Glossary and Vocabulary for Guangda Fa Yuan Song 廣大發願頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 self 如塵無量我普禮
2 25 [my] dear 如塵無量我普禮
3 25 Wo 如塵無量我普禮
4 25 self; atman; attan 如塵無量我普禮
5 25 ga 如塵無量我普禮
6 22 yuàn to hope; to wish; to desire 願我最後得成佛
7 22 yuàn hope 願我最後得成佛
8 22 yuàn to be ready; to be willing 願我最後得成佛
9 22 yuàn to ask for; to solicit 願我最後得成佛
10 22 yuàn a vow 願我最後得成佛
11 22 yuàn diligent; attentive 願我最後得成佛
12 22 yuàn to prefer; to select 願我最後得成佛
13 22 yuàn to admire 願我最後得成佛
14 22 yuàn a vow; pranidhana 願我最後得成佛
15 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 願我最後得成佛
16 7 děi to want to; to need to 願我最後得成佛
17 7 děi must; ought to 願我最後得成佛
18 7 de 願我最後得成佛
19 7 de infix potential marker 願我最後得成佛
20 7 to result in 願我最後得成佛
21 7 to be proper; to fit; to suit 願我最後得成佛
22 7 to be satisfied 願我最後得成佛
23 7 to be finished 願我最後得成佛
24 7 děi satisfying 願我最後得成佛
25 7 to contract 願我最後得成佛
26 7 to hear 願我最後得成佛
27 7 to have; there is 願我最後得成佛
28 7 marks time passed 願我最後得成佛
29 7 obtain; attain; prāpta 願我最後得成佛
30 7 cháng Chang 我常供養以一心
31 7 cháng common; general; ordinary 我常供養以一心
32 7 cháng a principle; a rule 我常供養以一心
33 7 cháng eternal; nitya 我常供養以一心
34 6 zūn to honor; to respect 一一剎中正覺尊
35 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 一一剎中正覺尊
36 6 zūn a wine cup 一一剎中正覺尊
37 6 zūn respected; honorable; noble; senior 一一剎中正覺尊
38 6 zūn supreme; high 一一剎中正覺尊
39 6 zūn grave; solemn; dignified 一一剎中正覺尊
40 6 zūn bhagavat; holy one 一一剎中正覺尊
41 6 zūn lord; patron; natha 一一剎中正覺尊
42 6 zūn superior; śreṣṭha 一一剎中正覺尊
43 6 shā to brake (a vehicle) 而諸佛剎廣無邊
44 6 chà Buddhist monastery or temple 而諸佛剎廣無邊
45 6 chà sign; mark; symbol 而諸佛剎廣無邊
46 6 shā land 而諸佛剎廣無邊
47 6 shā canopy; chattra 而諸佛剎廣無邊
48 5 chén dust; dirt 彼無邊剎塵充滿
49 5 chén a trace; a track 彼無邊剎塵充滿
50 5 chén ashes; cinders 彼無邊剎塵充滿
51 5 chén a war; a battle 彼無邊剎塵充滿
52 5 chén this world 彼無邊剎塵充滿
53 5 chén Chen 彼無邊剎塵充滿
54 5 chén to pollute 彼無邊剎塵充滿
55 5 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 彼無邊剎塵充滿
56 5 chén an atom; aṇu 彼無邊剎塵充滿
57 5 一切 yīqiè temporary 若我已起一切罪
58 5 一切 yīqiè the same 若我已起一切罪
59 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
60 4 relating to Buddhism 剎中佛佛我稱讚
61 4 a statue or image of a Buddha 剎中佛佛我稱讚
62 4 a Buddhist text 剎中佛佛我稱讚
63 4 to touch; to stroke 剎中佛佛我稱讚
64 4 Buddha 剎中佛佛我稱讚
65 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
66 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 而諸佛剎廣無邊
67 4 to go; to 我於三寶常歸命
68 4 to rely on; to depend on 我於三寶常歸命
69 4 Yu 我於三寶常歸命
70 4 a crow 我於三寶常歸命
71 4 無異 wúyì nothing other than; to differ in no way from; the same as; to amount to 願與普賢尊無異
72 4 to give 願與普賢尊無異
73 4 to accompany 願與普賢尊無異
74 4 to particate in 願與普賢尊無異
75 4 of the same kind 願與普賢尊無異
76 4 to help 願與普賢尊無異
77 4 for 願與普賢尊無異
78 3 néng can; able 定力能攝諸散亂
79 3 néng ability; capacity 定力能攝諸散亂
80 3 néng a mythical bear-like beast 定力能攝諸散亂
81 3 néng energy 定力能攝諸散亂
82 3 néng function; use 定力能攝諸散亂
83 3 néng talent 定力能攝諸散亂
84 3 néng expert at 定力能攝諸散亂
85 3 néng to be in harmony 定力能攝諸散亂
86 3 néng to tend to; to care for 定力能攝諸散亂
87 3 néng to reach; to arrive at 定力能攝諸散亂
88 3 néng to be able; śak 定力能攝諸散亂
89 3 néng skilful; pravīṇa 定力能攝諸散亂
90 3 to reach 頂禮諸佛及法眾
91 3 to attain 頂禮諸佛及法眾
92 3 to understand 頂禮諸佛及法眾
93 3 able to be compared to; to catch up with 頂禮諸佛及法眾
94 3 to be involved with; to associate with 頂禮諸佛及法眾
95 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 頂禮諸佛及法眾
96 3 and; ca; api 頂禮諸佛及法眾
97 3 廣大發願頌 guǎngdà fā yuàn sòng Guangda Fa Yuan Song 廣大發願頌
98 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 願力堅固復真實
99 3 堅固 jiāngù sāla 願力堅固復真實
100 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 願力堅固復真實
101 3 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 而諸佛剎廣無邊
102 3 無邊 wúbiān boundless; ananta 而諸佛剎廣無邊
103 3 děng et cetera; and so on 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
104 3 děng to wait 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
105 3 děng to be equal 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
106 3 děng degree; level 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
107 3 děng to compare 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
108 3 děng same; equal; sama 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
109 3 to go back; to return 願力堅固復真實
110 3 to resume; to restart 願力堅固復真實
111 3 to do in detail 願力堅固復真實
112 3 to restore 願力堅固復真實
113 3 to respond; to reply to 願力堅固復真實
114 3 Fu; Return 願力堅固復真實
115 3 to retaliate; to reciprocate 願力堅固復真實
116 3 to avoid forced labor or tax 願力堅固復真實
117 3 Fu 願力堅固復真實
118 3 doubled; to overlapping; folded 願力堅固復真實
119 3 a lined garment with doubled thickness 願力堅固復真實
120 3 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大佛剎如塵等
121 3 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大佛剎如塵等
122 3 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大佛剎如塵等
123 3 廣大 guǎngdà to expand 廣大佛剎如塵等
124 3 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大佛剎如塵等
125 3 無盡 wújìn endless; inexhaustible 過未現在世無盡
126 3 無盡 wújìn endless 過未現在世無盡
127 3 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 過未現在世無盡
128 3 功德聚 gōngdé jù stupa 最勝功德聚無邊
129 2 眾生 zhòngshēng all living things 賢善愛眼視眾生
130 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 賢善愛眼視眾生
131 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 賢善愛眼視眾生
132 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 賢善愛眼視眾生
133 2 善說 shàn shuō well expounded 善說十地諸法門
134 2 ér Kangxi radical 126 而諸佛剎廣無邊
135 2 ér as if; to seem like 而諸佛剎廣無邊
136 2 néng can; able 而諸佛剎廣無邊
137 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而諸佛剎廣無邊
138 2 ér to arrive; up to 而諸佛剎廣無邊
139 2 有情 yǒuqíng having feelings for 此福迴向於有情
140 2 有情 yǒuqíng friends with 此福迴向於有情
141 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 此福迴向於有情
142 2 有情 yǒuqíng sentient being 此福迴向於有情
143 2 有情 yǒuqíng sentient beings 此福迴向於有情
144 2 mén door; gate; doorway; gateway 忍辱精進二度門
145 2 mén phylum; division 忍辱精進二度門
146 2 mén sect; school 忍辱精進二度門
147 2 mén Kangxi radical 169 忍辱精進二度門
148 2 mén a door-like object 忍辱精進二度門
149 2 mén an opening 忍辱精進二度門
150 2 mén an access point; a border entrance 忍辱精進二度門
151 2 mén a household; a clan 忍辱精進二度門
152 2 mén a kind; a category 忍辱精進二度門
153 2 mén to guard a gate 忍辱精進二度門
154 2 mén Men 忍辱精進二度門
155 2 mén a turning point 忍辱精進二度門
156 2 mén a method 忍辱精進二度門
157 2 mén a sense organ 忍辱精進二度門
158 2 mén door; gate; dvara 忍辱精進二度門
159 2 虛空 xūkōng empty space 布施願如虛空庫
160 2 虛空 xūkōng the sky; space 布施願如虛空庫
161 2 虛空 xūkōng vast emptiness 布施願如虛空庫
162 2 虛空 xūkōng Void 布施願如虛空庫
163 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 布施願如虛空庫
164 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 布施願如虛空庫
165 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛正法中所說
166 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛正法中所說
167 2 shuì to persuade 如佛正法中所說
168 2 shuō to teach; to recite; to explain 如佛正法中所說
169 2 shuō a doctrine; a theory 如佛正法中所說
170 2 shuō to claim; to assert 如佛正法中所說
171 2 shuō allocution 如佛正法中所說
172 2 shuō to criticize; to scold 如佛正法中所說
173 2 shuō to indicate; to refer to 如佛正法中所說
174 2 shuō speach; vāda 如佛正法中所說
175 2 shuō to speak; bhāṣate 如佛正法中所說
176 2 shuō to instruct 如佛正法中所說
177 2 to assemble; to meet together 彼塵倍聚諸佛剎
178 2 to store up; to collect; to amass 彼塵倍聚諸佛剎
179 2 to levy; to impose [a tax] 彼塵倍聚諸佛剎
180 2 a village 彼塵倍聚諸佛剎
181 2 a crowd 彼塵倍聚諸佛剎
182 2 savings 彼塵倍聚諸佛剎
183 2 aggregation; samāsa 彼塵倍聚諸佛剎
184 2 a group of people; gaṇa 彼塵倍聚諸佛剎
185 2 一一 yīyī one or two 又一一塵為一剎
186 2 一一 yīyī a few 又一一塵為一剎
187 2 gain; advantage; benefit 普利願如地藏尊
188 2 profit 普利願如地藏尊
189 2 sharp 普利願如地藏尊
190 2 to benefit; to serve 普利願如地藏尊
191 2 Li 普利願如地藏尊
192 2 to be useful 普利願如地藏尊
193 2 smooth; without a hitch 普利願如地藏尊
194 2 benefit; hita 普利願如地藏尊
195 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如塵無量我普禮
196 2 無量 wúliàng immeasurable 如塵無量我普禮
197 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如塵無量我普禮
198 2 無量 wúliàng Atula 如塵無量我普禮
199 2 huì intelligent; clever 持戒願如神通慧
200 2 huì mental ability; intellect 持戒願如神通慧
201 2 huì wisdom; understanding 持戒願如神通慧
202 2 huì Wisdom 持戒願如神通慧
203 2 huì wisdom; prajna 持戒願如神通慧
204 2 huì intellect; mati 持戒願如神通慧
205 2 精進 jīngjìn to be diligent 忍辱精進二度門
206 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 忍辱精進二度門
207 2 精進 jīngjìn Be Diligent 忍辱精進二度門
208 2 精進 jīngjìn diligence 忍辱精進二度門
209 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 忍辱精進二度門
210 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 我今普盡而懺悔
211 2 Prussia 我今普盡而懺悔
212 2 Pu 我今普盡而懺悔
213 2 equally; impartially; universal; samanta 我今普盡而懺悔
214 2 所有 suǒyǒu to belong to 所有一切眾生類
215 2 妙音 miàoyīn a wonderful sound; ghoṣa 具足無量妙音聲
216 2 如常 rú cháng as usual 願我悉如常精進
217 2 如常 rú cháng usually 願我悉如常精進
218 2 to use; to grasp 我常供養以一心
219 2 to rely on 我常供養以一心
220 2 to regard 我常供養以一心
221 2 to be able to 我常供養以一心
222 2 to order; to command 我常供養以一心
223 2 used after a verb 我常供養以一心
224 2 a reason; a cause 我常供養以一心
225 2 Israel 我常供養以一心
226 2 Yi 我常供養以一心
227 2 use; yogena 我常供養以一心
228 2 名稱 míngchēng name 名稱廣大復無盡
229 2 生生 shēngshēng generation after generation 願我生生具深智
230 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 願我生生具深智
231 2 生生 shēngshēng to earn a living 願我生生具深智
232 2 生生 shēngshēng to live 願我生生具深智
233 2 生生 shēngshēng truly still alive 願我生生具深智
234 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 願我生生具深智
235 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
236 2 zhōng medium; medium sized 剎中佛佛我稱讚
237 2 zhōng China 剎中佛佛我稱讚
238 2 zhòng to hit the mark 剎中佛佛我稱讚
239 2 zhōng midday 剎中佛佛我稱讚
240 2 zhōng inside 剎中佛佛我稱讚
241 2 zhōng during 剎中佛佛我稱讚
242 2 zhōng Zhong 剎中佛佛我稱讚
243 2 zhōng intermediary 剎中佛佛我稱讚
244 2 zhōng half 剎中佛佛我稱讚
245 2 zhòng to reach; to attain 剎中佛佛我稱讚
246 2 zhòng to suffer; to infect 剎中佛佛我稱讚
247 2 zhòng to obtain 剎中佛佛我稱讚
248 2 zhòng to pass an exam 剎中佛佛我稱讚
249 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
250 2 good fortune; happiness; luck 所有一切勝福事
251 2 Fujian 所有一切勝福事
252 2 wine and meat used in ceremonial offerings 所有一切勝福事
253 2 Fortune 所有一切勝福事
254 2 merit; blessing; punya 所有一切勝福事
255 2 fortune; blessing; svasti 所有一切勝福事
256 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 我常供養以一心
257 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 我常供養以一心
258 2 供養 gòngyǎng offering 我常供養以一心
259 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 我常供養以一心
260 2 method; way 善說波羅蜜等法
261 2 France 善說波羅蜜等法
262 2 the law; rules; regulations 善說波羅蜜等法
263 2 the teachings of the Buddha; Dharma 善說波羅蜜等法
264 2 a standard; a norm 善說波羅蜜等法
265 2 an institution 善說波羅蜜等法
266 2 to emulate 善說波羅蜜等法
267 2 magic; a magic trick 善說波羅蜜等法
268 2 punishment 善說波羅蜜等法
269 2 Fa 善說波羅蜜等法
270 2 a precedent 善說波羅蜜等法
271 2 a classification of some kinds of Han texts 善說波羅蜜等法
272 2 relating to a ceremony or rite 善說波羅蜜等法
273 2 Dharma 善說波羅蜜等法
274 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 善說波羅蜜等法
275 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 善說波羅蜜等法
276 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 善說波羅蜜等法
277 2 quality; characteristic 善說波羅蜜等法
278 2 最勝 zuìshèng jina; conqueror 最勝功德聚無邊
279 2 最勝 zuìshèng supreme; uttara 最勝功德聚無邊
280 2 最勝 zuìshèng Uttara 最勝功德聚無邊
281 2 最上 zuìshàng supreme 此等最上諸佛子
282 2 shèng to beat; to win; to conquer 所有一切勝福事
283 2 shèng victory; success 所有一切勝福事
284 2 shèng wonderful; supurb; superior 所有一切勝福事
285 2 shèng to surpass 所有一切勝福事
286 2 shèng triumphant 所有一切勝福事
287 2 shèng a scenic view 所有一切勝福事
288 2 shèng a woman's hair decoration 所有一切勝福事
289 2 shèng Sheng 所有一切勝福事
290 2 shèng conquering; victorious; jaya 所有一切勝福事
291 2 shèng superior; agra 所有一切勝福事
292 2 zuì crime; offense; sin; vice 若我已起一切罪
293 2 zuì fault; error 若我已起一切罪
294 2 zuì hardship; suffering 若我已起一切罪
295 2 zuì to blame; to accuse 若我已起一切罪
296 2 zuì punishment 若我已起一切罪
297 2 zuì transgression; āpatti 若我已起一切罪
298 2 zuì sin; agha 若我已起一切罪
299 2 bǎo a treasure; a valuable item 及眾寶聚常普施
300 2 bǎo treasured; cherished 及眾寶聚常普施
301 2 bǎo a jewel; gem 及眾寶聚常普施
302 2 bǎo precious 及眾寶聚常普施
303 2 bǎo noble 及眾寶聚常普施
304 2 bǎo an imperial seal 及眾寶聚常普施
305 2 bǎo a unit of currency 及眾寶聚常普施
306 2 bǎo Bao 及眾寶聚常普施
307 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 及眾寶聚常普施
308 2 bǎo jewel; gem; mani 及眾寶聚常普施
309 2 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 持戒願如神通慧
310 2 神通 shéntōng to know intuitively 持戒願如神通慧
311 2 神通 shéntōng supernatural power 持戒願如神通慧
312 2 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 持戒願如神通慧
313 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 願我生生具深智
314 2 to possess; to have 願我生生具深智
315 2 to prepare 願我生生具深智
316 2 to write; to describe; to state 願我生生具深智
317 2 Ju 願我生生具深智
318 2 talent; ability 願我生生具深智
319 2 a feast; food 願我生生具深智
320 2 to arrange; to provide 願我生生具深智
321 2 furnishings 願我生生具深智
322 2 to understand 願我生生具深智
323 2 a mat for sitting and sleeping on 願我生生具深智
324 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於佛世尊善請問
325 2 shàn happy 於佛世尊善請問
326 2 shàn good 於佛世尊善請問
327 2 shàn kind-hearted 於佛世尊善請問
328 2 shàn to be skilled at something 於佛世尊善請問
329 2 shàn familiar 於佛世尊善請問
330 2 shàn to repair 於佛世尊善請問
331 2 shàn to admire 於佛世尊善請問
332 2 shàn to praise 於佛世尊善請問
333 2 shàn Shan 於佛世尊善請問
334 2 shàn wholesome; virtuous 於佛世尊善請問
335 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
336 2 智慧 zhìhuì intelligence 深心智慧具堅固
337 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
338 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 深心智慧具堅固
339 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 深心智慧具堅固
340 2 to know; to learn about; to comprehend 我悉持以諸妙華
341 2 detailed 我悉持以諸妙華
342 2 to elaborate; to expound 我悉持以諸妙華
343 2 to exhaust; to use up 我悉持以諸妙華
344 2 strongly 我悉持以諸妙華
345 2 Xi 我悉持以諸妙華
346 2 all; kṛtsna 我悉持以諸妙華
347 1 賢善 xiánshàn Bhadrika; Bhaddiya 賢善愛眼視眾生
348 1 虛空藏 xūkōng zàng Akasagarbha Bodhisattva 願我得如虛空藏
349 1 wéi to act as; to serve 又一一塵為一剎
350 1 wéi to change into; to become 又一一塵為一剎
351 1 wéi to be; is 又一一塵為一剎
352 1 wéi to do 又一一塵為一剎
353 1 wèi to support; to help 又一一塵為一剎
354 1 wéi to govern 又一一塵為一剎
355 1 wèi to be; bhū 又一一塵為一剎
356 1 qín attendance 勤勇願如常勇猛
357 1 qín duty; work 勤勇願如常勇猛
358 1 qín Qin 勤勇願如常勇猛
359 1 qín to force to do physical labor 勤勇願如常勇猛
360 1 qín to help out recover from a disaster 勤勇願如常勇猛
361 1 qín labor 勤勇願如常勇猛
362 1 qín sincere 勤勇願如常勇猛
363 1 qín diligence; perseverance; virya 勤勇願如常勇猛
364 1 請問 qǐngwèn may I ask 於佛世尊善請問
365 1 請問 qǐngwèn question; paripṛcchā 於佛世尊善請問
366 1 散亂 sànluàn in disorder; messy 定力能攝諸散亂
367 1 散亂 sànluàn distraction 定力能攝諸散亂
368 1 散亂 sànluàn inattention; vikṣepa 定力能攝諸散亂
369 1 智願 zhì yuàn aspiration and wisdom 說智願如金剛藏
370 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 於佛世尊善請問
371 1 shēng to be born; to give birth 若我未生一切罪
372 1 shēng to live 若我未生一切罪
373 1 shēng raw 若我未生一切罪
374 1 shēng a student 若我未生一切罪
375 1 shēng life 若我未生一切罪
376 1 shēng to produce; to give rise 若我未生一切罪
377 1 shēng alive 若我未生一切罪
378 1 shēng a lifetime 若我未生一切罪
379 1 shēng to initiate; to become 若我未生一切罪
380 1 shēng to grow 若我未生一切罪
381 1 shēng unfamiliar 若我未生一切罪
382 1 shēng not experienced 若我未生一切罪
383 1 shēng hard; stiff; strong 若我未生一切罪
384 1 shēng having academic or professional knowledge 若我未生一切罪
385 1 shēng a male role in traditional theatre 若我未生一切罪
386 1 shēng gender 若我未生一切罪
387 1 shēng to develop; to grow 若我未生一切罪
388 1 shēng to set up 若我未生一切罪
389 1 shēng a prostitute 若我未生一切罪
390 1 shēng a captive 若我未生一切罪
391 1 shēng a gentleman 若我未生一切罪
392 1 shēng Kangxi radical 100 若我未生一切罪
393 1 shēng unripe 若我未生一切罪
394 1 shēng nature 若我未生一切罪
395 1 shēng to inherit; to succeed 若我未生一切罪
396 1 shēng destiny 若我未生一切罪
397 1 shēng birth 若我未生一切罪
398 1 shēng arise; produce; utpad 若我未生一切罪
399 1 無盡意 wújì Yì Aksayamati Bodhisattva 願我得如無盡意
400 1 一心 yīxīn wholeheartedly 我常供養以一心
401 1 一心 yīxīn having the same mind 我常供養以一心
402 1 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 我常供養以一心
403 1 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 我常供養以一心
404 1 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 我常供養以一心
405 1 一心 yīxīn yixin; one mind 我常供養以一心
406 1 世尊 shìzūn World-Honored One 我常供養諸世尊
407 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 我常供養諸世尊
408 1 jié to coerce; to threaten; to menace 經如塵數廣大劫
409 1 jié take by force; to plunder 經如塵數廣大劫
410 1 jié a disaster; catastrophe 經如塵數廣大劫
411 1 jié a strategy in weiqi 經如塵數廣大劫
412 1 jié a kalpa; an eon 經如塵數廣大劫
413 1 idea 慈意善觀諸情品
414 1 Italy (abbreviation) 慈意善觀諸情品
415 1 a wish; a desire; intention 慈意善觀諸情品
416 1 mood; feeling 慈意善觀諸情品
417 1 will; willpower; determination 慈意善觀諸情品
418 1 bearing; spirit 慈意善觀諸情品
419 1 to think of; to long for; to miss 慈意善觀諸情品
420 1 to anticipate; to expect 慈意善觀諸情品
421 1 to doubt; to suspect 慈意善觀諸情品
422 1 meaning 慈意善觀諸情品
423 1 a suggestion; a hint 慈意善觀諸情品
424 1 an understanding; a point of view 慈意善觀諸情品
425 1 Yi 慈意善觀諸情品
426 1 manas; mind; mentation 慈意善觀諸情品
427 1 布施 bùshī generosity 布施願如虛空庫
428 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施願如虛空庫
429 1 jué to awake 一一剎中正覺尊
430 1 jiào sleep 一一剎中正覺尊
431 1 jué to realize 一一剎中正覺尊
432 1 jué to know; to understand; to sense; to perceive 一一剎中正覺尊
433 1 jué to enlighten; to inspire 一一剎中正覺尊
434 1 jué perception; feeling 一一剎中正覺尊
435 1 jué a person with foresight 一一剎中正覺尊
436 1 jué Awaken 一一剎中正覺尊
437 1 jué enlightenment; awakening; bodhi 一一剎中正覺尊
438 1 十地 shí dì Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi 善說十地諸法門
439 1 無喻 wúyù without compare; anopama; anupama 虛空無喻法能宣
440 1 法眾 fǎ zhòng Fa Zhong 頂禮諸佛及法眾
441 1 to be fond of; to like 我於一切常隨喜
442 1 happy; delightful; joyful 我於一切常隨喜
443 1 suitable 我於一切常隨喜
444 1 relating to marriage 我於一切常隨喜
445 1 shining; splendid 我於一切常隨喜
446 1 Xi 我於一切常隨喜
447 1 easy 我於一切常隨喜
448 1 to be pregnant 我於一切常隨喜
449 1 joy; happiness; delight 我於一切常隨喜
450 1 Joy 我於一切常隨喜
451 1 joy; priti 我於一切常隨喜
452 1 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 善說十地諸法門
453 1 無垢稱 wúgòuchēng Vimalakirti 願我得如無垢稱
454 1 具足 jùzú Completeness 具足無量妙音聲
455 1 具足 jùzú complete; accomplished 具足無量妙音聲
456 1 具足 jùzú Purāṇa 具足無量妙音聲
457 1 interest 息除貧苦利眾生
458 1 news 息除貧苦利眾生
459 1 breath 息除貧苦利眾生
460 1 rest 息除貧苦利眾生
461 1 to put stop to; to end; to cease 息除貧苦利眾生
462 1 to multiply; to increase 息除貧苦利眾生
463 1 one's children 息除貧苦利眾生
464 1 fat meat; fat 息除貧苦利眾生
465 1 Xi 息除貧苦利眾生
466 1 to breathe 息除貧苦利眾生
467 1 rest; śama 息除貧苦利眾生
468 1 to calm oneself 息除貧苦利眾生
469 1 zhào an imperial decree 詔譯
470 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
471 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 我一切時常遠離
472 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 我一切時常遠離
473 1 遠離 yuǎnlí to far off 我一切時常遠離
474 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 我一切時常遠離
475 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 我一切時常遠離
476 1 妙吉祥菩薩 miàojíxiángpúsà Mañjuśrī bodhisattva 常如妙吉祥菩薩
477 1 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 神通無礙善方便
478 1 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 神通無礙善方便
479 1 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 神通無礙善方便
480 1 無礙 wú'ài Wu Ai 神通無礙善方便
481 1 無礙 wú'ài Wu Ai 神通無礙善方便
482 1 利眾生 lì zhòngshēng beneficial to the world 息除貧苦利眾生
483 1 寶藏 bǎozàng a treasury; a treasure house 願與寶藏神無異
484 1 寶藏 bǎozàng Treasure Store 願與寶藏神無異
485 1 寶藏 bǎozàng Treasure 願與寶藏神無異
486 1 寶藏 bǎozàng the treasure of Buddha's teachings 願與寶藏神無異
487 1 zhòng many; numerous 及眾寶聚常普施
488 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 及眾寶聚常普施
489 1 zhòng general; common; public 及眾寶聚常普施
490 1 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 所有一切眾生類
491 1 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 所有一切眾生類
492 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
493 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
494 1 ài to love 賢善愛眼視眾生
495 1 ài favor; grace; kindness 賢善愛眼視眾生
496 1 ài somebody who is loved 賢善愛眼視眾生
497 1 ài love; affection 賢善愛眼視眾生
498 1 ài to like 賢善愛眼視眾生
499 1 ài to sympathize with; to pity 賢善愛眼視眾生
500 1 ài to begrudge 賢善愛眼視眾生

Frequencies of all Words

Top 682

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 I; me; my 如塵無量我普禮
2 25 self 如塵無量我普禮
3 25 we; our 如塵無量我普禮
4 25 [my] dear 如塵無量我普禮
5 25 Wo 如塵無量我普禮
6 25 self; atman; attan 如塵無量我普禮
7 25 ga 如塵無量我普禮
8 25 I; aham 如塵無量我普禮
9 22 yuàn to hope; to wish; to desire 願我最後得成佛
10 22 yuàn hope 願我最後得成佛
11 22 yuàn to be ready; to be willing 願我最後得成佛
12 22 yuàn to ask for; to solicit 願我最後得成佛
13 22 yuàn a vow 願我最後得成佛
14 22 yuàn diligent; attentive 願我最後得成佛
15 22 yuàn to prefer; to select 願我最後得成佛
16 22 yuàn to admire 願我最後得成佛
17 22 yuàn a vow; pranidhana 願我最後得成佛
18 19 such as; for example; for instance 廣大佛剎如塵等
19 19 if 廣大佛剎如塵等
20 19 in accordance with 廣大佛剎如塵等
21 19 to be appropriate; should; with regard to 廣大佛剎如塵等
22 19 this 廣大佛剎如塵等
23 19 it is so; it is thus; can be compared with 廣大佛剎如塵等
24 19 to go to 廣大佛剎如塵等
25 19 to meet 廣大佛剎如塵等
26 19 to appear; to seem; to be like 廣大佛剎如塵等
27 19 at least as good as 廣大佛剎如塵等
28 19 and 廣大佛剎如塵等
29 19 or 廣大佛剎如塵等
30 19 but 廣大佛剎如塵等
31 19 then 廣大佛剎如塵等
32 19 naturally 廣大佛剎如塵等
33 19 expresses a question or doubt 廣大佛剎如塵等
34 19 you 廣大佛剎如塵等
35 19 the second lunar month 廣大佛剎如塵等
36 19 in; at 廣大佛剎如塵等
37 19 Ru 廣大佛剎如塵等
38 19 Thus 廣大佛剎如塵等
39 19 thus; tathā 廣大佛剎如塵等
40 19 like; iva 廣大佛剎如塵等
41 19 suchness; tathatā 廣大佛剎如塵等
42 7 de potential marker 願我最後得成佛
43 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 願我最後得成佛
44 7 děi must; ought to 願我最後得成佛
45 7 děi to want to; to need to 願我最後得成佛
46 7 děi must; ought to 願我最後得成佛
47 7 de 願我最後得成佛
48 7 de infix potential marker 願我最後得成佛
49 7 to result in 願我最後得成佛
50 7 to be proper; to fit; to suit 願我最後得成佛
51 7 to be satisfied 願我最後得成佛
52 7 to be finished 願我最後得成佛
53 7 de result of degree 願我最後得成佛
54 7 de marks completion of an action 願我最後得成佛
55 7 děi satisfying 願我最後得成佛
56 7 to contract 願我最後得成佛
57 7 marks permission or possibility 願我最後得成佛
58 7 expressing frustration 願我最後得成佛
59 7 to hear 願我最後得成佛
60 7 to have; there is 願我最後得成佛
61 7 marks time passed 願我最後得成佛
62 7 obtain; attain; prāpta 願我最後得成佛
63 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 我常供養以一心
64 7 cháng Chang 我常供養以一心
65 7 cháng long-lasting 我常供養以一心
66 7 cháng common; general; ordinary 我常供養以一心
67 7 cháng a principle; a rule 我常供養以一心
68 7 cháng eternal; nitya 我常供養以一心
69 6 zūn to honor; to respect 一一剎中正覺尊
70 6 zūn measure word for cannons and statues 一一剎中正覺尊
71 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 一一剎中正覺尊
72 6 zūn a wine cup 一一剎中正覺尊
73 6 zūn respected; honorable; noble; senior 一一剎中正覺尊
74 6 zūn supreme; high 一一剎中正覺尊
75 6 zūn grave; solemn; dignified 一一剎中正覺尊
76 6 zūn your [honorable] 一一剎中正覺尊
77 6 zūn bhagavat; holy one 一一剎中正覺尊
78 6 zūn lord; patron; natha 一一剎中正覺尊
79 6 zūn superior; śreṣṭha 一一剎中正覺尊
80 6 zhū all; many; various 我悉持以諸妙華
81 6 zhū Zhu 我悉持以諸妙華
82 6 zhū all; members of the class 我悉持以諸妙華
83 6 zhū interrogative particle 我悉持以諸妙華
84 6 zhū him; her; them; it 我悉持以諸妙華
85 6 zhū of; in 我悉持以諸妙華
86 6 zhū all; many; sarva 我悉持以諸妙華
87 6 shā to brake (a vehicle) 而諸佛剎廣無邊
88 6 chà Buddhist monastery or temple 而諸佛剎廣無邊
89 6 chà sign; mark; symbol 而諸佛剎廣無邊
90 6 shā land 而諸佛剎廣無邊
91 6 shā canopy; chattra 而諸佛剎廣無邊
92 5 chén dust; dirt 彼無邊剎塵充滿
93 5 chén a trace; a track 彼無邊剎塵充滿
94 5 chén ashes; cinders 彼無邊剎塵充滿
95 5 chén a war; a battle 彼無邊剎塵充滿
96 5 chén this world 彼無邊剎塵充滿
97 5 chén Chen 彼無邊剎塵充滿
98 5 chén to pollute 彼無邊剎塵充滿
99 5 chén long term; permanent 彼無邊剎塵充滿
100 5 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 彼無邊剎塵充滿
101 5 chén an atom; aṇu 彼無邊剎塵充滿
102 5 一切 yīqiè all; every; everything 若我已起一切罪
103 5 一切 yīqiè temporary 若我已起一切罪
104 5 一切 yīqiè the same 若我已起一切罪
105 5 一切 yīqiè generally 若我已起一切罪
106 5 一切 yīqiè all, everything 若我已起一切罪
107 5 一切 yīqiè all; sarva 若我已起一切罪
108 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
109 4 relating to Buddhism 剎中佛佛我稱讚
110 4 a statue or image of a Buddha 剎中佛佛我稱讚
111 4 a Buddhist text 剎中佛佛我稱讚
112 4 to touch; to stroke 剎中佛佛我稱讚
113 4 Buddha 剎中佛佛我稱讚
114 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
115 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 而諸佛剎廣無邊
116 4 in; at 我於三寶常歸命
117 4 in; at 我於三寶常歸命
118 4 in; at; to; from 我於三寶常歸命
119 4 to go; to 我於三寶常歸命
120 4 to rely on; to depend on 我於三寶常歸命
121 4 to go to; to arrive at 我於三寶常歸命
122 4 from 我於三寶常歸命
123 4 give 我於三寶常歸命
124 4 oppposing 我於三寶常歸命
125 4 and 我於三寶常歸命
126 4 compared to 我於三寶常歸命
127 4 by 我於三寶常歸命
128 4 and; as well as 我於三寶常歸命
129 4 for 我於三寶常歸命
130 4 Yu 我於三寶常歸命
131 4 a crow 我於三寶常歸命
132 4 whew; wow 我於三寶常歸命
133 4 near to; antike 我於三寶常歸命
134 4 無異 wúyì nothing other than; to differ in no way from; the same as; to amount to 願與普賢尊無異
135 4 and 願與普賢尊無異
136 4 to give 願與普賢尊無異
137 4 together with 願與普賢尊無異
138 4 interrogative particle 願與普賢尊無異
139 4 to accompany 願與普賢尊無異
140 4 to particate in 願與普賢尊無異
141 4 of the same kind 願與普賢尊無異
142 4 to help 願與普賢尊無異
143 4 for 願與普賢尊無異
144 4 and; ca 願與普賢尊無異
145 3 néng can; able 定力能攝諸散亂
146 3 néng ability; capacity 定力能攝諸散亂
147 3 néng a mythical bear-like beast 定力能攝諸散亂
148 3 néng energy 定力能攝諸散亂
149 3 néng function; use 定力能攝諸散亂
150 3 néng may; should; permitted to 定力能攝諸散亂
151 3 néng talent 定力能攝諸散亂
152 3 néng expert at 定力能攝諸散亂
153 3 néng to be in harmony 定力能攝諸散亂
154 3 néng to tend to; to care for 定力能攝諸散亂
155 3 néng to reach; to arrive at 定力能攝諸散亂
156 3 néng as long as; only 定力能攝諸散亂
157 3 néng even if 定力能攝諸散亂
158 3 néng but 定力能攝諸散亂
159 3 néng in this way 定力能攝諸散亂
160 3 néng to be able; śak 定力能攝諸散亂
161 3 néng skilful; pravīṇa 定力能攝諸散亂
162 3 to reach 頂禮諸佛及法眾
163 3 and 頂禮諸佛及法眾
164 3 coming to; when 頂禮諸佛及法眾
165 3 to attain 頂禮諸佛及法眾
166 3 to understand 頂禮諸佛及法眾
167 3 able to be compared to; to catch up with 頂禮諸佛及法眾
168 3 to be involved with; to associate with 頂禮諸佛及法眾
169 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 頂禮諸佛及法眾
170 3 and; ca; api 頂禮諸佛及法眾
171 3 廣大發願頌 guǎngdà fā yuàn sòng Guangda Fa Yuan Song 廣大發願頌
172 3 that; those 彼無邊剎塵充滿
173 3 another; the other 彼無邊剎塵充滿
174 3 that; tad 彼無邊剎塵充滿
175 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 願力堅固復真實
176 3 堅固 jiāngù sāla 願力堅固復真實
177 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 願力堅固復真實
178 3 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 而諸佛剎廣無邊
179 3 無邊 wúbiān boundless; ananta 而諸佛剎廣無邊
180 3 děng et cetera; and so on 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
181 3 děng to wait 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
182 3 děng degree; kind 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
183 3 děng plural 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
184 3 děng to be equal 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
185 3 děng degree; level 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
186 3 děng to compare 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
187 3 děng same; equal; sama 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
188 3 again; more; repeatedly 願力堅固復真實
189 3 to go back; to return 願力堅固復真實
190 3 to resume; to restart 願力堅固復真實
191 3 to do in detail 願力堅固復真實
192 3 to restore 願力堅固復真實
193 3 to respond; to reply to 願力堅固復真實
194 3 after all; and then 願力堅固復真實
195 3 even if; although 願力堅固復真實
196 3 Fu; Return 願力堅固復真實
197 3 to retaliate; to reciprocate 願力堅固復真實
198 3 to avoid forced labor or tax 願力堅固復真實
199 3 particle without meaing 願力堅固復真實
200 3 Fu 願力堅固復真實
201 3 repeated; again 願力堅固復真實
202 3 doubled; to overlapping; folded 願力堅固復真實
203 3 a lined garment with doubled thickness 願力堅固復真實
204 3 again; punar 願力堅固復真實
205 3 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大佛剎如塵等
206 3 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大佛剎如塵等
207 3 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大佛剎如塵等
208 3 廣大 guǎngdà to expand 廣大佛剎如塵等
209 3 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大佛剎如塵等
210 3 無盡 wújìn endless; inexhaustible 過未現在世無盡
211 3 無盡 wújìn endless 過未現在世無盡
212 3 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 過未現在世無盡
213 3 功德聚 gōngdé jù stupa 最勝功德聚無邊
214 2 眾生 zhòngshēng all living things 賢善愛眼視眾生
215 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 賢善愛眼視眾生
216 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 賢善愛眼視眾生
217 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 賢善愛眼視眾生
218 2 善說 shàn shuō well expounded 善說十地諸法門
219 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而諸佛剎廣無邊
220 2 ér Kangxi radical 126 而諸佛剎廣無邊
221 2 ér you 而諸佛剎廣無邊
222 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而諸佛剎廣無邊
223 2 ér right away; then 而諸佛剎廣無邊
224 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 而諸佛剎廣無邊
225 2 ér if; in case; in the event that 而諸佛剎廣無邊
226 2 ér therefore; as a result; thus 而諸佛剎廣無邊
227 2 ér how can it be that? 而諸佛剎廣無邊
228 2 ér so as to 而諸佛剎廣無邊
229 2 ér only then 而諸佛剎廣無邊
230 2 ér as if; to seem like 而諸佛剎廣無邊
231 2 néng can; able 而諸佛剎廣無邊
232 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而諸佛剎廣無邊
233 2 ér me 而諸佛剎廣無邊
234 2 ér to arrive; up to 而諸佛剎廣無邊
235 2 ér possessive 而諸佛剎廣無邊
236 2 ér and; ca 而諸佛剎廣無邊
237 2 有情 yǒuqíng having feelings for 此福迴向於有情
238 2 有情 yǒuqíng friends with 此福迴向於有情
239 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 此福迴向於有情
240 2 有情 yǒuqíng sentient being 此福迴向於有情
241 2 有情 yǒuqíng sentient beings 此福迴向於有情
242 2 ruò to seem; to be like; as 若我已起一切罪
243 2 ruò seemingly 若我已起一切罪
244 2 ruò if 若我已起一切罪
245 2 ruò you 若我已起一切罪
246 2 ruò this; that 若我已起一切罪
247 2 ruò and; or 若我已起一切罪
248 2 ruò as for; pertaining to 若我已起一切罪
249 2 pomegranite 若我已起一切罪
250 2 ruò to choose 若我已起一切罪
251 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我已起一切罪
252 2 ruò thus 若我已起一切罪
253 2 ruò pollia 若我已起一切罪
254 2 ruò Ruo 若我已起一切罪
255 2 ruò only then 若我已起一切罪
256 2 ja 若我已起一切罪
257 2 jñā 若我已起一切罪
258 2 ruò if; yadi 若我已起一切罪
259 2 mén door; gate; doorway; gateway 忍辱精進二度門
260 2 mén phylum; division 忍辱精進二度門
261 2 mén sect; school 忍辱精進二度門
262 2 mén Kangxi radical 169 忍辱精進二度門
263 2 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 忍辱精進二度門
264 2 mén a door-like object 忍辱精進二度門
265 2 mén an opening 忍辱精進二度門
266 2 mén an access point; a border entrance 忍辱精進二度門
267 2 mén a household; a clan 忍辱精進二度門
268 2 mén a kind; a category 忍辱精進二度門
269 2 mén to guard a gate 忍辱精進二度門
270 2 mén Men 忍辱精進二度門
271 2 mén a turning point 忍辱精進二度門
272 2 mén a method 忍辱精進二度門
273 2 mén a sense organ 忍辱精進二度門
274 2 mén door; gate; dvara 忍辱精進二度門
275 2 虛空 xūkōng empty space 布施願如虛空庫
276 2 虛空 xūkōng the sky; space 布施願如虛空庫
277 2 虛空 xūkōng vast emptiness 布施願如虛空庫
278 2 虛空 xūkōng Void 布施願如虛空庫
279 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 布施願如虛空庫
280 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 布施願如虛空庫
281 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛正法中所說
282 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛正法中所說
283 2 shuì to persuade 如佛正法中所說
284 2 shuō to teach; to recite; to explain 如佛正法中所說
285 2 shuō a doctrine; a theory 如佛正法中所說
286 2 shuō to claim; to assert 如佛正法中所說
287 2 shuō allocution 如佛正法中所說
288 2 shuō to criticize; to scold 如佛正法中所說
289 2 shuō to indicate; to refer to 如佛正法中所說
290 2 shuō speach; vāda 如佛正法中所說
291 2 shuō to speak; bhāṣate 如佛正法中所說
292 2 shuō to instruct 如佛正法中所說
293 2 to assemble; to meet together 彼塵倍聚諸佛剎
294 2 to store up; to collect; to amass 彼塵倍聚諸佛剎
295 2 to levy; to impose [a tax] 彼塵倍聚諸佛剎
296 2 a village 彼塵倍聚諸佛剎
297 2 a crowd 彼塵倍聚諸佛剎
298 2 savings 彼塵倍聚諸佛剎
299 2 aggregation; samāsa 彼塵倍聚諸佛剎
300 2 a group of people; gaṇa 彼塵倍聚諸佛剎
301 2 一一 yīyī one by one; one after another 又一一塵為一剎
302 2 一一 yīyī one or two 又一一塵為一剎
303 2 一一 yīyī in order 又一一塵為一剎
304 2 一一 yīyī a few 又一一塵為一剎
305 2 一一 yīyī one by one; ekaika 又一一塵為一剎
306 2 gain; advantage; benefit 普利願如地藏尊
307 2 profit 普利願如地藏尊
308 2 sharp 普利願如地藏尊
309 2 to benefit; to serve 普利願如地藏尊
310 2 Li 普利願如地藏尊
311 2 to be useful 普利願如地藏尊
312 2 smooth; without a hitch 普利願如地藏尊
313 2 benefit; hita 普利願如地藏尊
314 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如塵無量我普禮
315 2 無量 wúliàng immeasurable 如塵無量我普禮
316 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如塵無量我普禮
317 2 無量 wúliàng Atula 如塵無量我普禮
318 2 huì intelligent; clever 持戒願如神通慧
319 2 huì mental ability; intellect 持戒願如神通慧
320 2 huì wisdom; understanding 持戒願如神通慧
321 2 huì Wisdom 持戒願如神通慧
322 2 huì wisdom; prajna 持戒願如神通慧
323 2 huì intellect; mati 持戒願如神通慧
324 2 精進 jīngjìn to be diligent 忍辱精進二度門
325 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 忍辱精進二度門
326 2 精進 jīngjìn Be Diligent 忍辱精進二度門
327 2 精進 jīngjìn diligence 忍辱精進二度門
328 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 忍辱精進二度門
329 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 我今普盡而懺悔
330 2 Prussia 我今普盡而懺悔
331 2 Pu 我今普盡而懺悔
332 2 equally; impartially; universal; samanta 我今普盡而懺悔
333 2 this; these 此福迴向於有情
334 2 in this way 此福迴向於有情
335 2 otherwise; but; however; so 此福迴向於有情
336 2 at this time; now; here 此福迴向於有情
337 2 this; here; etad 此福迴向於有情
338 2 所有 suǒyǒu all 所有一切眾生類
339 2 所有 suǒyǒu to belong to 所有一切眾生類
340 2 所有 suǒyǒu all; sarva 所有一切眾生類
341 2 妙音 miàoyīn a wonderful sound; ghoṣa 具足無量妙音聲
342 2 如常 rú cháng as usual 願我悉如常精進
343 2 如常 rú cháng usually 願我悉如常精進
344 2 so as to; in order to 我常供養以一心
345 2 to use; to regard as 我常供養以一心
346 2 to use; to grasp 我常供養以一心
347 2 according to 我常供養以一心
348 2 because of 我常供養以一心
349 2 on a certain date 我常供養以一心
350 2 and; as well as 我常供養以一心
351 2 to rely on 我常供養以一心
352 2 to regard 我常供養以一心
353 2 to be able to 我常供養以一心
354 2 to order; to command 我常供養以一心
355 2 further; moreover 我常供養以一心
356 2 used after a verb 我常供養以一心
357 2 very 我常供養以一心
358 2 already 我常供養以一心
359 2 increasingly 我常供養以一心
360 2 a reason; a cause 我常供養以一心
361 2 Israel 我常供養以一心
362 2 Yi 我常供養以一心
363 2 use; yogena 我常供養以一心
364 2 名稱 míngchēng name 名稱廣大復無盡
365 2 生生 shēngshēng generation after generation 願我生生具深智
366 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 願我生生具深智
367 2 生生 shēngshēng to earn a living 願我生生具深智
368 2 生生 shēngshēng to live 願我生生具深智
369 2 生生 shēngshēng truly still alive 願我生生具深智
370 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 願我生生具深智
371 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
372 2 zhōng medium; medium sized 剎中佛佛我稱讚
373 2 zhōng China 剎中佛佛我稱讚
374 2 zhòng to hit the mark 剎中佛佛我稱讚
375 2 zhōng in; amongst 剎中佛佛我稱讚
376 2 zhōng midday 剎中佛佛我稱讚
377 2 zhōng inside 剎中佛佛我稱讚
378 2 zhōng during 剎中佛佛我稱讚
379 2 zhōng Zhong 剎中佛佛我稱讚
380 2 zhōng intermediary 剎中佛佛我稱讚
381 2 zhōng half 剎中佛佛我稱讚
382 2 zhōng just right; suitably 剎中佛佛我稱讚
383 2 zhōng while 剎中佛佛我稱讚
384 2 zhòng to reach; to attain 剎中佛佛我稱讚
385 2 zhòng to suffer; to infect 剎中佛佛我稱讚
386 2 zhòng to obtain 剎中佛佛我稱讚
387 2 zhòng to pass an exam 剎中佛佛我稱讚
388 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
389 2 good fortune; happiness; luck 所有一切勝福事
390 2 Fujian 所有一切勝福事
391 2 wine and meat used in ceremonial offerings 所有一切勝福事
392 2 Fortune 所有一切勝福事
393 2 merit; blessing; punya 所有一切勝福事
394 2 fortune; blessing; svasti 所有一切勝福事
395 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 我常供養以一心
396 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 我常供養以一心
397 2 供養 gòngyǎng offering 我常供養以一心
398 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 我常供養以一心
399 2 method; way 善說波羅蜜等法
400 2 France 善說波羅蜜等法
401 2 the law; rules; regulations 善說波羅蜜等法
402 2 the teachings of the Buddha; Dharma 善說波羅蜜等法
403 2 a standard; a norm 善說波羅蜜等法
404 2 an institution 善說波羅蜜等法
405 2 to emulate 善說波羅蜜等法
406 2 magic; a magic trick 善說波羅蜜等法
407 2 punishment 善說波羅蜜等法
408 2 Fa 善說波羅蜜等法
409 2 a precedent 善說波羅蜜等法
410 2 a classification of some kinds of Han texts 善說波羅蜜等法
411 2 relating to a ceremony or rite 善說波羅蜜等法
412 2 Dharma 善說波羅蜜等法
413 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 善說波羅蜜等法
414 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 善說波羅蜜等法
415 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 善說波羅蜜等法
416 2 quality; characteristic 善說波羅蜜等法
417 2 最勝 zuìshèng jina; conqueror 最勝功德聚無邊
418 2 最勝 zuìshèng supreme; uttara 最勝功德聚無邊
419 2 最勝 zuìshèng Uttara 最勝功德聚無邊
420 2 最上 zuìshàng supreme 此等最上諸佛子
421 2 shèng to beat; to win; to conquer 所有一切勝福事
422 2 shèng victory; success 所有一切勝福事
423 2 shèng wonderful; supurb; superior 所有一切勝福事
424 2 shèng to surpass 所有一切勝福事
425 2 shèng triumphant 所有一切勝福事
426 2 shèng a scenic view 所有一切勝福事
427 2 shèng a woman's hair decoration 所有一切勝福事
428 2 shèng Sheng 所有一切勝福事
429 2 shèng completely; fully 所有一切勝福事
430 2 shèng conquering; victorious; jaya 所有一切勝福事
431 2 shèng superior; agra 所有一切勝福事
432 2 zuì crime; offense; sin; vice 若我已起一切罪
433 2 zuì fault; error 若我已起一切罪
434 2 zuì hardship; suffering 若我已起一切罪
435 2 zuì to blame; to accuse 若我已起一切罪
436 2 zuì punishment 若我已起一切罪
437 2 zuì transgression; āpatti 若我已起一切罪
438 2 zuì sin; agha 若我已起一切罪
439 2 bǎo a treasure; a valuable item 及眾寶聚常普施
440 2 bǎo treasured; cherished 及眾寶聚常普施
441 2 bǎo a jewel; gem 及眾寶聚常普施
442 2 bǎo precious 及眾寶聚常普施
443 2 bǎo noble 及眾寶聚常普施
444 2 bǎo an imperial seal 及眾寶聚常普施
445 2 bǎo a unit of currency 及眾寶聚常普施
446 2 bǎo Bao 及眾寶聚常普施
447 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 及眾寶聚常普施
448 2 bǎo jewel; gem; mani 及眾寶聚常普施
449 2 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 持戒願如神通慧
450 2 神通 shéntōng to know intuitively 持戒願如神通慧
451 2 神通 shéntōng supernatural power 持戒願如神通慧
452 2 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 持戒願如神通慧
453 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 願我生生具深智
454 2 to possess; to have 願我生生具深智
455 2 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 願我生生具深智
456 2 to prepare 願我生生具深智
457 2 to write; to describe; to state 願我生生具深智
458 2 Ju 願我生生具深智
459 2 talent; ability 願我生生具深智
460 2 a feast; food 願我生生具深智
461 2 all; entirely; completely; in detail 願我生生具深智
462 2 to arrange; to provide 願我生生具深智
463 2 furnishings 願我生生具深智
464 2 pleased; contentedly 願我生生具深智
465 2 to understand 願我生生具深智
466 2 together; saha 願我生生具深智
467 2 a mat for sitting and sleeping on 願我生生具深智
468 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於佛世尊善請問
469 2 shàn happy 於佛世尊善請問
470 2 shàn good 於佛世尊善請問
471 2 shàn kind-hearted 於佛世尊善請問
472 2 shàn to be skilled at something 於佛世尊善請問
473 2 shàn familiar 於佛世尊善請問
474 2 shàn to repair 於佛世尊善請問
475 2 shàn to admire 於佛世尊善請問
476 2 shàn to praise 於佛世尊善請問
477 2 shàn numerous; frequent; easy 於佛世尊善請問
478 2 shàn Shan 於佛世尊善請問
479 2 shàn wholesome; virtuous 於佛世尊善請問
480 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
481 2 智慧 zhìhuì intelligence 深心智慧具堅固
482 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
483 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 深心智慧具堅固
484 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 深心智慧具堅固
485 2 to know; to learn about; to comprehend 我悉持以諸妙華
486 2 all; entire 我悉持以諸妙華
487 2 detailed 我悉持以諸妙華
488 2 to elaborate; to expound 我悉持以諸妙華
489 2 to exhaust; to use up 我悉持以諸妙華
490 2 strongly 我悉持以諸妙華
491 2 Xi 我悉持以諸妙華
492 2 all; kṛtsna 我悉持以諸妙華
493 1 賢善 xiánshàn Bhadrika; Bhaddiya 賢善愛眼視眾生
494 1 虛空藏 xūkōng zàng Akasagarbha Bodhisattva 願我得如虛空藏
495 1 wèi for; to 又一一塵為一剎
496 1 wèi because of 又一一塵為一剎
497 1 wéi to act as; to serve 又一一塵為一剎
498 1 wéi to change into; to become 又一一塵為一剎
499 1 wéi to be; is 又一一塵為一剎
500 1 wéi to do 又一一塵為一剎

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
yuàn a vow; pranidhana
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
obtain; attain; prāpta
cháng eternal; nitya
  1. zūn
  2. zūn
  3. zūn
  1. bhagavat; holy one
  2. lord; patron; natha
  3. superior; śreṣṭha
zhū all; many; sarva
  1. chà
  2. shā
  3. shā
  1. sign; mark; symbol
  2. land
  3. canopy; chattra
  1. chén
  2. chén
  1. dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object
  2. an atom; aṇu
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
慈氏 99 Maitreya
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
法众 法眾 102 Fa Zhong
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广大发愿颂 廣大發願頌 103 Guangda Fa Yuan Song
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极广大 極廣大 106 Abhyudgatosnisa
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
功德聚 103 stupa
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过未 過未 103 past and future
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
救世 106 to save the world
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普施 112 to give universally
善方便 115 Expedient Means
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
息苦 120 end of suffering
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara