Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如契經說有五蓋 |
| 2 | 161 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如契經說有五蓋 |
| 3 | 161 | 說 | shuì | to persuade | 如契經說有五蓋 |
| 4 | 161 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如契經說有五蓋 |
| 5 | 161 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如契經說有五蓋 |
| 6 | 161 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如契經說有五蓋 |
| 7 | 161 | 說 | shuō | allocution | 如契經說有五蓋 |
| 8 | 161 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如契經說有五蓋 |
| 9 | 161 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如契經說有五蓋 |
| 10 | 161 | 說 | shuō | speach; vāda | 如契經說有五蓋 |
| 11 | 161 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如契經說有五蓋 |
| 12 | 161 | 說 | shuō | to instruct | 如契經說有五蓋 |
| 13 | 109 | 無明 | wúmíng | fury | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 14 | 109 | 無明 | wúmíng | ignorance | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 15 | 109 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 16 | 82 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無明蓋所覆 |
| 17 | 82 | 所 | suǒ | a place; a location | 無明蓋所覆 |
| 18 | 82 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無明蓋所覆 |
| 19 | 82 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無明蓋所覆 |
| 20 | 82 | 所 | suǒ | meaning | 無明蓋所覆 |
| 21 | 82 | 所 | suǒ | garrison | 無明蓋所覆 |
| 22 | 82 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無明蓋所覆 |
| 23 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 24 | 73 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 為五蓋攝諸蓋 |
| 25 | 73 | 蓋 | gài | to build | 為五蓋攝諸蓋 |
| 26 | 73 | 蓋 | gě | Ge | 為五蓋攝諸蓋 |
| 27 | 73 | 蓋 | gài | probably; about | 為五蓋攝諸蓋 |
| 28 | 73 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 為五蓋攝諸蓋 |
| 29 | 73 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 為五蓋攝諸蓋 |
| 30 | 73 | 蓋 | gài | a shell | 為五蓋攝諸蓋 |
| 31 | 73 | 蓋 | gài | sogon grass | 為五蓋攝諸蓋 |
| 32 | 73 | 蓋 | gài | to add to | 為五蓋攝諸蓋 |
| 33 | 73 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 為五蓋攝諸蓋 |
| 34 | 73 | 蓋 | gài | to chatter | 為五蓋攝諸蓋 |
| 35 | 73 | 蓋 | gě | Ge | 為五蓋攝諸蓋 |
| 36 | 73 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 為五蓋攝諸蓋 |
| 37 | 73 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 為五蓋攝諸蓋 |
| 38 | 73 | 蓋 | gài | a crest | 為五蓋攝諸蓋 |
| 39 | 73 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 為五蓋攝諸蓋 |
| 40 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 41 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 42 | 72 | 非 | fēi | different | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 43 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 44 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 45 | 72 | 非 | fēi | Africa | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 46 | 72 | 非 | fēi | to slander | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 47 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 48 | 72 | 非 | fēi | must | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 49 | 72 | 非 | fēi | an error | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 50 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 51 | 72 | 非 | fēi | evil | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 52 | 72 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相說 |
| 53 | 72 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相說 |
| 54 | 72 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相說 |
| 55 | 72 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相說 |
| 56 | 72 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相說 |
| 57 | 72 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相說 |
| 58 | 72 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相說 |
| 59 | 72 | 相 | xiāng | Xiang | 相說 |
| 60 | 72 | 相 | xiāng | form substance | 相說 |
| 61 | 72 | 相 | xiāng | to express | 相說 |
| 62 | 72 | 相 | xiàng | to choose | 相說 |
| 63 | 72 | 相 | xiāng | Xiang | 相說 |
| 64 | 72 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相說 |
| 65 | 72 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相說 |
| 66 | 72 | 相 | xiāng | to compare | 相說 |
| 67 | 72 | 相 | xiàng | to divine | 相說 |
| 68 | 72 | 相 | xiàng | to administer | 相說 |
| 69 | 72 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相說 |
| 70 | 72 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相說 |
| 71 | 72 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相說 |
| 72 | 72 | 相 | xiāng | coralwood | 相說 |
| 73 | 72 | 相 | xiàng | ministry | 相說 |
| 74 | 72 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相說 |
| 75 | 72 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相說 |
| 76 | 72 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相說 |
| 77 | 72 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相說 |
| 78 | 72 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相說 |
| 79 | 63 | 者 | zhě | ca | 疑者得決定故 |
| 80 | 60 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 無明隨眠雖 |
| 81 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂無明蓋 |
| 82 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無明蓋 |
| 83 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無明蓋 |
| 84 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無明蓋 |
| 85 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無明蓋 |
| 86 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無明蓋 |
| 87 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂無明蓋 |
| 88 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無明蓋 |
| 89 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無明蓋 |
| 90 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無明蓋 |
| 91 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂無明蓋 |
| 92 | 58 | 無常 | wúcháng | irregular | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 93 | 58 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 94 | 58 | 無常 | wúcháng | impermanence | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 95 | 58 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 96 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為五蓋攝諸蓋 |
| 97 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 為五蓋攝諸蓋 |
| 98 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 為五蓋攝諸蓋 |
| 99 | 58 | 為 | wéi | to do | 為五蓋攝諸蓋 |
| 100 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 為五蓋攝諸蓋 |
| 101 | 58 | 為 | wéi | to govern | 為五蓋攝諸蓋 |
| 102 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 為五蓋攝諸蓋 |
| 103 | 52 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲令 |
| 104 | 52 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲令 |
| 105 | 52 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲令 |
| 106 | 52 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲令 |
| 107 | 52 | 答 | dā | Da | 答欲令 |
| 108 | 52 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲令 |
| 109 | 49 | 耶 | yē | ye | 說愛唯是結耶 |
| 110 | 49 | 耶 | yé | ya | 說愛唯是結耶 |
| 111 | 49 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 112 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 113 | 49 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 114 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 115 | 49 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 116 | 49 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 117 | 49 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 118 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 119 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 120 | 49 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 121 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 122 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 123 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 124 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 125 | 49 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 126 | 49 | 亦 | yì | Yi | 亦是蓋 |
| 127 | 47 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 若過去若未來若現在無 |
| 128 | 44 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 一者有為 |
| 129 | 44 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 一者有為 |
| 130 | 44 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
| 131 | 44 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
| 132 | 44 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
| 133 | 44 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
| 134 | 44 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
| 135 | 44 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
| 136 | 44 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
| 137 | 44 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
| 138 | 44 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
| 139 | 44 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
| 140 | 44 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
| 141 | 44 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
| 142 | 44 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
| 143 | 44 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
| 144 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 145 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 146 | 40 | 無 | mó | mo | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 147 | 40 | 無 | wú | to not have | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 148 | 40 | 無 | wú | Wu | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 149 | 40 | 無 | mó | mo | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 150 | 39 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯五蓋外別有第六 |
| 151 | 39 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯五蓋外別有第六 |
| 152 | 39 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯五蓋外別有第六 |
| 153 | 39 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯五蓋外別有第六 |
| 154 | 39 | 顯 | xiǎn | honored | 顯五蓋外別有第六 |
| 155 | 39 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯五蓋外別有第六 |
| 156 | 39 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯五蓋外別有第六 |
| 157 | 39 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 愛但名結 |
| 158 | 39 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 愛但名結 |
| 159 | 39 | 名 | míng | rank; position | 愛但名結 |
| 160 | 39 | 名 | míng | an excuse | 愛但名結 |
| 161 | 39 | 名 | míng | life | 愛但名結 |
| 162 | 39 | 名 | míng | to name; to call | 愛但名結 |
| 163 | 39 | 名 | míng | to express; to describe | 愛但名結 |
| 164 | 39 | 名 | míng | to be called; to have the name | 愛但名結 |
| 165 | 39 | 名 | míng | to own; to possess | 愛但名結 |
| 166 | 39 | 名 | míng | famous; renowned | 愛但名結 |
| 167 | 39 | 名 | míng | moral | 愛但名結 |
| 168 | 39 | 名 | míng | name; naman | 愛但名結 |
| 169 | 39 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 愛但名結 |
| 170 | 37 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 餘相應不 |
| 171 | 37 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 餘相應不 |
| 172 | 37 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 餘相應不 |
| 173 | 37 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 餘相應不 |
| 174 | 37 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 餘相應不 |
| 175 | 37 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 餘相應不 |
| 176 | 37 | 覆 | fù | to cover | 能覆小器 |
| 177 | 37 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 能覆小器 |
| 178 | 37 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 能覆小器 |
| 179 | 37 | 覆 | fù | layered | 能覆小器 |
| 180 | 37 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 能覆小器 |
| 181 | 37 | 覆 | fù | to hide | 能覆小器 |
| 182 | 37 | 覆 | fù | to scrutinize | 能覆小器 |
| 183 | 37 | 覆 | fù | to ambush | 能覆小器 |
| 184 | 37 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 能覆小器 |
| 185 | 36 | 於 | yú | to go; to | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 186 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 187 | 36 | 於 | yú | Yu | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 188 | 36 | 於 | wū | a crow | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 189 | 35 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
| 190 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
| 191 | 35 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
| 192 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
| 193 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
| 194 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
| 195 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
| 196 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
| 197 | 35 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
| 198 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
| 199 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
| 200 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
| 201 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
| 202 | 35 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 203 | 35 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 204 | 35 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 205 | 35 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 206 | 35 | 起 | qǐ | to start | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 207 | 35 | 起 | qǐ | to establish; to build | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 208 | 35 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 209 | 35 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 210 | 35 | 起 | qǐ | to get out of bed | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 211 | 35 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 212 | 35 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 213 | 35 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 214 | 35 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 215 | 35 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 216 | 35 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 217 | 35 | 起 | qǐ | to conjecture | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 218 | 35 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 219 | 35 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 220 | 34 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 云何不共無明隨眠乃至廣說 |
| 221 | 34 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 云何不共無明隨眠乃至廣說 |
| 222 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 223 | 32 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 224 | 32 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 225 | 32 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 226 | 32 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 227 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 228 | 32 | 能 | néng | can; able | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 229 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 230 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 231 | 32 | 能 | néng | energy | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 232 | 32 | 能 | néng | function; use | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 233 | 32 | 能 | néng | talent | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 234 | 32 | 能 | néng | expert at | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 235 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 236 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 237 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 238 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 239 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 240 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱中 |
| 241 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱中 |
| 242 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱中 |
| 243 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱中 |
| 244 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 為證此義復引契經 |
| 245 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為證此義復引契經 |
| 246 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為證此義復引契經 |
| 247 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為證此義復引契經 |
| 248 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 為證此義復引契經 |
| 249 | 29 | 義 | yì | adopted | 為證此義復引契經 |
| 250 | 29 | 義 | yì | a relationship | 為證此義復引契經 |
| 251 | 29 | 義 | yì | volunteer | 為證此義復引契經 |
| 252 | 29 | 義 | yì | something suitable | 為證此義復引契經 |
| 253 | 29 | 義 | yì | a martyr | 為證此義復引契經 |
| 254 | 29 | 義 | yì | a law | 為證此義復引契經 |
| 255 | 29 | 義 | yì | Yi | 為證此義復引契經 |
| 256 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 為證此義復引契經 |
| 257 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 為證此義復引契經 |
| 258 | 29 | 前 | qián | front | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 259 | 29 | 前 | qián | former; the past | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 260 | 29 | 前 | qián | to go forward | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 261 | 29 | 前 | qián | preceding | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 262 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 263 | 29 | 前 | qián | to appear before | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 264 | 29 | 前 | qián | future | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 265 | 29 | 前 | qián | top; first | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 266 | 29 | 前 | qián | battlefront | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 267 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 268 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 269 | 29 | 斷 | duàn | to judge | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 270 | 29 | 斷 | duàn | to severe; to break | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 271 | 29 | 斷 | duàn | to stop | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 272 | 29 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 273 | 29 | 斷 | duàn | to intercept | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 274 | 29 | 斷 | duàn | to divide | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 275 | 29 | 斷 | duàn | to isolate | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 276 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 277 | 29 | 生 | shēng | to live | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 278 | 29 | 生 | shēng | raw | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 279 | 29 | 生 | shēng | a student | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 280 | 29 | 生 | shēng | life | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 281 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 282 | 29 | 生 | shēng | alive | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 283 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 284 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 285 | 29 | 生 | shēng | to grow | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 286 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 287 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 288 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 289 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 290 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 291 | 29 | 生 | shēng | gender | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 292 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 293 | 29 | 生 | shēng | to set up | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 294 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 295 | 29 | 生 | shēng | a captive | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 296 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 297 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 298 | 29 | 生 | shēng | unripe | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 299 | 29 | 生 | shēng | nature | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 300 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 301 | 29 | 生 | shēng | destiny | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 302 | 29 | 生 | shēng | birth | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 303 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 304 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 305 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 306 | 29 | 行 | háng | profession | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 307 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 308 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 309 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 310 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 311 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 312 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 313 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 314 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 315 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 316 | 29 | 行 | xíng | to move | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 317 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 318 | 29 | 行 | xíng | travel | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 319 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 320 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 321 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 322 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 323 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 324 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 325 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 326 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 327 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 328 | 29 | 行 | xíng | 行無明隨眠非見滅道所斷 | |
| 329 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 330 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 331 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
| 332 | 28 | 與 | yǔ | to give | 身見等法與彼相違故非不善 |
| 333 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 身見等法與彼相違故非不善 |
| 334 | 28 | 與 | yù | to particate in | 身見等法與彼相違故非不善 |
| 335 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 身見等法與彼相違故非不善 |
| 336 | 28 | 與 | yù | to help | 身見等法與彼相違故非不善 |
| 337 | 28 | 與 | yǔ | for | 身見等法與彼相違故非不善 |
| 338 | 27 | 欲 | yù | desire | 答欲令 |
| 339 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 答欲令 |
| 340 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 答欲令 |
| 341 | 27 | 欲 | yù | lust | 答欲令 |
| 342 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 答欲令 |
| 343 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不說者應 |
| 344 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不說者應 |
| 345 | 25 | 而 | néng | can; able | 而不說者應 |
| 346 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不說者應 |
| 347 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不說者應 |
| 348 | 25 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 349 | 25 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 350 | 25 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 351 | 25 | 老 | lǎo | experienced | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 352 | 25 | 老 | lǎo | humble self-reference | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 353 | 25 | 老 | lǎo | of long standing | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 354 | 25 | 老 | lǎo | dark | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 355 | 25 | 老 | lǎo | outdated | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 356 | 25 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 357 | 25 | 老 | lǎo | parents | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 358 | 25 | 老 | lǎo | old; jarā | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 359 | 25 | 掉舉 | diàojǔ | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca | 四掉舉惡作蓋 |
| 360 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言除前相 |
| 361 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言除前相 |
| 362 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言除前相 |
| 363 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言除前相 |
| 364 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言除前相 |
| 365 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言除前相 |
| 366 | 25 | 言 | yán | to regard as | 故言除前相 |
| 367 | 25 | 言 | yán | to act as | 故言除前相 |
| 368 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 故言除前相 |
| 369 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 故言除前相 |
| 370 | 24 | 五蓋 | wǔ gài | five hindrances; the five obstructions | 如契經說有五蓋 |
| 371 | 24 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 問何故作此論 |
| 372 | 24 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 問何故作此論 |
| 373 | 24 | 論 | lùn | to evaluate | 問何故作此論 |
| 374 | 24 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 問何故作此論 |
| 375 | 24 | 論 | lùn | to convict | 問何故作此論 |
| 376 | 24 | 論 | lùn | to edit; to compile | 問何故作此論 |
| 377 | 24 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 問何故作此論 |
| 378 | 24 | 論 | lùn | discussion | 問何故作此論 |
| 379 | 23 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 諸欲界繫無明隨眠彼一切不善耶 |
| 380 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 久處生死增長惡法 |
| 381 | 23 | 法 | fǎ | France | 久處生死增長惡法 |
| 382 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 久處生死增長惡法 |
| 383 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 久處生死增長惡法 |
| 384 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 久處生死增長惡法 |
| 385 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 久處生死增長惡法 |
| 386 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 久處生死增長惡法 |
| 387 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 久處生死增長惡法 |
| 388 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 久處生死增長惡法 |
| 389 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 久處生死增長惡法 |
| 390 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 久處生死增長惡法 |
| 391 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 久處生死增長惡法 |
| 392 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 久處生死增長惡法 |
| 393 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 久處生死增長惡法 |
| 394 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 久處生死增長惡法 |
| 395 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 久處生死增長惡法 |
| 396 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 久處生死增長惡法 |
| 397 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 久處生死增長惡法 |
| 398 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 亦應說是結愛 |
| 399 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 亦應說是結愛 |
| 400 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 亦應說是結愛 |
| 401 | 22 | 應 | yìng | to accept | 亦應說是結愛 |
| 402 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 亦應說是結愛 |
| 403 | 22 | 應 | yìng | to echo | 亦應說是結愛 |
| 404 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 亦應說是結愛 |
| 405 | 22 | 應 | yìng | Ying | 亦應說是結愛 |
| 406 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 為證此義復引契經 |
| 407 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 為證此義復引契經 |
| 408 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 為證此義復引契經 |
| 409 | 22 | 復 | fù | to restore | 為證此義復引契經 |
| 410 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 為證此義復引契經 |
| 411 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 為證此義復引契經 |
| 412 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 為證此義復引契經 |
| 413 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 為證此義復引契經 |
| 414 | 22 | 復 | fù | Fu | 為證此義復引契經 |
| 415 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 為證此義復引契經 |
| 416 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 為證此義復引契經 |
| 417 | 22 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 為五蓋攝諸蓋 |
| 418 | 22 | 攝 | shè | to take a photo | 為五蓋攝諸蓋 |
| 419 | 22 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 為五蓋攝諸蓋 |
| 420 | 22 | 攝 | shè | to act for; to represent | 為五蓋攝諸蓋 |
| 421 | 22 | 攝 | shè | to administer | 為五蓋攝諸蓋 |
| 422 | 22 | 攝 | shè | to conserve | 為五蓋攝諸蓋 |
| 423 | 22 | 攝 | shè | to hold; to support | 為五蓋攝諸蓋 |
| 424 | 22 | 攝 | shè | to get close to | 為五蓋攝諸蓋 |
| 425 | 22 | 攝 | shè | to help | 為五蓋攝諸蓋 |
| 426 | 22 | 攝 | niè | peaceful | 為五蓋攝諸蓋 |
| 427 | 22 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 為五蓋攝諸蓋 |
| 428 | 21 | 色 | sè | color | 謂色無色界一切煩 |
| 429 | 21 | 色 | sè | form; matter | 謂色無色界一切煩 |
| 430 | 21 | 色 | shǎi | dice | 謂色無色界一切煩 |
| 431 | 21 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂色無色界一切煩 |
| 432 | 21 | 色 | sè | countenance | 謂色無色界一切煩 |
| 433 | 21 | 色 | sè | scene; sight | 謂色無色界一切煩 |
| 434 | 21 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂色無色界一切煩 |
| 435 | 21 | 色 | sè | kind; type | 謂色無色界一切煩 |
| 436 | 21 | 色 | sè | quality | 謂色無色界一切煩 |
| 437 | 21 | 色 | sè | to be angry | 謂色無色界一切煩 |
| 438 | 21 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂色無色界一切煩 |
| 439 | 21 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂色無色界一切煩 |
| 440 | 21 | 色 | sè | form; rupa | 謂色無色界一切煩 |
| 441 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 趣說一切煩惱無非是蓋 |
| 442 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 趣說一切煩惱無非是蓋 |
| 443 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是有識身 |
| 444 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅相是無為 |
| 445 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 滅相是無為 |
| 446 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅相是無為 |
| 447 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 滅相是無為 |
| 448 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅相是無為 |
| 449 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅相是無為 |
| 450 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅相是無為 |
| 451 | 20 | 見 | jiàn | to see | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 452 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 453 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 454 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 455 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 456 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 457 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 458 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 459 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 460 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 461 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 462 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 463 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲界見慢無明及五蓋所不攝諸纏現在 |
| 464 | 19 | 及 | jí | to reach | 一切煩惱皆能覆障聖道及聖道加行 |
| 465 | 19 | 及 | jí | to attain | 一切煩惱皆能覆障聖道及聖道加行 |
| 466 | 19 | 及 | jí | to understand | 一切煩惱皆能覆障聖道及聖道加行 |
| 467 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 一切煩惱皆能覆障聖道及聖道加行 |
| 468 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 一切煩惱皆能覆障聖道及聖道加行 |
| 469 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 一切煩惱皆能覆障聖道及聖道加行 |
| 470 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 一切煩惱皆能覆障聖道及聖道加行 |
| 471 | 19 | 業力 | yè lì | karmic effect | 業力強耶無常力強耶 |
| 472 | 19 | 業力 | yè lì | the power of karma | 業力強耶無常力強耶 |
| 473 | 19 | 餘 | yú | extra; surplus | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 474 | 19 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 475 | 19 | 餘 | yú | to remain | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 476 | 19 | 餘 | yú | other | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 477 | 19 | 餘 | yú | additional; complementary | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 478 | 19 | 餘 | yú | remaining | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 479 | 19 | 餘 | yú | incomplete | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 480 | 19 | 餘 | yú | Yu | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 481 | 19 | 餘 | yú | other; anya | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 482 | 19 | 死 | sǐ | to die | 離生死趣向涅槃 |
| 483 | 19 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 離生死趣向涅槃 |
| 484 | 19 | 死 | sǐ | dead | 離生死趣向涅槃 |
| 485 | 19 | 死 | sǐ | death | 離生死趣向涅槃 |
| 486 | 19 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 離生死趣向涅槃 |
| 487 | 19 | 死 | sǐ | lost; severed | 離生死趣向涅槃 |
| 488 | 19 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 離生死趣向涅槃 |
| 489 | 19 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 離生死趣向涅槃 |
| 490 | 19 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 離生死趣向涅槃 |
| 491 | 19 | 死 | sǐ | damned | 離生死趣向涅槃 |
| 492 | 19 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 離生死趣向涅槃 |
| 493 | 18 | 惛沈 | hūnshěn | lethargy; gloominess | 三惛沈睡眠蓋 |
| 494 | 18 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 495 | 18 | 住 | zhù | to stop; to halt | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 496 | 18 | 住 | zhù | to retain; to remain | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 497 | 18 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 498 | 18 | 住 | zhù | verb complement | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 499 | 18 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 500 | 17 | 但 | dàn | Dan | 是故無明但說 |
Frequencies of all Words
Top 1019
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如契經說有五蓋 |
| 2 | 161 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如契經說有五蓋 |
| 3 | 161 | 說 | shuì | to persuade | 如契經說有五蓋 |
| 4 | 161 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如契經說有五蓋 |
| 5 | 161 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如契經說有五蓋 |
| 6 | 161 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如契經說有五蓋 |
| 7 | 161 | 說 | shuō | allocution | 如契經說有五蓋 |
| 8 | 161 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如契經說有五蓋 |
| 9 | 161 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如契經說有五蓋 |
| 10 | 161 | 說 | shuō | speach; vāda | 如契經說有五蓋 |
| 11 | 161 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如契經說有五蓋 |
| 12 | 161 | 說 | shuō | to instruct | 如契經說有五蓋 |
| 13 | 114 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 疑者得決定故 |
| 14 | 114 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 疑者得決定故 |
| 15 | 114 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 疑者得決定故 |
| 16 | 114 | 故 | gù | to die | 疑者得決定故 |
| 17 | 114 | 故 | gù | so; therefore; hence | 疑者得決定故 |
| 18 | 114 | 故 | gù | original | 疑者得決定故 |
| 19 | 114 | 故 | gù | accident; happening; instance | 疑者得決定故 |
| 20 | 114 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 疑者得決定故 |
| 21 | 114 | 故 | gù | something in the past | 疑者得決定故 |
| 22 | 114 | 故 | gù | deceased; dead | 疑者得決定故 |
| 23 | 114 | 故 | gù | still; yet | 疑者得決定故 |
| 24 | 114 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 疑者得決定故 |
| 25 | 109 | 無明 | wúmíng | fury | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 26 | 109 | 無明 | wúmíng | ignorance | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 27 | 109 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 28 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如契經說有五蓋 |
| 29 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如契經說有五蓋 |
| 30 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如契經說有五蓋 |
| 31 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如契經說有五蓋 |
| 32 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如契經說有五蓋 |
| 33 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如契經說有五蓋 |
| 34 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如契經說有五蓋 |
| 35 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如契經說有五蓋 |
| 36 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如契經說有五蓋 |
| 37 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如契經說有五蓋 |
| 38 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如契經說有五蓋 |
| 39 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 如契經說有五蓋 |
| 40 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 如契經說有五蓋 |
| 41 | 89 | 有 | yǒu | You | 如契經說有五蓋 |
| 42 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如契經說有五蓋 |
| 43 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如契經說有五蓋 |
| 44 | 85 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
| 45 | 85 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
| 46 | 85 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
| 47 | 85 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
| 48 | 85 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
| 49 | 82 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無明蓋所覆 |
| 50 | 82 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無明蓋所覆 |
| 51 | 82 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無明蓋所覆 |
| 52 | 82 | 所 | suǒ | it | 無明蓋所覆 |
| 53 | 82 | 所 | suǒ | if; supposing | 無明蓋所覆 |
| 54 | 82 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無明蓋所覆 |
| 55 | 82 | 所 | suǒ | a place; a location | 無明蓋所覆 |
| 56 | 82 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無明蓋所覆 |
| 57 | 82 | 所 | suǒ | that which | 無明蓋所覆 |
| 58 | 82 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無明蓋所覆 |
| 59 | 82 | 所 | suǒ | meaning | 無明蓋所覆 |
| 60 | 82 | 所 | suǒ | garrison | 無明蓋所覆 |
| 61 | 82 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無明蓋所覆 |
| 62 | 82 | 所 | suǒ | that which; yad | 無明蓋所覆 |
| 63 | 82 | 不 | bù | not; no | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 64 | 82 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 65 | 82 | 不 | bù | as a correlative | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 66 | 82 | 不 | bù | no (answering a question) | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 67 | 82 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 68 | 82 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 69 | 82 | 不 | bù | to form a yes or no question | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 70 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 71 | 82 | 不 | bù | no; na | 五蓋攝諸蓋不攝何等 |
| 72 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 亦是蓋 |
| 73 | 81 | 是 | shì | is exactly | 亦是蓋 |
| 74 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 亦是蓋 |
| 75 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 亦是蓋 |
| 76 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 亦是蓋 |
| 77 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 亦是蓋 |
| 78 | 81 | 是 | shì | true | 亦是蓋 |
| 79 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 亦是蓋 |
| 80 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 亦是蓋 |
| 81 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 亦是蓋 |
| 82 | 81 | 是 | shì | Shi | 亦是蓋 |
| 83 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 亦是蓋 |
| 84 | 81 | 是 | shì | this; idam | 亦是蓋 |
| 85 | 73 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 為五蓋攝諸蓋 |
| 86 | 73 | 蓋 | gài | to build | 為五蓋攝諸蓋 |
| 87 | 73 | 蓋 | gě | Ge | 為五蓋攝諸蓋 |
| 88 | 73 | 蓋 | gài | because | 為五蓋攝諸蓋 |
| 89 | 73 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 為五蓋攝諸蓋 |
| 90 | 73 | 蓋 | gài | but; yet | 為五蓋攝諸蓋 |
| 91 | 73 | 蓋 | gài | probably; about | 為五蓋攝諸蓋 |
| 92 | 73 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 為五蓋攝諸蓋 |
| 93 | 73 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 為五蓋攝諸蓋 |
| 94 | 73 | 蓋 | gài | a shell | 為五蓋攝諸蓋 |
| 95 | 73 | 蓋 | gài | sogon grass | 為五蓋攝諸蓋 |
| 96 | 73 | 蓋 | gài | to add to | 為五蓋攝諸蓋 |
| 97 | 73 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 為五蓋攝諸蓋 |
| 98 | 73 | 蓋 | gài | to chatter | 為五蓋攝諸蓋 |
| 99 | 73 | 蓋 | hé | why | 為五蓋攝諸蓋 |
| 100 | 73 | 蓋 | hé | why not | 為五蓋攝諸蓋 |
| 101 | 73 | 蓋 | gě | Ge | 為五蓋攝諸蓋 |
| 102 | 73 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 為五蓋攝諸蓋 |
| 103 | 73 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 為五蓋攝諸蓋 |
| 104 | 73 | 蓋 | gài | a crest | 為五蓋攝諸蓋 |
| 105 | 73 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 為五蓋攝諸蓋 |
| 106 | 72 | 非 | fēi | not; non-; un- | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 107 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 108 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 109 | 72 | 非 | fēi | different | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 110 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 111 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 112 | 72 | 非 | fēi | Africa | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 113 | 72 | 非 | fēi | to slander | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 114 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 115 | 72 | 非 | fēi | must | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 116 | 72 | 非 | fēi | an error | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 117 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 118 | 72 | 非 | fēi | evil | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 119 | 72 | 非 | fēi | besides; except; unless | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 120 | 72 | 非 | fēi | not | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 121 | 72 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相說 |
| 122 | 72 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相說 |
| 123 | 72 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相說 |
| 124 | 72 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相說 |
| 125 | 72 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相說 |
| 126 | 72 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相說 |
| 127 | 72 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相說 |
| 128 | 72 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相說 |
| 129 | 72 | 相 | xiāng | Xiang | 相說 |
| 130 | 72 | 相 | xiāng | form substance | 相說 |
| 131 | 72 | 相 | xiāng | to express | 相說 |
| 132 | 72 | 相 | xiàng | to choose | 相說 |
| 133 | 72 | 相 | xiāng | Xiang | 相說 |
| 134 | 72 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相說 |
| 135 | 72 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相說 |
| 136 | 72 | 相 | xiāng | to compare | 相說 |
| 137 | 72 | 相 | xiàng | to divine | 相說 |
| 138 | 72 | 相 | xiàng | to administer | 相說 |
| 139 | 72 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相說 |
| 140 | 72 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相說 |
| 141 | 72 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相說 |
| 142 | 72 | 相 | xiāng | coralwood | 相說 |
| 143 | 72 | 相 | xiàng | ministry | 相說 |
| 144 | 72 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相說 |
| 145 | 72 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相說 |
| 146 | 72 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相說 |
| 147 | 72 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相說 |
| 148 | 72 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相說 |
| 149 | 66 | 諸 | zhū | all; many; various | 為五蓋攝諸蓋 |
| 150 | 66 | 諸 | zhū | Zhu | 為五蓋攝諸蓋 |
| 151 | 66 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為五蓋攝諸蓋 |
| 152 | 66 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為五蓋攝諸蓋 |
| 153 | 66 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為五蓋攝諸蓋 |
| 154 | 66 | 諸 | zhū | of; in | 為五蓋攝諸蓋 |
| 155 | 66 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為五蓋攝諸蓋 |
| 156 | 63 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 疑者得決定故 |
| 157 | 63 | 者 | zhě | that | 疑者得決定故 |
| 158 | 63 | 者 | zhě | nominalizing function word | 疑者得決定故 |
| 159 | 63 | 者 | zhě | used to mark a definition | 疑者得決定故 |
| 160 | 63 | 者 | zhě | used to mark a pause | 疑者得決定故 |
| 161 | 63 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 疑者得決定故 |
| 162 | 63 | 者 | zhuó | according to | 疑者得決定故 |
| 163 | 63 | 者 | zhě | ca | 疑者得決定故 |
| 164 | 62 | 彼 | bǐ | that; those | 諸蓋彼覆耶乃至廣說 |
| 165 | 62 | 彼 | bǐ | another; the other | 諸蓋彼覆耶乃至廣說 |
| 166 | 62 | 彼 | bǐ | that; tad | 諸蓋彼覆耶乃至廣說 |
| 167 | 60 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 無明隨眠雖 |
| 168 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂無明蓋 |
| 169 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無明蓋 |
| 170 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無明蓋 |
| 171 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無明蓋 |
| 172 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無明蓋 |
| 173 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無明蓋 |
| 174 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂無明蓋 |
| 175 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無明蓋 |
| 176 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無明蓋 |
| 177 | 60 | 謂 | wèi | and | 謂無明蓋 |
| 178 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無明蓋 |
| 179 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂無明蓋 |
| 180 | 60 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂無明蓋 |
| 181 | 60 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂無明蓋 |
| 182 | 58 | 無常 | wúcháng | irregular | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 183 | 58 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 184 | 58 | 無常 | wúcháng | impermanence | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 185 | 58 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 色法生住老無常當言色耶非色耶 |
| 186 | 58 | 為 | wèi | for; to | 為五蓋攝諸蓋 |
| 187 | 58 | 為 | wèi | because of | 為五蓋攝諸蓋 |
| 188 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為五蓋攝諸蓋 |
| 189 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 為五蓋攝諸蓋 |
| 190 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 為五蓋攝諸蓋 |
| 191 | 58 | 為 | wéi | to do | 為五蓋攝諸蓋 |
| 192 | 58 | 為 | wèi | for | 為五蓋攝諸蓋 |
| 193 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 為五蓋攝諸蓋 |
| 194 | 58 | 為 | wèi | to | 為五蓋攝諸蓋 |
| 195 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 為五蓋攝諸蓋 |
| 196 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為五蓋攝諸蓋 |
| 197 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 為五蓋攝諸蓋 |
| 198 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 為五蓋攝諸蓋 |
| 199 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 為五蓋攝諸蓋 |
| 200 | 58 | 為 | wéi | to govern | 為五蓋攝諸蓋 |
| 201 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 為五蓋攝諸蓋 |
| 202 | 52 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲令 |
| 203 | 52 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲令 |
| 204 | 52 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲令 |
| 205 | 52 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲令 |
| 206 | 52 | 答 | dā | Da | 答欲令 |
| 207 | 52 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲令 |
| 208 | 49 | 耶 | yé | final interogative | 說愛唯是結耶 |
| 209 | 49 | 耶 | yē | ye | 說愛唯是結耶 |
| 210 | 49 | 耶 | yé | ya | 說愛唯是結耶 |
| 211 | 49 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 212 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 213 | 49 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 214 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 215 | 49 | 中 | zhōng | in; amongst | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 216 | 49 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 217 | 49 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 218 | 49 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 219 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 220 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 221 | 49 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 222 | 49 | 中 | zhōng | just right; suitably | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 223 | 49 | 中 | zhōng | while | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 224 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 225 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 226 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 227 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 228 | 49 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中無慚愧納息第五之餘 |
| 229 | 49 | 亦 | yì | also; too | 亦是蓋 |
| 230 | 49 | 亦 | yì | but | 亦是蓋 |
| 231 | 49 | 亦 | yì | this; he; she | 亦是蓋 |
| 232 | 49 | 亦 | yì | although; even though | 亦是蓋 |
| 233 | 49 | 亦 | yì | already | 亦是蓋 |
| 234 | 49 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦是蓋 |
| 235 | 49 | 亦 | yì | Yi | 亦是蓋 |
| 236 | 47 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 若過去若未來若現在無 |
| 237 | 47 | 現在 | xiànzài | now, present | 若過去若未來若現在無 |
| 238 | 47 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 若過去若未來若現在無 |
| 239 | 46 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如契經說有五蓋 |
| 240 | 46 | 如 | rú | if | 如契經說有五蓋 |
| 241 | 46 | 如 | rú | in accordance with | 如契經說有五蓋 |
| 242 | 46 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如契經說有五蓋 |
| 243 | 46 | 如 | rú | this | 如契經說有五蓋 |
| 244 | 46 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如契經說有五蓋 |
| 245 | 46 | 如 | rú | to go to | 如契經說有五蓋 |
| 246 | 46 | 如 | rú | to meet | 如契經說有五蓋 |
| 247 | 46 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如契經說有五蓋 |
| 248 | 46 | 如 | rú | at least as good as | 如契經說有五蓋 |
| 249 | 46 | 如 | rú | and | 如契經說有五蓋 |
| 250 | 46 | 如 | rú | or | 如契經說有五蓋 |
| 251 | 46 | 如 | rú | but | 如契經說有五蓋 |
| 252 | 46 | 如 | rú | then | 如契經說有五蓋 |
| 253 | 46 | 如 | rú | naturally | 如契經說有五蓋 |
| 254 | 46 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如契經說有五蓋 |
| 255 | 46 | 如 | rú | you | 如契經說有五蓋 |
| 256 | 46 | 如 | rú | the second lunar month | 如契經說有五蓋 |
| 257 | 46 | 如 | rú | in; at | 如契經說有五蓋 |
| 258 | 46 | 如 | rú | Ru | 如契經說有五蓋 |
| 259 | 46 | 如 | rú | Thus | 如契經說有五蓋 |
| 260 | 46 | 如 | rú | thus; tathā | 如契經說有五蓋 |
| 261 | 46 | 如 | rú | like; iva | 如契經說有五蓋 |
| 262 | 46 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如契經說有五蓋 |
| 263 | 44 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 一者有為 |
| 264 | 44 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 一者有為 |
| 265 | 44 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
| 266 | 44 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
| 267 | 44 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
| 268 | 44 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
| 269 | 44 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
| 270 | 44 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
| 271 | 44 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
| 272 | 44 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
| 273 | 44 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
| 274 | 44 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
| 275 | 44 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
| 276 | 44 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
| 277 | 44 | 問 | wèn | to | 問何故作此論 |
| 278 | 44 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
| 279 | 44 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
| 280 | 40 | 無 | wú | no | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 281 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 282 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 283 | 40 | 無 | wú | has not yet | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 284 | 40 | 無 | mó | mo | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 285 | 40 | 無 | wú | do not | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 286 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 287 | 40 | 無 | wú | regardless of | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 288 | 40 | 無 | wú | to not have | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 289 | 40 | 無 | wú | um | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 290 | 40 | 無 | wú | Wu | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 291 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 292 | 40 | 無 | wú | not; non- | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 293 | 40 | 無 | mó | mo | 更無第二煩惱能覆有情慧眼如 |
| 294 | 39 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯五蓋外別有第六 |
| 295 | 39 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯五蓋外別有第六 |
| 296 | 39 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯五蓋外別有第六 |
| 297 | 39 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯五蓋外別有第六 |
| 298 | 39 | 顯 | xiǎn | honored | 顯五蓋外別有第六 |
| 299 | 39 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯五蓋外別有第六 |
| 300 | 39 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯五蓋外別有第六 |
| 301 | 39 | 名 | míng | measure word for people | 愛但名結 |
| 302 | 39 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 愛但名結 |
| 303 | 39 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 愛但名結 |
| 304 | 39 | 名 | míng | rank; position | 愛但名結 |
| 305 | 39 | 名 | míng | an excuse | 愛但名結 |
| 306 | 39 | 名 | míng | life | 愛但名結 |
| 307 | 39 | 名 | míng | to name; to call | 愛但名結 |
| 308 | 39 | 名 | míng | to express; to describe | 愛但名結 |
| 309 | 39 | 名 | míng | to be called; to have the name | 愛但名結 |
| 310 | 39 | 名 | míng | to own; to possess | 愛但名結 |
| 311 | 39 | 名 | míng | famous; renowned | 愛但名結 |
| 312 | 39 | 名 | míng | moral | 愛但名結 |
| 313 | 39 | 名 | míng | name; naman | 愛但名結 |
| 314 | 39 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 愛但名結 |
| 315 | 37 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 餘相應不 |
| 316 | 37 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 餘相應不 |
| 317 | 37 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 餘相應不 |
| 318 | 37 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 餘相應不 |
| 319 | 37 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 餘相應不 |
| 320 | 37 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 餘相應不 |
| 321 | 37 | 覆 | fù | to cover | 能覆小器 |
| 322 | 37 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 能覆小器 |
| 323 | 37 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 能覆小器 |
| 324 | 37 | 覆 | fù | layered | 能覆小器 |
| 325 | 37 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 能覆小器 |
| 326 | 37 | 覆 | fù | to hide | 能覆小器 |
| 327 | 37 | 覆 | fù | to scrutinize | 能覆小器 |
| 328 | 37 | 覆 | fù | to the contrary | 能覆小器 |
| 329 | 37 | 覆 | fù | again | 能覆小器 |
| 330 | 37 | 覆 | fù | to reverse; to return | 能覆小器 |
| 331 | 37 | 覆 | fù | to ambush | 能覆小器 |
| 332 | 37 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 能覆小器 |
| 333 | 36 | 於 | yú | in; at | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 334 | 36 | 於 | yú | in; at | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 335 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 336 | 36 | 於 | yú | to go; to | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 337 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 338 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 339 | 36 | 於 | yú | from | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 340 | 36 | 於 | yú | give | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 341 | 36 | 於 | yú | oppposing | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 342 | 36 | 於 | yú | and | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 343 | 36 | 於 | yú | compared to | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 344 | 36 | 於 | yú | by | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 345 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 346 | 36 | 於 | yú | for | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 347 | 36 | 於 | yú | Yu | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 348 | 36 | 於 | wū | a crow | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 349 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 350 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 答先依契經理趣但於五蓋 |
| 351 | 36 | 或 | huò | or; either; else | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 352 | 36 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 353 | 36 | 或 | huò | some; someone | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 354 | 36 | 或 | míngnián | suddenly | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 355 | 36 | 或 | huò | or; vā | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 356 | 35 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
| 357 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
| 358 | 35 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
| 359 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
| 360 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
| 361 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
| 362 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
| 363 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
| 364 | 35 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
| 365 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
| 366 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
| 367 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
| 368 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
| 369 | 35 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 370 | 35 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 371 | 35 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 372 | 35 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 373 | 35 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 374 | 35 | 起 | qǐ | to start | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 375 | 35 | 起 | qǐ | to establish; to build | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 376 | 35 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 377 | 35 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 378 | 35 | 起 | qǐ | to get out of bed | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 379 | 35 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 380 | 35 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 381 | 35 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 382 | 35 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 383 | 35 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 384 | 35 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 385 | 35 | 起 | qǐ | from | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 386 | 35 | 起 | qǐ | to conjecture | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 387 | 35 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 388 | 35 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 而起非餘隨眠相應起故名為不共 |
| 389 | 34 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 云何不共無明隨眠乃至廣說 |
| 390 | 34 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 云何不共無明隨眠乃至廣說 |
| 391 | 34 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲現種種文種種說 |
| 392 | 34 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲現種種文種種說 |
| 393 | 34 | 唯 | wěi | yes | 中說無明唯是蓋 |
| 394 | 34 | 唯 | wéi | only; alone | 中說無明唯是蓋 |
| 395 | 34 | 唯 | wěi | yea | 中說無明唯是蓋 |
| 396 | 34 | 唯 | wěi | obediently | 中說無明唯是蓋 |
| 397 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 中說無明唯是蓋 |
| 398 | 34 | 唯 | wéi | repeatedly | 中說無明唯是蓋 |
| 399 | 34 | 唯 | wéi | still | 中說無明唯是蓋 |
| 400 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 中說無明唯是蓋 |
| 401 | 34 | 唯 | wěi | and | 中說無明唯是蓋 |
| 402 | 34 | 唯 | wěi | then | 中說無明唯是蓋 |
| 403 | 34 | 唯 | wěi | even if | 中說無明唯是蓋 |
| 404 | 34 | 唯 | wěi | because | 中說無明唯是蓋 |
| 405 | 34 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 中說無明唯是蓋 |
| 406 | 34 | 唯 | wěi | only; eva | 中說無明唯是蓋 |
| 407 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 408 | 32 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 409 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 410 | 32 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 411 | 32 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 412 | 32 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 413 | 32 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 414 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 415 | 32 | 能 | néng | can; able | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 416 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 417 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 418 | 32 | 能 | néng | energy | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 419 | 32 | 能 | néng | function; use | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 420 | 32 | 能 | néng | may; should; permitted to | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 421 | 32 | 能 | néng | talent | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 422 | 32 | 能 | néng | expert at | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 423 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 424 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 425 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 426 | 32 | 能 | néng | as long as; only | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 427 | 32 | 能 | néng | even if | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 428 | 32 | 能 | néng | but | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 429 | 32 | 能 | néng | in this way | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 430 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 431 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 故能攝五蓋五蓋少故不攝諸蓋 |
| 432 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱中 |
| 433 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱中 |
| 434 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱中 |
| 435 | 31 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱中 |
| 436 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 為證此義復引契經 |
| 437 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為證此義復引契經 |
| 438 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為證此義復引契經 |
| 439 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為證此義復引契經 |
| 440 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 為證此義復引契經 |
| 441 | 29 | 義 | yì | adopted | 為證此義復引契經 |
| 442 | 29 | 義 | yì | a relationship | 為證此義復引契經 |
| 443 | 29 | 義 | yì | volunteer | 為證此義復引契經 |
| 444 | 29 | 義 | yì | something suitable | 為證此義復引契經 |
| 445 | 29 | 義 | yì | a martyr | 為證此義復引契經 |
| 446 | 29 | 義 | yì | a law | 為證此義復引契經 |
| 447 | 29 | 義 | yì | Yi | 為證此義復引契經 |
| 448 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 為證此義復引契經 |
| 449 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 為證此義復引契經 |
| 450 | 29 | 前 | qián | front | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 451 | 29 | 前 | qián | former; the past | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 452 | 29 | 前 | qián | to go forward | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 453 | 29 | 前 | qián | preceding | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 454 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 455 | 29 | 前 | qián | to appear before | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 456 | 29 | 前 | qián | future | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 457 | 29 | 前 | qián | top; first | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 458 | 29 | 前 | qián | battlefront | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 459 | 29 | 前 | qián | pre- | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 460 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 461 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 謂前五蓋勢力皆等 |
| 462 | 29 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 463 | 29 | 斷 | duàn | to judge | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 464 | 29 | 斷 | duàn | to severe; to break | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 465 | 29 | 斷 | duàn | to stop | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 466 | 29 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 467 | 29 | 斷 | duàn | to intercept | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 468 | 29 | 斷 | duàn | to divide | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 469 | 29 | 斷 | duàn | to isolate | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 470 | 29 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 諸見苦集所斷無明隨眠彼 |
| 471 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 472 | 29 | 生 | shēng | to live | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 473 | 29 | 生 | shēng | raw | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 474 | 29 | 生 | shēng | a student | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 475 | 29 | 生 | shēng | life | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 476 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 477 | 29 | 生 | shēng | alive | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 478 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 479 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 480 | 29 | 生 | shēng | to grow | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 481 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 482 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 483 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 484 | 29 | 生 | shēng | very; extremely | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 485 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 486 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 487 | 29 | 生 | shēng | gender | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 488 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 489 | 29 | 生 | shēng | to set up | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 490 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 491 | 29 | 生 | shēng | a captive | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 492 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 493 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 494 | 29 | 生 | shēng | unripe | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 495 | 29 | 生 | shēng | nature | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 496 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 497 | 29 | 生 | shēng | destiny | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 498 | 29 | 生 | shēng | birth | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 499 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或有生疑蓋唯有五無明非蓋 |
| 500 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行無明隨眠非見滅道所斷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 说 | 說 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 无明 | 無明 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 所 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 盖 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni |
| 非 | fēi | not |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 法立 | 102 | Fa Li | |
| 法密 | 102 | Dharmagupta | |
| 法密部 | 102 | Dharmaguptaka | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 文种 | 文種 | 119 | Wen Zhong |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 覆障 | 102 |
|
|
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四相 | 115 |
|
|
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 同分 | 116 | same class | |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业声 | 業聲 | 121 | accusative case |
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲贪随眠 | 欲貪隨眠 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|