Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 151

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何可說心生滅等同一剎那
2 110 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何可說心生滅等同一剎那
3 110 shuì to persuade 云何可說心生滅等同一剎那
4 110 shuō to teach; to recite; to explain 云何可說心生滅等同一剎那
5 110 shuō a doctrine; a theory 云何可說心生滅等同一剎那
6 110 shuō to claim; to assert 云何可說心生滅等同一剎那
7 110 shuō allocution 云何可說心生滅等同一剎那
8 110 shuō to criticize; to scold 云何可說心生滅等同一剎那
9 110 shuō to indicate; to refer to 云何可說心生滅等同一剎那
10 110 shuō speach; vāda 云何可說心生滅等同一剎那
11 110 shuō to speak; bhāṣate 云何可說心生滅等同一剎那
12 110 shuō to instruct 云何可說心生滅等同一剎那
13 88 xīn heart [organ] 根蘊第六中等心納息第四之一
14 88 xīn Kangxi radical 61 根蘊第六中等心納息第四之一
15 88 xīn mind; consciousness 根蘊第六中等心納息第四之一
16 88 xīn the center; the core; the middle 根蘊第六中等心納息第四之一
17 88 xīn one of the 28 star constellations 根蘊第六中等心納息第四之一
18 88 xīn heart 根蘊第六中等心納息第四之一
19 88 xīn emotion 根蘊第六中等心納息第四之一
20 88 xīn intention; consideration 根蘊第六中等心納息第四之一
21 88 xīn disposition; temperament 根蘊第六中等心納息第四之一
22 88 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 根蘊第六中等心納息第四之一
23 74 zhě ca 答欲令疑者得決定故
24 73 wèi to call 謂諸
25 73 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸
26 73 wèi to speak to; to address 謂諸
27 73 wèi to treat as; to regard as 謂諸
28 73 wèi introducing a condition situation 謂諸
29 73 wèi to speak to; to address 謂諸
30 73 wèi to think 謂諸
31 73 wèi for; is to be 謂諸
32 73 wèi to make; to cause 謂諸
33 73 wèi principle; reason 謂諸
34 73 wèi Wei 謂諸
35 69 shòu old age; long life 壽當
36 69 shòu lifespan 壽當
37 69 shòu age 壽當
38 69 shòu birthday 壽當
39 69 shòu Shou 壽當
40 69 shòu to give gold or silk in congratulations 壽當
41 69 shòu used in preparation for death 壽當
42 69 shòu long life; āyus 壽當
43 60 infix potential marker 彼心不生不
44 59 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
45 59 děng to wait 五百大阿羅漢等造
46 59 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
47 59 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
48 59 děng to compare 五百大阿羅漢等造
49 59 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
50 58 Yi 雖極作意亦不能見
51 58 suǒ a few; various; some 顯有情類大種所造色
52 58 suǒ a place; a location 顯有情類大種所造色
53 58 suǒ indicates a passive voice 顯有情類大種所造色
54 58 suǒ an ordinal number 顯有情類大種所造色
55 58 suǒ meaning 顯有情類大種所造色
56 58 suǒ garrison 顯有情類大種所造色
57 58 suǒ place; pradeśa 顯有情類大種所造色
58 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 慧漂轉如波上日
59 50 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 慧漂轉如波上日
60 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 慧漂轉如波上日
61 50 zhuǎn to turn; to rotate 慧漂轉如波上日
62 50 zhuǎi to use many literary allusions 慧漂轉如波上日
63 50 zhuǎn to transfer 慧漂轉如波上日
64 50 zhuǎn to move forward; pravartana 慧漂轉如波上日
65 48 shēng to be born; to give birth 勿有生疑
66 48 shēng to live 勿有生疑
67 48 shēng raw 勿有生疑
68 48 shēng a student 勿有生疑
69 48 shēng life 勿有生疑
70 48 shēng to produce; to give rise 勿有生疑
71 48 shēng alive 勿有生疑
72 48 shēng a lifetime 勿有生疑
73 48 shēng to initiate; to become 勿有生疑
74 48 shēng to grow 勿有生疑
75 48 shēng unfamiliar 勿有生疑
76 48 shēng not experienced 勿有生疑
77 48 shēng hard; stiff; strong 勿有生疑
78 48 shēng having academic or professional knowledge 勿有生疑
79 48 shēng a male role in traditional theatre 勿有生疑
80 48 shēng gender 勿有生疑
81 48 shēng to develop; to grow 勿有生疑
82 48 shēng to set up 勿有生疑
83 48 shēng a prostitute 勿有生疑
84 48 shēng a captive 勿有生疑
85 48 shēng a gentleman 勿有生疑
86 48 shēng Kangxi radical 100 勿有生疑
87 48 shēng unripe 勿有生疑
88 48 shēng nature 勿有生疑
89 48 shēng to inherit; to succeed 勿有生疑
90 48 shēng destiny 勿有生疑
91 48 shēng birth 勿有生疑
92 45 wéi to act as; to serve 為令此疑得決定故
93 45 wéi to change into; to become 為令此疑得決定故
94 45 wéi to be; is 為令此疑得決定故
95 45 wéi to do 為令此疑得決定故
96 45 wèi to support; to help 為令此疑得決定故
97 45 wéi to govern 為令此疑得決定故
98 45 wèi to be; bhū 為令此疑得決定故
99 42 hài to injure; to harm to 自身他身違害而轉
100 42 hài to destroy; to kill 自身他身違害而轉
101 42 hài a disaster; a calamity 自身他身違害而轉
102 42 hài damage; a fault 自身他身違害而轉
103 42 hài a crucial point; a strategic location 自身他身違害而轉
104 42 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 自身他身違害而轉
105 42 hài to fall sick 自身他身違害而轉
106 42 hài to feel; to sense 自身他身違害而轉
107 42 hài to be jealous of to envy 自身他身違害而轉
108 42 hài causing harm; hiṃsā 自身他身違害而轉
109 42 fēi Kangxi radical 175 非一切有情心等生等滅
110 42 fēi wrong; bad; untruthful 非一切有情心等生等滅
111 42 fēi different 非一切有情心等生等滅
112 42 fēi to not be; to not have 非一切有情心等生等滅
113 42 fēi to violate; to be contrary to 非一切有情心等生等滅
114 42 fēi Africa 非一切有情心等生等滅
115 42 fēi to slander 非一切有情心等生等滅
116 42 fěi to avoid 非一切有情心等生等滅
117 42 fēi must 非一切有情心等生等滅
118 42 fēi an error 非一切有情心等生等滅
119 42 fēi a problem; a question 非一切有情心等生等滅
120 42 fēi evil 非一切有情心等生等滅
121 41 有情 yǒuqíng having feelings for 有情或有身形廣大
122 41 有情 yǒuqíng friends with 有情或有身形廣大
123 41 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情或有身形廣大
124 41 有情 yǒuqíng sentient being 有情或有身形廣大
125 41 有情 yǒuqíng sentient beings 有情或有身形廣大
126 38 míng fame; renown; reputation 義故心名有貪
127 38 míng a name; personal name; designation 義故心名有貪
128 38 míng rank; position 義故心名有貪
129 38 míng an excuse 義故心名有貪
130 38 míng life 義故心名有貪
131 38 míng to name; to call 義故心名有貪
132 38 míng to express; to describe 義故心名有貪
133 38 míng to be called; to have the name 義故心名有貪
134 38 míng to own; to possess 義故心名有貪
135 38 míng famous; renowned 義故心名有貪
136 38 míng moral 義故心名有貪
137 38 míng name; naman 義故心名有貪
138 38 míng fame; renown; yasas 義故心名有貪
139 37 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 等滅耶
140 37 miè to submerge 等滅耶
141 37 miè to extinguish; to put out 等滅耶
142 37 miè to eliminate 等滅耶
143 37 miè to disappear; to fade away 等滅耶
144 37 miè the cessation of suffering 等滅耶
145 37 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 等滅耶
146 36 zhù to dwell; to live; to reside 等住
147 36 zhù to stop; to halt 等住
148 36 zhù to retain; to remain 等住
149 36 zhù to lodge at [temporarily] 等住
150 36 zhù verb complement 等住
151 36 zhù attaching; abiding; dwelling on 等住
152 36 wèn to ask
153 36 wèn to inquire after
154 36 wèn to interrogate
155 36 wèn to hold responsible
156 36 wèn to request something
157 36 wèn to rebuke
158 36 wèn to send an official mission bearing gifts
159 36 wèn news
160 36 wèn to propose marriage
161 36 wén to inform
162 36 wèn to research
163 36 wèn Wen
164 36 wèn a question
165 36 wèn ask; prccha
166 33 Kangxi radical 71 而心無
167 33 to not have; without 而心無
168 33 mo 而心無
169 33 to not have 而心無
170 33 Wu 而心無
171 33 mo 而心無
172 33 to reply; to answer 答欲令疑者得決定故
173 33 to reciprocate to 答欲令疑者得決定故
174 33 to agree to; to assent to 答欲令疑者得決定故
175 33 to acknowledge; to greet 答欲令疑者得決定故
176 33 Da 答欲令疑者得決定故
177 33 to answer; pratyukta 答欲令疑者得決定故
178 32 ér Kangxi radical 126 少而心皆等故作斯論
179 32 ér as if; to seem like 少而心皆等故作斯論
180 32 néng can; able 少而心皆等故作斯論
181 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 少而心皆等故作斯論
182 32 ér to arrive; up to 少而心皆等故作斯論
183 30 shí time; a point or period of time 謂入無想滅盡定時
184 30 shí a season; a quarter of a year 謂入無想滅盡定時
185 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 謂入無想滅盡定時
186 30 shí fashionable 謂入無想滅盡定時
187 30 shí fate; destiny; luck 謂入無想滅盡定時
188 30 shí occasion; opportunity; chance 謂入無想滅盡定時
189 30 shí tense 謂入無想滅盡定時
190 30 shí particular; special 謂入無想滅盡定時
191 30 shí to plant; to cultivate 謂入無想滅盡定時
192 30 shí an era; a dynasty 謂入無想滅盡定時
193 30 shí time [abstract] 謂入無想滅盡定時
194 30 shí seasonal 謂入無想滅盡定時
195 30 shí to wait upon 謂入無想滅盡定時
196 30 shí hour 謂入無想滅盡定時
197 30 shí appropriate; proper; timely 謂入無想滅盡定時
198 30 shí Shi 謂入無想滅盡定時
199 30 shí a present; currentlt 謂入無想滅盡定時
200 30 shí time; kāla 謂入無想滅盡定時
201 30 shí at that time; samaya 謂入無想滅盡定時
202 29 jìn to the greatest extent; utmost 如世尊說人壽漸盡
203 29 jìn perfect; flawless 如世尊說人壽漸盡
204 29 jìn to give priority to; to do one's utmost 如世尊說人壽漸盡
205 29 jìn to vanish 如世尊說人壽漸盡
206 29 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 如世尊說人壽漸盡
207 29 jìn to die 如世尊說人壽漸盡
208 29 jìn exhaustion; kṣaya 如世尊說人壽漸盡
209 28 other; another; some other 答彼說不應通以違他說而作
210 28 other 答彼說不應通以違他說而作
211 28 tha 答彼說不應通以違他說而作
212 28 ṭha 答彼說不應通以違他說而作
213 28 other; anya 答彼說不應通以違他說而作
214 28 Kangxi radical 132 謂於自
215 28 Zi 謂於自
216 28 a nose 謂於自
217 28 the beginning; the start 謂於自
218 28 origin 謂於自
219 28 to employ; to use 謂於自
220 28 to be 謂於自
221 28 self; soul; ātman 謂於自
222 25 to go; to 答有諸有情於
223 25 to rely on; to depend on 答有諸有情於
224 25 Yu 答有諸有情於
225 25 a crow 答有諸有情於
226 23 to arise; to get up 當言等起
227 23 to rise; to raise 當言等起
228 23 to grow out of; to bring forth; to emerge 當言等起
229 23 to appoint (to an official post); to take up a post 當言等起
230 23 to start 當言等起
231 23 to establish; to build 當言等起
232 23 to draft; to draw up (a plan) 當言等起
233 23 opening sentence; opening verse 當言等起
234 23 to get out of bed 當言等起
235 23 to recover; to heal 當言等起
236 23 to take out; to extract 當言等起
237 23 marks the beginning of an action 當言等起
238 23 marks the sufficiency of an action 當言等起
239 23 to call back from mourning 當言等起
240 23 to take place; to occur 當言等起
241 23 to conjecture 當言等起
242 23 stand up; utthāna 當言等起
243 23 arising; utpāda 當言等起
244 23 xiǎn to show; to manifest; to display 顯有情類大種所造色
245 23 xiǎn Xian 顯有情類大種所造色
246 23 xiǎn evident; clear 顯有情類大種所造色
247 21 can; may; permissible 有心位可爾
248 21 to approve; to permit 有心位可爾
249 21 to be worth 有心位可爾
250 21 to suit; to fit 有心位可爾
251 21 khan 有心位可爾
252 21 to recover 有心位可爾
253 21 to act as 有心位可爾
254 21 to be worth; to deserve 有心位可爾
255 21 used to add emphasis 有心位可爾
256 21 beautiful 有心位可爾
257 21 Ke 有心位可爾
258 21 can; may; śakta 有心位可爾
259 21 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 諸善心其性輕舉
260 21 隨心 suíxīn to follow one's heart 言隨心轉不隨心轉耶
261 21 隨心 suíxīn to be satisfied 言隨心轉不隨心轉耶
262 21 隨心 suíxīn upahyrdaya 言隨心轉不隨心轉耶
263 20 zuò to do 何故作此論
264 20 zuò to act as; to serve as 何故作此論
265 20 zuò to start 何故作此論
266 20 zuò a writing; a work 何故作此論
267 20 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此論
268 20 zuō to create; to make 何故作此論
269 20 zuō a workshop 何故作此論
270 20 zuō to write; to compose 何故作此論
271 20 zuò to rise 何故作此論
272 20 zuò to be aroused 何故作此論
273 20 zuò activity; action; undertaking 何故作此論
274 20 zuò to regard as 何故作此論
275 20 zuò action; kāraṇa 何故作此論
276 20 ye 等滅耶
277 20 ya 等滅耶
278 19 zhī to know 有瞋離瞋等皆准此知
279 19 zhī to comprehend 有瞋離瞋等皆准此知
280 19 zhī to inform; to tell 有瞋離瞋等皆准此知
281 19 zhī to administer 有瞋離瞋等皆准此知
282 19 zhī to distinguish; to discern 有瞋離瞋等皆准此知
283 19 zhī to be close friends 有瞋離瞋等皆准此知
284 19 zhī to feel; to sense; to perceive 有瞋離瞋等皆准此知
285 19 zhī to receive; to entertain 有瞋離瞋等皆准此知
286 19 zhī knowledge 有瞋離瞋等皆准此知
287 19 zhī consciousness; perception 有瞋離瞋等皆准此知
288 19 zhī a close friend 有瞋離瞋等皆准此知
289 19 zhì wisdom 有瞋離瞋等皆准此知
290 19 zhì Zhi 有瞋離瞋等皆准此知
291 19 zhī Understanding 有瞋離瞋等皆准此知
292 19 zhī know; jña 有瞋離瞋等皆准此知
293 19 lùn to comment; to discuss 何故作此論
294 19 lùn a theory; a doctrine 何故作此論
295 19 lùn to evaluate 何故作此論
296 19 lùn opinion; speech; statement 何故作此論
297 19 lùn to convict 何故作此論
298 19 lùn to edit; to compile 何故作此論
299 19 lùn a treatise; sastra 何故作此論
300 19 lùn discussion 何故作此論
301 19 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
302 19 lìng to make; to cause to be; to lead 答欲令疑者得決定故
303 19 lìng to issue a command 答欲令疑者得決定故
304 19 lìng rules of behavior; customs 答欲令疑者得決定故
305 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 答欲令疑者得決定故
306 19 lìng a season 答欲令疑者得決定故
307 19 lìng respected; good reputation 答欲令疑者得決定故
308 19 lìng good 答欲令疑者得決定故
309 19 lìng pretentious 答欲令疑者得決定故
310 19 lìng a transcending state of existence 答欲令疑者得決定故
311 19 lìng a commander 答欲令疑者得決定故
312 19 lìng a commanding quality; an impressive character 答欲令疑者得決定故
313 19 lìng lyrics 答欲令疑者得決定故
314 19 lìng Ling 答欲令疑者得決定故
315 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 答欲令疑者得決定故
316 18 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 一與貪相應
317 18 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 一與貪相應
318 18 相應 xiāngying cheap; inexpensive 一與貪相應
319 18 相應 xiāngyìng response, correspond 一與貪相應
320 18 相應 xiāngyìng concomitant 一與貪相應
321 18 相應 xiāngyìng Sō-ō 一與貪相應
322 18 yán to speak; to say; said 當言等起
323 18 yán language; talk; words; utterance; speech 當言等起
324 18 yán Kangxi radical 149 當言等起
325 18 yán phrase; sentence 當言等起
326 18 yán a word; a syllable 當言等起
327 18 yán a theory; a doctrine 當言等起
328 18 yán to regard as 當言等起
329 18 yán to act as 當言等起
330 18 yán word; vacana 當言等起
331 18 yán speak; vad 當言等起
332 17 zhōng middle 此中所說當云何通
333 17 zhōng medium; medium sized 此中所說當云何通
334 17 zhōng China 此中所說當云何通
335 17 zhòng to hit the mark 此中所說當云何通
336 17 zhōng midday 此中所說當云何通
337 17 zhōng inside 此中所說當云何通
338 17 zhōng during 此中所說當云何通
339 17 zhōng Zhong 此中所說當云何通
340 17 zhōng intermediary 此中所說當云何通
341 17 zhōng half 此中所說當云何通
342 17 zhòng to reach; to attain 此中所說當云何通
343 17 zhòng to suffer; to infect 此中所說當云何通
344 17 zhòng to obtain 此中所說當云何通
345 17 zhòng to pass an exam 此中所說當云何通
346 17 zhōng middle 此中所說當云何通
347 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 答欲令疑者得決定故
348 17 děi to want to; to need to 答欲令疑者得決定故
349 17 děi must; ought to 答欲令疑者得決定故
350 17 de 答欲令疑者得決定故
351 17 de infix potential marker 答欲令疑者得決定故
352 17 to result in 答欲令疑者得決定故
353 17 to be proper; to fit; to suit 答欲令疑者得決定故
354 17 to be satisfied 答欲令疑者得決定故
355 17 to be finished 答欲令疑者得決定故
356 17 děi satisfying 答欲令疑者得決定故
357 17 to contract 答欲令疑者得決定故
358 17 to hear 答欲令疑者得決定故
359 17 to have; there is 答欲令疑者得決定故
360 17 marks time passed 答欲令疑者得決定故
361 17 obtain; attain; prāpta 答欲令疑者得決定故
362 17 duàn to judge 斷少善根後還相續
363 17 duàn to severe; to break 斷少善根後還相續
364 17 duàn to stop 斷少善根後還相續
365 17 duàn to quit; to give up 斷少善根後還相續
366 17 duàn to intercept 斷少善根後還相續
367 17 duàn to divide 斷少善根後還相續
368 17 duàn to isolate 斷少善根後還相續
369 17 extra; surplus; remainder 餘有情心亦
370 17 to remain 餘有情心亦
371 17 the time after an event 餘有情心亦
372 17 the others; the rest 餘有情心亦
373 17 additional; complementary 餘有情心亦
374 17 無想 wú xiǎng no notion 謂入無想滅盡定時
375 17 to leave; to depart; to go away; to part 有貪心離貪心當言等
376 17 a mythical bird 有貪心離貪心當言等
377 17 li; one of the eight divinatory trigrams 有貪心離貪心當言等
378 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 有貪心離貪心當言等
379 17 chī a dragon with horns not yet grown 有貪心離貪心當言等
380 17 a mountain ash 有貪心離貪心當言等
381 17 vanilla; a vanilla-like herb 有貪心離貪心當言等
382 17 to be scattered; to be separated 有貪心離貪心當言等
383 17 to cut off 有貪心離貪心當言等
384 17 to violate; to be contrary to 有貪心離貪心當言等
385 17 to be distant from 有貪心離貪心當言等
386 17 two 有貪心離貪心當言等
387 17 to array; to align 有貪心離貪心當言等
388 17 to pass through; to experience 有貪心離貪心當言等
389 17 transcendence 有貪心離貪心當言等
390 17 to avoid; to abstain from; viramaṇa 有貪心離貪心當言等
391 17 xiǎng to think 想滅盡定者
392 17 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想滅盡定者
393 17 xiǎng to want 想滅盡定者
394 17 xiǎng to remember; to miss; to long for 想滅盡定者
395 17 xiǎng to plan 想滅盡定者
396 17 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想滅盡定者
397 17 one 若非一
398 17 Kangxi radical 1 若非一
399 17 pure; concentrated 若非一
400 17 first 若非一
401 17 the same 若非一
402 17 sole; single 若非一
403 17 a very small amount 若非一
404 17 Yi 若非一
405 17 other 若非一
406 17 to unify 若非一
407 17 accidentally; coincidentally 若非一
408 17 abruptly; suddenly 若非一
409 17 one; eka 若非一
410 16 便 biàn convenient; handy; easy 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
411 16 便 biàn advantageous 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
412 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
413 16 便 pián fat; obese 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
414 16 便 biàn to make easy 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
415 16 便 biàn an unearned advantage 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
416 16 便 biàn ordinary; plain 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
417 16 便 biàn in passing 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
418 16 便 biàn informal 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
419 16 便 biàn appropriate; suitable 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
420 16 便 biàn an advantageous occasion 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
421 16 便 biàn stool 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
422 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
423 16 便 biàn proficient; skilled 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
424 16 便 pián shrewd; slick; good with words 理作意便相續轉如大河流善心名大大價
425 16 xiǎo small; tiny 勿有謂心或大或小故說一
426 16 xiǎo Kangxi radical 42 勿有謂心或大或小故說一
427 16 xiǎo brief 勿有謂心或大或小故說一
428 16 xiǎo small in amount 勿有謂心或大或小故說一
429 16 xiǎo insignificant 勿有謂心或大或小故說一
430 16 xiǎo small in ability 勿有謂心或大或小故說一
431 16 xiǎo to shrink 勿有謂心或大或小故說一
432 16 xiǎo to slight; to belittle 勿有謂心或大或小故說一
433 16 xiǎo evil-doer 勿有謂心或大或小故說一
434 16 xiǎo a child 勿有謂心或大或小故說一
435 16 xiǎo concubine 勿有謂心或大或小故說一
436 16 xiǎo young 勿有謂心或大或小故說一
437 16 xiǎo small; alpa 勿有謂心或大或小故說一
438 16 xiǎo mild; mrdu 勿有謂心或大或小故說一
439 16 xiǎo limited; paritta 勿有謂心或大或小故說一
440 16 xiǎo deficient; dabhra 勿有謂心或大或小故說一
441 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
442 16 a grade; a level
443 16 an example; a model
444 16 a weighing device
445 16 to grade; to rank
446 16 to copy; to imitate; to follow
447 16 to do
448 16 koan; kōan; gong'an
449 16 method; way 法不具足故
450 16 France 法不具足故
451 16 the law; rules; regulations 法不具足故
452 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法不具足故
453 16 a standard; a norm 法不具足故
454 16 an institution 法不具足故
455 16 to emulate 法不具足故
456 16 magic; a magic trick 法不具足故
457 16 punishment 法不具足故
458 16 Fa 法不具足故
459 16 a precedent 法不具足故
460 16 a classification of some kinds of Han texts 法不具足故
461 16 relating to a ceremony or rite 法不具足故
462 16 Dharma 法不具足故
463 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法不具足故
464 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法不具足故
465 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法不具足故
466 16 quality; characteristic 法不具足故
467 16 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 如大海中有諸有情所得自體其量廣
468 15 決定 juédìng to decide 答欲令疑者得決定故
469 15 決定 juédìng determination 答欲令疑者得決定故
470 15 決定 juédìng conclusive 答欲令疑者得決定故
471 15 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 答欲令疑者得決定故
472 15 chù a place; location; a spot; a point 蘊界處異
473 15 chǔ to reside; to live; to dwell 蘊界處異
474 15 chù an office; a department; a bureau 蘊界處異
475 15 chù a part; an aspect 蘊界處異
476 15 chǔ to be in; to be in a position of 蘊界處異
477 15 chǔ to get along with 蘊界處異
478 15 chǔ to deal with; to manage 蘊界處異
479 15 chǔ to punish; to sentence 蘊界處異
480 15 chǔ to stop; to pause 蘊界處異
481 15 chǔ to be associated with 蘊界處異
482 15 chǔ to situate; to fix a place for 蘊界處異
483 15 chǔ to occupy; to control 蘊界處異
484 15 chù circumstances; situation 蘊界處異
485 15 chù an occasion; a time 蘊界處異
486 15 chù position; sthāna 蘊界處異
487 15 meaning; sense 及解章義既領會已
488 15 justice; right action; righteousness 及解章義既領會已
489 15 artificial; man-made; fake 及解章義既領會已
490 15 chivalry; generosity 及解章義既領會已
491 15 just; righteous 及解章義既領會已
492 15 adopted 及解章義既領會已
493 15 a relationship 及解章義既領會已
494 15 volunteer 及解章義既領會已
495 15 something suitable 及解章義既領會已
496 15 a martyr 及解章義既領會已
497 15 a law 及解章義既領會已
498 15 Yi 及解章義既領會已
499 15 Righteousness 及解章義既領會已
500 15 aim; artha 及解章義既領會已

Frequencies of all Words

Top 1035

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 115 yǒu is; are; to exist 勿有生疑
2 115 yǒu to have; to possess 勿有生疑
3 115 yǒu indicates an estimate 勿有生疑
4 115 yǒu indicates a large quantity 勿有生疑
5 115 yǒu indicates an affirmative response 勿有生疑
6 115 yǒu a certain; used before a person, time, or place 勿有生疑
7 115 yǒu used to compare two things 勿有生疑
8 115 yǒu used in a polite formula before certain verbs 勿有生疑
9 115 yǒu used before the names of dynasties 勿有生疑
10 115 yǒu a certain thing; what exists 勿有生疑
11 115 yǒu multiple of ten and ... 勿有生疑
12 115 yǒu abundant 勿有生疑
13 115 yǒu purposeful 勿有生疑
14 115 yǒu You 勿有生疑
15 115 yǒu 1. existence; 2. becoming 勿有生疑
16 115 yǒu becoming; bhava 勿有生疑
17 110 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何可說心生滅等同一剎那
18 110 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何可說心生滅等同一剎那
19 110 shuì to persuade 云何可說心生滅等同一剎那
20 110 shuō to teach; to recite; to explain 云何可說心生滅等同一剎那
21 110 shuō a doctrine; a theory 云何可說心生滅等同一剎那
22 110 shuō to claim; to assert 云何可說心生滅等同一剎那
23 110 shuō allocution 云何可說心生滅等同一剎那
24 110 shuō to criticize; to scold 云何可說心生滅等同一剎那
25 110 shuō to indicate; to refer to 云何可說心生滅等同一剎那
26 110 shuō speach; vāda 云何可說心生滅等同一剎那
27 110 shuō to speak; bhāṣate 云何可說心生滅等同一剎那
28 110 shuō to instruct 云何可說心生滅等同一剎那
29 92 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 答欲令疑者得決定故
30 92 old; ancient; former; past 答欲令疑者得決定故
31 92 reason; cause; purpose 答欲令疑者得決定故
32 92 to die 答欲令疑者得決定故
33 92 so; therefore; hence 答欲令疑者得決定故
34 92 original 答欲令疑者得決定故
35 92 accident; happening; instance 答欲令疑者得決定故
36 92 a friend; an acquaintance; friendship 答欲令疑者得決定故
37 92 something in the past 答欲令疑者得決定故
38 92 deceased; dead 答欲令疑者得決定故
39 92 still; yet 答欲令疑者得決定故
40 92 therefore; tasmāt 答欲令疑者得決定故
41 88 xīn heart [organ] 根蘊第六中等心納息第四之一
42 88 xīn Kangxi radical 61 根蘊第六中等心納息第四之一
43 88 xīn mind; consciousness 根蘊第六中等心納息第四之一
44 88 xīn the center; the core; the middle 根蘊第六中等心納息第四之一
45 88 xīn one of the 28 star constellations 根蘊第六中等心納息第四之一
46 88 xīn heart 根蘊第六中等心納息第四之一
47 88 xīn emotion 根蘊第六中等心納息第四之一
48 88 xīn intention; consideration 根蘊第六中等心納息第四之一
49 88 xīn disposition; temperament 根蘊第六中等心納息第四之一
50 88 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 根蘊第六中等心納息第四之一
51 74 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 答欲令疑者得決定故
52 74 zhě that 答欲令疑者得決定故
53 74 zhě nominalizing function word 答欲令疑者得決定故
54 74 zhě used to mark a definition 答欲令疑者得決定故
55 74 zhě used to mark a pause 答欲令疑者得決定故
56 74 zhě topic marker; that; it 答欲令疑者得決定故
57 74 zhuó according to 答欲令疑者得決定故
58 74 zhě ca 答欲令疑者得決定故
59 73 wèi to call 謂諸
60 73 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸
61 73 wèi to speak to; to address 謂諸
62 73 wèi to treat as; to regard as 謂諸
63 73 wèi introducing a condition situation 謂諸
64 73 wèi to speak to; to address 謂諸
65 73 wèi to think 謂諸
66 73 wèi for; is to be 謂諸
67 73 wèi to make; to cause 謂諸
68 73 wèi and 謂諸
69 73 wèi principle; reason 謂諸
70 73 wèi Wei 謂諸
71 73 wèi which; what; yad 謂諸
72 73 wèi to say; iti 謂諸
73 69 shòu old age; long life 壽當
74 69 shòu lifespan 壽當
75 69 shòu age 壽當
76 69 shòu birthday 壽當
77 69 shòu Shou 壽當
78 69 shòu to give gold or silk in congratulations 壽當
79 69 shòu used in preparation for death 壽當
80 69 shòu long life; āyus 壽當
81 60 not; no 彼心不生不
82 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 彼心不生不
83 60 as a correlative 彼心不生不
84 60 no (answering a question) 彼心不生不
85 60 forms a negative adjective from a noun 彼心不生不
86 60 at the end of a sentence to form a question 彼心不生不
87 60 to form a yes or no question 彼心不生不
88 60 infix potential marker 彼心不生不
89 60 no; na 彼心不生不
90 59 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
91 59 děng to wait 五百大阿羅漢等造
92 59 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
93 59 děng plural 五百大阿羅漢等造
94 59 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
95 59 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
96 59 děng to compare 五百大阿羅漢等造
97 59 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
98 58 also; too 雖極作意亦不能見
99 58 but 雖極作意亦不能見
100 58 this; he; she 雖極作意亦不能見
101 58 although; even though 雖極作意亦不能見
102 58 already 雖極作意亦不能見
103 58 particle with no meaning 雖極作意亦不能見
104 58 Yi 雖極作意亦不能見
105 58 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 顯有情類大種所造色
106 58 suǒ an office; an institute 顯有情類大種所造色
107 58 suǒ introduces a relative clause 顯有情類大種所造色
108 58 suǒ it 顯有情類大種所造色
109 58 suǒ if; supposing 顯有情類大種所造色
110 58 suǒ a few; various; some 顯有情類大種所造色
111 58 suǒ a place; a location 顯有情類大種所造色
112 58 suǒ indicates a passive voice 顯有情類大種所造色
113 58 suǒ that which 顯有情類大種所造色
114 58 suǒ an ordinal number 顯有情類大種所造色
115 58 suǒ meaning 顯有情類大種所造色
116 58 suǒ garrison 顯有情類大種所造色
117 58 suǒ place; pradeśa 顯有情類大種所造色
118 58 suǒ that which; yad 顯有情類大種所造色
119 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 慧漂轉如波上日
120 50 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 慧漂轉如波上日
121 50 zhuàn a revolution 慧漂轉如波上日
122 50 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 慧漂轉如波上日
123 50 zhuǎn to turn; to rotate 慧漂轉如波上日
124 50 zhuǎi to use many literary allusions 慧漂轉如波上日
125 50 zhuǎn to transfer 慧漂轉如波上日
126 50 zhuǎn to move forward; pravartana 慧漂轉如波上日
127 49 such as; for example; for instance
128 49 if
129 49 in accordance with
130 49 to be appropriate; should; with regard to
131 49 this
132 49 it is so; it is thus; can be compared with
133 49 to go to
134 49 to meet
135 49 to appear; to seem; to be like
136 49 at least as good as
137 49 and
138 49 or
139 49 but
140 49 then
141 49 naturally
142 49 expresses a question or doubt
143 49 you
144 49 the second lunar month
145 49 in; at
146 49 Ru
147 49 Thus
148 49 thus; tathā
149 49 like; iva
150 49 suchness; tathatā
151 48 shēng to be born; to give birth 勿有生疑
152 48 shēng to live 勿有生疑
153 48 shēng raw 勿有生疑
154 48 shēng a student 勿有生疑
155 48 shēng life 勿有生疑
156 48 shēng to produce; to give rise 勿有生疑
157 48 shēng alive 勿有生疑
158 48 shēng a lifetime 勿有生疑
159 48 shēng to initiate; to become 勿有生疑
160 48 shēng to grow 勿有生疑
161 48 shēng unfamiliar 勿有生疑
162 48 shēng not experienced 勿有生疑
163 48 shēng hard; stiff; strong 勿有生疑
164 48 shēng very; extremely 勿有生疑
165 48 shēng having academic or professional knowledge 勿有生疑
166 48 shēng a male role in traditional theatre 勿有生疑
167 48 shēng gender 勿有生疑
168 48 shēng to develop; to grow 勿有生疑
169 48 shēng to set up 勿有生疑
170 48 shēng a prostitute 勿有生疑
171 48 shēng a captive 勿有生疑
172 48 shēng a gentleman 勿有生疑
173 48 shēng Kangxi radical 100 勿有生疑
174 48 shēng unripe 勿有生疑
175 48 shēng nature 勿有生疑
176 48 shēng to inherit; to succeed 勿有生疑
177 48 shēng destiny 勿有生疑
178 48 shēng birth 勿有生疑
179 46 zhū all; many; various 謂諸
180 46 zhū Zhu 謂諸
181 46 zhū all; members of the class 謂諸
182 46 zhū interrogative particle 謂諸
183 46 zhū him; her; them; it 謂諸
184 46 zhū of; in 謂諸
185 46 zhū all; many; sarva 謂諸
186 45 wèi for; to 為令此疑得決定故
187 45 wèi because of 為令此疑得決定故
188 45 wéi to act as; to serve 為令此疑得決定故
189 45 wéi to change into; to become 為令此疑得決定故
190 45 wéi to be; is 為令此疑得決定故
191 45 wéi to do 為令此疑得決定故
192 45 wèi for 為令此疑得決定故
193 45 wèi because of; for; to 為令此疑得決定故
194 45 wèi to 為令此疑得決定故
195 45 wéi in a passive construction 為令此疑得決定故
196 45 wéi forming a rehetorical question 為令此疑得決定故
197 45 wéi forming an adverb 為令此疑得決定故
198 45 wéi to add emphasis 為令此疑得決定故
199 45 wèi to support; to help 為令此疑得決定故
200 45 wéi to govern 為令此疑得決定故
201 45 wèi to be; bhū 為令此疑得決定故
202 42 hài to injure; to harm to 自身他身違害而轉
203 42 hài to destroy; to kill 自身他身違害而轉
204 42 hài a disaster; a calamity 自身他身違害而轉
205 42 hài damage; a fault 自身他身違害而轉
206 42 hài a crucial point; a strategic location 自身他身違害而轉
207 42 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 自身他身違害而轉
208 42 hài to fall sick 自身他身違害而轉
209 42 hài to feel; to sense 自身他身違害而轉
210 42 hài to be jealous of to envy 自身他身違害而轉
211 42 why not 自身他身違害而轉
212 42 hài causing harm; hiṃsā 自身他身違害而轉
213 42 fēi not; non-; un- 非一切有情心等生等滅
214 42 fēi Kangxi radical 175 非一切有情心等生等滅
215 42 fēi wrong; bad; untruthful 非一切有情心等生等滅
216 42 fēi different 非一切有情心等生等滅
217 42 fēi to not be; to not have 非一切有情心等生等滅
218 42 fēi to violate; to be contrary to 非一切有情心等生等滅
219 42 fēi Africa 非一切有情心等生等滅
220 42 fēi to slander 非一切有情心等生等滅
221 42 fěi to avoid 非一切有情心等生等滅
222 42 fēi must 非一切有情心等生等滅
223 42 fēi an error 非一切有情心等生等滅
224 42 fēi a problem; a question 非一切有情心等生等滅
225 42 fēi evil 非一切有情心等生等滅
226 42 fēi besides; except; unless 非一切有情心等生等滅
227 42 this; these 何故作此論
228 42 in this way 何故作此論
229 42 otherwise; but; however; so 何故作此論
230 42 at this time; now; here 何故作此論
231 42 this; here; etad 何故作此論
232 41 有情 yǒuqíng having feelings for 有情或有身形廣大
233 41 有情 yǒuqíng friends with 有情或有身形廣大
234 41 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情或有身形廣大
235 41 有情 yǒuqíng sentient being 有情或有身形廣大
236 41 有情 yǒuqíng sentient beings 有情或有身形廣大
237 41 that; those 彼一切一剎那生一剎那滅耶
238 41 another; the other 彼一切一剎那生一剎那滅耶
239 41 that; tad 彼一切一剎那生一剎那滅耶
240 40 ruò to seem; to be like; as 猶若風颷覺
241 40 ruò seemingly 猶若風颷覺
242 40 ruò if 猶若風颷覺
243 40 ruò you 猶若風颷覺
244 40 ruò this; that 猶若風颷覺
245 40 ruò and; or 猶若風颷覺
246 40 ruò as for; pertaining to 猶若風颷覺
247 40 pomegranite 猶若風颷覺
248 40 ruò to choose 猶若風颷覺
249 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 猶若風颷覺
250 40 ruò thus 猶若風颷覺
251 40 ruò pollia 猶若風颷覺
252 40 ruò Ruo 猶若風颷覺
253 40 ruò only then 猶若風颷覺
254 40 ja 猶若風颷覺
255 40 jñā 猶若風颷覺
256 40 ruò if; yadi 猶若風颷覺
257 38 míng measure word for people 義故心名有貪
258 38 míng fame; renown; reputation 義故心名有貪
259 38 míng a name; personal name; designation 義故心名有貪
260 38 míng rank; position 義故心名有貪
261 38 míng an excuse 義故心名有貪
262 38 míng life 義故心名有貪
263 38 míng to name; to call 義故心名有貪
264 38 míng to express; to describe 義故心名有貪
265 38 míng to be called; to have the name 義故心名有貪
266 38 míng to own; to possess 義故心名有貪
267 38 míng famous; renowned 義故心名有貪
268 38 míng moral 義故心名有貪
269 38 míng name; naman 義故心名有貪
270 38 míng fame; renown; yasas 義故心名有貪
271 37 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 等滅耶
272 37 miè to submerge 等滅耶
273 37 miè to extinguish; to put out 等滅耶
274 37 miè to eliminate 等滅耶
275 37 miè to disappear; to fade away 等滅耶
276 37 miè the cessation of suffering 等滅耶
277 37 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 等滅耶
278 36 zhù to dwell; to live; to reside 等住
279 36 zhù to stop; to halt 等住
280 36 zhù to retain; to remain 等住
281 36 zhù to lodge at [temporarily] 等住
282 36 zhù firmly; securely 等住
283 36 zhù verb complement 等住
284 36 zhù attaching; abiding; dwelling on 等住
285 36 wèn to ask
286 36 wèn to inquire after
287 36 wèn to interrogate
288 36 wèn to hold responsible
289 36 wèn to request something
290 36 wèn to rebuke
291 36 wèn to send an official mission bearing gifts
292 36 wèn news
293 36 wèn to propose marriage
294 36 wén to inform
295 36 wèn to research
296 36 wèn Wen
297 36 wèn to
298 36 wèn a question
299 36 wèn ask; prccha
300 35 huò or; either; else 有情或有身形廣大
301 35 huò maybe; perhaps; might; possibly 有情或有身形廣大
302 35 huò some; someone 有情或有身形廣大
303 35 míngnián suddenly 有情或有身形廣大
304 35 huò or; vā 有情或有身形廣大
305 33 no 而心無
306 33 Kangxi radical 71 而心無
307 33 to not have; without 而心無
308 33 has not yet 而心無
309 33 mo 而心無
310 33 do not 而心無
311 33 not; -less; un- 而心無
312 33 regardless of 而心無
313 33 to not have 而心無
314 33 um 而心無
315 33 Wu 而心無
316 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而心無
317 33 not; non- 而心無
318 33 mo 而心無
319 33 to reply; to answer 答欲令疑者得決定故
320 33 to reciprocate to 答欲令疑者得決定故
321 33 to agree to; to assent to 答欲令疑者得決定故
322 33 to acknowledge; to greet 答欲令疑者得決定故
323 33 Da 答欲令疑者得決定故
324 33 to answer; pratyukta 答欲令疑者得決定故
325 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 少而心皆等故作斯論
326 32 ér Kangxi radical 126 少而心皆等故作斯論
327 32 ér you 少而心皆等故作斯論
328 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 少而心皆等故作斯論
329 32 ér right away; then 少而心皆等故作斯論
330 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 少而心皆等故作斯論
331 32 ér if; in case; in the event that 少而心皆等故作斯論
332 32 ér therefore; as a result; thus 少而心皆等故作斯論
333 32 ér how can it be that? 少而心皆等故作斯論
334 32 ér so as to 少而心皆等故作斯論
335 32 ér only then 少而心皆等故作斯論
336 32 ér as if; to seem like 少而心皆等故作斯論
337 32 néng can; able 少而心皆等故作斯論
338 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 少而心皆等故作斯論
339 32 ér me 少而心皆等故作斯論
340 32 ér to arrive; up to 少而心皆等故作斯論
341 32 ér possessive 少而心皆等故作斯論
342 32 ér and; ca 少而心皆等故作斯論
343 30 shí time; a point or period of time 謂入無想滅盡定時
344 30 shí a season; a quarter of a year 謂入無想滅盡定時
345 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 謂入無想滅盡定時
346 30 shí at that time 謂入無想滅盡定時
347 30 shí fashionable 謂入無想滅盡定時
348 30 shí fate; destiny; luck 謂入無想滅盡定時
349 30 shí occasion; opportunity; chance 謂入無想滅盡定時
350 30 shí tense 謂入無想滅盡定時
351 30 shí particular; special 謂入無想滅盡定時
352 30 shí to plant; to cultivate 謂入無想滅盡定時
353 30 shí hour (measure word) 謂入無想滅盡定時
354 30 shí an era; a dynasty 謂入無想滅盡定時
355 30 shí time [abstract] 謂入無想滅盡定時
356 30 shí seasonal 謂入無想滅盡定時
357 30 shí frequently; often 謂入無想滅盡定時
358 30 shí occasionally; sometimes 謂入無想滅盡定時
359 30 shí on time 謂入無想滅盡定時
360 30 shí this; that 謂入無想滅盡定時
361 30 shí to wait upon 謂入無想滅盡定時
362 30 shí hour 謂入無想滅盡定時
363 30 shí appropriate; proper; timely 謂入無想滅盡定時
364 30 shí Shi 謂入無想滅盡定時
365 30 shí a present; currentlt 謂入無想滅盡定時
366 30 shí time; kāla 謂入無想滅盡定時
367 30 shí at that time; samaya 謂入無想滅盡定時
368 30 shí then; atha 謂入無想滅盡定時
369 29 jìn to the greatest extent; utmost 如世尊說人壽漸盡
370 29 jìn all; every 如世尊說人壽漸盡
371 29 jìn perfect; flawless 如世尊說人壽漸盡
372 29 jìn to give priority to; to do one's utmost 如世尊說人壽漸盡
373 29 jìn furthest; extreme 如世尊說人壽漸盡
374 29 jìn to vanish 如世尊說人壽漸盡
375 29 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 如世尊說人壽漸盡
376 29 jìn to be within the limit 如世尊說人壽漸盡
377 29 jìn all; every 如世尊說人壽漸盡
378 29 jìn to die 如世尊說人壽漸盡
379 29 jìn exhaustion; kṣaya 如世尊說人壽漸盡
380 28 he; him 答彼說不應通以違他說而作
381 28 another aspect 答彼說不應通以違他說而作
382 28 other; another; some other 答彼說不應通以違他說而作
383 28 everybody 答彼說不應通以違他說而作
384 28 other 答彼說不應通以違他說而作
385 28 tuō other; another; some other 答彼說不應通以違他說而作
386 28 tha 答彼說不應通以違他說而作
387 28 ṭha 答彼說不應通以違他說而作
388 28 other; anya 答彼說不應通以違他說而作
389 28 naturally; of course; certainly 謂於自
390 28 from; since 謂於自
391 28 self; oneself; itself 謂於自
392 28 Kangxi radical 132 謂於自
393 28 Zi 謂於自
394 28 a nose 謂於自
395 28 the beginning; the start 謂於自
396 28 origin 謂於自
397 28 originally 謂於自
398 28 still; to remain 謂於自
399 28 in person; personally 謂於自
400 28 in addition; besides 謂於自
401 28 if; even if 謂於自
402 28 but 謂於自
403 28 because 謂於自
404 28 to employ; to use 謂於自
405 28 to be 謂於自
406 28 own; one's own; oneself 謂於自
407 28 self; soul; ātman 謂於自
408 25 in; at 答有諸有情於
409 25 in; at 答有諸有情於
410 25 in; at; to; from 答有諸有情於
411 25 to go; to 答有諸有情於
412 25 to rely on; to depend on 答有諸有情於
413 25 to go to; to arrive at 答有諸有情於
414 25 from 答有諸有情於
415 25 give 答有諸有情於
416 25 oppposing 答有諸有情於
417 25 and 答有諸有情於
418 25 compared to 答有諸有情於
419 25 by 答有諸有情於
420 25 and; as well as 答有諸有情於
421 25 for 答有諸有情於
422 25 Yu 答有諸有情於
423 25 a crow 答有諸有情於
424 25 whew; wow 答有諸有情於
425 25 near to; antike 答有諸有情於
426 23 to arise; to get up 當言等起
427 23 case; instance; batch; group 當言等起
428 23 to rise; to raise 當言等起
429 23 to grow out of; to bring forth; to emerge 當言等起
430 23 to appoint (to an official post); to take up a post 當言等起
431 23 to start 當言等起
432 23 to establish; to build 當言等起
433 23 to draft; to draw up (a plan) 當言等起
434 23 opening sentence; opening verse 當言等起
435 23 to get out of bed 當言等起
436 23 to recover; to heal 當言等起
437 23 to take out; to extract 當言等起
438 23 marks the beginning of an action 當言等起
439 23 marks the sufficiency of an action 當言等起
440 23 to call back from mourning 當言等起
441 23 to take place; to occur 當言等起
442 23 from 當言等起
443 23 to conjecture 當言等起
444 23 stand up; utthāna 當言等起
445 23 arising; utpāda 當言等起
446 23 xiǎn to show; to manifest; to display 顯有情類大種所造色
447 23 xiǎn Xian 顯有情類大種所造色
448 23 xiǎn evident; clear 顯有情類大種所造色
449 22 云何 yúnhé why; how 心位云何
450 22 云何 yúnhé how; katham 心位云何
451 21 can; may; permissible 有心位可爾
452 21 but 有心位可爾
453 21 such; so 有心位可爾
454 21 able to; possibly 有心位可爾
455 21 to approve; to permit 有心位可爾
456 21 to be worth 有心位可爾
457 21 to suit; to fit 有心位可爾
458 21 khan 有心位可爾
459 21 to recover 有心位可爾
460 21 to act as 有心位可爾
461 21 to be worth; to deserve 有心位可爾
462 21 approximately; probably 有心位可爾
463 21 expresses doubt 有心位可爾
464 21 really; truely 有心位可爾
465 21 used to add emphasis 有心位可爾
466 21 beautiful 有心位可爾
467 21 Ke 有心位可爾
468 21 used to ask a question 有心位可爾
469 21 can; may; śakta 有心位可爾
470 21 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 諸善心其性輕舉
471 21 隨心 suíxīn to follow one's heart 言隨心轉不隨心轉耶
472 21 隨心 suíxīn to be satisfied 言隨心轉不隨心轉耶
473 21 隨心 suíxīn upahyrdaya 言隨心轉不隨心轉耶
474 20 zuò to do 何故作此論
475 20 zuò to act as; to serve as 何故作此論
476 20 zuò to start 何故作此論
477 20 zuò a writing; a work 何故作此論
478 20 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此論
479 20 zuō to create; to make 何故作此論
480 20 zuō a workshop 何故作此論
481 20 zuō to write; to compose 何故作此論
482 20 zuò to rise 何故作此論
483 20 zuò to be aroused 何故作此論
484 20 zuò activity; action; undertaking 何故作此論
485 20 zuò to regard as 何故作此論
486 20 zuò action; kāraṇa 何故作此論
487 20 final interogative 等滅耶
488 20 ye 等滅耶
489 20 ya 等滅耶
490 19 zhī to know 有瞋離瞋等皆准此知
491 19 zhī to comprehend 有瞋離瞋等皆准此知
492 19 zhī to inform; to tell 有瞋離瞋等皆准此知
493 19 zhī to administer 有瞋離瞋等皆准此知
494 19 zhī to distinguish; to discern 有瞋離瞋等皆准此知
495 19 zhī to be close friends 有瞋離瞋等皆准此知
496 19 zhī to feel; to sense; to perceive 有瞋離瞋等皆准此知
497 19 zhī to receive; to entertain 有瞋離瞋等皆准此知
498 19 zhī knowledge 有瞋離瞋等皆准此知
499 19 zhī consciousness; perception 有瞋離瞋等皆准此知
500 19 zhī a close friend 有瞋離瞋等皆准此知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
therefore; tasmāt
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
zhě ca
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
寿 shòu long life; āyus
no; na
děng same; equal; sama
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法救 102 Dharmatrāta
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
分别论 分別論 102 Vibhanga
健驮罗 健馱羅 106 Gandhara
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
凝然 110 Gyōnen
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
琰摩 121 Yama
应断 應斷 121 Krakucchanda
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白佛 98 to address the Buddha
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
癡心 99 a mind of ignorance
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等至 100 samāpatti; meditative attainment
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
非有情 102 non-sentient object
非量 102 mistaken understanding
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
了知 108 to understand clearly
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙行 109 a profound act
妙善 109 wholesome; kuśala
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
散心 115 a distracted mind
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
少善根 115 few good roots; little virtue
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施设 施設 115 to establish; to set up
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
世俗智 115 secular understanding
寿量 壽量 115 Lifespan
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四有 115 four states of existence
四智 115 the four forms of wisdom
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
胎藏 116 womb
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
王仙 119 royal sage; rājarṣi
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应品 相應品 120 Chapter on Association
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心生灭 心生滅 120 the teaching of arising and ceasing
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行舍 行捨 120 equanimity
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
一佛 121 one Buddha
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一异 一異 121 one and many
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意处 意處 121 mental basis of cognition
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
有未来 有未來 121 there will be a future
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
余趣 餘趣 121 other realms
踰缮那 踰繕那 121 yojana
长者子 長者子 122 the son of an elder
众同分 眾同分 122 same class
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti