss 若於是事已見已聞已覺已知
119 60 to recover from an illness 若於是事已見已聞已覺已知
120 60 former; pūrvaka 若於是事已見已聞已覺已知
121 60 wén to hear 若於是事不見不聞不覺不
122 60 wén Wen 若於是事不見不聞不覺不
123 60 wén sniff at; to smell 若於是事不見不聞不覺不
124 60 wén to be widely known 若於是事不見不聞不覺不
125 60 wén to confirm; to accept 若於是事不見不聞不覺不
126 60 wén information 若於是事不見不聞不覺不
127 60 wèn famous; well known 若於是事不見不聞不覺不
128 60 wén knowledge; learning 若於是事不見不聞不覺不
129 60 wèn popularity; prestige; reputation 若於是事不見不聞不覺不
130 60 wén to question 若於是事不見不聞不覺不
131 60 wén heard; śruta 若於是事不見不聞不覺不
132 60 wén hearing; śruti 若於是事不見不聞不覺不
133 59 wéi to act as; to serve
134 59 wéi to change into; to become
135 59 wéi to be; is
136 59 wéi to do
137 59 wèi to support; to help
138 59 wéi to govern
139 59 wèi to be; bhū
140 52 xiǎng to think 而隱覆此想此忍此見此質直事
141 52 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 而隱覆此想此忍此見此質直事
142 52 xiǎng to want 而隱覆此想此忍此見此質直事
143 52 xiǎng to remember; to miss; to long for 而隱覆此想此忍此見此質直事
144 52 xiǎng to plan 而隱覆此想此忍此見此質直事
145 52 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 而隱覆此想此忍此見此質直事
146 49 聖言 shèng yán holy words 四非聖言者
147 49 ér Kangxi radical 126 正知而
148 49 ér as if; to seem like 正知而
149 49 néng can; able 正知而
150 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 正知而
151 49 ér to arrive; up to 正知而
152 44 語者 yǔzhě speaker 語者
153 44 shì matter; thing; item 若於是事已見已聞已覺已知
154 44 shì to serve 若於是事已見已聞已覺已知
155 44 shì a government post 若於是事已見已聞已覺已知
156 44 shì duty; post; work 若於是事已見已聞已覺已知
157 44 shì occupation 若於是事已見已聞已覺已知
158 44 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 若於是事已見已聞已覺已知
159 44 shì an accident 若於是事已見已聞已覺已知
160 44 shì to attend 若於是事已見已聞已覺已知
161 44 shì an allusion 若於是事已見已聞已覺已知
162 44 shì a condition; a state; a situation 若於是事已見已聞已覺已知
163 44 shì to engage in 若於是事已見已聞已覺已知
164 44 shì to enslave 若於是事已見已聞已覺已知
165 44 shì to pursue 若於是事已見已聞已覺已知
166 44 shì to administer 若於是事已見已聞已覺已知
167 44 shì to appoint 若於是事已見已聞已覺已知
168 44 shì thing; phenomena 若於是事已見已聞已覺已知
169 44 shì actions; karma 若於是事已見已聞已覺已知
170 43 self 我已聞
171 43 [my] dear 我已聞
172 43 Wo 我已聞
173 43 self; atman; attan 我已聞
174 43 ga 我已聞
175 43 fēi Kangxi radical 175 鑑照我實非賊
176 43 fēi wrong; bad; untruthful 鑑照我實非賊
177 43 fēi different 鑑照我實非賊
178 43 fēi to not be; to not have 鑑照我實非賊
179 43 fēi to violate; to be contrary to 鑑照我實非賊
180 43 fēi Africa 鑑照我實非賊
181 43 fēi to slander 鑑照我實非賊
182 43 fěi to avoid 鑑照我實非賊
183 43 fēi must 鑑照我實非賊
184 43 fēi an error 鑑照我實非賊
185 43 fēi a problem; a question 鑑照我實非賊
186 43 fēi evil 鑑照我實非賊
187 43 lìng to make; to cause to be; to lead 令證故作是問言
188 43 lìng to issue a command 令證故作是問言
189 43 lìng rules of behavior; customs 令證故作是問言
190 43 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令證故作是問言
191 43 lìng a season 令證故作是問言
192 43 lìng respected; good reputation 令證故作是問言
193 43 lìng good 令證故作是問言
194 43 lìng pretentious 令證故作是問言
195 43 lìng a transcending state of existence 令證故作是問言
196 43 lìng a commander 令證故作是問言
197 43 lìng a commanding quality; an impressive character 令證故作是問言
198 43 lìng lyrics 令證故作是問言
199 43 lìng Ling 令證故作是問言
200 43 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令證故作是問言
201 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等質
202 40 to cover 而隱覆此想此忍此見此質直事
203 40 to reply [to a letter] 而隱覆此想此忍此見此質直事
204 40 to overturn; to capsize 而隱覆此想此忍此見此質直事
205 40 layered 而隱覆此想此忍此見此質直事
206 40 to ruin; to destroy; to overwhelm 而隱覆此想此忍此見此質直事
207 40 to hide 而隱覆此想此忍此見此質直事
208 40 to scrutinize 而隱覆此想此忍此見此質直事
209 40 to ambush 而隱覆此想此忍此見此質直事
210 40 disparage; mrakṣa 而隱覆此想此忍此見此質直事
211 39 zhī to know 芻當知
212 39 zhī to comprehend 芻當知
213 39 zhī to inform; to tell 芻當知
214 39 zhī to administer 芻當知
215 39 zhī to distinguish; to discern 芻當知
216 39 zhī to be close friends 芻當知
217 39 zhī to feel; to sense; to perceive 芻當知
218 39 zhī to receive; to entertain 芻當知
219 39 zhī knowledge 芻當知
220 39 zhī consciousness; perception 芻當知
221 39 zhī a close friend 芻當知
222 39 zhì wisdom 芻當知
223 39 zhì Zhi 芻當知
224 39 zhī Understanding 芻當知
225 39 zhī know; jña 芻當知
226 38 shòu to suffer; to be subjected to 謂令憶念先所受境依實而說
227 38 shòu to transfer; to confer 謂令憶念先所受境依實而說
228 38 shòu to receive; to accept 謂令憶念先所受境依實而說
229 38 shòu to tolerate 謂令憶念先所受境依實而說
230 38 shòu feelings; sensations 謂令憶念先所受境依實而說
231 37 yǐn to hide; to conceal 而隱覆此想此忍此見此質直事
232 37 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 而隱覆此想此忍此見此質直事
233 37 yǐn taciturn; reticent; reclusive 而隱覆此想此忍此見此質直事
234 37 yǐn obscure; dark 而隱覆此想此忍此見此質直事
235 37 yǐn a puzzle; an enigma 而隱覆此想此忍此見此質直事
236 37 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 而隱覆此想此忍此見此質直事
237 37 yǐn Yin 而隱覆此想此忍此見此質直事
238 37 yìn to lean on 而隱覆此想此忍此見此質直事
239 37 yǐn to consider; to ponder 而隱覆此想此忍此見此質直事
240 37 yǐn a mystical place 而隱覆此想此忍此見此質直事
241 37 yǐn pain; suffering 而隱覆此想此忍此見此質直事
242 37 yǐn destitute; poor 而隱覆此想此忍此見此質直事
243 36 不知 bùzhī do not know 不知勿說
244 36 rěn to bear; to endure; to tolerate 而隱覆此想此忍此見此質直事
245 36 rěn callous; heartless 而隱覆此想此忍此見此質直事
246 36 rěn Patience 而隱覆此想此忍此見此質直事
247 36 rěn tolerance; patience 而隱覆此想此忍此見此質直事
248 35 虛誑語 xūkuáng yǔ false speech 虛誑語
249 35 麁惡 cū è disgusting 麁惡語
250 34 不見 bújiàn to not see 不見勿說
251 34 不見 bújiàn to not meet 不見勿說
252 34 不見 bújiàn to disappear 不見勿說
253 34 雜穢 zá huì vulgar 雜穢語
254 32 liǎo to know; to understand 耳識所受耳識所了說為所聞
255 32 liǎo to understand; to know 耳識所受耳識所了說為所聞
256 32 liào to look afar from a high place 耳識所受耳識所了說為所聞
257 32 liǎo to complete 耳識所受耳識所了說為所聞
258 32 liǎo clever; intelligent 耳識所受耳識所了說為所聞
259 32 liǎo to know; jñāta 耳識所受耳識所了說為所聞
260 32 jué to awake 若於是事已見已聞已覺已知
261 32 jiào sleep 若於是事已見已聞已覺已知
262 32 jué to realize 若於是事已見已聞已覺已知
263 32 jué to know; to understand; to sense; to perceive 若於是事已見已聞已覺已知
264 32 jué to enlighten; to inspire 若於是事已見已聞已覺已知
265 32 jué perception; feeling 若於是事已見已聞已覺已知
266 32 jué a person with foresight 若於是事已見已聞已覺已知
267 32 jué Awaken 若於是事已見已聞已覺已知
268 32 jué enlightenment; awakening; bodhi 若於是事已見已聞已覺已知
269 31 離間語 líjiānyǔ slander; divisive speech 離間語
270 31 質直 zhìzhí upright; straightforward 而隱覆此想此忍此見此質直事
271 26 to reply; to answer
272 26 to reciprocate to
273 26 to agree to; to assent to
274 26 to acknowledge; to greet
275 26 Da
276 26 to answer; pratyukta
277 25 hair 彼所發語能惱澁強
278 25 to send out; to issue; to emit; to radiate 彼所發語能惱澁強
279 25 to hand over; to deliver; to offer 彼所發語能惱澁強
280 25 to express; to show; to be manifest 彼所發語能惱澁強
281 25 to start out; to set off 彼所發語能惱澁強
282 25 to open 彼所發語能惱澁強
283 25 to requisition 彼所發語能惱澁強
284 25 to occur 彼所發語能惱澁強
285 25 to declare; to proclaim; to utter 彼所發語能惱澁強
286 25 to express; to give vent 彼所發語能惱澁強
287 25 to excavate 彼所發語能惱澁強
288 25 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 彼所發語能惱澁強
289 25 to get rich 彼所發語能惱澁強
290 25 to rise; to expand; to inflate; to swell 彼所發語能惱澁強
291 25 to sell 彼所發語能惱澁強
292 25 to shoot with a bow 彼所發語能惱澁強
293 25 to rise in revolt 彼所發語能惱澁強
294 25 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 彼所發語能惱澁強
295 25 to enlighten; to inspire 彼所發語能惱澁強
296 25 to publicize; to make known; to show off; to spread 彼所發語能惱澁強
297 25 to ignite; to set on fire 彼所發語能惱澁強
298 25 to sing; to play 彼所發語能惱澁強
299 25 to feel; to sense 彼所發語能惱澁強
300 25 to act; to do 彼所發語能惱澁強
301 25 grass and moss 彼所發語能惱澁強
302 25 Fa 彼所發語能惱澁強
303 25 to issue; to emit; utpāda 彼所發語能惱澁強
304 25 Kangxi radical 71 無樂
305 25 to not have; without 無樂
306 25 mo 無樂
307 25 to not have 無樂
308 25 Wu 無樂
309 25 mo 無樂
310 25 不覺 bùjué non-enlightenment 若於是事不見不聞不覺不
311 23 名為 míngwèi to be called 此等名為不知言知
312 22 néng can; able 已能展轉乖反背叛
313 22 néng ability; capacity 已能展轉乖反背叛
314 22 néng a mythical bear-like beast 已能展轉乖反背叛
315 22 néng energy 已能展轉乖反背叛
316 22 néng function; use 已能展轉乖反背叛
317 22 néng talent 已能展轉乖反背叛
318 22 néng expert at 已能展轉乖反背叛
319 22 néng to be in harmony 已能展轉乖反背叛
320 22 néng to tend to; to care for 已能展轉乖反背叛
321 22 néng to reach; to arrive at 已能展轉乖反背叛
322 22 néng to be able; śak 已能展轉乖反背叛
323 22 néng skilful; pravīṇa 已能展轉乖反背叛
324 22 to arise; to get up 起惡行不善行所攝虛誑語
325 22 to rise; to raise 起惡行不善行所攝虛誑語
326 22 to grow out of; to bring forth; to emerge 起惡行不善行所攝虛誑語
327 22 to appoint (to an official post); to take up a post 起惡行不善行所攝虛誑語
328 22 to start 起惡行不善行所攝虛誑語
329 22 to establish; to build 起惡行不善行所攝虛誑語
330 22 to draft; to draw up (a plan) 起惡行不善行所攝虛誑語
331 22 opening sentence; opening verse 起惡行不善行所攝虛誑語
332 22 to get out of bed 起惡行不善行所攝虛誑語
333 22 to recover; to heal 起惡行不善行所攝虛誑語
334 22 to take out; to extract 起惡行不善行所攝虛誑語
335 22 marks the beginning of an action 起惡行不善行所攝虛誑語
336 22 marks the sufficiency of an action 起惡行不善行所攝虛誑語
337 22 to call back from mourning 起惡行不善行所攝虛誑語
338 22 to take place; to occur 起惡行不善行所攝虛誑語
339 22 to conjecture 起惡行不善行所攝虛誑語
340 22 stand up; utthāna 起惡行不善行所攝虛誑語
341 22 arising; utpāda 起惡行不善行所攝虛誑語
342 21 shùn to obey 謂聞此說順破壞語
343 21 shùn to be in the same direction; favorable 謂聞此說順破壞語
344 21 shùn to surrender and pay allegiance to 謂聞此說順破壞語
345 21 shùn to follow 謂聞此說順破壞語
346 21 shùn to be agreeable 謂聞此說順破壞語
347 21 shùn to arrange; to put in order 謂聞此說順破壞語
348 21 shùn in passing 謂聞此說順破壞語
349 21 shùn reconciling; harmonious 謂聞此說順破壞語
350 21 shùn smooth; agreeable 謂聞此說順破壞語
351 20 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 若會遇若和合若現前
352 20 和合 héhé peaceful 若會遇若和合若現前
353 20 和合 héhé smooth 若會遇若和合若現前
354 20 和合 héhé Hehe 若會遇若和合若現前
355 20 和合 héhé Harmony 若會遇若和合若現前
356 20 和合 héhé aggregation; assemblage 若會遇若和合若現前
357 19 duàn to judge 或奪資財或復斷命
358 19 duàn to severe; to break 或奪資財或復斷命
359 19 duàn to stop 或奪資財或復斷命
360 19 duàn to quit; to give up 或奪資財或復斷命
361 19 duàn to intercept 或奪資財或復斷命
362 19 duàn to divide 或奪資財或復斷命
363 19 duàn to isolate 或奪資財或復斷命
364 18 to go; to 汝於他物實作賊耶
365 18 to rely on; to depend on 汝於他物實作賊耶
366 18 Yu 汝於他物實作賊耶
367 18 a crow 汝於他物實作賊耶
368 17 happy; glad; cheerful; joyful 樂無諍者所
369 17 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂無諍者所
370 17 Le 樂無諍者所
371 17 yuè music 樂無諍者所
372 17 yuè a musical instrument 樂無諍者所
373 17 yuè tone [of voice]; expression 樂無諍者所
374 17 yuè a musician 樂無諍者所
375 17 joy; pleasure 樂無諍者所
376 17 yuè the Book of Music 樂無諍者所
377 17 lào Lao 樂無諍者所
378 17 to laugh 樂無諍者所
379 17 Joy 樂無諍者所
380 17 joy; delight; sukhā 樂無諍者所
381 17 眾生 zhòngshēng all living things 眾生不愛
382 17 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生不愛
383 17 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生不愛
384 17 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生不愛
385 16 xiàng direction 聞此語向彼說為破此故
386 16 xiàng to face 聞此語向彼說為破此故
387 16 xiàng previous; former; earlier 聞此語向彼說為破此故
388 16 xiàng a north facing window 聞此語向彼說為破此故
389 16 xiàng a trend 聞此語向彼說為破此故
390 16 xiàng Xiang 聞此語向彼說為破此故
391 16 xiàng Xiang 聞此語向彼說為破此故
392 16 xiàng to move towards 聞此語向彼說為破此故
393 16 xiàng to respect; to admire; to look up to 聞此語向彼說為破此故
394 16 xiàng to favor; to be partial to 聞此語向彼說為破此故
395 16 xiàng to approximate 聞此語向彼說為破此故
396 16 xiàng presuming 聞此語向彼說為破此故
397 16 xiàng to attack 聞此語向彼說為破此故
398 16 xiàng echo 聞此語向彼說為破此故
399 16 xiàng to make clear 聞此語向彼說為破此故
400 16 xiàng facing towards; abhimukha 聞此語向彼說為破此故
401 16 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 謂眼識所受眼識所了說為所
402 16 耳識 ěrshí auditory consciousness; śrotravijñāna 耳識所受耳識所了說為所聞
403 15 不厭 bùyàn not to tire of; not to object to 不厭虛誑語
404 15 不厭 bùyàn not be full 不厭虛誑語
405 15 不厭 bùyàn not be satisfied 不厭虛誑語
406 15 can; may; permissible 可為明證
407 15 to approve; to permit 可為明證
408 15 to be worth 可為明證
409 15 to suit; to fit 可為明證
410 15 khan 可為明證
411 15 to recover 可為明證
412 15 to act as 可為明證
413 15 to be worth; to deserve 可為明證
414 15 used to add emphasis 可為明證
415 15 beautiful 可為明證
416 15 Ke 可為明證
417 15 can; may; śakta 可為明證
418 15 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說建立開示
419 15 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說建立開示
420 15 zài in; at 或在質諒者前
421 15 zài to exist; to be living 或在質諒者前
422 15 zài to consist of 或在質諒者前
423 15 zài to be at a post 或在質諒者前
424 15 zài in; bhū 或在質諒者前
425 14 如是語 rúshìyǔ Itivuttaka 如是語言唱詞評論語音語路語業語
426 14 other; another; some other 彼或自為或復為他或為財利
427 14 other 彼或自為或復為他或為財利
428 14 tha 彼或自為或復為他或為財利
429 14 ṭha 彼或自為或復為他或為財利
430 14 other; anya 彼或自為或復為他或為財利
431 14 guāi obedient; well-behaved 已乖
432 14 guāi cleverness 已乖
433 14 guāi to separate 已乖
434 14 guāi to rebel 已乖
435 14 guāi strange 已乖
436 14 guāi sinister; vicious; wicked; evil 已乖
437 14 guāi abandoned; hīna 已乖
438 14 Kangxi radical 132 汝善男子應自憶念
439 14 Zi 汝善男子應自憶念
440 14 a nose 汝善男子應自憶念
441 14 the beginning; the start 汝善男子應自憶念
442 14 origin 汝善男子應自憶念
443 14 to employ; to use 汝善男子應自憶念
444 14 to be 汝善男子應自憶念
445 14 self; soul; ātman 汝善男子應自憶念
446 13 聞言 wényán to have heard what was said 不聞言聞
447 13 惡行 è xíng evil conduct; wicked conduct 四語惡行者
448 13 yìng to answer; to respond 汝善男子應自憶念
449 13 yìng to confirm; to verify 汝善男子應自憶念
450 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝善男子應自憶念
451 13 yìng to accept 汝善男子應自憶念
452 13 yìng to permit; to allow 汝善男子應自憶念
453 13 yìng to echo 汝善男子應自憶念
454 13 yìng to handle; to deal with 汝善男子應自憶念
455 13 yìng Ying 汝善男子應自憶念
456 12 děng et cetera; and so on 如是等質
457 12 děng to wait 如是等質
458 12 děng to be equal 如是等質
459 12 děng degree; level 如是等質
460 12 děng to compare 如是等質
461 12 děng same; equal; sama 如是等質
462 12 shè to absorb; to assimilate 起惡行不善行所攝虛誑語
463 12 shè to take a photo 起惡行不善行所攝虛誑語
464 12 shè a broad rhyme class 起惡行不善行所攝虛誑語
465 12 shè to act for; to represent 起惡行不善行所攝虛誑語
466 12 shè to administer 起惡行不善行所攝虛誑語
467 12 shè to conserve 起惡行不善行所攝虛誑語
468 12 shè to hold; to support 起惡行不善行所攝虛誑語
469 12 shè to get close to 起惡行不善行所攝虛誑語
470 12 shè to help 起惡行不善行所攝虛誑語
471 12 niè peaceful 起惡行不善行所攝虛誑語
472 12 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 起惡行不善行所攝虛誑語
473 12 four 四語惡行者
474 12 note a musical scale 四語惡行者
475 12 fourth 四語惡行者
476 12 Si 四語惡行者
477 12 four; catur 四語惡行者
478 12 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 謂聞此說順破壞語
479 12 破壞 pòhuài to injure; to harm 謂聞此說順破壞語
480 12 zhì matter; material; substance 或在質諒者前
481 12 zhì a hostage; a guarantee; a pledged item 或在質諒者前
482 12 zhì nature; character; essence 或在質諒者前
483 12 zhì plain; simple 或在質諒者前
484 12 zhì to question 或在質諒者前
485 12 zhì to pledge; to pawn 或在質諒者前
486 12 zhì quality 或在質諒者前
487 12 zhì body; śarīra 或在質諒者前
488 11 三識 sān shí three levels of consciousness 三識所
489 11 zuò to do 彼作是念
490 11 zuò to act as; to serve as 彼作是念
491 11 zuò to start 彼作是念
492 11 zuò a writing; a work 彼作是念
493 11 zuò to dress as; to be disguised as 彼作是念
494 11 zuō to create; to make 彼作是念
495 11 zuō a workshop 彼作是念
496 11 zuō to write; to compose 彼作是念
497 11 zuò to rise 彼作是念
498 11 zuò to be aroused 彼作是念
499 11 zuò activity; action; undertaking 彼作是念
500 11 zuò to regard as 彼作是念

Frequencies of all Words

Top 933

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 191 this; these 彼得此
2 191 in this way 彼得此
3 191 otherwise; but; however; so 彼得此
4 191 at this time; now; here 彼得此
5 191 this; here; etad 彼得此
6 160 dialect; language; speech 四語惡行者
7 160 to speak; to tell 四語惡行者
8 160 verse; writing 四語惡行者
9 160 to speak; to tell 四語惡行者
10 160 proverbs; common sayings; old expressions 四語惡行者
11 160 a signal 四語惡行者
12 160 to chirp; to tweet 四語惡行者
13 160 words; discourse; vac 四語惡行者
14 156 not; no 不離虛誑語
15 156 expresses that a certain condition cannot be acheived 不離虛誑語
16 156 as a correlative 不離虛誑語
17 156 no (answering a question) 不離虛誑語
18 156 forms a negative adjective from a noun 不離虛誑語
19 156 at the end of a sentence to form a question 不離虛誑語
20 156 to form a yes or no question 不離虛誑語
21 156 infix potential marker 不離虛誑語
22 156 no; na 不離虛誑語
23 136 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 四語惡行者
24 136 zhě that 四語惡行者
25 136 zhě nominalizing function word 四語惡行者
26 136 zhě used to mark a definition 四語惡行者
27 136 zhě used to mark a pause 四語惡行者
28 136 zhě topic marker; that; it 四語惡行者
29 136 zhuó according to 四語惡行者
30 136 zhě ca 四語惡行者
31 126 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂令憶念先所受境依實而說
32 126 suǒ an office; an institute 謂令憶念先所受境依實而說
33 126 suǒ introduces a relative clause 謂令憶念先所受境依實而說
34 126 suǒ it 謂令憶念先所受境依實而說
35 126 suǒ if; supposing 謂令憶念先所受境依實而說
36 126 suǒ a few; various; some 謂令憶念先所受境依實而說
37 126 suǒ a place; a location 謂令憶念先所受境依實而說
38 126 suǒ indicates a passive voice 謂令憶念先所受境依實而說
39 126 suǒ that which 謂令憶念先所受境依實而說
40 126 suǒ an ordinal number 謂令憶念先所受境依實而說
41 126 suǒ meaning 謂令憶念先所受境依實而說
42 126 suǒ garrison 謂令憶念先所受境依實而說
43 126 suǒ place; pradeśa 謂令憶念先所受境依實而說
44 126 suǒ that which; yad 謂令憶念先所受境依實而說
45 122 yán to speak; to say; said 不知言知或知言不知
46 122 yán language; talk; words; utterance; speech 不知言知或知言不知
47 122 yán Kangxi radical 149 不知言知或知言不知
48 122 yán a particle with no meaning 不知言知或知言不知
49 122 yán phrase; sentence 不知言知或知言不知
50 122 yán a word; a syllable 不知言知或知言不知
51 122 yán a theory; a doctrine 不知言知或知言不知
52 122 yán to regard as 不知言知或知言不知
53 122 yán to act as 不知言知或知言不知
54 122 yán word; vacana 不知言知或知言不知
55 122 yán speak; vad 不知言知或知言不知
56 117 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
57 117 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
58 117 shuì to persuade 尊者舍利子說
59 117 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
60 117 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
61 117 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
62 117 shuō allocution 尊者舍利子說
63 117 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
64 117 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
65 117 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
66 117 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
67 117 shuō to instruct 尊者舍利子說
68 110 míng measure word for people 是名有
69 110 míng fame; renown; reputation 是名有
70 110 míng a name; personal name; designation 是名有
71 110 míng rank; position 是名有
72 110 míng an excuse 是名有
73 110 míng life 是名有
74 110 míng to name; to call 是名有
75 110 míng to express; to describe 是名有
76 110 míng to be called; to have the name 是名有
77 110 míng to own; to possess 是名有
78 110 míng famous; renowned 是名有
79 110 míng moral 是名有
80 110 míng name; naman 是名有
81 110 míng fame; renown; yasas 是名有
82 96 wèi to call
83 96 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
84 96 wèi to speak to; to address
85 96 wèi to treat as; to regard as
86 96 wèi introducing a condition situation
87 96 wèi to speak to; to address
88 96 wèi to think
89 96 wèi for; is to be
90 96 wèi to make; to cause
91 96 wèi and
92 96 wèi principle; reason
93 96 wèi Wei
94 96 wèi which; what; yad
95 96 wèi to say; iti
96 90 that; those 彼得此
97 90 another; the other 彼得此
98 90 that; tad 彼得此
99 88 shì is; are; am; to be 令證故作是問言
100 88 shì is exactly 令證故作是問言
101 88 shì is suitable; is in contrast 令證故作是問言
102 88 shì this; that; those 令證故作是問言
103 88 shì really; certainly 令證故作是問言
104 88 shì correct; yes; affirmative 令證故作是問言
105 88 shì true 令證故作是問言
106 88 shì is; has; exists 令證故作是問言
107 88 shì used between repetitions of a word 令證故作是問言
108 88 shì a matter; an affair 令證故作是問言
109 88 shì Shi 令證故作是問言
110 88 shì is; bhū 令證故作是問言
111 88 shì this; idam 令證故作是問言
112 77 jiàn to see 若見便說
113 77 jiàn opinion; view; understanding 若見便說
114 77 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見便說
115 77 jiàn refer to; for details see 若見便說
116 77 jiàn passive marker 若見便說
117 77 jiàn to listen to 若見便說
118 77 jiàn to meet 若見便說
119 77 jiàn to receive (a guest) 若見便說
120 77 jiàn let me; kindly 若見便說
121 77 jiàn Jian 若見便說
122 77 xiàn to appear 若見便說
123 77 xiàn to introduce 若見便說
124 77 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見便說
125 77 jiàn seeing; observing; darśana 若見便說
126 74 to leave; to depart; to go away; to part 不離虛誑語
127 74 a mythical bird 不離虛誑語
128 74 li; one of the eight divinatory trigrams 不離虛誑語
129 74 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不離虛誑語
130 74 chī a dragon with horns not yet grown 不離虛誑語
131 74 a mountain ash 不離虛誑語
132 74 vanilla; a vanilla-like herb 不離虛誑語
133 74 to be scattered; to be separated 不離虛誑語
134 74 to cut off 不離虛誑語
135 74 to violate; to be contrary to 不離虛誑語
136 74 to be distant from 不離虛誑語
137 74 two 不離虛誑語
138 74 to array; to align 不離虛誑語
139 74 to pass through; to experience 不離虛誑語
140 74 transcendence 不離虛誑語
141 74 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不離虛誑語
142 64 yǒu is; are; to exist 有虛誑語者
143 64 yǒu to have; to possess 有虛誑語者
144 64 yǒu indicates an estimate 有虛誑語者
145 64 yǒu indicates a large quantity 有虛誑語者
146 64 yǒu indicates an affirmative response 有虛誑語者
147 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有虛誑語者
148 64 yǒu used to compare two things 有虛誑語者
149 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有虛誑語者
150 64 yǒu used before the names of dynasties 有虛誑語者
151 64 yǒu a certain thing; what exists 有虛誑語者
152 64 yǒu multiple of ten and ... 有虛誑語者
153 64 yǒu abundant 有虛誑語者
154 64 yǒu purposeful 有虛誑語者
155 64 yǒu You 有虛誑語者
156 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 有虛誑語者
157 64 yǒu becoming; bhava 有虛誑語者
158 61 shí real; true 謂令憶念先所受境依實而說
159 61 shí nut; seed; fruit 謂令憶念先所受境依實而說
160 61 shí substance; content; material 謂令憶念先所受境依實而說
161 61 shí honest; sincere 謂令憶念先所受境依實而說
162 61 shí vast; extensive 謂令憶念先所受境依實而說
163 61 shí solid 謂令憶念先所受境依實而說
164 61 shí abundant; prosperous 謂令憶念先所受境依實而說
165 61 shí reality; a fact; an event 謂令憶念先所受境依實而說
166 61 shí wealth; property 謂令憶念先所受境依實而說
167 61 shí effect; result 謂令憶念先所受境依實而說
168 61 shí an honest person 謂令憶念先所受境依實而說
169 61 shí truly; in reality; in fact; actually 謂令憶念先所受境依實而說
170 61 shí to fill 謂令憶念先所受境依實而說
171 61 shí finally 謂令憶念先所受境依實而說
172 61 shí complete 謂令憶念先所受境依實而說
173 61 shí to strengthen 謂令憶念先所受境依實而說
174 61 shí to practice 謂令憶念先所受境依實而說
175 61 shí namely 謂令憶念先所受境依實而說
176 61 shí to verify; to check; to confirm 謂令憶念先所受境依實而說
177 61 shí this 謂令憶念先所受境依實而說
178 61 shí full; at capacity 謂令憶念先所受境依實而說
179 61 shí supplies; goods 謂令憶念先所受境依實而說
180 61 shí Shichen 謂令憶念先所受境依實而說
181 61 shí Real 謂令憶念先所受境依實而說
182 61 shí truth; reality; tattva 謂令憶念先所受境依實而說
183 60 already 若於是事已見已聞已覺已知
184 60 Kangxi radical 49 若於是事已見已聞已覺已知
185 60 from 若於是事已見已聞已覺已知
186 60 to bring to an end; to stop 若於是事已見已聞已覺已知
187 60 final aspectual particle 若於是事已見已聞已覺已知
188 60 afterwards; thereafter 若於是事已見已聞已覺已知
189 60 too; very; excessively 若於是事已見已聞已覺已知
190 60 to complete 若於是事已見已聞已覺已知
191 60 to demote; to dismiss 若於是事已見已聞已覺已知
192 60 to recover from an illness 若於是事已見已聞已覺已知
193 60 certainly 若於是事已見已聞已覺已知
194 60 an interjection of surprise 若於是事已見已聞已覺已知
195 60 this 若於是事已見已聞已覺已知
196 60 former; pūrvaka 若於是事已見已聞已覺已知
197 60 former; pūrvaka 若於是事已見已聞已覺已知
198 60 wén to hear 若於是事不見不聞不覺不
199 60 wén Wen 若於是事不見不聞不覺不
200 60 wén sniff at; to smell 若於是事不見不聞不覺不
201 60 wén to be widely known 若於是事不見不聞不覺不
202 60 wén to confirm; to accept 若於是事不見不聞不覺不
203 60 wén information 若於是事不見不聞不覺不
204 60 wèn famous; well known 若於是事不見不聞不覺不
205 60 wén knowledge; learning 若於是事不見不聞不覺不
206 60 wèn popularity; prestige; reputation 若於是事不見不聞不覺不
207 60 wén to question 若於是事不見不聞不覺不
208 60 wén heard; śruta 若於是事不見不聞不覺不
209 60 wén hearing; śruti 若於是事不見不聞不覺不
210 59 wèi for; to
211 59 wèi because of
212 59 wéi to act as; to serve
213 59 wéi to change into; to become
214 59 wéi to be; is
215 59 wéi to do
216 59 wèi for
217 59 wèi because of; for; to
218 59 wèi to
219 59 wéi in a passive construction
220 59 wéi forming a rehetorical question
221 59 wéi forming an adverb
222 59 wéi to add emphasis
223 59 wèi to support; to help
224 59 wéi to govern
225 59 wèi to be; bhū
226 53 huò or; either; else 或在質諒者前
227 53 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在質諒者前
228 53 huò some; someone 或在質諒者前
229 53 míngnián suddenly 或在質諒者前
230 53 huò or; vā 或在質諒者前
231 52 xiǎng to think 而隱覆此想此忍此見此質直事
232 52 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 而隱覆此想此忍此見此質直事
233 52 xiǎng to want 而隱覆此想此忍此見此質直事
234 52 xiǎng to remember; to miss; to long for 而隱覆此想此忍此見此質直事
235 52 xiǎng to plan 而隱覆此想此忍此見此質直事
236 52 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 而隱覆此想此忍此見此質直事
237 49 聖言 shèng yán holy words 四非聖言者
238 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 正知而
239 49 ér Kangxi radical 126 正知而
240 49 ér you 正知而
241 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 正知而
242 49 ér right away; then 正知而
243 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 正知而
244 49 ér if; in case; in the event that 正知而
245 49 ér therefore; as a result; thus 正知而
246 49 ér how can it be that? 正知而
247 49 ér so as to 正知而
248 49 ér only then 正知而
249 49 ér as if; to seem like 正知而
250 49 néng can; able 正知而
251 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 正知而
252 49 ér me 正知而
253 49 ér to arrive; up to 正知而
254 49 ér possessive 正知而
255 49 ér and; ca 正知而
256 44 語者 yǔzhě speaker 語者
257 44 shì matter; thing; item 若於是事已見已聞已覺已知
258 44 shì to serve 若於是事已見已聞已覺已知
259 44 shì a government post 若於是事已見已聞已覺已知
260 44 shì duty; post; work 若於是事已見已聞已覺已知
261 44 shì occupation 若於是事已見已聞已覺已知
262 44 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 若於是事已見已聞已覺已知
263 44 shì an accident 若於是事已見已聞已覺已知
264 44 shì to attend 若於是事已見已聞已覺已知
265 44 shì an allusion 若於是事已見已聞已覺已知
266 44 shì a condition; a state; a situation 若於是事已見已聞已覺已知
267 44 shì to engage in 若於是事已見已聞已覺已知
268 44 shì to enslave 若於是事已見已聞已覺已知
269 44 shì to pursue 若於是事已見已聞已覺已知
270 44 shì to administer 若於是事已見已聞已覺已知
271 44 shì to appoint 若於是事已見已聞已覺已知
272 44 shì a piece 若於是事已見已聞已覺已知
273 44 shì thing; phenomena 若於是事已見已聞已覺已知
274 44 shì actions; karma 若於是事已見已聞已覺已知
275 43 I; me; my 我已聞
276 43 self 我已聞
277 43 we; our 我已聞
278 43 [my] dear 我已聞
279 43 Wo 我已聞
280 43 self; atman; attan 我已聞
281 43 ga 我已聞
282 43 I; aham 我已聞
283 43 fēi not; non-; un- 鑑照我實非賊
284 43 fēi Kangxi radical 175 鑑照我實非賊
285 43 fēi wrong; bad; untruthful 鑑照我實非賊
286 43 fēi different 鑑照我實非賊
287 43 fēi to not be; to not have 鑑照我實非賊
288 43 fēi to violate; to be contrary to 鑑照我實非賊
289 43 fēi Africa 鑑照我實非賊
290 43 fēi to slander 鑑照我實非賊
291 43 fěi to avoid 鑑照我實非賊
292 43 fēi must 鑑照我實非賊
293 43 fēi an error 鑑照我實非賊
294 43 fēi a problem; a question 鑑照我實非賊
295 43 fēi evil 鑑照我實非賊
296 43 fēi besides; except; unless 鑑照我實非賊
297 43 lìng to make; to cause to be; to lead 令證故作是問言
298 43 lìng to issue a command 令證故作是問言
299 43 lìng rules of behavior; customs 令證故作是問言
300 43 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令證故作是問言
301 43 lìng a season 令證故作是問言
302 43 lìng respected; good reputation 令證故作是問言
303 43 lìng good 令證故作是問言
304 43 lìng pretentious 令證故作是問言
305 43 lìng a transcending state of existence 令證故作是問言
306 43 lìng a commander 令證故作是問言
307 43 lìng a commanding quality; an impressive character 令證故作是問言
308 43 lìng lyrics 令證故作是問言
309 43 lìng Ling 令證故作是問言
310 43 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令證故作是問言
311 43 如是 rúshì thus; so 如是等質
312 43 如是 rúshì thus, so 如是等質
313 43 如是 rúshì thus; evam 如是等質
314 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等質
315 40 to cover 而隱覆此想此忍此見此質直事
316 40 to reply [to a letter] 而隱覆此想此忍此見此質直事
317 40 to overturn; to capsize 而隱覆此想此忍此見此質直事
318 40 layered 而隱覆此想此忍此見此質直事
319 40 to ruin; to destroy; to overwhelm 而隱覆此想此忍此見此質直事
320 40 to hide 而隱覆此想此忍此見此質直事
321 40 to scrutinize 而隱覆此想此忍此見此質直事
322 40 to the contrary 而隱覆此想此忍此見此質直事
323 40 again 而隱覆此想此忍此見此質直事
324 40 to reverse; to return 而隱覆此想此忍此見此質直事
325 40 to ambush 而隱覆此想此忍此見此質直事
326 40 disparage; mrakṣa 而隱覆此想此忍此見此質直事
327 39 zhī to know 芻當知
328 39 zhī to comprehend 芻當知
329 39 zhī to inform; to tell 芻當知
330 39 zhī to administer 芻當知
331 39 zhī to distinguish; to discern 芻當知
332 39 zhī to be close friends 芻當知
333 39 zhī to feel; to sense; to perceive 芻當知
334 39 zhī to receive; to entertain 芻當知
335 39 zhī knowledge 芻當知
336 39 zhī consciousness; perception 芻當知
337 39 zhī a close friend 芻當知
338 39 zhì wisdom 芻當知
339 39 zhì Zhi 芻當知
340 39 zhī Understanding 芻當知
341 39 zhī know; jña 芻當知
342 38 shòu to suffer; to be subjected to 謂令憶念先所受境依實而說
343 38 shòu to transfer; to confer 謂令憶念先所受境依實而說
344 38 shòu to receive; to accept 謂令憶念先所受境依實而說
345 38 shòu to tolerate 謂令憶念先所受境依實而說
346 38 shòu suitably 謂令憶念先所受境依實而說
347 38 shòu feelings; sensations 謂令憶念先所受境依實而說
348 37 yǐn to hide; to conceal 而隱覆此想此忍此見此質直事
349 37 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 而隱覆此想此忍此見此質直事
350 37 yǐn secretly; privately 而隱覆此想此忍此見此質直事
351 37 yǐn quietly 而隱覆此想此忍此見此質直事
352 37 yǐn taciturn; reticent; reclusive 而隱覆此想此忍此見此質直事
353 37 yǐn obscure; dark 而隱覆此想此忍此見此質直事
354 37 yǐn a puzzle; an enigma 而隱覆此想此忍此見此質直事
355 37 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 而隱覆此想此忍此見此質直事
356 37 yǐn Yin 而隱覆此想此忍此見此質直事
357 37 yìn to lean on 而隱覆此想此忍此見此質直事
358 37 yǐn to consider; to ponder 而隱覆此想此忍此見此質直事
359 37 yǐn a mystical place 而隱覆此想此忍此見此質直事
360 37 yǐn pain; suffering 而隱覆此想此忍此見此質直事
361 37 yǐn destitute; poor 而隱覆此想此忍此見此質直事
362 36 不知 bùzhī do not know 不知勿說
363 36 不知 bùzhī unknowingly 不知勿說
364 36 rěn to bear; to endure; to tolerate 而隱覆此想此忍此見此質直事
365 36 rěn willingly 而隱覆此想此忍此見此質直事
366 36 rěn callous; heartless 而隱覆此想此忍此見此質直事
367 36 rěn Patience 而隱覆此想此忍此見此質直事
368 36 rěn tolerance; patience 而隱覆此想此忍此見此質直事
369 35 虛誑語 xūkuáng yǔ false speech 虛誑語
370 35 麁惡 cū è disgusting 麁惡語
371 34 不見 bújiàn to not see 不見勿說
372 34 不見 bújiàn to not meet 不見勿說
373 34 不見 bújiàn to disappear 不見勿說
374 34 雜穢 zá huì vulgar 雜穢語
375 33 ruò to seem; to be like; as 若知
376 33 ruò seemingly 若知
377 33 ruò if 若知
378 33 ruò you 若知
379 33 ruò this; that 若知
380 33 ruò and; or 若知
381 33 ruò as for; pertaining to 若知
382 33 pomegranite 若知
383 33 ruò to choose 若知
384 33 ruò to agree; to accord with; to conform to 若知
385 33 ruò thus 若知
386 33 ruò pollia 若知
387 33 ruò Ruo 若知
388 33 ruò only then 若知
389 33 ja 若知
390 33 jñā 若知
391 33 ruò if; yadi 若知
392 32 le completion of an action 耳識所受耳識所了說為所聞
393 32 liǎo to know; to understand 耳識所受耳識所了說為所聞
394 32 liǎo to understand; to know 耳識所受耳識所了說為所聞
395 32 liào to look afar from a high place 耳識所受耳識所了說為所聞
396 32 le modal particle 耳識所受耳識所了說為所聞
397 32 le particle used in certain fixed expressions 耳識所受耳識所了說為所聞
398 32 liǎo to complete 耳識所受耳識所了說為所聞
399 32 liǎo completely 耳識所受耳識所了說為所聞
400 32 liǎo clever; intelligent 耳識所受耳識所了說為所聞
401 32 liǎo to know; jñāta 耳識所受耳識所了說為所聞
402 32 jué to awake 若於是事已見已聞已覺已知
403 32 jiào sleep 若於是事已見已聞已覺已知
404 32 jué to realize 若於是事已見已聞已覺已知
405 32 jué to know; to understand; to sense; to perceive 若於是事已見已聞已覺已知
406 32 jué to enlighten; to inspire 若於是事已見已聞已覺已知
407 32 jué perception; feeling 若於是事已見已聞已覺已知
408 32 jué a person with foresight 若於是事已見已聞已覺已知
409 32 jiào a sleep; a nap 若於是事已見已聞已覺已知
410 32 jué Awaken 若於是事已見已聞已覺已知
411 32 jué enlightenment; awakening; bodhi 若於是事已見已聞已覺已知
412 31 離間語 líjiānyǔ slander; divisive speech 離間語
413 31 質直 zhìzhí upright; straightforward 而隱覆此想此忍此見此質直事
414 27 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 欲決是非故共審問
415 27 old; ancient; former; past 欲決是非故共審問
416 27 reason; cause; purpose 欲決是非故共審問
417 27 to die 欲決是非故共審問
418 27 so; therefore; hence 欲決是非故共審問
419 27 original 欲決是非故共審問
420 27 accident; happening; instance 欲決是非故共審問
421 27 a friend; an acquaintance; friendship 欲決是非故共審問
422 27 something in the past 欲決是非故共審問
423 27 deceased; dead 欲決是非故共審問
424 27 still; yet 欲決是非故共審問
425 27 therefore; tasmāt 欲決是非故共審問
426 26 to reply; to answer
427 26 to reciprocate to
428 26 to agree to; to assent to
429 26 to acknowledge; to greet
430 26 Da
431 26 to answer; pratyukta
432 25 hair 彼所發語能惱澁強
433 25 to send out; to issue; to emit; to radiate 彼所發語能惱澁強
434 25 round 彼所發語能惱澁強
435 25 to hand over; to deliver; to offer 彼所發語能惱澁強
436 25 to express; to show; to be manifest 彼所發語能惱澁強
437 25 to start out; to set off 彼所發語能惱澁強
438 25 to open 彼所發語能惱澁強
439 25 to requisition 彼所發語能惱澁強
440 25 to occur 彼所發語能惱澁強
441 25 to declare; to proclaim; to utter 彼所發語能惱澁強
442 25 to express; to give vent 彼所發語能惱澁強
443 25 to excavate 彼所發語能惱澁強
444 25 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 彼所發語能惱澁強
445 25 to get rich 彼所發語能惱澁強
446 25 to rise; to expand; to inflate; to swell 彼所發語能惱澁強
447 25 to sell 彼所發語能惱澁強
448 25 to shoot with a bow 彼所發語能惱澁強
449 25 to rise in revolt 彼所發語能惱澁強
450 25 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 彼所發語能惱澁強
451 25 to enlighten; to inspire 彼所發語能惱澁強
452 25 to publicize; to make known; to show off; to spread 彼所發語能惱澁強
453 25 to ignite; to set on fire 彼所發語能惱澁強
454 25 to sing; to play 彼所發語能惱澁強
455 25 to feel; to sense 彼所發語能惱澁強
456 25 to act; to do 彼所發語能惱澁強
457 25 grass and moss 彼所發語能惱澁強
458 25 Fa 彼所發語能惱澁強
459 25 to issue; to emit; utpāda 彼所發語能惱澁強
460 25 no 無樂
461 25 Kangxi radical 71 無樂
462 25 to not have; without 無樂
463 25 has not yet 無樂
464 25 mo 無樂
465 25 do not 無樂
466 25 not; -less; un- 無樂
467 25 regardless of 無樂
468 25 to not have 無樂
469 25 um 無樂
470 25 Wu 無樂
471 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無樂
472 25 not; non- 無樂
473 25 mo 無樂
474 25 不覺 bùjué unconsciously 若於是事不見不聞不覺不
475 25 不覺 bùjué non-enlightenment 若於是事不見不聞不覺不
476 24 云何 yúnhé why; how 云何虛誑語惡行
477 24 云何 yúnhé how; katham 云何虛誑語惡行
478 23 名為 míngwèi to be called 此等名為不知言知
479 22 néng can; able 已能展轉乖反背叛
480 22 néng ability; capacity 已能展轉乖反背叛
481 22 néng a mythical bear-like beast 已能展轉乖反背叛
482 22 néng energy 已能展轉乖反背叛
483 22 néng function; use 已能展轉乖反背叛
484 22 néng may; should; permitted to 已能展轉乖反背叛
485 22 néng talent 已能展轉乖反背叛
486 22 néng expert at 已能展轉乖反背叛
487 22 néng to be in harmony 已能展轉乖反背叛
488 22 néng to tend to; to care for 已能展轉乖反背叛
489 22 néng to reach; to arrive at 已能展轉乖反背叛
490 22 néng as long as; only 已能展轉乖反背叛
491 22 néng even if 已能展轉乖反背叛
492 22 néng but 已能展轉乖反背叛
493 22 néng in this way 已能展轉乖反背叛
494 22 néng to be able; śak 已能展轉乖反背叛
495 22 néng skilful; pravīṇa 已能展轉乖反背叛
496 22 to arise; to get up 起惡行不善行所攝虛誑語
497 22 case; instance; batch; group 起惡行不善行所攝虛誑語
498 22 to rise; to raise 起惡行不善行所攝虛誑語
499 22 to grow out of; to bring forth; to emerge 起惡行不善行所攝虛誑語
500 22 to appoint (to an official post); to take up a post 起惡行不善行所攝虛誑語

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
words; discourse; vac
no; na
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨集异门足论 阿毘達磨集異門足論 196 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
达磨 達磨 100 Bodhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
宫城 宮城 103 Miyagi
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
论语 論語 76 The Analects of Confucius
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利子 115 Sariputta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
瞋忿 99 rage
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
麁恶 麁惡 99 disgusting
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
谛语 諦語 100 right speech
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法事 102 a Dharma event
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第十 106 scroll 10
了知 108 to understand clearly
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
妙行 109 a profound act
劝请 勸請 113 to request; to implore
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入心 114 to enter the mind or heart
三识 三識 115 three levels of consciousness
色声 色聲 115 the visible and the audible
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜者 勝者 115 victor; jina
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
施设 施設 115 to establish; to set up
实语 實語 115 true words
四法 115 the four aspects of the Dharma
素呾缆 素呾纜 115 sutra
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所以者何 115 Why is that?
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
妄语 妄語 119 Lying
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心所 120 a mental factor; caitta
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
虚诳语 虛誑語 120 false speech
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
有法 121 something that exists
语业 語業 121 verbal karma
杂秽 雜穢 122 vulgar
真语 真語 122 true words
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住世 122 living in the world