Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 288 ya 故無法也
2 172 yuē to speak; to say 道生曰
3 172 yuē Kangxi radical 73 道生曰
4 172 yuē to be called 道生曰
5 172 yuē said; ukta 道生曰
6 114 àn case; incident
7 114 àn a table; a bench
8 114 àn in the author's opinion
9 114 àn a wooden tray
10 114 àn a record; a file
11 114 àn a draft; a proposal
12 114 àn to press down
13 114 àn to investigate
14 114 àn according to
15 114 àn hold fast; ākram
16 112 fēi Kangxi radical 175 釋百非義
17 112 fēi wrong; bad; untruthful 釋百非義
18 112 fēi different 釋百非義
19 112 fēi to not be; to not have 釋百非義
20 112 fēi to violate; to be contrary to 釋百非義
21 112 fēi Africa 釋百非義
22 112 fēi to slander 釋百非義
23 112 fěi to avoid 釋百非義
24 112 fēi must 釋百非義
25 112 fēi an error 釋百非義
26 112 fēi a problem; a question 釋百非義
27 112 fēi evil 釋百非義
28 87 zhī to go 長壽之與金剛
29 87 zhī to arrive; to go 長壽之與金剛
30 87 zhī is 長壽之與金剛
31 87 zhī to use 長壽之與金剛
32 87 zhī Zhi 長壽之與金剛
33 70 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
34 68 zhě ca 第四從如來所以示病苦者
35 60 wéi to act as; to serve 長壽為外應之跡
36 60 wéi to change into; to become 長壽為外應之跡
37 60 wéi to be; is 長壽為外應之跡
38 60 wéi to do 長壽為外應之跡
39 60 wèi to support; to help 長壽為外應之跡
40 60 wéi to govern 長壽為外應之跡
41 60 wèi to be; bhū 長壽為外應之跡
42 59 míng bright; luminous; brilliant 上明長壽無窮
43 59 míng Ming 上明長壽無窮
44 59 míng Ming Dynasty 上明長壽無窮
45 59 míng obvious; explicit; clear 上明長壽無窮
46 59 míng intelligent; clever; perceptive 上明長壽無窮
47 59 míng to illuminate; to shine 上明長壽無窮
48 59 míng consecrated 上明長壽無窮
49 59 míng to understand; to comprehend 上明長壽無窮
50 59 míng to explain; to clarify 上明長壽無窮
51 59 míng Souther Ming; Later Ming 上明長壽無窮
52 59 míng the world; the human world; the world of the living 上明長壽無窮
53 59 míng eyesight; vision 上明長壽無窮
54 59 míng a god; a spirit 上明長壽無窮
55 59 míng fame; renown 上明長壽無窮
56 59 míng open; public 上明長壽無窮
57 59 míng clear 上明長壽無窮
58 59 míng to become proficient 上明長壽無窮
59 59 míng to be proficient 上明長壽無窮
60 59 míng virtuous 上明長壽無窮
61 59 míng open and honest 上明長壽無窮
62 59 míng clean; neat 上明長壽無窮
63 59 míng remarkable; outstanding; notable 上明長壽無窮
64 59 míng next; afterwards 上明長壽無窮
65 59 míng positive 上明長壽無窮
66 59 míng Clear 上明長壽無窮
67 59 míng wisdom; knowledge; vidyā 上明長壽無窮
68 56 infix potential marker 釋受持此經不隨四趣
69 56 sēng a Buddhist monk 此顯體也僧宗曰
70 56 sēng a person with dark skin 此顯體也僧宗曰
71 56 sēng Seng 此顯體也僧宗曰
72 56 sēng Sangha; monastic community 此顯體也僧宗曰
73 55 Kangxi radical 71 無有無無
74 55 to not have; without 無有無無
75 55 mo 無有無無
76 55 to not have 無有無無
77 55 Wu 無有無無
78 55 mo 無有無無
79 55 zōng school; sect 此顯體也僧宗曰
80 55 zōng ancestor 此顯體也僧宗曰
81 55 zōng to take as one's model as 此顯體也僧宗曰
82 55 zōng purpose 此顯體也僧宗曰
83 55 zōng an ancestral temple 此顯體也僧宗曰
84 55 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 此顯體也僧宗曰
85 55 zōng clan; family 此顯體也僧宗曰
86 55 zōng a model 此顯體也僧宗曰
87 55 zōng a county 此顯體也僧宗曰
88 55 zōng religion 此顯體也僧宗曰
89 55 zōng essential; necessary 此顯體也僧宗曰
90 55 zōng summation 此顯體也僧宗曰
91 55 zōng a visit by feudal lords 此顯體也僧宗曰
92 55 zōng Zong 此顯體也僧宗曰
93 55 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 此顯體也僧宗曰
94 55 zōng sect; thought; mata 此顯體也僧宗曰
95 52 jīng to go through; to experience 釋受持此經不隨四趣
96 52 jīng a sutra; a scripture 釋受持此經不隨四趣
97 52 jīng warp 釋受持此經不隨四趣
98 52 jīng longitude 釋受持此經不隨四趣
99 52 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 釋受持此經不隨四趣
100 52 jīng a woman's period 釋受持此經不隨四趣
101 52 jīng to bear; to endure 釋受持此經不隨四趣
102 52 jīng to hang; to die by hanging 釋受持此經不隨四趣
103 52 jīng classics 釋受持此經不隨四趣
104 52 jīng to be frugal; to save 釋受持此經不隨四趣
105 52 jīng a classic; a scripture; canon 釋受持此經不隨四趣
106 52 jīng a standard; a norm 釋受持此經不隨四趣
107 52 jīng a section of a Confucian work 釋受持此經不隨四趣
108 52 jīng to measure 釋受持此經不隨四趣
109 52 jīng human pulse 釋受持此經不隨四趣
110 52 jīng menstruation; a woman's period 釋受持此經不隨四趣
111 52 jīng sutra; discourse 釋受持此經不隨四趣
112 49 zhì Kangxi radical 133
113 49 zhì to arrive
114 49 zhì approach; upagama
115 48 to use; to grasp 今以
116 48 to rely on 今以
117 48 to regard 今以
118 48 to be able to 今以
119 48 to order; to command 今以
120 48 used after a verb 今以
121 48 a reason; a cause 今以
122 48 Israel 今以
123 48 Yi 今以
124 48 use; yogena 今以
125 40 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 第二從迦葉發問以下
126 40 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 第二從迦葉發問以下
127 35 method; way 法瑤曰
128 35 France 法瑤曰
129 35 the law; rules; regulations 法瑤曰
130 35 the teachings of the Buddha; Dharma 法瑤曰
131 35 a standard; a norm 法瑤曰
132 35 an institution 法瑤曰
133 35 to emulate 法瑤曰
134 35 magic; a magic trick 法瑤曰
135 35 punishment 法瑤曰
136 35 Fa 法瑤曰
137 35 a precedent 法瑤曰
138 35 a classification of some kinds of Han texts 法瑤曰
139 35 relating to a ceremony or rite 法瑤曰
140 35 Dharma 法瑤曰
141 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法瑤曰
142 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法瑤曰
143 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法瑤曰
144 35 quality; characteristic 法瑤曰
145 34 Yi 亦不離心以下
146 33 míng fame; renown; reputation 名思欲身
147 33 míng a name; personal name; designation 名思欲身
148 33 míng rank; position 名思欲身
149 33 míng an excuse 名思欲身
150 33 míng life 名思欲身
151 33 míng to name; to call 名思欲身
152 33 míng to express; to describe 名思欲身
153 33 míng to be called; to have the name 名思欲身
154 33 míng to own; to possess 名思欲身
155 33 míng famous; renowned 名思欲身
156 33 míng moral 名思欲身
157 33 míng name; naman 名思欲身
158 33 míng fame; renown; yasas 名思欲身
159 33 shēn human body; torso 非雜食身即是法身
160 33 shēn Kangxi radical 158 非雜食身即是法身
161 33 shēn self 非雜食身即是法身
162 33 shēn life 非雜食身即是法身
163 33 shēn an object 非雜食身即是法身
164 33 shēn a lifetime 非雜食身即是法身
165 33 shēn moral character 非雜食身即是法身
166 33 shēn status; identity; position 非雜食身即是法身
167 33 shēn pregnancy 非雜食身即是法身
168 33 juān India 非雜食身即是法身
169 33 shēn body; kāya 非雜食身即是法身
170 33 yán to speak; to say; said 外言之耳
171 33 yán language; talk; words; utterance; speech 外言之耳
172 33 yán Kangxi radical 149 外言之耳
173 33 yán phrase; sentence 外言之耳
174 33 yán a word; a syllable 外言之耳
175 33 yán a theory; a doctrine 外言之耳
176 33 yán to regard as 外言之耳
177 33 yán to act as 外言之耳
178 33 yán word; vacana 外言之耳
179 33 yán speak; vad 外言之耳
180 32 wèn to ask 答第二問也
181 32 wèn to inquire after 答第二問也
182 32 wèn to interrogate 答第二問也
183 32 wèn to hold responsible 答第二問也
184 32 wèn to request something 答第二問也
185 32 wèn to rebuke 答第二問也
186 32 wèn to send an official mission bearing gifts 答第二問也
187 32 wèn news 答第二問也
188 32 wèn to propose marriage 答第二問也
189 32 wén to inform 答第二問也
190 32 wèn to research 答第二問也
191 32 wèn Wen 答第二問也
192 32 wèn a question 答第二問也
193 32 wèn ask; prccha 答第二問也
194 31 to reply; to answer 答第二問也
195 31 to reciprocate to 答第二問也
196 31 to agree to; to assent to 答第二問也
197 31 to acknowledge; to greet 答第二問也
198 31 Da 答第二問也
199 31 to answer; pratyukta 答第二問也
200 31 shì to release; to set free 釋百非義
201 31 shì to explain; to interpret 釋百非義
202 31 shì to remove; to dispell; to clear up 釋百非義
203 31 shì to give up; to abandon 釋百非義
204 31 shì to put down 釋百非義
205 31 shì to resolve 釋百非義
206 31 shì to melt 釋百非義
207 31 shì Śākyamuni 釋百非義
208 31 shì Buddhism 釋百非義
209 31 shì Śākya; Shakya 釋百非義
210 31 pleased; glad 釋百非義
211 31 shì explain 釋百非義
212 31 shì Śakra; Indra 釋百非義
213 29 護法 hùfǎ to defend the law 出護法國王護弘法比丘
214 29 護法 hùfǎ to protect 出護法國王護弘法比丘
215 29 護法 hùfǎ Protecting the Dharma 出護法國王護弘法比丘
216 29 護法 hùfǎ to uphold the Dharma 出護法國王護弘法比丘
217 29 護法 hùfǎ Dharma protector 出護法國王護弘法比丘
218 29 護法 hùfǎ Dharmapāla 出護法國王護弘法比丘
219 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 後明善解律相
220 27 shàn happy 後明善解律相
221 27 shàn good 後明善解律相
222 27 shàn kind-hearted 後明善解律相
223 27 shàn to be skilled at something 後明善解律相
224 27 shàn familiar 後明善解律相
225 27 shàn to repair 後明善解律相
226 27 shàn to admire 後明善解律相
227 27 shàn to praise 後明善解律相
228 27 shàn Shan 後明善解律相
229 27 shàn wholesome; virtuous 後明善解律相
230 27 zhōng middle 就答果問中
231 27 zhōng medium; medium sized 就答果問中
232 27 zhōng China 就答果問中
233 27 zhòng to hit the mark 就答果問中
234 27 zhōng midday 就答果問中
235 27 zhōng inside 就答果問中
236 27 zhōng during 就答果問中
237 27 zhōng Zhong 就答果問中
238 27 zhōng intermediary 就答果問中
239 27 zhōng half 就答果問中
240 27 zhòng to reach; to attain 就答果問中
241 27 zhòng to suffer; to infect 就答果問中
242 27 zhòng to obtain 就答果問中
243 27 zhòng to pass an exam 就答果問中
244 27 zhōng middle 就答果問中
245 27 shàng top; a high position 上明長壽無窮
246 27 shang top; the position on or above something 上明長壽無窮
247 27 shàng to go up; to go forward 上明長壽無窮
248 27 shàng shang 上明長壽無窮
249 27 shàng previous; last 上明長壽無窮
250 27 shàng high; higher 上明長壽無窮
251 27 shàng advanced 上明長壽無窮
252 27 shàng a monarch; a sovereign 上明長壽無窮
253 27 shàng time 上明長壽無窮
254 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上明長壽無窮
255 27 shàng far 上明長壽無窮
256 27 shàng big; as big as 上明長壽無窮
257 27 shàng abundant; plentiful 上明長壽無窮
258 27 shàng to report 上明長壽無窮
259 27 shàng to offer 上明長壽無窮
260 27 shàng to go on stage 上明長壽無窮
261 27 shàng to take office; to assume a post 上明長壽無窮
262 27 shàng to install; to erect 上明長壽無窮
263 27 shàng to suffer; to sustain 上明長壽無窮
264 27 shàng to burn 上明長壽無窮
265 27 shàng to remember 上明長壽無窮
266 27 shàng to add 上明長壽無窮
267 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上明長壽無窮
268 27 shàng to meet 上明長壽無窮
269 27 shàng falling then rising (4th) tone 上明長壽無窮
270 27 shang used after a verb indicating a result 上明長壽無窮
271 27 shàng a musical note 上明長壽無窮
272 27 shàng higher, superior; uttara 上明長壽無窮
273 25 suǒ a few; various; some 非念所遷壞也
274 25 suǒ a place; a location 非念所遷壞也
275 25 suǒ indicates a passive voice 非念所遷壞也
276 25 suǒ an ordinal number 非念所遷壞也
277 25 suǒ meaning 非念所遷壞也
278 25 suǒ garrison 非念所遷壞也
279 25 suǒ place; pradeśa 非念所遷壞也
280 24 zhī to know 知形生於立稱
281 24 zhī to comprehend 知形生於立稱
282 24 zhī to inform; to tell 知形生於立稱
283 24 zhī to administer 知形生於立稱
284 24 zhī to distinguish; to discern 知形生於立稱
285 24 zhī to be close friends 知形生於立稱
286 24 zhī to feel; to sense; to perceive 知形生於立稱
287 24 zhī to receive; to entertain 知形生於立稱
288 24 zhī knowledge 知形生於立稱
289 24 zhī consciousness; perception 知形生於立稱
290 24 zhī a close friend 知形生於立稱
291 24 zhì wisdom 知形生於立稱
292 24 zhì Zhi 知形生於立稱
293 24 zhī Understanding 知形生於立稱
294 24 zhī know; jña 知形生於立稱
295 24 第一 dì yī first 第一初有
296 24 第一 dì yī foremost; first 第一初有
297 24 第一 dì yī first; prathama 第一初有
298 24 第一 dì yī foremost; parama 第一初有
299 23 èr two 有二別
300 23 èr Kangxi radical 7 有二別
301 23 èr second 有二別
302 23 èr twice; double; di- 有二別
303 23 èr more than one kind 有二別
304 23 èr two; dvā; dvi 有二別
305 23 èr both; dvaya 有二別
306 23 xiàng to observe; to assess 然未必不念念相
307 23 xiàng appearance; portrait; picture 然未必不念念相
308 23 xiàng countenance; personage; character; disposition 然未必不念念相
309 23 xiàng to aid; to help 然未必不念念相
310 23 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 然未必不念念相
311 23 xiàng a sign; a mark; appearance 然未必不念念相
312 23 xiāng alternately; in turn 然未必不念念相
313 23 xiāng Xiang 然未必不念念相
314 23 xiāng form substance 然未必不念念相
315 23 xiāng to express 然未必不念念相
316 23 xiàng to choose 然未必不念念相
317 23 xiāng Xiang 然未必不念念相
318 23 xiāng an ancient musical instrument 然未必不念念相
319 23 xiāng the seventh lunar month 然未必不念念相
320 23 xiāng to compare 然未必不念念相
321 23 xiàng to divine 然未必不念念相
322 23 xiàng to administer 然未必不念念相
323 23 xiàng helper for a blind person 然未必不念念相
324 23 xiāng rhythm [music] 然未必不念念相
325 23 xiāng the upper frets of a pipa 然未必不念念相
326 23 xiāng coralwood 然未必不念念相
327 23 xiàng ministry 然未必不念念相
328 23 xiàng to supplement; to enhance 然未必不念念相
329 23 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 然未必不念念相
330 23 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 然未必不念念相
331 23 xiàng sign; mark; liṅga 然未必不念念相
332 23 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 然未必不念念相
333 22 第二 dì èr second 答第二問也
334 22 第二 dì èr second; dvitīya 答第二問也
335 22 ér Kangxi radical 126 而諸根壞
336 22 ér as if; to seem like 而諸根壞
337 22 néng can; able 而諸根壞
338 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而諸根壞
339 22 ér to arrive; up to 而諸根壞
340 22 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀
341 22 zhì care; prudence 智秀
342 22 zhì Zhi 智秀
343 22 zhì clever 智秀
344 22 zhì Wisdom 智秀
345 22 zhì jnana; knowing 智秀
346 21 néng can; able 孰能動耶
347 21 néng ability; capacity 孰能動耶
348 21 néng a mythical bear-like beast 孰能動耶
349 21 néng energy 孰能動耶
350 21 néng function; use 孰能動耶
351 21 néng talent 孰能動耶
352 21 néng expert at 孰能動耶
353 21 néng to be in harmony 孰能動耶
354 21 néng to tend to; to care for 孰能動耶
355 21 néng to reach; to arrive at 孰能動耶
356 21 néng to be able; śak 孰能動耶
357 21 néng skilful; pravīṇa 孰能動耶
358 21 meaning; sense 釋百非義
359 21 justice; right action; righteousness 釋百非義
360 21 artificial; man-made; fake 釋百非義
361 21 chivalry; generosity 釋百非義
362 21 just; righteous 釋百非義
363 21 adopted 釋百非義
364 21 a relationship 釋百非義
365 21 volunteer 釋百非義
366 21 something suitable 釋百非義
367 21 a martyr 釋百非義
368 21 a law 釋百非義
369 21 Yi 釋百非義
370 21 Righteousness 釋百非義
371 21 aim; artha 釋百非義
372 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有知則有
373 21 a grade; a level 有知則有
374 21 an example; a model 有知則有
375 21 a weighing device 有知則有
376 21 to grade; to rank 有知則有
377 21 to copy; to imitate; to follow 有知則有
378 21 to do 有知則有
379 21 koan; kōan; gong'an 有知則有
380 20 to go; to 兼傳被於未聞者也
381 20 to rely on; to depend on 兼傳被於未聞者也
382 20 Yu 兼傳被於未聞者也
383 20 a crow 兼傳被於未聞者也
384 19 jīn today; present; now 今明金剛堅固
385 19 jīn Jin 今明金剛堅固
386 19 jīn modern 今明金剛堅固
387 19 jīn now; adhunā 今明金剛堅固
388 19 yīn cause; reason 答因答果
389 19 yīn to accord with 答因答果
390 19 yīn to follow 答因答果
391 19 yīn to rely on 答因答果
392 19 yīn via; through 答因答果
393 19 yīn to continue 答因答果
394 19 yīn to receive 答因答果
395 19 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 答因答果
396 19 yīn to seize an opportunity 答因答果
397 19 yīn to be like 答因答果
398 19 yīn a standrd; a criterion 答因答果
399 19 yīn cause; hetu 答因答果
400 19 cháng Chang 體常不動
401 19 cháng common; general; ordinary 體常不動
402 19 cháng a principle; a rule 體常不動
403 19 cháng eternal; nitya 體常不動
404 18 Germany 正以法身德
405 18 virtue; morality; ethics; character 正以法身德
406 18 kindness; favor 正以法身德
407 18 conduct; behavior 正以法身德
408 18 to be grateful 正以法身德
409 18 heart; intention 正以法身德
410 18 De 正以法身德
411 18 potency; natural power 正以法身德
412 18 wholesome; good 正以法身德
413 18 Virtue 正以法身德
414 18 merit; puṇya; puñña 正以法身德
415 18 guṇa 正以法身德
416 18 rén person; people; a human being 下文顯出家之人
417 18 rén Kangxi radical 9 下文顯出家之人
418 18 rén a kind of person 下文顯出家之人
419 18 rén everybody 下文顯出家之人
420 18 rén adult 下文顯出家之人
421 18 rén somebody; others 下文顯出家之人
422 18 rén an upright person 下文顯出家之人
423 18 rén person; manuṣya 下文顯出家之人
424 18 xiù refined; elegant; graceful 智秀
425 18 xiù an ear of grain 智秀
426 18 xiù flowering; luxuriant 智秀
427 17 to lift; to hold up; to raise 下文舉護法為因也
428 17 to move 下文舉護法為因也
429 17 to originate; to initiate; to start (a fire) 下文舉護法為因也
430 17 to recommend; to elect 下文舉護法為因也
431 17 to suggest 下文舉護法為因也
432 17 to fly 下文舉護法為因也
433 17 to bear; to give birth 下文舉護法為因也
434 17 actions; conduct 下文舉護法為因也
435 17 a successful candidate 下文舉護法為因也
436 17 to raise an example 下文舉護法為因也
437 17 to raise; utkṣepa 下文舉護法為因也
438 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 出護法國王護弘法比丘
439 17 比丘 bǐqiū bhiksu 出護法國王護弘法比丘
440 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 出護法國王護弘法比丘
441 17 法身 Fǎshēn Dharma body 且更廣明法身
442 17 法身 fǎshēn Dharma Body 且更廣明法身
443 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故須兩說
444 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故須兩說
445 17 shuì to persuade 故須兩說
446 17 shuō to teach; to recite; to explain 故須兩說
447 17 shuō a doctrine; a theory 故須兩說
448 17 shuō to claim; to assert 故須兩說
449 17 shuō allocution 故須兩說
450 17 shuō to criticize; to scold 故須兩說
451 17 shuō to indicate; to refer to 故須兩說
452 17 shuō speach; vāda 故須兩說
453 17 shuō to speak; bhāṣate 故須兩說
454 17 shuō to instruct 故須兩說
455 17 sān three 見三
456 17 sān third 見三
457 17 sān more than two 見三
458 17 sān very few 見三
459 17 sān San 見三
460 17 sān three; tri 見三
461 17 sān sa 見三
462 17 sān three kinds; trividha 見三
463 17 liǎng two 故須兩說
464 17 liǎng a few 故須兩說
465 17 liǎng two; pair; dvi; dvaya 故須兩說
466 17 xià bottom 此下至非有為
467 17 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下至非有為
468 17 xià to announce 此下至非有為
469 17 xià to do 此下至非有為
470 17 xià to withdraw; to leave; to exit 此下至非有為
471 17 xià the lower class; a member of the lower class 此下至非有為
472 17 xià inside 此下至非有為
473 17 xià an aspect 此下至非有為
474 17 xià a certain time 此下至非有為
475 17 xià to capture; to take 此下至非有為
476 17 xià to put in 此下至非有為
477 17 xià to enter 此下至非有為
478 17 xià to eliminate; to remove; to get off 此下至非有為
479 17 xià to finish work or school 此下至非有為
480 17 xià to go 此下至非有為
481 17 xià to scorn; to look down on 此下至非有為
482 17 xià to modestly decline 此下至非有為
483 17 xià to produce 此下至非有為
484 17 xià to stay at; to lodge at 此下至非有為
485 17 xià to decide 此下至非有為
486 17 xià to be less than 此下至非有為
487 17 xià humble; lowly 此下至非有為
488 17 xià below; adhara 此下至非有為
489 17 xià lower; inferior; hina 此下至非有為
490 17 Qi 未盡其美
491 17 yìng to answer; to respond 長壽為外應之跡
492 17 yìng to confirm; to verify 長壽為外應之跡
493 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 長壽為外應之跡
494 17 yìng to accept 長壽為外應之跡
495 17 yìng to permit; to allow 長壽為外應之跡
496 17 yìng to echo 長壽為外應之跡
497 17 yìng to handle; to deal with 長壽為外應之跡
498 17 yìng Ying 長壽為外應之跡
499 16 shī teacher 問言有師無師
500 16 shī multitude 問言有師無師

Frequencies of all Words

Top 1167

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 288 also; too 故無法也
2 288 a final modal particle indicating certainy or decision 故無法也
3 288 either 故無法也
4 288 even 故無法也
5 288 used to soften the tone 故無法也
6 288 used for emphasis 故無法也
7 288 used to mark contrast 故無法也
8 288 used to mark compromise 故無法也
9 288 ya 故無法也
10 172 yuē to speak; to say 道生曰
11 172 yuē Kangxi radical 73 道生曰
12 172 yuē to be called 道生曰
13 172 yuē particle without meaning 道生曰
14 172 yuē said; ukta 道生曰
15 116 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故無法也
16 116 old; ancient; former; past 故無法也
17 116 reason; cause; purpose 故無法也
18 116 to die 故無法也
19 116 so; therefore; hence 故無法也
20 116 original 故無法也
21 116 accident; happening; instance 故無法也
22 116 a friend; an acquaintance; friendship 故無法也
23 116 something in the past 故無法也
24 116 deceased; dead 故無法也
25 116 still; yet 故無法也
26 116 therefore; tasmāt 故無法也
27 114 àn case; incident
28 114 àn a table; a bench
29 114 àn in the author's opinion
30 114 àn a wooden tray
31 114 àn a record; a file
32 114 àn a draft; a proposal
33 114 àn to press down
34 114 àn to investigate
35 114 àn according to
36 114 àn thus; so; therefore
37 114 àn hold fast; ākram
38 112 fēi not; non-; un- 釋百非義
39 112 fēi Kangxi radical 175 釋百非義
40 112 fēi wrong; bad; untruthful 釋百非義
41 112 fēi different 釋百非義
42 112 fēi to not be; to not have 釋百非義
43 112 fēi to violate; to be contrary to 釋百非義
44 112 fēi Africa 釋百非義
45 112 fēi to slander 釋百非義
46 112 fěi to avoid 釋百非義
47 112 fēi must 釋百非義
48 112 fēi an error 釋百非義
49 112 fēi a problem; a question 釋百非義
50 112 fēi evil 釋百非義
51 112 fēi besides; except; unless 釋百非義
52 103 this; these 釋受持此經不隨四趣
53 103 in this way 釋受持此經不隨四趣
54 103 otherwise; but; however; so 釋受持此經不隨四趣
55 103 at this time; now; here 釋受持此經不隨四趣
56 103 this; here; etad 釋受持此經不隨四趣
57 87 zhī him; her; them; that 長壽之與金剛
58 87 zhī used between a modifier and a word to form a word group 長壽之與金剛
59 87 zhī to go 長壽之與金剛
60 87 zhī this; that 長壽之與金剛
61 87 zhī genetive marker 長壽之與金剛
62 87 zhī it 長壽之與金剛
63 87 zhī in 長壽之與金剛
64 87 zhī all 長壽之與金剛
65 87 zhī and 長壽之與金剛
66 87 zhī however 長壽之與金剛
67 87 zhī if 長壽之與金剛
68 87 zhī then 長壽之與金剛
69 87 zhī to arrive; to go 長壽之與金剛
70 87 zhī is 長壽之與金剛
71 87 zhī to use 長壽之與金剛
72 87 zhī Zhi 長壽之與金剛
73 70 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
74 68 yǒu is; are; to exist 第一初有
75 68 yǒu to have; to possess 第一初有
76 68 yǒu indicates an estimate 第一初有
77 68 yǒu indicates a large quantity 第一初有
78 68 yǒu indicates an affirmative response 第一初有
79 68 yǒu a certain; used before a person, time, or place 第一初有
80 68 yǒu used to compare two things 第一初有
81 68 yǒu used in a polite formula before certain verbs 第一初有
82 68 yǒu used before the names of dynasties 第一初有
83 68 yǒu a certain thing; what exists 第一初有
84 68 yǒu multiple of ten and ... 第一初有
85 68 yǒu abundant 第一初有
86 68 yǒu purposeful 第一初有
87 68 yǒu You 第一初有
88 68 yǒu 1. existence; 2. becoming 第一初有
89 68 yǒu becoming; bhava 第一初有
90 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第四從如來所以示病苦者
91 68 zhě that 第四從如來所以示病苦者
92 68 zhě nominalizing function word 第四從如來所以示病苦者
93 68 zhě used to mark a definition 第四從如來所以示病苦者
94 68 zhě used to mark a pause 第四從如來所以示病苦者
95 68 zhě topic marker; that; it 第四從如來所以示病苦者
96 68 zhuó according to 第四從如來所以示病苦者
97 68 zhě ca 第四從如來所以示病苦者
98 60 wèi for; to 長壽為外應之跡
99 60 wèi because of 長壽為外應之跡
100 60 wéi to act as; to serve 長壽為外應之跡
101 60 wéi to change into; to become 長壽為外應之跡
102 60 wéi to be; is 長壽為外應之跡
103 60 wéi to do 長壽為外應之跡
104 60 wèi for 長壽為外應之跡
105 60 wèi because of; for; to 長壽為外應之跡
106 60 wèi to 長壽為外應之跡
107 60 wéi in a passive construction 長壽為外應之跡
108 60 wéi forming a rehetorical question 長壽為外應之跡
109 60 wéi forming an adverb 長壽為外應之跡
110 60 wéi to add emphasis 長壽為外應之跡
111 60 wèi to support; to help 長壽為外應之跡
112 60 wéi to govern 長壽為外應之跡
113 60 wèi to be; bhū 長壽為外應之跡
114 59 míng bright; luminous; brilliant 上明長壽無窮
115 59 míng Ming 上明長壽無窮
116 59 míng Ming Dynasty 上明長壽無窮
117 59 míng obvious; explicit; clear 上明長壽無窮
118 59 míng intelligent; clever; perceptive 上明長壽無窮
119 59 míng to illuminate; to shine 上明長壽無窮
120 59 míng consecrated 上明長壽無窮
121 59 míng to understand; to comprehend 上明長壽無窮
122 59 míng to explain; to clarify 上明長壽無窮
123 59 míng Souther Ming; Later Ming 上明長壽無窮
124 59 míng the world; the human world; the world of the living 上明長壽無窮
125 59 míng eyesight; vision 上明長壽無窮
126 59 míng a god; a spirit 上明長壽無窮
127 59 míng fame; renown 上明長壽無窮
128 59 míng open; public 上明長壽無窮
129 59 míng clear 上明長壽無窮
130 59 míng to become proficient 上明長壽無窮
131 59 míng to be proficient 上明長壽無窮
132 59 míng virtuous 上明長壽無窮
133 59 míng open and honest 上明長壽無窮
134 59 míng clean; neat 上明長壽無窮
135 59 míng remarkable; outstanding; notable 上明長壽無窮
136 59 míng next; afterwards 上明長壽無窮
137 59 míng positive 上明長壽無窮
138 59 míng Clear 上明長壽無窮
139 59 míng wisdom; knowledge; vidyā 上明長壽無窮
140 56 not; no 釋受持此經不隨四趣
141 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 釋受持此經不隨四趣
142 56 as a correlative 釋受持此經不隨四趣
143 56 no (answering a question) 釋受持此經不隨四趣
144 56 forms a negative adjective from a noun 釋受持此經不隨四趣
145 56 at the end of a sentence to form a question 釋受持此經不隨四趣
146 56 to form a yes or no question 釋受持此經不隨四趣
147 56 infix potential marker 釋受持此經不隨四趣
148 56 no; na 釋受持此經不隨四趣
149 56 sēng a Buddhist monk 此顯體也僧宗曰
150 56 sēng a person with dark skin 此顯體也僧宗曰
151 56 sēng Seng 此顯體也僧宗曰
152 56 sēng Sangha; monastic community 此顯體也僧宗曰
153 55 no 無有無無
154 55 Kangxi radical 71 無有無無
155 55 to not have; without 無有無無
156 55 has not yet 無有無無
157 55 mo 無有無無
158 55 do not 無有無無
159 55 not; -less; un- 無有無無
160 55 regardless of 無有無無
161 55 to not have 無有無無
162 55 um 無有無無
163 55 Wu 無有無無
164 55 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無有無無
165 55 not; non- 無有無無
166 55 mo 無有無無
167 55 zōng school; sect 此顯體也僧宗曰
168 55 zōng ancestor 此顯體也僧宗曰
169 55 zōng a measure word for transaction or business related things 此顯體也僧宗曰
170 55 zōng to take as one's model as 此顯體也僧宗曰
171 55 zōng purpose 此顯體也僧宗曰
172 55 zōng an ancestral temple 此顯體也僧宗曰
173 55 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 此顯體也僧宗曰
174 55 zōng clan; family 此顯體也僧宗曰
175 55 zōng a model 此顯體也僧宗曰
176 55 zōng a county 此顯體也僧宗曰
177 55 zōng religion 此顯體也僧宗曰
178 55 zōng essential; necessary 此顯體也僧宗曰
179 55 zōng summation 此顯體也僧宗曰
180 55 zōng a visit by feudal lords 此顯體也僧宗曰
181 55 zōng Zong 此顯體也僧宗曰
182 55 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 此顯體也僧宗曰
183 55 zōng sect; thought; mata 此顯體也僧宗曰
184 52 jīng to go through; to experience 釋受持此經不隨四趣
185 52 jīng a sutra; a scripture 釋受持此經不隨四趣
186 52 jīng warp 釋受持此經不隨四趣
187 52 jīng longitude 釋受持此經不隨四趣
188 52 jīng often; regularly; frequently 釋受持此經不隨四趣
189 52 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 釋受持此經不隨四趣
190 52 jīng a woman's period 釋受持此經不隨四趣
191 52 jīng to bear; to endure 釋受持此經不隨四趣
192 52 jīng to hang; to die by hanging 釋受持此經不隨四趣
193 52 jīng classics 釋受持此經不隨四趣
194 52 jīng to be frugal; to save 釋受持此經不隨四趣
195 52 jīng a classic; a scripture; canon 釋受持此經不隨四趣
196 52 jīng a standard; a norm 釋受持此經不隨四趣
197 52 jīng a section of a Confucian work 釋受持此經不隨四趣
198 52 jīng to measure 釋受持此經不隨四趣
199 52 jīng human pulse 釋受持此經不隨四趣
200 52 jīng menstruation; a woman's period 釋受持此經不隨四趣
201 52 jīng sutra; discourse 釋受持此經不隨四趣
202 52 shì is; are; am; to be 第二從是身
203 52 shì is exactly 第二從是身
204 52 shì is suitable; is in contrast 第二從是身
205 52 shì this; that; those 第二從是身
206 52 shì really; certainly 第二從是身
207 52 shì correct; yes; affirmative 第二從是身
208 52 shì true 第二從是身
209 52 shì is; has; exists 第二從是身
210 52 shì used between repetitions of a word 第二從是身
211 52 shì a matter; an affair 第二從是身
212 52 shì Shi 第二從是身
213 52 shì is; bhū 第二從是身
214 52 shì this; idam 第二從是身
215 49 zhì to; until
216 49 zhì Kangxi radical 133
217 49 zhì extremely; very; most
218 49 zhì to arrive
219 49 zhì approach; upagama
220 48 so as to; in order to 今以
221 48 to use; to regard as 今以
222 48 to use; to grasp 今以
223 48 according to 今以
224 48 because of 今以
225 48 on a certain date 今以
226 48 and; as well as 今以
227 48 to rely on 今以
228 48 to regard 今以
229 48 to be able to 今以
230 48 to order; to command 今以
231 48 further; moreover 今以
232 48 used after a verb 今以
233 48 very 今以
234 48 already 今以
235 48 increasingly 今以
236 48 a reason; a cause 今以
237 48 Israel 今以
238 48 Yi 今以
239 48 use; yogena 今以
240 40 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 第二從迦葉發問以下
241 40 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 第二從迦葉發問以下
242 35 method; way 法瑤曰
243 35 France 法瑤曰
244 35 the law; rules; regulations 法瑤曰
245 35 the teachings of the Buddha; Dharma 法瑤曰
246 35 a standard; a norm 法瑤曰
247 35 an institution 法瑤曰
248 35 to emulate 法瑤曰
249 35 magic; a magic trick 法瑤曰
250 35 punishment 法瑤曰
251 35 Fa 法瑤曰
252 35 a precedent 法瑤曰
253 35 a classification of some kinds of Han texts 法瑤曰
254 35 relating to a ceremony or rite 法瑤曰
255 35 Dharma 法瑤曰
256 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法瑤曰
257 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法瑤曰
258 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法瑤曰
259 35 quality; characteristic 法瑤曰
260 34 also; too 亦不離心以下
261 34 but 亦不離心以下
262 34 this; he; she 亦不離心以下
263 34 although; even though 亦不離心以下
264 34 already 亦不離心以下
265 34 particle with no meaning 亦不離心以下
266 34 Yi 亦不離心以下
267 33 míng measure word for people 名思欲身
268 33 míng fame; renown; reputation 名思欲身
269 33 míng a name; personal name; designation 名思欲身
270 33 míng rank; position 名思欲身
271 33 míng an excuse 名思欲身
272 33 míng life 名思欲身
273 33 míng to name; to call 名思欲身
274 33 míng to express; to describe 名思欲身
275 33 míng to be called; to have the name 名思欲身
276 33 míng to own; to possess 名思欲身
277 33 míng famous; renowned 名思欲身
278 33 míng moral 名思欲身
279 33 míng name; naman 名思欲身
280 33 míng fame; renown; yasas 名思欲身
281 33 shēn human body; torso 非雜食身即是法身
282 33 shēn Kangxi radical 158 非雜食身即是法身
283 33 shēn measure word for clothes 非雜食身即是法身
284 33 shēn self 非雜食身即是法身
285 33 shēn life 非雜食身即是法身
286 33 shēn an object 非雜食身即是法身
287 33 shēn a lifetime 非雜食身即是法身
288 33 shēn personally 非雜食身即是法身
289 33 shēn moral character 非雜食身即是法身
290 33 shēn status; identity; position 非雜食身即是法身
291 33 shēn pregnancy 非雜食身即是法身
292 33 juān India 非雜食身即是法身
293 33 shēn body; kāya 非雜食身即是法身
294 33 yán to speak; to say; said 外言之耳
295 33 yán language; talk; words; utterance; speech 外言之耳
296 33 yán Kangxi radical 149 外言之耳
297 33 yán a particle with no meaning 外言之耳
298 33 yán phrase; sentence 外言之耳
299 33 yán a word; a syllable 外言之耳
300 33 yán a theory; a doctrine 外言之耳
301 33 yán to regard as 外言之耳
302 33 yán to act as 外言之耳
303 33 yán word; vacana 外言之耳
304 33 yán speak; vad 外言之耳
305 32 wèn to ask 答第二問也
306 32 wèn to inquire after 答第二問也
307 32 wèn to interrogate 答第二問也
308 32 wèn to hold responsible 答第二問也
309 32 wèn to request something 答第二問也
310 32 wèn to rebuke 答第二問也
311 32 wèn to send an official mission bearing gifts 答第二問也
312 32 wèn news 答第二問也
313 32 wèn to propose marriage 答第二問也
314 32 wén to inform 答第二問也
315 32 wèn to research 答第二問也
316 32 wèn Wen 答第二問也
317 32 wèn to 答第二問也
318 32 wèn a question 答第二問也
319 32 wèn ask; prccha 答第二問也
320 31 to reply; to answer 答第二問也
321 31 to reciprocate to 答第二問也
322 31 to agree to; to assent to 答第二問也
323 31 to acknowledge; to greet 答第二問也
324 31 Da 答第二問也
325 31 to answer; pratyukta 答第二問也
326 31 shì to release; to set free 釋百非義
327 31 shì to explain; to interpret 釋百非義
328 31 shì to remove; to dispell; to clear up 釋百非義
329 31 shì to give up; to abandon 釋百非義
330 31 shì to put down 釋百非義
331 31 shì to resolve 釋百非義
332 31 shì to melt 釋百非義
333 31 shì Śākyamuni 釋百非義
334 31 shì Buddhism 釋百非義
335 31 shì Śākya; Shakya 釋百非義
336 31 pleased; glad 釋百非義
337 31 shì explain 釋百非義
338 31 shì Śakra; Indra 釋百非義
339 29 護法 hùfǎ to defend the law 出護法國王護弘法比丘
340 29 護法 hùfǎ to protect 出護法國王護弘法比丘
341 29 護法 hùfǎ Protecting the Dharma 出護法國王護弘法比丘
342 29 護法 hùfǎ to uphold the Dharma 出護法國王護弘法比丘
343 29 護法 hùfǎ Dharma protector 出護法國王護弘法比丘
344 29 護法 hùfǎ Dharmapāla 出護法國王護弘法比丘
345 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 後明善解律相
346 27 shàn happy 後明善解律相
347 27 shàn good 後明善解律相
348 27 shàn kind-hearted 後明善解律相
349 27 shàn to be skilled at something 後明善解律相
350 27 shàn familiar 後明善解律相
351 27 shàn to repair 後明善解律相
352 27 shàn to admire 後明善解律相
353 27 shàn to praise 後明善解律相
354 27 shàn numerous; frequent; easy 後明善解律相
355 27 shàn Shan 後明善解律相
356 27 shàn wholesome; virtuous 後明善解律相
357 27 zhōng middle 就答果問中
358 27 zhōng medium; medium sized 就答果問中
359 27 zhōng China 就答果問中
360 27 zhòng to hit the mark 就答果問中
361 27 zhōng in; amongst 就答果問中
362 27 zhōng midday 就答果問中
363 27 zhōng inside 就答果問中
364 27 zhōng during 就答果問中
365 27 zhōng Zhong 就答果問中
366 27 zhōng intermediary 就答果問中
367 27 zhōng half 就答果問中
368 27 zhōng just right; suitably 就答果問中
369 27 zhōng while 就答果問中
370 27 zhòng to reach; to attain 就答果問中
371 27 zhòng to suffer; to infect 就答果問中
372 27 zhòng to obtain 就答果問中
373 27 zhòng to pass an exam 就答果問中
374 27 zhōng middle 就答果問中
375 27 shàng top; a high position 上明長壽無窮
376 27 shang top; the position on or above something 上明長壽無窮
377 27 shàng to go up; to go forward 上明長壽無窮
378 27 shàng shang 上明長壽無窮
379 27 shàng previous; last 上明長壽無窮
380 27 shàng high; higher 上明長壽無窮
381 27 shàng advanced 上明長壽無窮
382 27 shàng a monarch; a sovereign 上明長壽無窮
383 27 shàng time 上明長壽無窮
384 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上明長壽無窮
385 27 shàng far 上明長壽無窮
386 27 shàng big; as big as 上明長壽無窮
387 27 shàng abundant; plentiful 上明長壽無窮
388 27 shàng to report 上明長壽無窮
389 27 shàng to offer 上明長壽無窮
390 27 shàng to go on stage 上明長壽無窮
391 27 shàng to take office; to assume a post 上明長壽無窮
392 27 shàng to install; to erect 上明長壽無窮
393 27 shàng to suffer; to sustain 上明長壽無窮
394 27 shàng to burn 上明長壽無窮
395 27 shàng to remember 上明長壽無窮
396 27 shang on; in 上明長壽無窮
397 27 shàng upward 上明長壽無窮
398 27 shàng to add 上明長壽無窮
399 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上明長壽無窮
400 27 shàng to meet 上明長壽無窮
401 27 shàng falling then rising (4th) tone 上明長壽無窮
402 27 shang used after a verb indicating a result 上明長壽無窮
403 27 shàng a musical note 上明長壽無窮
404 27 shàng higher, superior; uttara 上明長壽無窮
405 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非念所遷壞也
406 25 suǒ an office; an institute 非念所遷壞也
407 25 suǒ introduces a relative clause 非念所遷壞也
408 25 suǒ it 非念所遷壞也
409 25 suǒ if; supposing 非念所遷壞也
410 25 suǒ a few; various; some 非念所遷壞也
411 25 suǒ a place; a location 非念所遷壞也
412 25 suǒ indicates a passive voice 非念所遷壞也
413 25 suǒ that which 非念所遷壞也
414 25 suǒ an ordinal number 非念所遷壞也
415 25 suǒ meaning 非念所遷壞也
416 25 suǒ garrison 非念所遷壞也
417 25 suǒ place; pradeśa 非念所遷壞也
418 25 suǒ that which; yad 非念所遷壞也
419 24 zhī to know 知形生於立稱
420 24 zhī to comprehend 知形生於立稱
421 24 zhī to inform; to tell 知形生於立稱
422 24 zhī to administer 知形生於立稱
423 24 zhī to distinguish; to discern 知形生於立稱
424 24 zhī to be close friends 知形生於立稱
425 24 zhī to feel; to sense; to perceive 知形生於立稱
426 24 zhī to receive; to entertain 知形生於立稱
427 24 zhī knowledge 知形生於立稱
428 24 zhī consciousness; perception 知形生於立稱
429 24 zhī a close friend 知形生於立稱
430 24 zhì wisdom 知形生於立稱
431 24 zhì Zhi 知形生於立稱
432 24 zhī Understanding 知形生於立稱
433 24 zhī know; jña 知形生於立稱
434 24 第一 dì yī first 第一初有
435 24 第一 dì yī foremost; first 第一初有
436 24 第一 dì yī first; prathama 第一初有
437 24 第一 dì yī foremost; parama 第一初有
438 23 èr two 有二別
439 23 èr Kangxi radical 7 有二別
440 23 èr second 有二別
441 23 èr twice; double; di- 有二別
442 23 èr another; the other 有二別
443 23 èr more than one kind 有二別
444 23 èr two; dvā; dvi 有二別
445 23 èr both; dvaya 有二別
446 23 xiāng each other; one another; mutually 然未必不念念相
447 23 xiàng to observe; to assess 然未必不念念相
448 23 xiàng appearance; portrait; picture 然未必不念念相
449 23 xiàng countenance; personage; character; disposition 然未必不念念相
450 23 xiàng to aid; to help 然未必不念念相
451 23 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 然未必不念念相
452 23 xiàng a sign; a mark; appearance 然未必不念念相
453 23 xiāng alternately; in turn 然未必不念念相
454 23 xiāng Xiang 然未必不念念相
455 23 xiāng form substance 然未必不念念相
456 23 xiāng to express 然未必不念念相
457 23 xiàng to choose 然未必不念念相
458 23 xiāng Xiang 然未必不念念相
459 23 xiāng an ancient musical instrument 然未必不念念相
460 23 xiāng the seventh lunar month 然未必不念念相
461 23 xiāng to compare 然未必不念念相
462 23 xiàng to divine 然未必不念念相
463 23 xiàng to administer 然未必不念念相
464 23 xiàng helper for a blind person 然未必不念念相
465 23 xiāng rhythm [music] 然未必不念念相
466 23 xiāng the upper frets of a pipa 然未必不念念相
467 23 xiāng coralwood 然未必不念念相
468 23 xiàng ministry 然未必不念念相
469 23 xiàng to supplement; to enhance 然未必不念念相
470 23 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 然未必不念念相
471 23 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 然未必不念念相
472 23 xiàng sign; mark; liṅga 然未必不念念相
473 23 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 然未必不念念相
474 22 第二 dì èr second 答第二問也
475 22 第二 dì èr second; dvitīya 答第二問也
476 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而諸根壞
477 22 ér Kangxi radical 126 而諸根壞
478 22 ér you 而諸根壞
479 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而諸根壞
480 22 ér right away; then 而諸根壞
481 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 而諸根壞
482 22 ér if; in case; in the event that 而諸根壞
483 22 ér therefore; as a result; thus 而諸根壞
484 22 ér how can it be that? 而諸根壞
485 22 ér so as to 而諸根壞
486 22 ér only then 而諸根壞
487 22 ér as if; to seem like 而諸根壞
488 22 néng can; able 而諸根壞
489 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而諸根壞
490 22 ér me 而諸根壞
491 22 ér to arrive; up to 而諸根壞
492 22 ér possessive 而諸根壞
493 22 ér and; ca 而諸根壞
494 22 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀
495 22 zhì care; prudence 智秀
496 22 zhì Zhi 智秀
497 22 zhì clever 智秀
498 22 zhì Wisdom 智秀
499 22 zhì jnana; knowing 智秀
500 21 néng can; able 孰能動耶

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
therefore; tasmāt
àn hold fast; ākram
this; here; etad
僧亮 sēngliàng Sengliang
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大功德 100 Laksmi
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法全 102 Fa Quan
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
非浊 非濁 102 Fei Zhuo
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
弘也 104 Kūya
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
空也 107 Kūya
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四魔 115 the four kinds of evil
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
一乘 121 ekayāna; one vehicle
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
应断 應斷 121 Krakucchanda
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
周三 週三 122 Wednesday
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不断不常 不斷不常 98 neither destroyed nor eternal
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成就法 99 sadhana; sādhana
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
船师 船師 99 captain
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道流 100 the stream of way; followers of the way
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大悟 100 great awakening; great enlightenment
覩见 覩見 100 to observe
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二种 二種 195 two kinds
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
法僧 102 a monk who recites mantras
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
非心 102 without thought; acitta
非量 102 mistaken understanding
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
戒行 106 to abide by precepts
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
金刚身 金剛身 106 the diamond body
经教 經教 106 teaching of the sūtras
金刚宝藏 金剛寶藏 106 vajra treasure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第十 106 scroll 10
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开制 開制 107 to allow and to prohibit
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六通 108 six supernatural powers
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律者 108 vinaya teacher
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
如法 114 In Accord With
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
若尔 若爾 114 then; tarhi
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四德 115 the four virtues
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四重 115 four grave prohibitions
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所持 115 adhisthana; empowerment
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
无生性 無生性 119 non-nature of dependent arising
无所有 無所有 119 nothingness
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心数 心數 120 a mental factor
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一法 121 one dharma; one thing
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一偈 121 one gatha; a single gatha
义味 義味 121 flavor of the meaning
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
应感 應感 121 sympathetic resonance
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
因相 121 causation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真身 122 true body
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中品 122 middle rank
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
最上 122 supreme