Glossary and Vocabulary for Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 to go; to 舉下著於中
2 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
3 25 Yu 舉下著於中
4 25 a crow 舉下著於中
5 22 Kangxi radical 71 無智如株杌
6 22 to not have; without 無智如株杌
7 22 mo 無智如株杌
8 22 to not have 無智如株杌
9 22 Wu 無智如株杌
10 22 mo 無智如株杌
11 22 infix potential marker 不學佛正法
12 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
13 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
14 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
15 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
16 21 suǒ meaning 聖覺之所講
17 21 suǒ garrison 聖覺之所講
18 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
19 17 Qi 嫉其有德名
20 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
21 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
22 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
23 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
24 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
25 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
26 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
27 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
28 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
29 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
30 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
31 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
32 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
33 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
34 14 shuō allocution 廢捐佛所說
35 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
36 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
37 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
38 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
39 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
40 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
41 13 Zi 寺主先自安
42 13 a nose 寺主先自安
43 13 the beginning; the start 寺主先自安
44 13 origin 寺主先自安
45 13 to employ; to use 寺主先自安
46 13 to be 寺主先自安
47 13 self; soul; ātman 寺主先自安
48 13 wén to hear 聞受皆浮漫
49 13 wén Wen 聞受皆浮漫
50 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
51 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
52 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
53 13 wén information 聞受皆浮漫
54 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
55 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
56 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
57 13 wén to question 聞受皆浮漫
58 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
59 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
60 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
61 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
62 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
63 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
64 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
65 12 xīn heart 心常懷愴恨
66 12 xīn emotion 心常懷愴恨
67 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
68 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
69 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
70 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
71 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
72 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
73 11 shí fashionable 時諸比丘捨
74 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
75 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
76 11 shí tense 時諸比丘捨
77 11 shí particular; special 時諸比丘捨
78 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
79 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
80 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
81 11 shí seasonal 時諸比丘捨
82 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
83 11 shí hour 時諸比丘捨
84 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
85 11 shí Shi 時諸比丘捨
86 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
87 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
88 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
89 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
90 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
91 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
92 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
93 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
94 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
95 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
96 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
97 11 xiāng form substance 各各相慢輕
98 11 xiāng to express 各各相慢輕
99 11 xiàng to choose 各各相慢輕
100 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
101 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
102 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
103 11 xiāng to compare 各各相慢輕
104 11 xiàng to divine 各各相慢輕
105 11 xiàng to administer 各各相慢輕
106 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
107 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
108 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
109 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
110 11 xiàng ministry 各各相慢輕
111 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
112 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
113 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
114 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
115 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
116 10 xué to study; to learn 言學比丘法
117 10 xué to imitate 言學比丘法
118 10 xué a school; an academy 言學比丘法
119 10 xué to understand 言學比丘法
120 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
121 10 xué learned 言學比丘法
122 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
123 10 xué a learner 言學比丘法
124 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
125 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
126 10 wéi to be; is 心意為欣悅
127 10 wéi to do 心意為欣悅
128 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
129 10 wéi to govern 心意為欣悅
130 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
131 9 cóng to follow 從貪共談語
132 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
133 9 cóng to participate in something 從貪共談語
134 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
135 9 cóng something secondary 從貪共談語
136 9 cóng remote relatives 從貪共談語
137 9 cóng secondary 從貪共談語
138 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
139 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
140 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
141 9 zòng to release 從貪共談語
142 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
143 9 to reach 樹間及閑暇
144 9 to attain 樹間及閑暇
145 9 to understand 樹間及閑暇
146 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
147 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
148 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
149 9 and; ca; api 樹間及閑暇
150 9 desire 正法垂欲滅
151 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
152 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
153 9 lust 正法垂欲滅
154 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
155 9 gòng to share 常當共諍訟
156 9 gòng Communist 常當共諍訟
157 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
158 9 gòng to include 常當共諍訟
159 9 gòng same; in common 常當共諍訟
160 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
161 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
162 9 gōng to provide 常當共諍訟
163 9 gōng respectfully 常當共諍訟
164 9 gōng Gong 常當共諍訟
165 9 zhī to go 正法之光明
166 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
167 9 zhī is 正法之光明
168 9 zhī to use 正法之光明
169 9 zhī Zhi 正法之光明
170 9 method; way 以偈開法路
171 9 France 以偈開法路
172 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
173 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
174 9 a standard; a norm 以偈開法路
175 9 an institution 以偈開法路
176 9 to emulate 以偈開法路
177 9 magic; a magic trick 以偈開法路
178 9 punishment 以偈開法路
179 9 Fa 以偈開法路
180 9 a precedent 以偈開法路
181 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
182 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
183 9 Dharma 以偈開法路
184 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
185 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
186 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
187 9 quality; characteristic 以偈開法路
188 9 xíng to walk 毒事不應行
189 9 xíng capable; competent 毒事不應行
190 9 háng profession 毒事不應行
191 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
192 9 xíng to travel 毒事不應行
193 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
194 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
195 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
196 9 háng horizontal line 毒事不應行
197 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
198 9 hàng a line of trees 毒事不應行
199 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
200 9 xíng to move 毒事不應行
201 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
202 9 xíng travel 毒事不應行
203 9 xíng to circulate 毒事不應行
204 9 xíng running script; running script 毒事不應行
205 9 xíng temporary 毒事不應行
206 9 háng rank; order 毒事不應行
207 9 háng a business; a shop 毒事不應行
208 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
209 9 xíng to experience 毒事不應行
210 9 xíng path; way 毒事不應行
211 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
212 9 xíng Xing 毒事不應行
213 9 xíng Practice 毒事不應行
214 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
215 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
216 9 shì a generation 著世慕豪貴
217 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
218 9 shì the world 著世慕豪貴
219 9 shì years; age 著世慕豪貴
220 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
221 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
222 9 shì over generations 著世慕豪貴
223 9 shì world 著世慕豪貴
224 9 shì an era 著世慕豪貴
225 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
226 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
227 9 shì Shi 著世慕豪貴
228 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
229 9 shì hereditary 著世慕豪貴
230 9 shì later generations 著世慕豪貴
231 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
232 9 shì the current times 著世慕豪貴
233 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
234 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
235 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
236 8 jīng warp 見訓諸淺經
237 8 jīng longitude 見訓諸淺經
238 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
239 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
240 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
241 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
242 8 jīng classics 見訓諸淺經
243 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
244 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
245 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
246 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
247 8 jīng to measure 見訓諸淺經
248 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
249 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
250 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
251 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
252 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
253 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
254 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
255 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
256 8 Si 斯徒眾惡意
257 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
258 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
259 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
260 8 yán phrase; sentence 我言順典義
261 8 yán a word; a syllable 我言順典義
262 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
263 8 yán to regard as 我言順典義
264 8 yán to act as 我言順典義
265 8 yán word; vacana 我言順典義
266 8 yán speak; vad 我言順典義
267 8 to use; to grasp 以偈開法路
268 8 to rely on 以偈開法路
269 8 to regard 以偈開法路
270 8 to be able to 以偈開法路
271 8 to order; to command 以偈開法路
272 8 used after a verb 以偈開法路
273 8 a reason; a cause 以偈開法路
274 8 Israel 以偈開法路
275 8 Yi 以偈開法路
276 8 use; yogena 以偈開法路
277 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
278 7 děng et cetera; and so on 是等共辯諍
279 7 děng to wait 是等共辯諍
280 7 děng to be equal 是等共辯諍
281 7 děng degree; level 是等共辯諍
282 7 děng to compare 是等共辯諍
283 7 děng same; equal; sama 是等共辯諍
284 7 lái to come 客從遠方來
285 7 lái please 客從遠方來
286 7 lái used to substitute for another verb 客從遠方來
287 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 客從遠方來
288 7 lái wheat 客從遠方來
289 7 lái next; future 客從遠方來
290 7 lái a simple complement of direction 客從遠方來
291 7 lái to occur; to arise 客從遠方來
292 7 lái to earn 客從遠方來
293 7 lái to come; āgata 客從遠方來
294 7 Yi 亦嫉於族姓
295 7 huái bosom; breast 心常懷愴恨
296 7 huái to carry in bosom 心常懷愴恨
297 7 huái to miss; to think of 心常懷愴恨
298 7 huái to cherish 心常懷愴恨
299 7 huái to be pregnant 心常懷愴恨
300 7 huái to keep in mind; to be concerned for 心常懷愴恨
301 7 huái inner heart; mind; feelings 心常懷愴恨
302 7 huái to embrace 心常懷愴恨
303 7 huái to encircle; to surround 心常懷愴恨
304 7 huái to comfort 心常懷愴恨
305 7 huái to incline to; to be attracted to 心常懷愴恨
306 7 huái to think of a plan 心常懷愴恨
307 7 huái Huai 心常懷愴恨
308 7 huái to be patient with; to tolerate 心常懷愴恨
309 7 huái aspiration; intention 心常懷愴恨
310 7 huái embrace; utsaṅga 心常懷愴恨
311 7 zhì Kangxi radical 133 災害並輻至
312 7 zhì to arrive 災害並輻至
313 7 zhì approach; upagama 災害並輻至
314 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法欲滅盡
315 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法欲滅盡
316 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法欲滅盡
317 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法欲滅盡
318 7 big; huge; large 顧後大恐懼
319 7 Kangxi radical 37 顧後大恐懼
320 7 great; major; important 顧後大恐懼
321 7 size 顧後大恐懼
322 7 old 顧後大恐懼
323 7 oldest; earliest 顧後大恐懼
324 7 adult 顧後大恐懼
325 7 dài an important person 顧後大恐懼
326 7 senior 顧後大恐懼
327 7 an element 顧後大恐懼
328 7 great; mahā 顧後大恐懼
329 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門二三年
330 7 沙門 shāmén sramana 沙門二三年
331 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門二三年
332 7 Wu 吾身所聞傳
333 7 shì matter; thing; item 思惟悲感事
334 7 shì to serve 思惟悲感事
335 7 shì a government post 思惟悲感事
336 7 shì duty; post; work 思惟悲感事
337 7 shì occupation 思惟悲感事
338 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 思惟悲感事
339 7 shì an accident 思惟悲感事
340 7 shì to attend 思惟悲感事
341 7 shì an allusion 思惟悲感事
342 7 shì a condition; a state; a situation 思惟悲感事
343 7 shì to engage in 思惟悲感事
344 7 shì to enslave 思惟悲感事
345 7 shì to pursue 思惟悲感事
346 7 shì to administer 思惟悲感事
347 7 shì to appoint 思惟悲感事
348 7 shì thing; phenomena 思惟悲感事
349 7 shì actions; karma 思惟悲感事
350 7 jiàn to see 見諸卒暴者
351 7 jiàn opinion; view; understanding 見諸卒暴者
352 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸卒暴者
353 7 jiàn refer to; for details see 見諸卒暴者
354 7 jiàn to listen to 見諸卒暴者
355 7 jiàn to meet 見諸卒暴者
356 7 jiàn to receive (a guest) 見諸卒暴者
357 7 jiàn let me; kindly 見諸卒暴者
358 7 jiàn Jian 見諸卒暴者
359 7 xiàn to appear 見諸卒暴者
360 7 xiàn to introduce 見諸卒暴者
361 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸卒暴者
362 7 jiàn seeing; observing; darśana 見諸卒暴者
363 7 è evil; vice 用興毒惡嫉
364 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 用興毒惡嫉
365 7 ě queasy; nauseous 用興毒惡嫉
366 7 to hate; to detest 用興毒惡嫉
367 7 è fierce 用興毒惡嫉
368 7 è detestable; offensive; unpleasant 用興毒惡嫉
369 7 to denounce 用興毒惡嫉
370 7 è e 用興毒惡嫉
371 7 è evil 用興毒惡嫉
372 6 zhě ca 見諸卒暴者
373 6 self 我覺甚真諦
374 6 [my] dear 我覺甚真諦
375 6 Wo 我覺甚真諦
376 6 self; atman; attan 我覺甚真諦
377 6 ga 我覺甚真諦
378 6 qīng minister; high officer 卿無所別知
379 6 qīng Qing 卿無所別知
380 6 nǎi to be 閑居乃聽之
381 6 to go back; to return 又復希法經
382 6 to resume; to restart 又復希法經
383 6 to do in detail 又復希法經
384 6 to restore 又復希法經
385 6 to respond; to reply to 又復希法經
386 6 Fu; Return 又復希法經
387 6 to retaliate; to reciprocate 又復希法經
388 6 to avoid forced labor or tax 又復希法經
389 6 Fu 又復希法經
390 6 doubled; to overlapping; folded 又復希法經
391 6 a lined garment with doubled thickness 又復希法經
392 6 to drown; to sink 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
393 6 to overflow; to inundate 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
394 6 to confiscate; to impound 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
395 6 to end; to the end 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
396 6 to die 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
397 6 deeply buried 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
398 6 to disappear 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
399 6 méi not as good as 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
400 6 méi not 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
401 6 méi gone away; cyuta 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
402 6 qiú to request 更互相求短
403 6 qiú to seek; to look for 更互相求短
404 6 qiú to implore 更互相求短
405 6 qiú to aspire to 更互相求短
406 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 更互相求短
407 6 qiú to attract 更互相求短
408 6 qiú to bribe 更互相求短
409 6 qiú Qiu 更互相求短
410 6 qiú to demand 更互相求短
411 6 qiú to end 更互相求短
412 6 qiú to seek; kāṅkṣ 更互相求短
413 6 xīng to flourish; to be popular 展轉興誹謗
414 6 xìng interest 展轉興誹謗
415 6 xīng to spring up; to get up 展轉興誹謗
416 6 xīng to move 展轉興誹謗
417 6 xīng to generate interest 展轉興誹謗
418 6 xīng to promote 展轉興誹謗
419 6 xīng to start; to begin 展轉興誹謗
420 6 xīng to permit; to allow 展轉興誹謗
421 6 xīng Xing 展轉興誹謗
422 6 xīng prosperous 展轉興誹謗
423 6 xìng to be happy 展轉興誹謗
424 6 xìng to like 展轉興誹謗
425 6 xìng to make an analogy 展轉興誹謗
426 6 xìng affective image 展轉興誹謗
427 6 xīng prosperity; utpāda 展轉興誹謗
428 6 展轉 zhǎnzhuǎn to change continuously 展轉興誹謗
429 6 展轉 zhǎnzhuǎn to toss about; to turn over in one's mind 展轉興誹謗
430 6 展轉 zhǎnzhuǎn complex; indirect 展轉興誹謗
431 6 展轉 zhǎnzhuǎn to roam; to pass through many places or hands 展轉興誹謗
432 6 shě to give 當捨諸經法
433 6 shě to give up; to abandon 當捨諸經法
434 6 shě a house; a home; an abode 當捨諸經法
435 6 shè my 當捨諸經法
436 6 shě equanimity 當捨諸經法
437 6 shè my house 當捨諸經法
438 6 shě to to shoot; to fire; to launch 當捨諸經法
439 6 shè to leave 當捨諸經法
440 6 shě She 當捨諸經法
441 6 shè disciple 當捨諸經法
442 6 shè a barn; a pen 當捨諸經法
443 6 shè to reside 當捨諸經法
444 6 shè to stop; to halt; to cease 當捨諸經法
445 6 shè to find a place for; to arrange 當捨諸經法
446 6 shě Give 當捨諸經法
447 6 shě abandoning; prahāṇa 當捨諸經法
448 6 shě house; gṛha 當捨諸經法
449 6 shě equanimity; upeksa 當捨諸經法
450 6 happy; glad; cheerful; joyful 心樂佛法者
451 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心樂佛法者
452 6 Le 心樂佛法者
453 6 yuè music 心樂佛法者
454 6 yuè a musical instrument 心樂佛法者
455 6 yuè tone [of voice]; expression 心樂佛法者
456 6 yuè a musician 心樂佛法者
457 6 joy; pleasure 心樂佛法者
458 6 yuè the Book of Music 心樂佛法者
459 6 lào Lao 心樂佛法者
460 6 to laugh 心樂佛法者
461 6 Joy 心樂佛法者
462 6 joy; delight; sukhā 心樂佛法者
463 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘捨
464 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多畜眾弟子
465 6 duó many; much 多畜眾弟子
466 6 duō more 多畜眾弟子
467 6 duō excessive 多畜眾弟子
468 6 duō abundant 多畜眾弟子
469 6 duō to multiply; to acrue 多畜眾弟子
470 6 duō Duo 多畜眾弟子
471 6 duō ta 多畜眾弟子
472 6 滅盡 mièjìn to completely destroy 故正法滅盡
473 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
474 6 relating to Buddhism 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
475 6 a statue or image of a Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
476 6 a Buddhist text 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
477 6 to touch; to stroke 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
478 6 Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
479 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
480 6 bǎi one hundred 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
481 6 bǎi many 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
482 6 bǎi Bai 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
483 6 bǎi all 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
484 6 bǎi hundred; śata 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
485 6 jīn today; present; now 失譯人名今附西晉錄
486 6 jīn Jin 失譯人名今附西晉錄
487 6 jīn modern 失譯人名今附西晉錄
488 6 jīn now; adhunā 失譯人名今附西晉錄
489 6 shī to lose 失譯人名今附西晉錄
490 6 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附西晉錄
491 6 shī to fail; to miss out 失譯人名今附西晉錄
492 6 shī to be lost 失譯人名今附西晉錄
493 6 shī to make a mistake 失譯人名今附西晉錄
494 6 shī to let go of 失譯人名今附西晉錄
495 6 shī loss; nāśa 失譯人名今附西晉錄
496 6 Kangxi radical 49 已住如是學
497 6 to bring to an end; to stop 已住如是學
498 6 to complete 已住如是學
499 6 to demote; to dismiss 已住如是學
500 6 to recover from an illness 已住如是學

Frequencies of all Words

Top 1146

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 in; at 舉下著於中
2 25 in; at 舉下著於中
3 25 in; at; to; from 舉下著於中
4 25 to go; to 舉下著於中
5 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
6 25 to go to; to arrive at 舉下著於中
7 25 from 舉下著於中
8 25 give 舉下著於中
9 25 oppposing 舉下著於中
10 25 and 舉下著於中
11 25 compared to 舉下著於中
12 25 by 舉下著於中
13 25 and; as well as 舉下著於中
14 25 for 舉下著於中
15 25 Yu 舉下著於中
16 25 a crow 舉下著於中
17 25 whew; wow 舉下著於中
18 25 near to; antike 舉下著於中
19 24 yǒu is; are; to exist 嫉其有德名
20 24 yǒu to have; to possess 嫉其有德名
21 24 yǒu indicates an estimate 嫉其有德名
22 24 yǒu indicates a large quantity 嫉其有德名
23 24 yǒu indicates an affirmative response 嫉其有德名
24 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 嫉其有德名
25 24 yǒu used to compare two things 嫉其有德名
26 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 嫉其有德名
27 24 yǒu used before the names of dynasties 嫉其有德名
28 24 yǒu a certain thing; what exists 嫉其有德名
29 24 yǒu multiple of ten and ... 嫉其有德名
30 24 yǒu abundant 嫉其有德名
31 24 yǒu purposeful 嫉其有德名
32 24 yǒu You 嫉其有德名
33 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 嫉其有德名
34 24 yǒu becoming; bhava 嫉其有德名
35 23 zhū all; many; various 見諸卒暴者
36 23 zhū Zhu 見諸卒暴者
37 23 zhū all; members of the class 見諸卒暴者
38 23 zhū interrogative particle 見諸卒暴者
39 23 zhū him; her; them; it 見諸卒暴者
40 23 zhū of; in 見諸卒暴者
41 23 zhū all; many; sarva 見諸卒暴者
42 22 no 無智如株杌
43 22 Kangxi radical 71 無智如株杌
44 22 to not have; without 無智如株杌
45 22 has not yet 無智如株杌
46 22 mo 無智如株杌
47 22 do not 無智如株杌
48 22 not; -less; un- 無智如株杌
49 22 regardless of 無智如株杌
50 22 to not have 無智如株杌
51 22 um 無智如株杌
52 22 Wu 無智如株杌
53 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無智如株杌
54 22 not; non- 無智如株杌
55 22 mo 無智如株杌
56 22 not; no 不學佛正法
57 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學佛正法
58 22 as a correlative 不學佛正法
59 22 no (answering a question) 不學佛正法
60 22 forms a negative adjective from a noun 不學佛正法
61 22 at the end of a sentence to form a question 不學佛正法
62 22 to form a yes or no question 不學佛正法
63 22 infix potential marker 不學佛正法
64 22 no; na 不學佛正法
65 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聖覺之所講
66 21 suǒ an office; an institute 聖覺之所講
67 21 suǒ introduces a relative clause 聖覺之所講
68 21 suǒ it 聖覺之所講
69 21 suǒ if; supposing 聖覺之所講
70 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
71 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
72 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
73 21 suǒ that which 聖覺之所講
74 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
75 21 suǒ meaning 聖覺之所講
76 21 suǒ garrison 聖覺之所講
77 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
78 21 suǒ that which; yad 聖覺之所講
79 17 his; hers; its; theirs 嫉其有德名
80 17 to add emphasis 嫉其有德名
81 17 used when asking a question in reply to a question 嫉其有德名
82 17 used when making a request or giving an order 嫉其有德名
83 17 he; her; it; them 嫉其有德名
84 17 probably; likely 嫉其有德名
85 17 will 嫉其有德名
86 17 may 嫉其有德名
87 17 if 嫉其有德名
88 17 or 嫉其有德名
89 17 Qi 嫉其有德名
90 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 嫉其有德名
91 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
92 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
93 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
94 17 dāng to be; to act as; to serve as 當捨諸經法
95 17 dāng at or in the very same; be apposite 當捨諸經法
96 17 dāng dang (sound of a bell) 當捨諸經法
97 17 dāng to face 當捨諸經法
98 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨諸經法
99 17 dāng to manage; to host 當捨諸經法
100 17 dāng should 當捨諸經法
101 17 dāng to treat; to regard as 當捨諸經法
102 17 dǎng to think 當捨諸經法
103 17 dàng suitable; correspond to 當捨諸經法
104 17 dǎng to be equal 當捨諸經法
105 17 dàng that 當捨諸經法
106 17 dāng an end; top 當捨諸經法
107 17 dàng clang; jingle 當捨諸經法
108 17 dāng to judge 當捨諸經法
109 17 dǎng to bear on one's shoulder 當捨諸經法
110 17 dàng the same 當捨諸經法
111 17 dàng to pawn 當捨諸經法
112 17 dàng to fail [an exam] 當捨諸經法
113 17 dàng a trap 當捨諸經法
114 17 dàng a pawned item 當捨諸經法
115 17 dāng will be; bhaviṣyati 當捨諸經法
116 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
117 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
118 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
119 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
120 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
121 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
122 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
123 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
124 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
125 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
126 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
127 14 shuō allocution 廢捐佛所說
128 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
129 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
130 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
131 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
132 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
133 13 naturally; of course; certainly 寺主先自安
134 13 from; since 寺主先自安
135 13 self; oneself; itself 寺主先自安
136 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
137 13 Zi 寺主先自安
138 13 a nose 寺主先自安
139 13 the beginning; the start 寺主先自安
140 13 origin 寺主先自安
141 13 originally 寺主先自安
142 13 still; to remain 寺主先自安
143 13 in person; personally 寺主先自安
144 13 in addition; besides 寺主先自安
145 13 if; even if 寺主先自安
146 13 but 寺主先自安
147 13 because 寺主先自安
148 13 to employ; to use 寺主先自安
149 13 to be 寺主先自安
150 13 own; one's own; oneself 寺主先自安
151 13 self; soul; ātman 寺主先自安
152 13 wén to hear 聞受皆浮漫
153 13 wén Wen 聞受皆浮漫
154 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
155 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
156 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
157 13 wén information 聞受皆浮漫
158 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
159 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
160 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
161 13 wén to question 聞受皆浮漫
162 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
163 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
164 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
165 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
166 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
167 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
168 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
169 12 xīn heart 心常懷愴恨
170 12 xīn emotion 心常懷愴恨
171 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
172 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
173 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
174 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
175 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
176 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
177 11 shí at that time 時諸比丘捨
178 11 shí fashionable 時諸比丘捨
179 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
180 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
181 11 shí tense 時諸比丘捨
182 11 shí particular; special 時諸比丘捨
183 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
184 11 shí hour (measure word) 時諸比丘捨
185 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
186 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
187 11 shí seasonal 時諸比丘捨
188 11 shí frequently; often 時諸比丘捨
189 11 shí occasionally; sometimes 時諸比丘捨
190 11 shí on time 時諸比丘捨
191 11 shí this; that 時諸比丘捨
192 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
193 11 shí hour 時諸比丘捨
194 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
195 11 shí Shi 時諸比丘捨
196 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
197 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
198 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
199 11 shí then; atha 時諸比丘捨
200 11 xiāng each other; one another; mutually 各各相慢輕
201 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
202 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
203 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
204 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
205 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
206 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
207 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
208 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
209 11 xiāng form substance 各各相慢輕
210 11 xiāng to express 各各相慢輕
211 11 xiàng to choose 各各相慢輕
212 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
213 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
214 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
215 11 xiāng to compare 各各相慢輕
216 11 xiàng to divine 各各相慢輕
217 11 xiàng to administer 各各相慢輕
218 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
219 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
220 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
221 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
222 11 xiàng ministry 各各相慢輕
223 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
224 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
225 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
226 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
227 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
228 10 xué to study; to learn 言學比丘法
229 10 xué a discipline; a branch of study 言學比丘法
230 10 xué to imitate 言學比丘法
231 10 xué a school; an academy 言學比丘法
232 10 xué to understand 言學比丘法
233 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
234 10 xué a doctrine 言學比丘法
235 10 xué learned 言學比丘法
236 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
237 10 xué a learner 言學比丘法
238 10 wèi for; to 心意為欣悅
239 10 wèi because of 心意為欣悅
240 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
241 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
242 10 wéi to be; is 心意為欣悅
243 10 wéi to do 心意為欣悅
244 10 wèi for 心意為欣悅
245 10 wèi because of; for; to 心意為欣悅
246 10 wèi to 心意為欣悅
247 10 wéi in a passive construction 心意為欣悅
248 10 wéi forming a rehetorical question 心意為欣悅
249 10 wéi forming an adverb 心意為欣悅
250 10 wéi to add emphasis 心意為欣悅
251 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
252 10 wéi to govern 心意為欣悅
253 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
254 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故正法滅盡
255 9 old; ancient; former; past 故正法滅盡
256 9 reason; cause; purpose 故正法滅盡
257 9 to die 故正法滅盡
258 9 so; therefore; hence 故正法滅盡
259 9 original 故正法滅盡
260 9 accident; happening; instance 故正法滅盡
261 9 a friend; an acquaintance; friendship 故正法滅盡
262 9 something in the past 故正法滅盡
263 9 deceased; dead 故正法滅盡
264 9 still; yet 故正法滅盡
265 9 therefore; tasmāt 故正法滅盡
266 9 cóng from 從貪共談語
267 9 cóng to follow 從貪共談語
268 9 cóng past; through 從貪共談語
269 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
270 9 cóng to participate in something 從貪共談語
271 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
272 9 cóng usually 從貪共談語
273 9 cóng something secondary 從貪共談語
274 9 cóng remote relatives 從貪共談語
275 9 cóng secondary 從貪共談語
276 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
277 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
278 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
279 9 zòng to release 從貪共談語
280 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
281 9 cóng receiving; upādāya 從貪共談語
282 9 to reach 樹間及閑暇
283 9 and 樹間及閑暇
284 9 coming to; when 樹間及閑暇
285 9 to attain 樹間及閑暇
286 9 to understand 樹間及閑暇
287 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
288 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
289 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
290 9 and; ca; api 樹間及閑暇
291 9 desire 正法垂欲滅
292 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
293 9 almost; nearly; about to occur 正法垂欲滅
294 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
295 9 lust 正法垂欲滅
296 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
297 9 huò or; either; else 或有時比丘
298 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有時比丘
299 9 huò some; someone 或有時比丘
300 9 míngnián suddenly 或有時比丘
301 9 huò or; vā 或有時比丘
302 9 gòng together 常當共諍訟
303 9 gòng to share 常當共諍訟
304 9 gòng Communist 常當共諍訟
305 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
306 9 gòng to include 常當共諍訟
307 9 gòng all together; in total 常當共諍訟
308 9 gòng same; in common 常當共諍訟
309 9 gòng and 常當共諍訟
310 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
311 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
312 9 gōng to provide 常當共諍訟
313 9 gōng respectfully 常當共諍訟
314 9 gōng Gong 常當共諍訟
315 9 gòng together; saha 常當共諍訟
316 9 zhī him; her; them; that 正法之光明
317 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 正法之光明
318 9 zhī to go 正法之光明
319 9 zhī this; that 正法之光明
320 9 zhī genetive marker 正法之光明
321 9 zhī it 正法之光明
322 9 zhī in 正法之光明
323 9 zhī all 正法之光明
324 9 zhī and 正法之光明
325 9 zhī however 正法之光明
326 9 zhī if 正法之光明
327 9 zhī then 正法之光明
328 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
329 9 zhī is 正法之光明
330 9 zhī to use 正法之光明
331 9 zhī Zhi 正法之光明
332 9 method; way 以偈開法路
333 9 France 以偈開法路
334 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
335 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
336 9 a standard; a norm 以偈開法路
337 9 an institution 以偈開法路
338 9 to emulate 以偈開法路
339 9 magic; a magic trick 以偈開法路
340 9 punishment 以偈開法路
341 9 Fa 以偈開法路
342 9 a precedent 以偈開法路
343 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
344 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
345 9 Dharma 以偈開法路
346 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
347 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
348 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
349 9 quality; characteristic 以偈開法路
350 9 xíng to walk 毒事不應行
351 9 xíng capable; competent 毒事不應行
352 9 háng profession 毒事不應行
353 9 háng line; row 毒事不應行
354 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
355 9 xíng to travel 毒事不應行
356 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
357 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
358 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
359 9 háng horizontal line 毒事不應行
360 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
361 9 hàng a line of trees 毒事不應行
362 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
363 9 xíng to move 毒事不應行
364 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
365 9 xíng travel 毒事不應行
366 9 xíng to circulate 毒事不應行
367 9 xíng running script; running script 毒事不應行
368 9 xíng temporary 毒事不應行
369 9 xíng soon 毒事不應行
370 9 háng rank; order 毒事不應行
371 9 háng a business; a shop 毒事不應行
372 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
373 9 xíng to experience 毒事不應行
374 9 xíng path; way 毒事不應行
375 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
376 9 xíng a round [of drinks] 毒事不應行
377 9 xíng Xing 毒事不應行
378 9 xíng moreover; also 毒事不應行
379 9 xíng Practice 毒事不應行
380 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
381 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
382 9 shì a generation 著世慕豪貴
383 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
384 9 shì the world 著世慕豪貴
385 9 shì years; age 著世慕豪貴
386 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
387 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
388 9 shì over generations 著世慕豪貴
389 9 shì always 著世慕豪貴
390 9 shì world 著世慕豪貴
391 9 shì a life; a lifetime 著世慕豪貴
392 9 shì an era 著世慕豪貴
393 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
394 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
395 9 shì Shi 著世慕豪貴
396 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
397 9 shì hereditary 著世慕豪貴
398 9 shì later generations 著世慕豪貴
399 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
400 9 shì the current times 著世慕豪貴
401 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
402 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
403 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
404 8 jīng warp 見訓諸淺經
405 8 jīng longitude 見訓諸淺經
406 8 jīng often; regularly; frequently 見訓諸淺經
407 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
408 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
409 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
410 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
411 8 jīng classics 見訓諸淺經
412 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
413 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
414 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
415 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
416 8 jīng to measure 見訓諸淺經
417 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
418 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
419 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
420 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
421 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
422 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
423 8 zhòng many; all; sarva 多畜眾弟子
424 8 this 斯徒眾惡意
425 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
426 8 thus; such 斯徒眾惡意
427 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
428 8 otherwise; but; however 斯徒眾惡意
429 8 possessive particle 斯徒眾惡意
430 8 question particle 斯徒眾惡意
431 8 sigh 斯徒眾惡意
432 8 is; are 斯徒眾惡意
433 8 all; every 斯徒眾惡意
434 8 Si 斯徒眾惡意
435 8 this; etad 斯徒眾惡意
436 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
437 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
438 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
439 8 yán a particle with no meaning 我言順典義
440 8 yán phrase; sentence 我言順典義
441 8 yán a word; a syllable 我言順典義
442 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
443 8 yán to regard as 我言順典義
444 8 yán to act as 我言順典義
445 8 yán word; vacana 我言順典義
446 8 yán speak; vad 我言順典義
447 8 so as to; in order to 以偈開法路
448 8 to use; to regard as 以偈開法路
449 8 to use; to grasp 以偈開法路
450 8 according to 以偈開法路
451 8 because of 以偈開法路
452 8 on a certain date 以偈開法路
453 8 and; as well as 以偈開法路
454 8 to rely on 以偈開法路
455 8 to regard 以偈開法路
456 8 to be able to 以偈開法路
457 8 to order; to command 以偈開法路
458 8 further; moreover 以偈開法路
459 8 used after a verb 以偈開法路
460 8 very 以偈開法路
461 8 already 以偈開法路
462 8 increasingly 以偈開法路
463 8 a reason; a cause 以偈開法路
464 8 Israel 以偈開法路
465 8 Yi 以偈開法路
466 8 use; yogena 以偈開法路
467 8 shì is; are; am; to be 是等共辯諍
468 8 shì is exactly 是等共辯諍
469 8 shì is suitable; is in contrast 是等共辯諍
470 8 shì this; that; those 是等共辯諍
471 8 shì really; certainly 是等共辯諍
472 8 shì correct; yes; affirmative 是等共辯諍
473 8 shì true 是等共辯諍
474 8 shì is; has; exists 是等共辯諍
475 8 shì used between repetitions of a word 是等共辯諍
476 8 shì a matter; an affair 是等共辯諍
477 8 shì Shi 是等共辯諍
478 8 shì is; bhū 是等共辯諍
479 8 shì this; idam 是等共辯諍
480 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
481 7 děng et cetera; and so on 是等共辯諍
482 7 děng to wait 是等共辯諍
483 7 děng degree; kind 是等共辯諍
484 7 děng plural 是等共辯諍
485 7 děng to be equal 是等共辯諍
486 7 děng degree; level 是等共辯諍
487 7 děng to compare 是等共辯諍
488 7 děng same; equal; sama 是等共辯諍
489 7 lái to come 客從遠方來
490 7 lái indicates an approximate quantity 客從遠方來
491 7 lái please 客從遠方來
492 7 lái used to substitute for another verb 客從遠方來
493 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 客從遠方來
494 7 lái ever since 客從遠方來
495 7 lái wheat 客從遠方來
496 7 lái next; future 客從遠方來
497 7 lái a simple complement of direction 客從遠方來
498 7 lái to occur; to arise 客從遠方來
499 7 lái to earn 客從遠方來
500 7 lái to come; āgata 客從遠方來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhū all; many; sarva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
he; her; it; saḥ; sā; tad
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
dāng will be; bhaviṣyati
正法
  1. zhèngfǎ
  2. zhèngfǎ
  3. zhèngfǎ
  1. Righteous Dharma
  2. Right Dharma; Saddharma
  3. Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
大秦 100 the Roman Empire
佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章 102 Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
仁和 114 Renhe
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须赖 須賴 120 sūrata
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
夷王 89 King Yi of Zhou
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
别知 別知 98 distinguish
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
度世 100 to pass through life
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
和上 104 an abbot; a monk
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
勤苦 113 devoted and suffering
求生 113 seeking rebirth
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天乐 天樂 116 heavenly music
通利 116 sharp intelligence
徒众 徒眾 116 a group of disciples
无得 無得 119 Non-Attainment
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
希法 120 future dharmas
闲居 閑居 120 a place to rest
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas