Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 72
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 204 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 既立因依之 |
| 2 | 204 | 依 | yī | to comply with; to follow | 既立因依之 |
| 3 | 204 | 依 | yī | to help | 既立因依之 |
| 4 | 204 | 依 | yī | flourishing | 既立因依之 |
| 5 | 204 | 依 | yī | lovable | 既立因依之 |
| 6 | 204 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 既立因依之 |
| 7 | 204 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 既立因依之 |
| 8 | 204 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 既立因依之 |
| 9 | 160 | 一 | yī | one | 一 |
| 10 | 160 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 11 | 160 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 12 | 160 | 一 | yī | first | 一 |
| 13 | 160 | 一 | yī | the same | 一 |
| 14 | 160 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 15 | 160 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 16 | 160 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 17 | 160 | 一 | yī | other | 一 |
| 18 | 160 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 19 | 160 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 20 | 160 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 21 | 160 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 22 | 152 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以法名想 |
| 23 | 152 | 即 | jí | at that time | 即以法名想 |
| 24 | 152 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以法名想 |
| 25 | 152 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以法名想 |
| 26 | 152 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以法名想 |
| 27 | 124 | 者 | zhě | ca | 旦十五依處者 |
| 28 | 123 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 從多分說 |
| 29 | 123 | 多 | duó | many; much | 從多分說 |
| 30 | 123 | 多 | duō | more | 從多分說 |
| 31 | 123 | 多 | duō | excessive | 從多分說 |
| 32 | 123 | 多 | duō | abundant | 從多分說 |
| 33 | 123 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 從多分說 |
| 34 | 123 | 多 | duō | Duo | 從多分說 |
| 35 | 123 | 多 | duō | ta | 從多分說 |
| 36 | 120 | 義 | yì | meaning; sense | 對義 |
| 37 | 120 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 對義 |
| 38 | 120 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 對義 |
| 39 | 120 | 義 | yì | chivalry; generosity | 對義 |
| 40 | 120 | 義 | yì | just; righteous | 對義 |
| 41 | 120 | 義 | yì | adopted | 對義 |
| 42 | 120 | 義 | yì | a relationship | 對義 |
| 43 | 120 | 義 | yì | volunteer | 對義 |
| 44 | 120 | 義 | yì | something suitable | 對義 |
| 45 | 120 | 義 | yì | a martyr | 對義 |
| 46 | 120 | 義 | yì | a law | 對義 |
| 47 | 120 | 義 | yì | Yi | 對義 |
| 48 | 120 | 義 | yì | Righteousness | 對義 |
| 49 | 120 | 義 | yì | aim; artha | 對義 |
| 50 | 107 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三為語因 |
| 51 | 107 | 為 | wéi | to change into; to become | 三為語因 |
| 52 | 107 | 為 | wéi | to be; is | 三為語因 |
| 53 | 107 | 為 | wéi | to do | 三為語因 |
| 54 | 107 | 為 | wèi | to support; to help | 三為語因 |
| 55 | 107 | 為 | wéi | to govern | 三為語因 |
| 56 | 107 | 為 | wèi | to be; bhū | 三為語因 |
| 57 | 89 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂前滅心心所為緣 |
| 58 | 89 | 緣 | yuán | hem | 謂前滅心心所為緣 |
| 59 | 89 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂前滅心心所為緣 |
| 60 | 89 | 緣 | yuán | to climb up | 謂前滅心心所為緣 |
| 61 | 89 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂前滅心心所為緣 |
| 62 | 89 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂前滅心心所為緣 |
| 63 | 89 | 緣 | yuán | to depend on | 謂前滅心心所為緣 |
| 64 | 89 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂前滅心心所為緣 |
| 65 | 89 | 緣 | yuán | Condition | 謂前滅心心所為緣 |
| 66 | 89 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂前滅心心所為緣 |
| 67 | 81 | 因 | yīn | cause; reason | 既立因依之 |
| 68 | 81 | 因 | yīn | to accord with | 既立因依之 |
| 69 | 81 | 因 | yīn | to follow | 既立因依之 |
| 70 | 81 | 因 | yīn | to rely on | 既立因依之 |
| 71 | 81 | 因 | yīn | via; through | 既立因依之 |
| 72 | 81 | 因 | yīn | to continue | 既立因依之 |
| 73 | 81 | 因 | yīn | to receive | 既立因依之 |
| 74 | 81 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 既立因依之 |
| 75 | 81 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 既立因依之 |
| 76 | 81 | 因 | yīn | to be like | 既立因依之 |
| 77 | 81 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 既立因依之 |
| 78 | 81 | 因 | yīn | cause; hetu | 既立因依之 |
| 79 | 74 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 80 | 74 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 81 | 74 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 82 | 74 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 83 | 74 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 84 | 74 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 85 | 74 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 86 | 74 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 87 | 74 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 88 | 74 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 89 | 74 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 90 | 74 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 91 | 74 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 92 | 74 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 93 | 74 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 94 | 73 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言法者 |
| 95 | 73 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言法者 |
| 96 | 73 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言法者 |
| 97 | 73 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言法者 |
| 98 | 73 | 所 | suǒ | meaning | 所言法者 |
| 99 | 73 | 所 | suǒ | garrison | 所言法者 |
| 100 | 73 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言法者 |
| 101 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 十五不障礙依處 |
| 102 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以法名想 |
| 103 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 即以法名想 |
| 104 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 即以法名想 |
| 105 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 即以法名想 |
| 106 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以法名想 |
| 107 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以法名想 |
| 108 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以法名想 |
| 109 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 即以法名想 |
| 110 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 即以法名想 |
| 111 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以法名想 |
| 112 | 61 | 體 | tǐ | a human or animal body | 為此和合處體 |
| 113 | 61 | 體 | tǐ | form; style | 為此和合處體 |
| 114 | 61 | 體 | tǐ | a substance | 為此和合處體 |
| 115 | 61 | 體 | tǐ | a system | 為此和合處體 |
| 116 | 61 | 體 | tǐ | a font | 為此和合處體 |
| 117 | 61 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 為此和合處體 |
| 118 | 61 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 為此和合處體 |
| 119 | 61 | 體 | tī | ti | 為此和合處體 |
| 120 | 61 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 為此和合處體 |
| 121 | 61 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 為此和合處體 |
| 122 | 61 | 體 | tǐ | a genre of writing | 為此和合處體 |
| 123 | 61 | 體 | tǐ | body; śarīra | 為此和合處體 |
| 124 | 61 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 為此和合處體 |
| 125 | 61 | 體 | tǐ | ti; essence | 為此和合處體 |
| 126 | 61 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 為此和合處體 |
| 127 | 61 | 前 | qián | front | 未經被潤已前 |
| 128 | 61 | 前 | qián | former; the past | 未經被潤已前 |
| 129 | 61 | 前 | qián | to go forward | 未經被潤已前 |
| 130 | 61 | 前 | qián | preceding | 未經被潤已前 |
| 131 | 61 | 前 | qián | before; earlier; prior | 未經被潤已前 |
| 132 | 61 | 前 | qián | to appear before | 未經被潤已前 |
| 133 | 61 | 前 | qián | future | 未經被潤已前 |
| 134 | 61 | 前 | qián | top; first | 未經被潤已前 |
| 135 | 61 | 前 | qián | battlefront | 未經被潤已前 |
| 136 | 61 | 前 | qián | before; former; pūrva | 未經被潤已前 |
| 137 | 61 | 前 | qián | facing; mukha | 未經被潤已前 |
| 138 | 58 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
| 139 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂通有無及疎 |
| 140 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 謂通有無及疎 |
| 141 | 57 | 無 | mó | mo | 謂通有無及疎 |
| 142 | 57 | 無 | wú | to not have | 謂通有無及疎 |
| 143 | 57 | 無 | wú | Wu | 謂通有無及疎 |
| 144 | 57 | 無 | mó | mo | 謂通有無及疎 |
| 145 | 54 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 六麁相永為所緣 |
| 146 | 54 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 六麁相永為所緣 |
| 147 | 54 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 六麁相永為所緣 |
| 148 | 54 | 相 | xiàng | to aid; to help | 六麁相永為所緣 |
| 149 | 54 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 六麁相永為所緣 |
| 150 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 六麁相永為所緣 |
| 151 | 54 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 六麁相永為所緣 |
| 152 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 六麁相永為所緣 |
| 153 | 54 | 相 | xiāng | form substance | 六麁相永為所緣 |
| 154 | 54 | 相 | xiāng | to express | 六麁相永為所緣 |
| 155 | 54 | 相 | xiàng | to choose | 六麁相永為所緣 |
| 156 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 六麁相永為所緣 |
| 157 | 54 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 六麁相永為所緣 |
| 158 | 54 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 六麁相永為所緣 |
| 159 | 54 | 相 | xiāng | to compare | 六麁相永為所緣 |
| 160 | 54 | 相 | xiàng | to divine | 六麁相永為所緣 |
| 161 | 54 | 相 | xiàng | to administer | 六麁相永為所緣 |
| 162 | 54 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 六麁相永為所緣 |
| 163 | 54 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 六麁相永為所緣 |
| 164 | 54 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 六麁相永為所緣 |
| 165 | 54 | 相 | xiāng | coralwood | 六麁相永為所緣 |
| 166 | 54 | 相 | xiàng | ministry | 六麁相永為所緣 |
| 167 | 54 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 六麁相永為所緣 |
| 168 | 54 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 六麁相永為所緣 |
| 169 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 六麁相永為所緣 |
| 170 | 54 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 六麁相永為所緣 |
| 171 | 54 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 六麁相永為所緣 |
| 172 | 53 | 之 | zhī | to go | 天鼓演無依印之法門 |
| 173 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天鼓演無依印之法門 |
| 174 | 53 | 之 | zhī | is | 天鼓演無依印之法門 |
| 175 | 53 | 之 | zhī | to use | 天鼓演無依印之法門 |
| 176 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 天鼓演無依印之法門 |
| 177 | 53 | 之 | zhī | winding | 天鼓演無依印之法門 |
| 178 | 51 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由有新本二類種故 |
| 179 | 51 | 由 | yóu | to follow along | 由有新本二類種故 |
| 180 | 51 | 由 | yóu | cause; reason | 由有新本二類種故 |
| 181 | 51 | 由 | yóu | You | 由有新本二類種故 |
| 182 | 50 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 雖有自種 |
| 183 | 50 | 自 | zì | Zi | 雖有自種 |
| 184 | 50 | 自 | zì | a nose | 雖有自種 |
| 185 | 50 | 自 | zì | the beginning; the start | 雖有自種 |
| 186 | 50 | 自 | zì | origin | 雖有自種 |
| 187 | 50 | 自 | zì | to employ; to use | 雖有自種 |
| 188 | 50 | 自 | zì | to be | 雖有自種 |
| 189 | 50 | 自 | zì | self; soul; ātman | 雖有自種 |
| 190 | 49 | 能 | néng | can; able | 便能令諸有情內心起想 |
| 191 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 便能令諸有情內心起想 |
| 192 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 便能令諸有情內心起想 |
| 193 | 49 | 能 | néng | energy | 便能令諸有情內心起想 |
| 194 | 49 | 能 | néng | function; use | 便能令諸有情內心起想 |
| 195 | 49 | 能 | néng | talent | 便能令諸有情內心起想 |
| 196 | 49 | 能 | néng | expert at | 便能令諸有情內心起想 |
| 197 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 便能令諸有情內心起想 |
| 198 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 便能令諸有情內心起想 |
| 199 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 便能令諸有情內心起想 |
| 200 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 便能令諸有情內心起想 |
| 201 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 便能令諸有情內心起想 |
| 202 | 47 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 雖未便生現行 |
| 203 | 47 | 生 | shēng | to live | 雖未便生現行 |
| 204 | 47 | 生 | shēng | raw | 雖未便生現行 |
| 205 | 47 | 生 | shēng | a student | 雖未便生現行 |
| 206 | 47 | 生 | shēng | life | 雖未便生現行 |
| 207 | 47 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 雖未便生現行 |
| 208 | 47 | 生 | shēng | alive | 雖未便生現行 |
| 209 | 47 | 生 | shēng | a lifetime | 雖未便生現行 |
| 210 | 47 | 生 | shēng | to initiate; to become | 雖未便生現行 |
| 211 | 47 | 生 | shēng | to grow | 雖未便生現行 |
| 212 | 47 | 生 | shēng | unfamiliar | 雖未便生現行 |
| 213 | 47 | 生 | shēng | not experienced | 雖未便生現行 |
| 214 | 47 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 雖未便生現行 |
| 215 | 47 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 雖未便生現行 |
| 216 | 47 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 雖未便生現行 |
| 217 | 47 | 生 | shēng | gender | 雖未便生現行 |
| 218 | 47 | 生 | shēng | to develop; to grow | 雖未便生現行 |
| 219 | 47 | 生 | shēng | to set up | 雖未便生現行 |
| 220 | 47 | 生 | shēng | a prostitute | 雖未便生現行 |
| 221 | 47 | 生 | shēng | a captive | 雖未便生現行 |
| 222 | 47 | 生 | shēng | a gentleman | 雖未便生現行 |
| 223 | 47 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 雖未便生現行 |
| 224 | 47 | 生 | shēng | unripe | 雖未便生現行 |
| 225 | 47 | 生 | shēng | nature | 雖未便生現行 |
| 226 | 47 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 雖未便生現行 |
| 227 | 47 | 生 | shēng | destiny | 雖未便生現行 |
| 228 | 47 | 生 | shēng | birth | 雖未便生現行 |
| 229 | 47 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 雖未便生現行 |
| 230 | 47 | 謂 | wèi | to call | 領謂頌納 |
| 231 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 領謂頌納 |
| 232 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 領謂頌納 |
| 233 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 領謂頌納 |
| 234 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 領謂頌納 |
| 235 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 領謂頌納 |
| 236 | 47 | 謂 | wèi | to think | 領謂頌納 |
| 237 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 領謂頌納 |
| 238 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 領謂頌納 |
| 239 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 領謂頌納 |
| 240 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 領謂頌納 |
| 241 | 44 | 入 | rù | to enter | 入生死 |
| 242 | 44 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入生死 |
| 243 | 44 | 入 | rù | radical | 入生死 |
| 244 | 44 | 入 | rù | income | 入生死 |
| 245 | 44 | 入 | rù | to conform with | 入生死 |
| 246 | 44 | 入 | rù | to descend | 入生死 |
| 247 | 44 | 入 | rù | the entering tone | 入生死 |
| 248 | 44 | 入 | rù | to pay | 入生死 |
| 249 | 44 | 入 | rù | to join | 入生死 |
| 250 | 44 | 入 | rù | entering; praveśa | 入生死 |
| 251 | 44 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入生死 |
| 252 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 所言法者 |
| 253 | 44 | 法 | fǎ | France | 所言法者 |
| 254 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 所言法者 |
| 255 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 所言法者 |
| 256 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 所言法者 |
| 257 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 所言法者 |
| 258 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 所言法者 |
| 259 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 所言法者 |
| 260 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 所言法者 |
| 261 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 所言法者 |
| 262 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 所言法者 |
| 263 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 所言法者 |
| 264 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 所言法者 |
| 265 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 所言法者 |
| 266 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 所言法者 |
| 267 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 所言法者 |
| 268 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 所言法者 |
| 269 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 所言法者 |
| 270 | 44 | 二 | èr | two | 二領受依處 |
| 271 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二領受依處 |
| 272 | 44 | 二 | èr | second | 二領受依處 |
| 273 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 二領受依處 |
| 274 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 二領受依處 |
| 275 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二領受依處 |
| 276 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 二領受依處 |
| 277 | 43 | 與 | yǔ | to give | 與 |
| 278 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
| 279 | 43 | 與 | yù | to particate in | 與 |
| 280 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
| 281 | 43 | 與 | yù | to help | 與 |
| 282 | 43 | 與 | yǔ | for | 與 |
| 283 | 41 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成六 |
| 284 | 41 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成六 |
| 285 | 41 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成六 |
| 286 | 41 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成六 |
| 287 | 41 | 成 | chéng | a full measure of | 成六 |
| 288 | 41 | 成 | chéng | whole | 成六 |
| 289 | 41 | 成 | chéng | set; established | 成六 |
| 290 | 41 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成六 |
| 291 | 41 | 成 | chéng | to reconcile | 成六 |
| 292 | 41 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成六 |
| 293 | 41 | 成 | chéng | composed of | 成六 |
| 294 | 41 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成六 |
| 295 | 41 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成六 |
| 296 | 41 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成六 |
| 297 | 41 | 成 | chéng | Cheng | 成六 |
| 298 | 41 | 成 | chéng | Become | 成六 |
| 299 | 41 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成六 |
| 300 | 41 | 六 | liù | six | 自下六種依處 |
| 301 | 41 | 六 | liù | sixth | 自下六種依處 |
| 302 | 41 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 自下六種依處 |
| 303 | 41 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 自下六種依處 |
| 304 | 40 | 三 | sān | three | 略有三依 |
| 305 | 40 | 三 | sān | third | 略有三依 |
| 306 | 40 | 三 | sān | more than two | 略有三依 |
| 307 | 40 | 三 | sān | very few | 略有三依 |
| 308 | 40 | 三 | sān | San | 略有三依 |
| 309 | 40 | 三 | sān | three; tri | 略有三依 |
| 310 | 40 | 三 | sān | sa | 略有三依 |
| 311 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 略有三依 |
| 312 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則染淨 |
| 313 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 則染淨 |
| 314 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 則染淨 |
| 315 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 則染淨 |
| 316 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 則染淨 |
| 317 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則染淨 |
| 318 | 39 | 則 | zé | to do | 則染淨 |
| 319 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則染淨 |
| 320 | 39 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 須憑開析之門 |
| 321 | 39 | 門 | mén | phylum; division | 須憑開析之門 |
| 322 | 39 | 門 | mén | sect; school | 須憑開析之門 |
| 323 | 39 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 須憑開析之門 |
| 324 | 39 | 門 | mén | a door-like object | 須憑開析之門 |
| 325 | 39 | 門 | mén | an opening | 須憑開析之門 |
| 326 | 39 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 須憑開析之門 |
| 327 | 39 | 門 | mén | a household; a clan | 須憑開析之門 |
| 328 | 39 | 門 | mén | a kind; a category | 須憑開析之門 |
| 329 | 39 | 門 | mén | to guard a gate | 須憑開析之門 |
| 330 | 39 | 門 | mén | Men | 須憑開析之門 |
| 331 | 39 | 門 | mén | a turning point | 須憑開析之門 |
| 332 | 39 | 門 | mén | a method | 須憑開析之門 |
| 333 | 39 | 門 | mén | a sense organ | 須憑開析之門 |
| 334 | 39 | 門 | mén | door; gate; dvara | 須憑開析之門 |
| 335 | 37 | 云 | yún | cloud | 對法論云 |
| 336 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 對法論云 |
| 337 | 37 | 云 | yún | Yun | 對法論云 |
| 338 | 37 | 云 | yún | to say | 對法論云 |
| 339 | 37 | 云 | yún | to have | 對法論云 |
| 340 | 37 | 云 | yún | cloud; megha | 對法論云 |
| 341 | 37 | 云 | yún | to say; iti | 對法論云 |
| 342 | 37 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 并作具之作用 |
| 343 | 37 | 具 | jù | to possess; to have | 并作具之作用 |
| 344 | 37 | 具 | jù | to prepare | 并作具之作用 |
| 345 | 37 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 并作具之作用 |
| 346 | 37 | 具 | jù | Ju | 并作具之作用 |
| 347 | 37 | 具 | jù | talent; ability | 并作具之作用 |
| 348 | 37 | 具 | jù | a feast; food | 并作具之作用 |
| 349 | 37 | 具 | jù | to arrange; to provide | 并作具之作用 |
| 350 | 37 | 具 | jù | furnishings | 并作具之作用 |
| 351 | 37 | 具 | jù | to understand | 并作具之作用 |
| 352 | 37 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 并作具之作用 |
| 353 | 36 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 境 |
| 354 | 36 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 境 |
| 355 | 36 | 境 | jìng | situation; circumstances | 境 |
| 356 | 36 | 境 | jìng | degree; level | 境 |
| 357 | 36 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 境 |
| 358 | 36 | 境 | jìng | sphere; region | 境 |
| 359 | 36 | 也 | yě | ya | 者避也 |
| 360 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非作用依處 |
| 361 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非作用依處 |
| 362 | 35 | 非 | fēi | different | 非作用依處 |
| 363 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非作用依處 |
| 364 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非作用依處 |
| 365 | 35 | 非 | fēi | Africa | 非作用依處 |
| 366 | 35 | 非 | fēi | to slander | 非作用依處 |
| 367 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 非作用依處 |
| 368 | 35 | 非 | fēi | must | 非作用依處 |
| 369 | 35 | 非 | fēi | an error | 非作用依處 |
| 370 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 非作用依處 |
| 371 | 35 | 非 | fēi | evil | 非作用依處 |
| 372 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 次方安立其名 |
| 373 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 次方安立其名 |
| 374 | 35 | 名 | míng | rank; position | 次方安立其名 |
| 375 | 35 | 名 | míng | an excuse | 次方安立其名 |
| 376 | 35 | 名 | míng | life | 次方安立其名 |
| 377 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 次方安立其名 |
| 378 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 次方安立其名 |
| 379 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 次方安立其名 |
| 380 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 次方安立其名 |
| 381 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 次方安立其名 |
| 382 | 35 | 名 | míng | moral | 次方安立其名 |
| 383 | 35 | 名 | míng | name; naman | 次方安立其名 |
| 384 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 次方安立其名 |
| 385 | 35 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 行果為依處 |
| 386 | 35 | 果 | guǒ | fruit | 行果為依處 |
| 387 | 35 | 果 | guǒ | to eat until full | 行果為依處 |
| 388 | 35 | 果 | guǒ | to realize | 行果為依處 |
| 389 | 35 | 果 | guǒ | a fruit tree | 行果為依處 |
| 390 | 35 | 果 | guǒ | resolute; determined | 行果為依處 |
| 391 | 35 | 果 | guǒ | Fruit | 行果為依處 |
| 392 | 35 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 行果為依處 |
| 393 | 35 | 中 | zhōng | middle | 即除却識中種子 |
| 394 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 即除却識中種子 |
| 395 | 35 | 中 | zhōng | China | 即除却識中種子 |
| 396 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 即除却識中種子 |
| 397 | 35 | 中 | zhōng | midday | 即除却識中種子 |
| 398 | 35 | 中 | zhōng | inside | 即除却識中種子 |
| 399 | 35 | 中 | zhōng | during | 即除却識中種子 |
| 400 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 即除却識中種子 |
| 401 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 即除却識中種子 |
| 402 | 35 | 中 | zhōng | half | 即除却識中種子 |
| 403 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 即除却識中種子 |
| 404 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 即除却識中種子 |
| 405 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 即除却識中種子 |
| 406 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 即除却識中種子 |
| 407 | 35 | 中 | zhōng | middle | 即除却識中種子 |
| 408 | 34 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等所詮諸法已 |
| 409 | 34 | 等 | děng | to wait | 等所詮諸法已 |
| 410 | 34 | 等 | děng | to be equal | 等所詮諸法已 |
| 411 | 34 | 等 | děng | degree; level | 等所詮諸法已 |
| 412 | 34 | 等 | děng | to compare | 等所詮諸法已 |
| 413 | 34 | 等 | děng | same; equal; sama | 等所詮諸法已 |
| 414 | 33 | 用 | yòng | to use; to apply | 九士用依處 |
| 415 | 33 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 九士用依處 |
| 416 | 33 | 用 | yòng | to eat | 九士用依處 |
| 417 | 33 | 用 | yòng | to spend | 九士用依處 |
| 418 | 33 | 用 | yòng | expense | 九士用依處 |
| 419 | 33 | 用 | yòng | a use; usage | 九士用依處 |
| 420 | 33 | 用 | yòng | to need; must | 九士用依處 |
| 421 | 33 | 用 | yòng | useful; practical | 九士用依處 |
| 422 | 33 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 九士用依處 |
| 423 | 33 | 用 | yòng | to work (an animal) | 九士用依處 |
| 424 | 33 | 用 | yòng | to appoint | 九士用依處 |
| 425 | 33 | 用 | yòng | to administer; to manager | 九士用依處 |
| 426 | 33 | 用 | yòng | to control | 九士用依處 |
| 427 | 33 | 用 | yòng | to access | 九士用依處 |
| 428 | 33 | 用 | yòng | Yong | 九士用依處 |
| 429 | 33 | 用 | yòng | yong; function; application | 九士用依處 |
| 430 | 33 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 九士用依處 |
| 431 | 33 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 色法二緣起 |
| 432 | 33 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 色法二緣起 |
| 433 | 33 | 因緣 | yīnyuán | chance | 教主述有因緣之正道 |
| 434 | 33 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 教主述有因緣之正道 |
| 435 | 33 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 教主述有因緣之正道 |
| 436 | 33 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 教主述有因緣之正道 |
| 437 | 33 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 教主述有因緣之正道 |
| 438 | 33 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 教主述有因緣之正道 |
| 439 | 33 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 教主述有因緣之正道 |
| 440 | 31 | 種 | zhǒng | kind; type | 未審依處當有幾種 |
| 441 | 31 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 未審依處當有幾種 |
| 442 | 31 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 未審依處當有幾種 |
| 443 | 31 | 種 | zhǒng | seed; strain | 未審依處當有幾種 |
| 444 | 31 | 種 | zhǒng | offspring | 未審依處當有幾種 |
| 445 | 31 | 種 | zhǒng | breed | 未審依處當有幾種 |
| 446 | 31 | 種 | zhǒng | race | 未審依處當有幾種 |
| 447 | 31 | 種 | zhǒng | species | 未審依處當有幾種 |
| 448 | 31 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 未審依處當有幾種 |
| 449 | 31 | 種 | zhǒng | grit; guts | 未審依處當有幾種 |
| 450 | 31 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 未審依處當有幾種 |
| 451 | 30 | 種子 | zhǒngzi | seed | 如第八識中有無量種子 |
| 452 | 30 | 種子 | zhǒngzi | son | 如第八識中有無量種子 |
| 453 | 30 | 種子 | zhǒngzi | seed | 如第八識中有無量種子 |
| 454 | 30 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 如第八識中有無量種子 |
| 455 | 29 | 有力 | yǒulì | powerful; forceful; vigorous | 唯取有力及親增上 |
| 456 | 29 | 於 | yú | to go; to | 即於前作用依處中 |
| 457 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於前作用依處中 |
| 458 | 29 | 於 | yú | Yu | 即於前作用依處中 |
| 459 | 29 | 於 | wū | a crow | 即於前作用依處中 |
| 460 | 29 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 便能令諸有情內心起想 |
| 461 | 29 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 便能令諸有情內心起想 |
| 462 | 29 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 便能令諸有情內心起想 |
| 463 | 29 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 便能令諸有情內心起想 |
| 464 | 29 | 起 | qǐ | to start | 便能令諸有情內心起想 |
| 465 | 29 | 起 | qǐ | to establish; to build | 便能令諸有情內心起想 |
| 466 | 29 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 便能令諸有情內心起想 |
| 467 | 29 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 便能令諸有情內心起想 |
| 468 | 29 | 起 | qǐ | to get out of bed | 便能令諸有情內心起想 |
| 469 | 29 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 便能令諸有情內心起想 |
| 470 | 29 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 便能令諸有情內心起想 |
| 471 | 29 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 便能令諸有情內心起想 |
| 472 | 29 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 便能令諸有情內心起想 |
| 473 | 29 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 便能令諸有情內心起想 |
| 474 | 29 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 便能令諸有情內心起想 |
| 475 | 29 | 起 | qǐ | to conjecture | 便能令諸有情內心起想 |
| 476 | 29 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 便能令諸有情內心起想 |
| 477 | 29 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 便能令諸有情內心起想 |
| 478 | 29 | 無力 | wúlì | powerless; lacking strength | 無力 |
| 479 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 即取八識前念功能為 |
| 480 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 即取八識前念功能為 |
| 481 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 即取八識前念功能為 |
| 482 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 即取八識前念功能為 |
| 483 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 即取八識前念功能為 |
| 484 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 即取八識前念功能為 |
| 485 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 即取八識前念功能為 |
| 486 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 即取八識前念功能為 |
| 487 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 即取八識前念功能為 |
| 488 | 28 | 立 | lì | to stand | 既立因依之 |
| 489 | 28 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 既立因依之 |
| 490 | 28 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 既立因依之 |
| 491 | 28 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 既立因依之 |
| 492 | 28 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 既立因依之 |
| 493 | 28 | 立 | lì | to ascend the throne | 既立因依之 |
| 494 | 28 | 立 | lì | to designate; to appoint | 既立因依之 |
| 495 | 28 | 立 | lì | to live; to exist | 既立因依之 |
| 496 | 28 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 既立因依之 |
| 497 | 28 | 立 | lì | to take a stand | 既立因依之 |
| 498 | 28 | 立 | lì | to cease; to stop | 既立因依之 |
| 499 | 28 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 既立因依之 |
| 500 | 28 | 立 | lì | stand | 既立因依之 |
Frequencies of all Words
Top 1182
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 204 | 依 | yī | according to | 既立因依之 |
| 2 | 204 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 既立因依之 |
| 3 | 204 | 依 | yī | to comply with; to follow | 既立因依之 |
| 4 | 204 | 依 | yī | to help | 既立因依之 |
| 5 | 204 | 依 | yī | flourishing | 既立因依之 |
| 6 | 204 | 依 | yī | lovable | 既立因依之 |
| 7 | 204 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 既立因依之 |
| 8 | 204 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 既立因依之 |
| 9 | 204 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 既立因依之 |
| 10 | 179 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 詮諸法故 |
| 11 | 179 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 詮諸法故 |
| 12 | 179 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 詮諸法故 |
| 13 | 179 | 故 | gù | to die | 詮諸法故 |
| 14 | 179 | 故 | gù | so; therefore; hence | 詮諸法故 |
| 15 | 179 | 故 | gù | original | 詮諸法故 |
| 16 | 179 | 故 | gù | accident; happening; instance | 詮諸法故 |
| 17 | 179 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 詮諸法故 |
| 18 | 179 | 故 | gù | something in the past | 詮諸法故 |
| 19 | 179 | 故 | gù | deceased; dead | 詮諸法故 |
| 20 | 179 | 故 | gù | still; yet | 詮諸法故 |
| 21 | 179 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 詮諸法故 |
| 22 | 160 | 一 | yī | one | 一 |
| 23 | 160 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 24 | 160 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 25 | 160 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 26 | 160 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 27 | 160 | 一 | yī | first | 一 |
| 28 | 160 | 一 | yī | the same | 一 |
| 29 | 160 | 一 | yī | each | 一 |
| 30 | 160 | 一 | yī | certain | 一 |
| 31 | 160 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 32 | 160 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 33 | 160 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 34 | 160 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 35 | 160 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 36 | 160 | 一 | yī | other | 一 |
| 37 | 160 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 38 | 160 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 39 | 160 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 40 | 160 | 一 | yī | or | 一 |
| 41 | 160 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 42 | 160 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 教主述有因緣之正道 |
| 43 | 160 | 有 | yǒu | to have; to possess | 教主述有因緣之正道 |
| 44 | 160 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 教主述有因緣之正道 |
| 45 | 160 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 教主述有因緣之正道 |
| 46 | 160 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 教主述有因緣之正道 |
| 47 | 160 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 教主述有因緣之正道 |
| 48 | 160 | 有 | yǒu | used to compare two things | 教主述有因緣之正道 |
| 49 | 160 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 教主述有因緣之正道 |
| 50 | 160 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 教主述有因緣之正道 |
| 51 | 160 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 教主述有因緣之正道 |
| 52 | 160 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 教主述有因緣之正道 |
| 53 | 160 | 有 | yǒu | abundant | 教主述有因緣之正道 |
| 54 | 160 | 有 | yǒu | purposeful | 教主述有因緣之正道 |
| 55 | 160 | 有 | yǒu | You | 教主述有因緣之正道 |
| 56 | 160 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 教主述有因緣之正道 |
| 57 | 160 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 教主述有因緣之正道 |
| 58 | 152 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以法名想 |
| 59 | 152 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以法名想 |
| 60 | 152 | 即 | jí | at that time | 即以法名想 |
| 61 | 152 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以法名想 |
| 62 | 152 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以法名想 |
| 63 | 152 | 即 | jí | if; but | 即以法名想 |
| 64 | 152 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以法名想 |
| 65 | 152 | 即 | jí | then; following | 即以法名想 |
| 66 | 152 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以法名想 |
| 67 | 124 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 旦十五依處者 |
| 68 | 124 | 者 | zhě | that | 旦十五依處者 |
| 69 | 124 | 者 | zhě | nominalizing function word | 旦十五依處者 |
| 70 | 124 | 者 | zhě | used to mark a definition | 旦十五依處者 |
| 71 | 124 | 者 | zhě | used to mark a pause | 旦十五依處者 |
| 72 | 124 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 旦十五依處者 |
| 73 | 124 | 者 | zhuó | according to | 旦十五依處者 |
| 74 | 124 | 者 | zhě | ca | 旦十五依處者 |
| 75 | 123 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 從多分說 |
| 76 | 123 | 多 | duó | many; much | 從多分說 |
| 77 | 123 | 多 | duō | more | 從多分說 |
| 78 | 123 | 多 | duō | an unspecified extent | 從多分說 |
| 79 | 123 | 多 | duō | used in exclamations | 從多分說 |
| 80 | 123 | 多 | duō | excessive | 從多分說 |
| 81 | 123 | 多 | duō | to what extent | 從多分說 |
| 82 | 123 | 多 | duō | abundant | 從多分說 |
| 83 | 123 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 從多分說 |
| 84 | 123 | 多 | duō | mostly | 從多分說 |
| 85 | 123 | 多 | duō | simply; merely | 從多分說 |
| 86 | 123 | 多 | duō | frequently | 從多分說 |
| 87 | 123 | 多 | duō | very | 從多分說 |
| 88 | 123 | 多 | duō | Duo | 從多分說 |
| 89 | 123 | 多 | duō | ta | 從多分說 |
| 90 | 123 | 多 | duō | many; bahu | 從多分說 |
| 91 | 120 | 義 | yì | meaning; sense | 對義 |
| 92 | 120 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 對義 |
| 93 | 120 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 對義 |
| 94 | 120 | 義 | yì | chivalry; generosity | 對義 |
| 95 | 120 | 義 | yì | just; righteous | 對義 |
| 96 | 120 | 義 | yì | adopted | 對義 |
| 97 | 120 | 義 | yì | a relationship | 對義 |
| 98 | 120 | 義 | yì | volunteer | 對義 |
| 99 | 120 | 義 | yì | something suitable | 對義 |
| 100 | 120 | 義 | yì | a martyr | 對義 |
| 101 | 120 | 義 | yì | a law | 對義 |
| 102 | 120 | 義 | yì | Yi | 對義 |
| 103 | 120 | 義 | yì | Righteousness | 對義 |
| 104 | 120 | 義 | yì | aim; artha | 對義 |
| 105 | 107 | 為 | wèi | for; to | 三為語因 |
| 106 | 107 | 為 | wèi | because of | 三為語因 |
| 107 | 107 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三為語因 |
| 108 | 107 | 為 | wéi | to change into; to become | 三為語因 |
| 109 | 107 | 為 | wéi | to be; is | 三為語因 |
| 110 | 107 | 為 | wéi | to do | 三為語因 |
| 111 | 107 | 為 | wèi | for | 三為語因 |
| 112 | 107 | 為 | wèi | because of; for; to | 三為語因 |
| 113 | 107 | 為 | wèi | to | 三為語因 |
| 114 | 107 | 為 | wéi | in a passive construction | 三為語因 |
| 115 | 107 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 三為語因 |
| 116 | 107 | 為 | wéi | forming an adverb | 三為語因 |
| 117 | 107 | 為 | wéi | to add emphasis | 三為語因 |
| 118 | 107 | 為 | wèi | to support; to help | 三為語因 |
| 119 | 107 | 為 | wéi | to govern | 三為語因 |
| 120 | 107 | 為 | wèi | to be; bhū | 三為語因 |
| 121 | 89 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂前滅心心所為緣 |
| 122 | 89 | 緣 | yuán | hem | 謂前滅心心所為緣 |
| 123 | 89 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂前滅心心所為緣 |
| 124 | 89 | 緣 | yuán | because | 謂前滅心心所為緣 |
| 125 | 89 | 緣 | yuán | to climb up | 謂前滅心心所為緣 |
| 126 | 89 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂前滅心心所為緣 |
| 127 | 89 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂前滅心心所為緣 |
| 128 | 89 | 緣 | yuán | to depend on | 謂前滅心心所為緣 |
| 129 | 89 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂前滅心心所為緣 |
| 130 | 89 | 緣 | yuán | Condition | 謂前滅心心所為緣 |
| 131 | 89 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂前滅心心所為緣 |
| 132 | 81 | 因 | yīn | because | 既立因依之 |
| 133 | 81 | 因 | yīn | cause; reason | 既立因依之 |
| 134 | 81 | 因 | yīn | to accord with | 既立因依之 |
| 135 | 81 | 因 | yīn | to follow | 既立因依之 |
| 136 | 81 | 因 | yīn | to rely on | 既立因依之 |
| 137 | 81 | 因 | yīn | via; through | 既立因依之 |
| 138 | 81 | 因 | yīn | to continue | 既立因依之 |
| 139 | 81 | 因 | yīn | to receive | 既立因依之 |
| 140 | 81 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 既立因依之 |
| 141 | 81 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 既立因依之 |
| 142 | 81 | 因 | yīn | to be like | 既立因依之 |
| 143 | 81 | 因 | yīn | from; because of | 既立因依之 |
| 144 | 81 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 既立因依之 |
| 145 | 81 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 既立因依之 |
| 146 | 81 | 因 | yīn | Cause | 既立因依之 |
| 147 | 81 | 因 | yīn | cause; hetu | 既立因依之 |
| 148 | 79 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是能起 |
| 149 | 79 | 是 | shì | is exactly | 是能起 |
| 150 | 79 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是能起 |
| 151 | 79 | 是 | shì | this; that; those | 是能起 |
| 152 | 79 | 是 | shì | really; certainly | 是能起 |
| 153 | 79 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是能起 |
| 154 | 79 | 是 | shì | true | 是能起 |
| 155 | 79 | 是 | shì | is; has; exists | 是能起 |
| 156 | 79 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是能起 |
| 157 | 79 | 是 | shì | a matter; an affair | 是能起 |
| 158 | 79 | 是 | shì | Shi | 是能起 |
| 159 | 79 | 是 | shì | is; bhū | 是能起 |
| 160 | 79 | 是 | shì | this; idam | 是能起 |
| 161 | 74 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 162 | 74 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 163 | 74 | 處 | chù | location | 處 |
| 164 | 74 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 165 | 74 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 166 | 74 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 167 | 74 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 168 | 74 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 169 | 74 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 170 | 74 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 171 | 74 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 172 | 74 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 173 | 74 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 174 | 74 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 175 | 74 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 176 | 74 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 177 | 73 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所言法者 |
| 178 | 73 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所言法者 |
| 179 | 73 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所言法者 |
| 180 | 73 | 所 | suǒ | it | 所言法者 |
| 181 | 73 | 所 | suǒ | if; supposing | 所言法者 |
| 182 | 73 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言法者 |
| 183 | 73 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言法者 |
| 184 | 73 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言法者 |
| 185 | 73 | 所 | suǒ | that which | 所言法者 |
| 186 | 73 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言法者 |
| 187 | 73 | 所 | suǒ | meaning | 所言法者 |
| 188 | 73 | 所 | suǒ | garrison | 所言法者 |
| 189 | 73 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言法者 |
| 190 | 73 | 所 | suǒ | that which; yad | 所言法者 |
| 191 | 69 | 不 | bù | not; no | 十五不障礙依處 |
| 192 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 十五不障礙依處 |
| 193 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 十五不障礙依處 |
| 194 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 十五不障礙依處 |
| 195 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 十五不障礙依處 |
| 196 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 十五不障礙依處 |
| 197 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 十五不障礙依處 |
| 198 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 十五不障礙依處 |
| 199 | 69 | 不 | bù | no; na | 十五不障礙依處 |
| 200 | 65 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以法名想 |
| 201 | 65 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以法名想 |
| 202 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以法名想 |
| 203 | 65 | 以 | yǐ | according to | 即以法名想 |
| 204 | 65 | 以 | yǐ | because of | 即以法名想 |
| 205 | 65 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以法名想 |
| 206 | 65 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以法名想 |
| 207 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 即以法名想 |
| 208 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 即以法名想 |
| 209 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 即以法名想 |
| 210 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以法名想 |
| 211 | 65 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以法名想 |
| 212 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以法名想 |
| 213 | 65 | 以 | yǐ | very | 即以法名想 |
| 214 | 65 | 以 | yǐ | already | 即以法名想 |
| 215 | 65 | 以 | yǐ | increasingly | 即以法名想 |
| 216 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以法名想 |
| 217 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 即以法名想 |
| 218 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 即以法名想 |
| 219 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以法名想 |
| 220 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 為有此所 |
| 221 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 為有此所 |
| 222 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 為有此所 |
| 223 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 為有此所 |
| 224 | 61 | 此 | cǐ | this; here; etad | 為有此所 |
| 225 | 61 | 體 | tǐ | a human or animal body | 為此和合處體 |
| 226 | 61 | 體 | tǐ | form; style | 為此和合處體 |
| 227 | 61 | 體 | tǐ | a substance | 為此和合處體 |
| 228 | 61 | 體 | tǐ | a system | 為此和合處體 |
| 229 | 61 | 體 | tǐ | a font | 為此和合處體 |
| 230 | 61 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 為此和合處體 |
| 231 | 61 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 為此和合處體 |
| 232 | 61 | 體 | tī | ti | 為此和合處體 |
| 233 | 61 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 為此和合處體 |
| 234 | 61 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 為此和合處體 |
| 235 | 61 | 體 | tǐ | a genre of writing | 為此和合處體 |
| 236 | 61 | 體 | tǐ | body; śarīra | 為此和合處體 |
| 237 | 61 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 為此和合處體 |
| 238 | 61 | 體 | tǐ | ti; essence | 為此和合處體 |
| 239 | 61 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 為此和合處體 |
| 240 | 61 | 前 | qián | front | 未經被潤已前 |
| 241 | 61 | 前 | qián | former; the past | 未經被潤已前 |
| 242 | 61 | 前 | qián | to go forward | 未經被潤已前 |
| 243 | 61 | 前 | qián | preceding | 未經被潤已前 |
| 244 | 61 | 前 | qián | before; earlier; prior | 未經被潤已前 |
| 245 | 61 | 前 | qián | to appear before | 未經被潤已前 |
| 246 | 61 | 前 | qián | future | 未經被潤已前 |
| 247 | 61 | 前 | qián | top; first | 未經被潤已前 |
| 248 | 61 | 前 | qián | battlefront | 未經被潤已前 |
| 249 | 61 | 前 | qián | pre- | 未經被潤已前 |
| 250 | 61 | 前 | qián | before; former; pūrva | 未經被潤已前 |
| 251 | 61 | 前 | qián | facing; mukha | 未經被潤已前 |
| 252 | 59 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有 |
| 253 | 59 | 若 | ruò | seemingly | 若有 |
| 254 | 59 | 若 | ruò | if | 若有 |
| 255 | 59 | 若 | ruò | you | 若有 |
| 256 | 59 | 若 | ruò | this; that | 若有 |
| 257 | 59 | 若 | ruò | and; or | 若有 |
| 258 | 59 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有 |
| 259 | 59 | 若 | rě | pomegranite | 若有 |
| 260 | 59 | 若 | ruò | to choose | 若有 |
| 261 | 59 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有 |
| 262 | 59 | 若 | ruò | thus | 若有 |
| 263 | 59 | 若 | ruò | pollia | 若有 |
| 264 | 59 | 若 | ruò | Ruo | 若有 |
| 265 | 59 | 若 | ruò | only then | 若有 |
| 266 | 59 | 若 | rě | ja | 若有 |
| 267 | 59 | 若 | rě | jñā | 若有 |
| 268 | 59 | 若 | ruò | if; yadi | 若有 |
| 269 | 58 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
| 270 | 58 | 亦 | yì | but | 亦 |
| 271 | 58 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
| 272 | 58 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
| 273 | 58 | 亦 | yì | already | 亦 |
| 274 | 58 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
| 275 | 58 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
| 276 | 57 | 無 | wú | no | 謂通有無及疎 |
| 277 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂通有無及疎 |
| 278 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 謂通有無及疎 |
| 279 | 57 | 無 | wú | has not yet | 謂通有無及疎 |
| 280 | 57 | 無 | mó | mo | 謂通有無及疎 |
| 281 | 57 | 無 | wú | do not | 謂通有無及疎 |
| 282 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂通有無及疎 |
| 283 | 57 | 無 | wú | regardless of | 謂通有無及疎 |
| 284 | 57 | 無 | wú | to not have | 謂通有無及疎 |
| 285 | 57 | 無 | wú | um | 謂通有無及疎 |
| 286 | 57 | 無 | wú | Wu | 謂通有無及疎 |
| 287 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂通有無及疎 |
| 288 | 57 | 無 | wú | not; non- | 謂通有無及疎 |
| 289 | 57 | 無 | mó | mo | 謂通有無及疎 |
| 290 | 54 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 六麁相永為所緣 |
| 291 | 54 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 六麁相永為所緣 |
| 292 | 54 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 六麁相永為所緣 |
| 293 | 54 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 六麁相永為所緣 |
| 294 | 54 | 相 | xiàng | to aid; to help | 六麁相永為所緣 |
| 295 | 54 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 六麁相永為所緣 |
| 296 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 六麁相永為所緣 |
| 297 | 54 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 六麁相永為所緣 |
| 298 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 六麁相永為所緣 |
| 299 | 54 | 相 | xiāng | form substance | 六麁相永為所緣 |
| 300 | 54 | 相 | xiāng | to express | 六麁相永為所緣 |
| 301 | 54 | 相 | xiàng | to choose | 六麁相永為所緣 |
| 302 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 六麁相永為所緣 |
| 303 | 54 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 六麁相永為所緣 |
| 304 | 54 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 六麁相永為所緣 |
| 305 | 54 | 相 | xiāng | to compare | 六麁相永為所緣 |
| 306 | 54 | 相 | xiàng | to divine | 六麁相永為所緣 |
| 307 | 54 | 相 | xiàng | to administer | 六麁相永為所緣 |
| 308 | 54 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 六麁相永為所緣 |
| 309 | 54 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 六麁相永為所緣 |
| 310 | 54 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 六麁相永為所緣 |
| 311 | 54 | 相 | xiāng | coralwood | 六麁相永為所緣 |
| 312 | 54 | 相 | xiàng | ministry | 六麁相永為所緣 |
| 313 | 54 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 六麁相永為所緣 |
| 314 | 54 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 六麁相永為所緣 |
| 315 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 六麁相永為所緣 |
| 316 | 54 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 六麁相永為所緣 |
| 317 | 54 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 六麁相永為所緣 |
| 318 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 天鼓演無依印之法門 |
| 319 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 天鼓演無依印之法門 |
| 320 | 53 | 之 | zhī | to go | 天鼓演無依印之法門 |
| 321 | 53 | 之 | zhī | this; that | 天鼓演無依印之法門 |
| 322 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 天鼓演無依印之法門 |
| 323 | 53 | 之 | zhī | it | 天鼓演無依印之法門 |
| 324 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 天鼓演無依印之法門 |
| 325 | 53 | 之 | zhī | all | 天鼓演無依印之法門 |
| 326 | 53 | 之 | zhī | and | 天鼓演無依印之法門 |
| 327 | 53 | 之 | zhī | however | 天鼓演無依印之法門 |
| 328 | 53 | 之 | zhī | if | 天鼓演無依印之法門 |
| 329 | 53 | 之 | zhī | then | 天鼓演無依印之法門 |
| 330 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天鼓演無依印之法門 |
| 331 | 53 | 之 | zhī | is | 天鼓演無依印之法門 |
| 332 | 53 | 之 | zhī | to use | 天鼓演無依印之法門 |
| 333 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 天鼓演無依印之法門 |
| 334 | 53 | 之 | zhī | winding | 天鼓演無依印之法門 |
| 335 | 52 | 俱 | jū | entirely; without exception | 即是俱有依 |
| 336 | 52 | 俱 | jū | both; together | 即是俱有依 |
| 337 | 52 | 俱 | jū | together; sardham | 即是俱有依 |
| 338 | 51 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由有新本二類種故 |
| 339 | 51 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由有新本二類種故 |
| 340 | 51 | 由 | yóu | to follow along | 由有新本二類種故 |
| 341 | 51 | 由 | yóu | cause; reason | 由有新本二類種故 |
| 342 | 51 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由有新本二類種故 |
| 343 | 51 | 由 | yóu | from a starting point | 由有新本二類種故 |
| 344 | 51 | 由 | yóu | You | 由有新本二類種故 |
| 345 | 51 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由有新本二類種故 |
| 346 | 50 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 雖有自種 |
| 347 | 50 | 自 | zì | from; since | 雖有自種 |
| 348 | 50 | 自 | zì | self; oneself; itself | 雖有自種 |
| 349 | 50 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 雖有自種 |
| 350 | 50 | 自 | zì | Zi | 雖有自種 |
| 351 | 50 | 自 | zì | a nose | 雖有自種 |
| 352 | 50 | 自 | zì | the beginning; the start | 雖有自種 |
| 353 | 50 | 自 | zì | origin | 雖有自種 |
| 354 | 50 | 自 | zì | originally | 雖有自種 |
| 355 | 50 | 自 | zì | still; to remain | 雖有自種 |
| 356 | 50 | 自 | zì | in person; personally | 雖有自種 |
| 357 | 50 | 自 | zì | in addition; besides | 雖有自種 |
| 358 | 50 | 自 | zì | if; even if | 雖有自種 |
| 359 | 50 | 自 | zì | but | 雖有自種 |
| 360 | 50 | 自 | zì | because | 雖有自種 |
| 361 | 50 | 自 | zì | to employ; to use | 雖有自種 |
| 362 | 50 | 自 | zì | to be | 雖有自種 |
| 363 | 50 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 雖有自種 |
| 364 | 50 | 自 | zì | self; soul; ātman | 雖有自種 |
| 365 | 49 | 能 | néng | can; able | 便能令諸有情內心起想 |
| 366 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 便能令諸有情內心起想 |
| 367 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 便能令諸有情內心起想 |
| 368 | 49 | 能 | néng | energy | 便能令諸有情內心起想 |
| 369 | 49 | 能 | néng | function; use | 便能令諸有情內心起想 |
| 370 | 49 | 能 | néng | may; should; permitted to | 便能令諸有情內心起想 |
| 371 | 49 | 能 | néng | talent | 便能令諸有情內心起想 |
| 372 | 49 | 能 | néng | expert at | 便能令諸有情內心起想 |
| 373 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 便能令諸有情內心起想 |
| 374 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 便能令諸有情內心起想 |
| 375 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 便能令諸有情內心起想 |
| 376 | 49 | 能 | néng | as long as; only | 便能令諸有情內心起想 |
| 377 | 49 | 能 | néng | even if | 便能令諸有情內心起想 |
| 378 | 49 | 能 | néng | but | 便能令諸有情內心起想 |
| 379 | 49 | 能 | néng | in this way | 便能令諸有情內心起想 |
| 380 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 便能令諸有情內心起想 |
| 381 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 便能令諸有情內心起想 |
| 382 | 47 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 雖未便生現行 |
| 383 | 47 | 生 | shēng | to live | 雖未便生現行 |
| 384 | 47 | 生 | shēng | raw | 雖未便生現行 |
| 385 | 47 | 生 | shēng | a student | 雖未便生現行 |
| 386 | 47 | 生 | shēng | life | 雖未便生現行 |
| 387 | 47 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 雖未便生現行 |
| 388 | 47 | 生 | shēng | alive | 雖未便生現行 |
| 389 | 47 | 生 | shēng | a lifetime | 雖未便生現行 |
| 390 | 47 | 生 | shēng | to initiate; to become | 雖未便生現行 |
| 391 | 47 | 生 | shēng | to grow | 雖未便生現行 |
| 392 | 47 | 生 | shēng | unfamiliar | 雖未便生現行 |
| 393 | 47 | 生 | shēng | not experienced | 雖未便生現行 |
| 394 | 47 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 雖未便生現行 |
| 395 | 47 | 生 | shēng | very; extremely | 雖未便生現行 |
| 396 | 47 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 雖未便生現行 |
| 397 | 47 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 雖未便生現行 |
| 398 | 47 | 生 | shēng | gender | 雖未便生現行 |
| 399 | 47 | 生 | shēng | to develop; to grow | 雖未便生現行 |
| 400 | 47 | 生 | shēng | to set up | 雖未便生現行 |
| 401 | 47 | 生 | shēng | a prostitute | 雖未便生現行 |
| 402 | 47 | 生 | shēng | a captive | 雖未便生現行 |
| 403 | 47 | 生 | shēng | a gentleman | 雖未便生現行 |
| 404 | 47 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 雖未便生現行 |
| 405 | 47 | 生 | shēng | unripe | 雖未便生現行 |
| 406 | 47 | 生 | shēng | nature | 雖未便生現行 |
| 407 | 47 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 雖未便生現行 |
| 408 | 47 | 生 | shēng | destiny | 雖未便生現行 |
| 409 | 47 | 生 | shēng | birth | 雖未便生現行 |
| 410 | 47 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 雖未便生現行 |
| 411 | 47 | 謂 | wèi | to call | 領謂頌納 |
| 412 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 領謂頌納 |
| 413 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 領謂頌納 |
| 414 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 領謂頌納 |
| 415 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 領謂頌納 |
| 416 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 領謂頌納 |
| 417 | 47 | 謂 | wèi | to think | 領謂頌納 |
| 418 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 領謂頌納 |
| 419 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 領謂頌納 |
| 420 | 47 | 謂 | wèi | and | 領謂頌納 |
| 421 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 領謂頌納 |
| 422 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 領謂頌納 |
| 423 | 47 | 謂 | wèi | which; what; yad | 領謂頌納 |
| 424 | 47 | 謂 | wèi | to say; iti | 領謂頌納 |
| 425 | 44 | 入 | rù | to enter | 入生死 |
| 426 | 44 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入生死 |
| 427 | 44 | 入 | rù | radical | 入生死 |
| 428 | 44 | 入 | rù | income | 入生死 |
| 429 | 44 | 入 | rù | to conform with | 入生死 |
| 430 | 44 | 入 | rù | to descend | 入生死 |
| 431 | 44 | 入 | rù | the entering tone | 入生死 |
| 432 | 44 | 入 | rù | to pay | 入生死 |
| 433 | 44 | 入 | rù | to join | 入生死 |
| 434 | 44 | 入 | rù | entering; praveśa | 入生死 |
| 435 | 44 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入生死 |
| 436 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 所言法者 |
| 437 | 44 | 法 | fǎ | France | 所言法者 |
| 438 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 所言法者 |
| 439 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 所言法者 |
| 440 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 所言法者 |
| 441 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 所言法者 |
| 442 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 所言法者 |
| 443 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 所言法者 |
| 444 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 所言法者 |
| 445 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 所言法者 |
| 446 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 所言法者 |
| 447 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 所言法者 |
| 448 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 所言法者 |
| 449 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 所言法者 |
| 450 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 所言法者 |
| 451 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 所言法者 |
| 452 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 所言法者 |
| 453 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 所言法者 |
| 454 | 44 | 二 | èr | two | 二領受依處 |
| 455 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二領受依處 |
| 456 | 44 | 二 | èr | second | 二領受依處 |
| 457 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 二領受依處 |
| 458 | 44 | 二 | èr | another; the other | 二領受依處 |
| 459 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 二領受依處 |
| 460 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二領受依處 |
| 461 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 二領受依處 |
| 462 | 43 | 與 | yǔ | and | 與 |
| 463 | 43 | 與 | yǔ | to give | 與 |
| 464 | 43 | 與 | yǔ | together with | 與 |
| 465 | 43 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
| 466 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
| 467 | 43 | 與 | yù | to particate in | 與 |
| 468 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
| 469 | 43 | 與 | yù | to help | 與 |
| 470 | 43 | 與 | yǔ | for | 與 |
| 471 | 43 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
| 472 | 41 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成六 |
| 473 | 41 | 成 | chéng | one tenth | 成六 |
| 474 | 41 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成六 |
| 475 | 41 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成六 |
| 476 | 41 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成六 |
| 477 | 41 | 成 | chéng | a full measure of | 成六 |
| 478 | 41 | 成 | chéng | whole | 成六 |
| 479 | 41 | 成 | chéng | set; established | 成六 |
| 480 | 41 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成六 |
| 481 | 41 | 成 | chéng | to reconcile | 成六 |
| 482 | 41 | 成 | chéng | alright; OK | 成六 |
| 483 | 41 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成六 |
| 484 | 41 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成六 |
| 485 | 41 | 成 | chéng | composed of | 成六 |
| 486 | 41 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成六 |
| 487 | 41 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成六 |
| 488 | 41 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成六 |
| 489 | 41 | 成 | chéng | Cheng | 成六 |
| 490 | 41 | 成 | chéng | Become | 成六 |
| 491 | 41 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成六 |
| 492 | 41 | 六 | liù | six | 自下六種依處 |
| 493 | 41 | 六 | liù | sixth | 自下六種依處 |
| 494 | 41 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 自下六種依處 |
| 495 | 41 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 自下六種依處 |
| 496 | 40 | 三 | sān | three | 略有三依 |
| 497 | 40 | 三 | sān | third | 略有三依 |
| 498 | 40 | 三 | sān | more than two | 略有三依 |
| 499 | 40 | 三 | sān | very few | 略有三依 |
| 500 | 40 | 三 | sān | repeatedly | 略有三依 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 依 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 有 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 者 | zhě | ca | |
| 多 |
|
|
|
| 义 | 義 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 缘 | 緣 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 对法论 | 對法論 | 100 | Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma |
| 都监 | 都監 | 100 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 解深密经 | 解深密經 | 106 |
|
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 明教 | 109 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
| 定异 | 定異 | 100 |
|
| 第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 孤起 | 103 | gatha; verses | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
| 九门 | 九門 | 106 | the nine gates |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六麁 | 108 | six course aspects | |
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 明相 | 109 |
|
|
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 融通 | 114 |
|
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三生 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三细 | 三細 | 115 | three subtle aspects |
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十因 | 115 | ten causes | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 他生 | 116 |
|
|
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 外法 | 119 |
|
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 五色根 | 119 | the five sense organs | |
| 无师智 | 無師智 | 119 | Untaught Wisdom |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
| 相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一际 | 一際 | 121 | same realm |
| 一境 | 121 |
|
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法得成 | 121 | all is possible | |
| 一切佛会 | 一切佛會 | 121 | an assembly of all the Buddhas |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有性 | 121 |
|
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘起相由 | 緣起相由 | 121 | with dependent origination, phenomena give rise to other phenomena |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自在门 | 自在門 | 122 | Gate of Liberation |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|