Glossary and Vocabulary for Tradition of Deva Bodhisattva 提婆菩薩傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 zhī to go 鑄黃金像之座身長二丈
2 35 zhī to arrive; to go 鑄黃金像之座身長二丈
3 35 zhī is 鑄黃金像之座身長二丈
4 35 zhī to use 鑄黃金像之座身長二丈
5 35 zhī Zhi 鑄黃金像之座身長二丈
6 28 yán to speak; to say; said 盡者唯以人不信用其言為憂
7 28 yán language; talk; words; utterance; speech 盡者唯以人不信用其言為憂
8 28 yán Kangxi radical 149 盡者唯以人不信用其言為憂
9 28 yán phrase; sentence 盡者唯以人不信用其言為憂
10 28 yán a word; a syllable 盡者唯以人不信用其言為憂
11 28 yán a theory; a doctrine 盡者唯以人不信用其言為憂
12 28 yán to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
13 28 yán to act as 盡者唯以人不信用其言為憂
14 28 yán word; vacana 盡者唯以人不信用其言為憂
15 28 yán speak; vad 盡者唯以人不信用其言為憂
16 26 Qi 盡者唯以人不信用其言為憂
17 26 to use; to grasp 盡者唯以人不信用其言為憂
18 26 to rely on 盡者唯以人不信用其言為憂
19 26 to regard 盡者唯以人不信用其言為憂
20 26 to be able to 盡者唯以人不信用其言為憂
21 26 to order; to command 盡者唯以人不信用其言為憂
22 26 used after a verb 盡者唯以人不信用其言為憂
23 26 a reason; a cause 盡者唯以人不信用其言為憂
24 26 Israel 盡者唯以人不信用其言為憂
25 26 Yi 盡者唯以人不信用其言為憂
26 26 use; yogena 盡者唯以人不信用其言為憂
27 24 self 故以近事試我
28 24 [my] dear 故以近事試我
29 24 Wo 故以近事試我
30 24 self; atman; attan 故以近事試我
31 24 ga 故以近事試我
32 23 ér Kangxi radical 126 而假黃金以自多
33 23 ér as if; to seem like 而假黃金以自多
34 23 néng can; able 而假黃金以自多
35 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而假黃金以自多
36 23 ér to arrive; up to 而假黃金以自多
37 23 Ru River 汝但詣問求
38 23 Ru 汝但詣問求
39 21 zhě ca 提婆菩薩者南天竺人
40 19 suǒ a few; various; some 為諸國所推
41 19 suǒ a place; a location 為諸國所推
42 19 suǒ indicates a passive voice 為諸國所推
43 19 suǒ an ordinal number 為諸國所推
44 19 suǒ meaning 為諸國所推
45 19 suǒ garrison 為諸國所推
46 19 suǒ place; pradeśa 為諸國所推
47 18 提婆 típó Heaven 提婆詣廟求入
48 18 提婆 típó Aryadeva; Deva 提婆詣廟求入
49 18 提婆 típó Devadatta 提婆詣廟求入
50 18 提婆 típó Kanadeva 提婆詣廟求入
51 17 rén person; people; a human being 提婆菩薩者南天竺人
52 17 rén Kangxi radical 9 提婆菩薩者南天竺人
53 17 rén a kind of person 提婆菩薩者南天竺人
54 17 rén everybody 提婆菩薩者南天竺人
55 17 rén adult 提婆菩薩者南天竺人
56 17 rén somebody; others 提婆菩薩者南天竺人
57 17 rén an upright person 提婆菩薩者南天竺人
58 17 rén person; manuṣya 提婆菩薩者南天竺人
59 17 Kangxi radical 71 賾探胸懷既無所愧
60 17 to not have; without 賾探胸懷既無所愧
61 17 mo 賾探胸懷既無所愧
62 17 to not have 賾探胸懷既無所愧
63 17 Wu 賾探胸懷既無所愧
64 17 mo 賾探胸懷既無所愧
65 15 ya 羅門種也
66 13 infix potential marker 以為所不
67 12 wéi to act as; to serve 為諸國所推
68 12 wéi to change into; to become 為諸國所推
69 12 wéi to be; is 為諸國所推
70 12 wéi to do 為諸國所推
71 12 wèi to support; to help 為諸國所推
72 12 wéi to govern 為諸國所推
73 12 wèi to be; bhū 為諸國所推
74 11 wáng Wang 南天竺王總御諸
75 11 wáng a king 南天竺王總御諸
76 11 wáng Kangxi radical 96 南天竺王總御諸
77 11 wàng to be king; to rule 南天竺王總御諸
78 11 wáng a prince; a duke 南天竺王總御諸
79 11 wáng grand; great 南天竺王總御諸
80 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 南天竺王總御諸
81 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南天竺王總御諸
82 11 wáng the head of a group or gang 南天竺王總御諸
83 11 wáng the biggest or best of a group 南天竺王總御諸
84 11 wáng king; best of a kind; rāja 南天竺王總御諸
85 10 shén divine; mysterious; magical; supernatural 提婆言若神必能如汝所說乃
86 10 shén a deity; a god; a spiritual being 提婆言若神必能如汝所說乃
87 10 shén spirit; will; attention 提婆言若神必能如汝所說乃
88 10 shén soul; spirit; divine essence 提婆言若神必能如汝所說乃
89 10 shén expression 提婆言若神必能如汝所說乃
90 10 shén a portrait 提婆言若神必能如汝所說乃
91 10 shén a person with supernatural powers 提婆言若神必能如汝所說乃
92 10 shén Shen 提婆言若神必能如汝所說乃
93 10 shén spiritual powers; ṛddhi 提婆言若神必能如汝所說乃
94 9 to complete; to finish 賾探胸懷既無所愧
95 9 Ji 賾探胸懷既無所愧
96 8 qiú to request 人有求願能令現世如意
97 8 qiú to seek; to look for 人有求願能令現世如意
98 8 qiú to implore 人有求願能令現世如意
99 8 qiú to aspire to 人有求願能令現世如意
100 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人有求願能令現世如意
101 8 qiú to attract 人有求願能令現世如意
102 8 qiú to bribe 人有求願能令現世如意
103 8 qiú Qiu 人有求願能令現世如意
104 8 qiú to demand 人有求願能令現世如意
105 8 qiú to end 人有求願能令現世如意
106 8 qiú to seek; kāṅkṣ 人有求願能令現世如意
107 8 shí real; true 我以實刀困汝
108 8 shí nut; seed; fruit 我以實刀困汝
109 8 shí substance; content; material 我以實刀困汝
110 8 shí honest; sincere 我以實刀困汝
111 8 shí vast; extensive 我以實刀困汝
112 8 shí solid 我以實刀困汝
113 8 shí abundant; prosperous 我以實刀困汝
114 8 shí reality; a fact; an event 我以實刀困汝
115 8 shí wealth; property 我以實刀困汝
116 8 shí effect; result 我以實刀困汝
117 8 shí an honest person 我以實刀困汝
118 8 shí to fill 我以實刀困汝
119 8 shí complete 我以實刀困汝
120 8 shí to strengthen 我以實刀困汝
121 8 shí to practice 我以實刀困汝
122 8 shí namely 我以實刀困汝
123 8 shí to verify; to check; to confirm 我以實刀困汝
124 8 shí full; at capacity 我以實刀困汝
125 8 shí supplies; goods 我以實刀困汝
126 8 shí Shichen 我以實刀困汝
127 8 shí Real 我以實刀困汝
128 8 shí truth; reality; tattva 我以實刀困汝
129 7 wèi Eighth earthly branch 未言之間
130 7 wèi 1-3 p.m. 未言之間
131 7 wèi to taste 未言之間
132 7 wèi future; anāgata 未言之間
133 7 one 大自在天何為一小婆羅門所
134 7 Kangxi radical 1 大自在天何為一小婆羅門所
135 7 pure; concentrated 大自在天何為一小婆羅門所
136 7 first 大自在天何為一小婆羅門所
137 7 the same 大自在天何為一小婆羅門所
138 7 sole; single 大自在天何為一小婆羅門所
139 7 a very small amount 大自在天何為一小婆羅門所
140 7 Yi 大自在天何為一小婆羅門所
141 7 other 大自在天何為一小婆羅門所
142 7 to unify 大自在天何為一小婆羅門所
143 7 accidentally; coincidentally 大自在天何為一小婆羅門所
144 7 abruptly; suddenly 大自在天何為一小婆羅門所
145 7 one; eka 大自在天何為一小婆羅門所
146 7 yǎn eye 天像搖動其眼怒目視
147 7 yǎn eyeball 天像搖動其眼怒目視
148 7 yǎn sight 天像搖動其眼怒目視
149 7 yǎn the present moment 天像搖動其眼怒目視
150 7 yǎn an opening; a small hole 天像搖動其眼怒目視
151 7 yǎn a trap 天像搖動其眼怒目視
152 7 yǎn insight 天像搖動其眼怒目視
153 7 yǎn a salitent point 天像搖動其眼怒目視
154 7 yǎn a beat with no accent 天像搖動其眼怒目視
155 7 yǎn to look; to glance 天像搖動其眼怒目視
156 7 yǎn to see proof 天像搖動其眼怒目視
157 7 yǎn eye; cakṣus 天像搖動其眼怒目視
158 7 néng can; able 人有求願能令現世如意
159 7 néng ability; capacity 人有求願能令現世如意
160 7 néng a mythical bear-like beast 人有求願能令現世如意
161 7 néng energy 人有求願能令現世如意
162 7 néng function; use 人有求願能令現世如意
163 7 néng talent 人有求願能令現世如意
164 7 néng expert at 人有求願能令現世如意
165 7 néng to be in harmony 人有求願能令現世如意
166 7 néng to tend to; to care for 人有求願能令現世如意
167 7 néng to reach; to arrive at 人有求願能令現世如意
168 7 néng to be able; śak 人有求願能令現世如意
169 7 néng skilful; pravīṇa 人有求願能令現世如意
170 7 to bend; to flex 將無名過其實理屈其辭也
171 7 a grievance; unjust treatment 將無名過其實理屈其辭也
172 7 to diminish 將無名過其實理屈其辭也
173 7 a door latch 將無名過其實理屈其辭也
174 7 to submit 將無名過其實理屈其辭也
175 7 jué obstinate 將無名過其實理屈其辭也
176 7 jué to exhaust 將無名過其實理屈其辭也
177 7 Qu 將無名過其實理屈其辭也
178 7 bent; crooked 將無名過其實理屈其辭也
179 7 to crouch; to lower the head; to be subservient 將無名過其實理屈其辭也
180 7 bowed; bent down; avanata 將無名過其實理屈其辭也
181 7 wèn to ask 汝但詣問求
182 7 wèn to inquire after 汝但詣問求
183 7 wèn to interrogate 汝但詣問求
184 7 wèn to hold responsible 汝但詣問求
185 7 wèn to request something 汝但詣問求
186 7 wèn to rebuke 汝但詣問求
187 7 wèn to send an official mission bearing gifts 汝但詣問求
188 7 wèn news 汝但詣問求
189 7 wèn to propose marriage 汝但詣問求
190 7 wén to inform 汝但詣問求
191 7 wèn to research 汝但詣問求
192 7 wèn Wen 汝但詣問求
193 7 wèn a question 汝但詣問求
194 7 wèn ask; prccha 汝但詣問求
195 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 提婆問天神則神矣何其小也
196 7 a grade; a level 提婆問天神則神矣何其小也
197 7 an example; a model 提婆問天神則神矣何其小也
198 7 a weighing device 提婆問天神則神矣何其小也
199 7 to grade; to rank 提婆問天神則神矣何其小也
200 7 to copy; to imitate; to follow 提婆問天神則神矣何其小也
201 7 to do 提婆問天神則神矣何其小也
202 7 koan; kōan; gong'an 提婆問天神則神矣何其小也
203 7 dāo knife; a blade 心結怨忿囓刀自誓
204 7 dāo Kangxi radical 18 心結怨忿囓刀自誓
205 7 dāo knife money 心結怨忿囓刀自誓
206 7 dāo sword 心結怨忿囓刀自誓
207 7 dāo Dao 心結怨忿囓刀自誓
208 7 dāo knife; sastra 心結怨忿囓刀自誓
209 7 to give 見與者真上施也
210 7 to accompany 見與者真上施也
211 7 to particate in 見與者真上施也
212 7 of the same kind 見與者真上施也
213 7 to help 見與者真上施也
214 7 for 見與者真上施也
215 6 fēi Kangxi radical 175 熒惑非所望也
216 6 fēi wrong; bad; untruthful 熒惑非所望也
217 6 fēi different 熒惑非所望也
218 6 fēi to not be; to not have 熒惑非所望也
219 6 fēi to violate; to be contrary to 熒惑非所望也
220 6 fēi Africa 熒惑非所望也
221 6 fēi to slander 熒惑非所望也
222 6 fěi to avoid 熒惑非所望也
223 6 fēi must 熒惑非所望也
224 6 fēi an error 熒惑非所望也
225 6 fēi a problem; a question 熒惑非所望也
226 6 fēi evil 熒惑非所望也
227 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 名既重加以智參神契
228 6 zhì care; prudence 名既重加以智參神契
229 6 zhì Zhi 名既重加以智參神契
230 6 zhì clever 名既重加以智參神契
231 6 zhì Wisdom 名既重加以智參神契
232 6 zhì jnana; knowing 名既重加以智參神契
233 6 xīn heart [organ] 我得其心故
234 6 xīn Kangxi radical 61 我得其心故
235 6 xīn mind; consciousness 我得其心故
236 6 xīn the center; the core; the middle 我得其心故
237 6 xīn one of the 28 star constellations 我得其心故
238 6 xīn heart 我得其心故
239 6 xīn emotion 我得其心故
240 6 xīn intention; consideration 我得其心故
241 6 xīn disposition; temperament 我得其心故
242 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我得其心故
243 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得其心故
244 6 děi to want to; to need to 我得其心故
245 6 děi must; ought to 我得其心故
246 6 de 我得其心故
247 6 de infix potential marker 我得其心故
248 6 to result in 我得其心故
249 6 to be proper; to fit; to suit 我得其心故
250 6 to be satisfied 我得其心故
251 6 to be finished 我得其心故
252 6 děi satisfying 我得其心故
253 6 to contract 我得其心故
254 6 to hear 我得其心故
255 6 to have; there is 我得其心故
256 6 marks time passed 我得其心故
257 6 obtain; attain; prāpta 我得其心故
258 6 弟子 dìzi disciple; follower; student 龍樹菩薩弟子婆
259 6 弟子 dìzi youngster 龍樹菩薩弟子婆
260 6 弟子 dìzi prostitute 龍樹菩薩弟子婆
261 6 弟子 dìzi believer 龍樹菩薩弟子婆
262 6 弟子 dìzi disciple 龍樹菩薩弟子婆
263 6 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 龍樹菩薩弟子婆
264 6 tiān day
265 6 tiān heaven
266 6 tiān nature
267 6 tiān sky
268 6 tiān weather
269 6 tiān father; husband
270 6 tiān a necessity
271 6 tiān season
272 6 tiān destiny
273 6 tiān very high; sky high [prices]
274 6 tiān a deva; a god
275 6 tiān Heaven
276 6 Kangxi radical 49 言已而出
277 6 to bring to an end; to stop 言已而出
278 6 to complete 言已而出
279 6 to demote; to dismiss 言已而出
280 6 to recover from an illness 言已而出
281 6 former; pūrvaka 言已而出
282 6 lùn to comment; to discuss 此非虛論
283 6 lùn a theory; a doctrine 此非虛論
284 6 lùn to evaluate 此非虛論
285 6 lùn opinion; speech; statement 此非虛論
286 6 lùn to convict 此非虛論
287 6 lùn to edit; to compile 此非虛論
288 6 lùn a treatise; sastra 此非虛論
289 6 lùn discussion 此非虛論
290 5 to conceal; to hide; to ambush 時人奇其志氣伏其明正
291 5 to lean over; to lie prostrate 時人奇其志氣伏其明正
292 5 to yield; to surrender 時人奇其志氣伏其明正
293 5 to accept; to be convinced; to respect 時人奇其志氣伏其明正
294 5 to go down 時人奇其志氣伏其明正
295 5 the hottest days of summer 時人奇其志氣伏其明正
296 5 a dwelling; a home 時人奇其志氣伏其明正
297 5 to hatch 時人奇其志氣伏其明正
298 5 to subdue 時人奇其志氣伏其明正
299 5 Fu 時人奇其志氣伏其明正
300 5 overpowering; abhibhava 時人奇其志氣伏其明正
301 5 to pity; to regret 惜身情重惜名次之
302 5 to preserve 惜身情重惜名次之
303 5 to reject 惜身情重惜名次之
304 5 to treasure; to value; to cherish 惜身情重惜名次之
305 5 to begrudge; to gudge 惜身情重惜名次之
306 5 Cherish 惜身情重惜名次之
307 5 to care for; long for; spṛhā 惜身情重惜名次之
308 5 Yi 吾既不慢神亦不辱也
309 5 Kangxi radical 132 而假黃金以自多
310 5 Zi 而假黃金以自多
311 5 a nose 而假黃金以自多
312 5 the beginning; the start 而假黃金以自多
313 5 origin 而假黃金以自多
314 5 to employ; to use 而假黃金以自多
315 5 to be 而假黃金以自多
316 5 self; soul; ātman 而假黃金以自多
317 5 kuáng insane; mad 但念汝等為狂心所欺
318 5 kuáng violent 但念汝等為狂心所欺
319 5 kuáng wild 但念汝等為狂心所欺
320 5 kuáng boastful 但念汝等為狂心所欺
321 5 kuáng Kuang 但念汝等為狂心所欺
322 5 kuáng in a hurry; in a rush 但念汝等為狂心所欺
323 5 kuáng a madman 但念汝等為狂心所欺
324 5 kuáng furious 但念汝等為狂心所欺
325 5 kuáng unnatural; strange 但念汝等為狂心所欺
326 5 kuáng insane; unmatta 但念汝等為狂心所欺
327 5 to be near by; to be close to 即以
328 5 at that time 即以
329 5 to be exactly the same as; to be thus 即以
330 5 supposed; so-called 即以
331 5 to arrive at; to ascend 即以
332 5 míng fame; renown; reputation 名既重加以智參神契
333 5 míng a name; personal name; designation 名既重加以智參神契
334 5 míng rank; position 名既重加以智參神契
335 5 míng an excuse 名既重加以智參神契
336 5 míng life 名既重加以智參神契
337 5 míng to name; to call 名既重加以智參神契
338 5 míng to express; to describe 名既重加以智參神契
339 5 míng to be called; to have the name 名既重加以智參神契
340 5 míng to own; to possess 名既重加以智參神契
341 5 míng famous; renowned 名既重加以智參神契
342 5 míng moral 名既重加以智參神契
343 5 míng name; naman 名既重加以智參神契
344 5 míng fame; renown; yasas 名既重加以智參神契
345 5 便 biàn convenient; handy; easy 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
346 5 便 biàn advantageous 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
347 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
348 5 便 pián fat; obese 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
349 5 便 biàn to make easy 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
350 5 便 biàn an unearned advantage 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
351 5 便 biàn ordinary; plain 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
352 5 便 biàn in passing 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
353 5 便 biàn informal 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
354 5 便 biàn appropriate; suitable 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
355 5 便 biàn an advantageous occasion 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
356 5 便 biàn stool 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
357 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
358 5 便 biàn proficient; skilled 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
359 5 便 pián shrewd; slick; good with words 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
360 5 desire 若不如是豈是吾之所欲見耶
361 5 to desire; to wish 若不如是豈是吾之所欲見耶
362 5 to desire; to intend 若不如是豈是吾之所欲見耶
363 5 lust 若不如是豈是吾之所欲見耶
364 5 desire; intention; wish; kāma 若不如是豈是吾之所欲見耶
365 5 Wu 若不如是豈是吾之所欲見耶
366 5 to carry on the shoulder 提婆問天神則神矣何其小也
367 5 what 提婆問天神則神矣何其小也
368 5 He 提婆問天神則神矣何其小也
369 5 天神 tiānshén a deity 天神
370 5 天神 tiānshén a god; a deity; devatā 天神
371 5 jiàn to see 願何須見耶
372 5 jiàn opinion; view; understanding 願何須見耶
373 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 願何須見耶
374 5 jiàn refer to; for details see 願何須見耶
375 5 jiàn to listen to 願何須見耶
376 5 jiàn to meet 願何須見耶
377 5 jiàn to receive (a guest) 願何須見耶
378 5 jiàn let me; kindly 願何須見耶
379 5 jiàn Jian 願何須見耶
380 5 xiàn to appear 願何須見耶
381 5 xiàn to introduce 願何須見耶
382 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 願何須見耶
383 5 jiàn seeing; observing; darśana 願何須見耶
384 5 xià bottom 干戈來下
385 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 干戈來下
386 5 xià to announce 干戈來下
387 5 xià to do 干戈來下
388 5 xià to withdraw; to leave; to exit 干戈來下
389 5 xià the lower class; a member of the lower class 干戈來下
390 5 xià inside 干戈來下
391 5 xià an aspect 干戈來下
392 5 xià a certain time 干戈來下
393 5 xià to capture; to take 干戈來下
394 5 xià to put in 干戈來下
395 5 xià to enter 干戈來下
396 5 xià to eliminate; to remove; to get off 干戈來下
397 5 xià to finish work or school 干戈來下
398 5 xià to go 干戈來下
399 5 xià to scorn; to look down on 干戈來下
400 5 xià to modestly decline 干戈來下
401 5 xià to produce 干戈來下
402 5 xià to stay at; to lodge at 干戈來下
403 5 xià to decide 干戈來下
404 5 xià to be less than 干戈來下
405 5 xià humble; lowly 干戈來下
406 5 xià below; adhara 干戈來下
407 5 xià lower; inferior; hina 干戈來下
408 5 cóng to follow
409 5 cóng to comply; to submit; to defer
410 5 cóng to participate in something
411 5 cóng to use a certain method or principle
412 5 cóng something secondary
413 5 cóng remote relatives
414 5 cóng secondary
415 5 cóng to go on; to advance
416 5 cōng at ease; informal
417 5 zòng a follower; a supporter
418 5 zòng to release
419 5 zòng perpendicular; longitudinal
420 4 zhōng middle 是時提婆於王都中建
421 4 zhōng medium; medium sized 是時提婆於王都中建
422 4 zhōng China 是時提婆於王都中建
423 4 zhòng to hit the mark 是時提婆於王都中建
424 4 zhōng midday 是時提婆於王都中建
425 4 zhōng inside 是時提婆於王都中建
426 4 zhōng during 是時提婆於王都中建
427 4 zhōng Zhong 是時提婆於王都中建
428 4 zhōng intermediary 是時提婆於王都中建
429 4 zhōng half 是時提婆於王都中建
430 4 zhòng to reach; to attain 是時提婆於王都中建
431 4 zhòng to suffer; to infect 是時提婆於王都中建
432 4 zhòng to obtain 是時提婆於王都中建
433 4 zhòng to pass an exam 是時提婆於王都中建
434 4 zhōng middle 是時提婆於王都中建
435 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 心著
436 4 zhù outstanding 心著
437 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 心著
438 4 zhuó to wear (clothes) 心著
439 4 zhe expresses a command 心著
440 4 zháo to attach; to grasp 心著
441 4 zhāo to add; to put 心著
442 4 zhuó a chess move 心著
443 4 zhāo a trick; a move; a method 心著
444 4 zhāo OK 心著
445 4 zháo to fall into [a trap] 心著
446 4 zháo to ignite 心著
447 4 zháo to fall asleep 心著
448 4 zhuó whereabouts; end result 心著
449 4 zhù to appear; to manifest 心著
450 4 zhù to show 心著
451 4 zhù to indicate; to be distinguished by 心著
452 4 zhù to write 心著
453 4 zhù to record 心著
454 4 zhù a document; writings 心著
455 4 zhù Zhu 心著
456 4 zháo expresses that a continuing process has a result 心著
457 4 zhuó to arrive 心著
458 4 zhuó to result in 心著
459 4 zhuó to command 心著
460 4 zhuó a strategy 心著
461 4 zhāo to happen; to occur 心著
462 4 zhù space between main doorwary and a screen 心著
463 4 zhuó somebody attached to a place; a local 心著
464 4 zhe attachment to 心著
465 4 reason; logic; truth 將無名過其實理屈其辭也
466 4 to manage 將無名過其實理屈其辭也
467 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 將無名過其實理屈其辭也
468 4 to work jade; to remove jade from ore 將無名過其實理屈其辭也
469 4 a natural science 將無名過其實理屈其辭也
470 4 law; principle; theory; inner principle or structure 將無名過其實理屈其辭也
471 4 to acknowledge; to respond; to answer 將無名過其實理屈其辭也
472 4 a judge 將無名過其實理屈其辭也
473 4 li; moral principle 將無名過其實理屈其辭也
474 4 to tidy up; to put in order 將無名過其實理屈其辭也
475 4 grain; texture 將無名過其實理屈其辭也
476 4 reason; logic; truth 將無名過其實理屈其辭也
477 4 principle; naya 將無名過其實理屈其辭也
478 4 xíng appearance
479 4 xíng adjective
480 4 xíng shape; form
481 4 xíng terrain
482 4 xíng circumstances; situation
483 4 xíng to form; to become
484 4 xíng to appear; to manifest
485 4 xíng to contrast; to compare
486 4 xíng to describe
487 4 xíng an entity
488 4 xíng formal
489 4 xíng punishment
490 4 xíng form; appearance; saṃsthāna
491 4 shòu to suffer; to be subjected to 受出家
492 4 shòu to transfer; to confer 受出家
493 4 shòu to receive; to accept 受出家
494 4 shòu to tolerate 受出家
495 4 shòu feelings; sensations 受出家
496 4 yuàn to hope; to wish; to desire 人有求願能令現世如意
497 4 yuàn hope 人有求願能令現世如意
498 4 yuàn to be ready; to be willing 人有求願能令現世如意
499 4 yuàn to ask for; to solicit 人有求願能令現世如意
500 4 yuàn a vow 人有求願能令現世如意

Frequencies of all Words

Top 1216

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 zhī him; her; them; that 鑄黃金像之座身長二丈
2 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 鑄黃金像之座身長二丈
3 35 zhī to go 鑄黃金像之座身長二丈
4 35 zhī this; that 鑄黃金像之座身長二丈
5 35 zhī genetive marker 鑄黃金像之座身長二丈
6 35 zhī it 鑄黃金像之座身長二丈
7 35 zhī in 鑄黃金像之座身長二丈
8 35 zhī all 鑄黃金像之座身長二丈
9 35 zhī and 鑄黃金像之座身長二丈
10 35 zhī however 鑄黃金像之座身長二丈
11 35 zhī if 鑄黃金像之座身長二丈
12 35 zhī then 鑄黃金像之座身長二丈
13 35 zhī to arrive; to go 鑄黃金像之座身長二丈
14 35 zhī is 鑄黃金像之座身長二丈
15 35 zhī to use 鑄黃金像之座身長二丈
16 35 zhī Zhi 鑄黃金像之座身長二丈
17 28 yán to speak; to say; said 盡者唯以人不信用其言為憂
18 28 yán language; talk; words; utterance; speech 盡者唯以人不信用其言為憂
19 28 yán Kangxi radical 149 盡者唯以人不信用其言為憂
20 28 yán a particle with no meaning 盡者唯以人不信用其言為憂
21 28 yán phrase; sentence 盡者唯以人不信用其言為憂
22 28 yán a word; a syllable 盡者唯以人不信用其言為憂
23 28 yán a theory; a doctrine 盡者唯以人不信用其言為憂
24 28 yán to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
25 28 yán to act as 盡者唯以人不信用其言為憂
26 28 yán word; vacana 盡者唯以人不信用其言為憂
27 28 yán speak; vad 盡者唯以人不信用其言為憂
28 26 his; hers; its; theirs 盡者唯以人不信用其言為憂
29 26 to add emphasis 盡者唯以人不信用其言為憂
30 26 used when asking a question in reply to a question 盡者唯以人不信用其言為憂
31 26 used when making a request or giving an order 盡者唯以人不信用其言為憂
32 26 he; her; it; them 盡者唯以人不信用其言為憂
33 26 probably; likely 盡者唯以人不信用其言為憂
34 26 will 盡者唯以人不信用其言為憂
35 26 may 盡者唯以人不信用其言為憂
36 26 if 盡者唯以人不信用其言為憂
37 26 or 盡者唯以人不信用其言為憂
38 26 Qi 盡者唯以人不信用其言為憂
39 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡者唯以人不信用其言為憂
40 26 so as to; in order to 盡者唯以人不信用其言為憂
41 26 to use; to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
42 26 to use; to grasp 盡者唯以人不信用其言為憂
43 26 according to 盡者唯以人不信用其言為憂
44 26 because of 盡者唯以人不信用其言為憂
45 26 on a certain date 盡者唯以人不信用其言為憂
46 26 and; as well as 盡者唯以人不信用其言為憂
47 26 to rely on 盡者唯以人不信用其言為憂
48 26 to regard 盡者唯以人不信用其言為憂
49 26 to be able to 盡者唯以人不信用其言為憂
50 26 to order; to command 盡者唯以人不信用其言為憂
51 26 further; moreover 盡者唯以人不信用其言為憂
52 26 used after a verb 盡者唯以人不信用其言為憂
53 26 very 盡者唯以人不信用其言為憂
54 26 already 盡者唯以人不信用其言為憂
55 26 increasingly 盡者唯以人不信用其言為憂
56 26 a reason; a cause 盡者唯以人不信用其言為憂
57 26 Israel 盡者唯以人不信用其言為憂
58 26 Yi 盡者唯以人不信用其言為憂
59 26 use; yogena 盡者唯以人不信用其言為憂
60 24 I; me; my 故以近事試我
61 24 self 故以近事試我
62 24 we; our 故以近事試我
63 24 [my] dear 故以近事試我
64 24 Wo 故以近事試我
65 24 self; atman; attan 故以近事試我
66 24 ga 故以近事試我
67 24 I; aham 故以近事試我
68 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而假黃金以自多
69 23 ér Kangxi radical 126 而假黃金以自多
70 23 ér you 而假黃金以自多
71 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而假黃金以自多
72 23 ér right away; then 而假黃金以自多
73 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 而假黃金以自多
74 23 ér if; in case; in the event that 而假黃金以自多
75 23 ér therefore; as a result; thus 而假黃金以自多
76 23 ér how can it be that? 而假黃金以自多
77 23 ér so as to 而假黃金以自多
78 23 ér only then 而假黃金以自多
79 23 ér as if; to seem like 而假黃金以自多
80 23 néng can; able 而假黃金以自多
81 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而假黃金以自多
82 23 ér me 而假黃金以自多
83 23 ér to arrive; up to 而假黃金以自多
84 23 ér possessive 而假黃金以自多
85 23 ér and; ca 而假黃金以自多
86 23 you; thou 汝但詣問求
87 23 Ru River 汝但詣問求
88 23 Ru 汝但詣問求
89 23 you; tvam; bhavat 汝但詣問求
90 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 提婆菩薩者南天竺人
91 21 zhě that 提婆菩薩者南天竺人
92 21 zhě nominalizing function word 提婆菩薩者南天竺人
93 21 zhě used to mark a definition 提婆菩薩者南天竺人
94 21 zhě used to mark a pause 提婆菩薩者南天竺人
95 21 zhě topic marker; that; it 提婆菩薩者南天竺人
96 21 zhuó according to 提婆菩薩者南天竺人
97 21 zhě ca 提婆菩薩者南天竺人
98 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為諸國所推
99 19 suǒ an office; an institute 為諸國所推
100 19 suǒ introduces a relative clause 為諸國所推
101 19 suǒ it 為諸國所推
102 19 suǒ if; supposing 為諸國所推
103 19 suǒ a few; various; some 為諸國所推
104 19 suǒ a place; a location 為諸國所推
105 19 suǒ indicates a passive voice 為諸國所推
106 19 suǒ that which 為諸國所推
107 19 suǒ an ordinal number 為諸國所推
108 19 suǒ meaning 為諸國所推
109 19 suǒ garrison 為諸國所推
110 19 suǒ place; pradeśa 為諸國所推
111 19 suǒ that which; yad 為諸國所推
112 18 提婆 típó Heaven 提婆詣廟求入
113 18 提婆 típó Aryadeva; Deva 提婆詣廟求入
114 18 提婆 típó Devadatta 提婆詣廟求入
115 18 提婆 típó Kanadeva 提婆詣廟求入
116 17 rén person; people; a human being 提婆菩薩者南天竺人
117 17 rén Kangxi radical 9 提婆菩薩者南天竺人
118 17 rén a kind of person 提婆菩薩者南天竺人
119 17 rén everybody 提婆菩薩者南天竺人
120 17 rén adult 提婆菩薩者南天竺人
121 17 rén somebody; others 提婆菩薩者南天竺人
122 17 rén an upright person 提婆菩薩者南天竺人
123 17 rén person; manuṣya 提婆菩薩者南天竺人
124 17 no 賾探胸懷既無所愧
125 17 Kangxi radical 71 賾探胸懷既無所愧
126 17 to not have; without 賾探胸懷既無所愧
127 17 has not yet 賾探胸懷既無所愧
128 17 mo 賾探胸懷既無所愧
129 17 do not 賾探胸懷既無所愧
130 17 not; -less; un- 賾探胸懷既無所愧
131 17 regardless of 賾探胸懷既無所愧
132 17 to not have 賾探胸懷既無所愧
133 17 um 賾探胸懷既無所愧
134 17 Wu 賾探胸懷既無所愧
135 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 賾探胸懷既無所愧
136 17 not; non- 賾探胸懷既無所愧
137 17 mo 賾探胸懷既無所愧
138 16 yǒu is; are; to exist 其國中有大
139 16 yǒu to have; to possess 其國中有大
140 16 yǒu indicates an estimate 其國中有大
141 16 yǒu indicates a large quantity 其國中有大
142 16 yǒu indicates an affirmative response 其國中有大
143 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其國中有大
144 16 yǒu used to compare two things 其國中有大
145 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其國中有大
146 16 yǒu used before the names of dynasties 其國中有大
147 16 yǒu a certain thing; what exists 其國中有大
148 16 yǒu multiple of ten and ... 其國中有大
149 16 yǒu abundant 其國中有大
150 16 yǒu purposeful 其國中有大
151 16 yǒu You 其國中有大
152 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 其國中有大
153 16 yǒu becoming; bhava 其國中有大
154 15 also; too 羅門種也
155 15 a final modal particle indicating certainy or decision 羅門種也
156 15 either 羅門種也
157 15 even 羅門種也
158 15 used to soften the tone 羅門種也
159 15 used for emphasis 羅門種也
160 15 used to mark contrast 羅門種也
161 15 used to mark compromise 羅門種也
162 15 ya 羅門種也
163 13 not; no 以為所不
164 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 以為所不
165 13 as a correlative 以為所不
166 13 no (answering a question) 以為所不
167 13 forms a negative adjective from a noun 以為所不
168 13 at the end of a sentence to form a question 以為所不
169 13 to form a yes or no question 以為所不
170 13 infix potential marker 以為所不
171 13 no; na 以為所不
172 12 shì is; are; am; to be 若不如是豈是吾之所欲見耶
173 12 shì is exactly 若不如是豈是吾之所欲見耶
174 12 shì is suitable; is in contrast 若不如是豈是吾之所欲見耶
175 12 shì this; that; those 若不如是豈是吾之所欲見耶
176 12 shì really; certainly 若不如是豈是吾之所欲見耶
177 12 shì correct; yes; affirmative 若不如是豈是吾之所欲見耶
178 12 shì true 若不如是豈是吾之所欲見耶
179 12 shì is; has; exists 若不如是豈是吾之所欲見耶
180 12 shì used between repetitions of a word 若不如是豈是吾之所欲見耶
181 12 shì a matter; an affair 若不如是豈是吾之所欲見耶
182 12 shì Shi 若不如是豈是吾之所欲見耶
183 12 shì is; bhū 若不如是豈是吾之所欲見耶
184 12 shì this; idam 若不如是豈是吾之所欲見耶
185 12 wèi for; to 為諸國所推
186 12 wèi because of 為諸國所推
187 12 wéi to act as; to serve 為諸國所推
188 12 wéi to change into; to become 為諸國所推
189 12 wéi to be; is 為諸國所推
190 12 wéi to do 為諸國所推
191 12 wèi for 為諸國所推
192 12 wèi because of; for; to 為諸國所推
193 12 wèi to 為諸國所推
194 12 wéi in a passive construction 為諸國所推
195 12 wéi forming a rehetorical question 為諸國所推
196 12 wéi forming an adverb 為諸國所推
197 12 wéi to add emphasis 為諸國所推
198 12 wèi to support; to help 為諸國所推
199 12 wéi to govern 為諸國所推
200 12 wèi to be; bhū 為諸國所推
201 11 wáng Wang 南天竺王總御諸
202 11 wáng a king 南天竺王總御諸
203 11 wáng Kangxi radical 96 南天竺王總御諸
204 11 wàng to be king; to rule 南天竺王總御諸
205 11 wáng a prince; a duke 南天竺王總御諸
206 11 wáng grand; great 南天竺王總御諸
207 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 南天竺王總御諸
208 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南天竺王總御諸
209 11 wáng the head of a group or gang 南天竺王總御諸
210 11 wáng the biggest or best of a group 南天竺王總御諸
211 11 wáng king; best of a kind; rāja 南天竺王總御諸
212 11 zhū all; many; various 為諸國所推
213 11 zhū Zhu 為諸國所推
214 11 zhū all; members of the class 為諸國所推
215 11 zhū interrogative particle 為諸國所推
216 11 zhū him; her; them; it 為諸國所推
217 11 zhū of; in 為諸國所推
218 11 zhū all; many; sarva 為諸國所推
219 11 this; these 唯此為請他無所須
220 11 in this way 唯此為請他無所須
221 11 otherwise; but; however; so 唯此為請他無所須
222 11 at this time; now; here 唯此為請他無所須
223 11 this; here; etad 唯此為請他無所須
224 10 shén divine; mysterious; magical; supernatural 提婆言若神必能如汝所說乃
225 10 shén a deity; a god; a spiritual being 提婆言若神必能如汝所說乃
226 10 shén spirit; will; attention 提婆言若神必能如汝所說乃
227 10 shén soul; spirit; divine essence 提婆言若神必能如汝所說乃
228 10 shén expression 提婆言若神必能如汝所說乃
229 10 shén a portrait 提婆言若神必能如汝所說乃
230 10 shén a person with supernatural powers 提婆言若神必能如汝所說乃
231 10 shén Shen 提婆言若神必能如汝所說乃
232 10 shén spiritual powers; ṛddhi 提婆言若神必能如汝所說乃
233 10 chū to go out; to leave 即便登梯鑿出其眼
234 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 即便登梯鑿出其眼
235 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 即便登梯鑿出其眼
236 10 chū to extend; to spread 即便登梯鑿出其眼
237 10 chū to appear 即便登梯鑿出其眼
238 10 chū to exceed 即便登梯鑿出其眼
239 10 chū to publish; to post 即便登梯鑿出其眼
240 10 chū to take up an official post 即便登梯鑿出其眼
241 10 chū to give birth 即便登梯鑿出其眼
242 10 chū a verb complement 即便登梯鑿出其眼
243 10 chū to occur; to happen 即便登梯鑿出其眼
244 10 chū to divorce 即便登梯鑿出其眼
245 10 chū to chase away 即便登梯鑿出其眼
246 10 chū to escape; to leave 即便登梯鑿出其眼
247 10 chū to give 即便登梯鑿出其眼
248 10 chū to emit 即便登梯鑿出其眼
249 10 chū quoted from 即便登梯鑿出其眼
250 10 chū to go out; to leave 即便登梯鑿出其眼
251 10 shéi who; whoever 誰以實求之
252 10 shéi who (forming a question) 誰以實求之
253 10 shéi don't tell me ... 誰以實求之
254 10 shéi who; kaḥ 誰以實求之
255 9 already; since 賾探胸懷既無所愧
256 9 both ... and ... 賾探胸懷既無所愧
257 9 to complete; to finish 賾探胸懷既無所愧
258 9 preverbal particle marking completion 賾探胸懷既無所愧
259 9 not long 賾探胸懷既無所愧
260 9 Ji 賾探胸懷既無所愧
261 9 thereupon; tatas 賾探胸懷既無所愧
262 8 qiú to request 人有求願能令現世如意
263 8 qiú to seek; to look for 人有求願能令現世如意
264 8 qiú to implore 人有求願能令現世如意
265 8 qiú to aspire to 人有求願能令現世如意
266 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人有求願能令現世如意
267 8 qiú to attract 人有求願能令現世如意
268 8 qiú to bribe 人有求願能令現世如意
269 8 qiú Qiu 人有求願能令現世如意
270 8 qiú to demand 人有求願能令現世如意
271 8 qiú to end 人有求願能令現世如意
272 8 qiú to seek; kāṅkṣ 人有求願能令現世如意
273 8 shí real; true 我以實刀困汝
274 8 shí nut; seed; fruit 我以實刀困汝
275 8 shí substance; content; material 我以實刀困汝
276 8 shí honest; sincere 我以實刀困汝
277 8 shí vast; extensive 我以實刀困汝
278 8 shí solid 我以實刀困汝
279 8 shí abundant; prosperous 我以實刀困汝
280 8 shí reality; a fact; an event 我以實刀困汝
281 8 shí wealth; property 我以實刀困汝
282 8 shí effect; result 我以實刀困汝
283 8 shí an honest person 我以實刀困汝
284 8 shí truly; in reality; in fact; actually 我以實刀困汝
285 8 shí to fill 我以實刀困汝
286 8 shí finally 我以實刀困汝
287 8 shí complete 我以實刀困汝
288 8 shí to strengthen 我以實刀困汝
289 8 shí to practice 我以實刀困汝
290 8 shí namely 我以實刀困汝
291 8 shí to verify; to check; to confirm 我以實刀困汝
292 8 shí this 我以實刀困汝
293 8 shí full; at capacity 我以實刀困汝
294 8 shí supplies; goods 我以實刀困汝
295 8 shí Shichen 我以實刀困汝
296 8 shí Real 我以實刀困汝
297 8 shí truth; reality; tattva 我以實刀困汝
298 7 wèi Eighth earthly branch 未言之間
299 7 wèi not yet; still not 未言之間
300 7 wèi not; did not; have not 未言之間
301 7 wèi or not? 未言之間
302 7 wèi 1-3 p.m. 未言之間
303 7 wèi to taste 未言之間
304 7 wèi future; anāgata 未言之間
305 7 one 大自在天何為一小婆羅門所
306 7 Kangxi radical 1 大自在天何為一小婆羅門所
307 7 as soon as; all at once 大自在天何為一小婆羅門所
308 7 pure; concentrated 大自在天何為一小婆羅門所
309 7 whole; all 大自在天何為一小婆羅門所
310 7 first 大自在天何為一小婆羅門所
311 7 the same 大自在天何為一小婆羅門所
312 7 each 大自在天何為一小婆羅門所
313 7 certain 大自在天何為一小婆羅門所
314 7 throughout 大自在天何為一小婆羅門所
315 7 used in between a reduplicated verb 大自在天何為一小婆羅門所
316 7 sole; single 大自在天何為一小婆羅門所
317 7 a very small amount 大自在天何為一小婆羅門所
318 7 Yi 大自在天何為一小婆羅門所
319 7 other 大自在天何為一小婆羅門所
320 7 to unify 大自在天何為一小婆羅門所
321 7 accidentally; coincidentally 大自在天何為一小婆羅門所
322 7 abruptly; suddenly 大自在天何為一小婆羅門所
323 7 or 大自在天何為一小婆羅門所
324 7 one; eka 大自在天何為一小婆羅門所
325 7 yǎn eye 天像搖動其眼怒目視
326 7 yǎn measure word for wells 天像搖動其眼怒目視
327 7 yǎn eyeball 天像搖動其眼怒目視
328 7 yǎn sight 天像搖動其眼怒目視
329 7 yǎn the present moment 天像搖動其眼怒目視
330 7 yǎn an opening; a small hole 天像搖動其眼怒目視
331 7 yǎn a trap 天像搖動其眼怒目視
332 7 yǎn insight 天像搖動其眼怒目視
333 7 yǎn a salitent point 天像搖動其眼怒目視
334 7 yǎn a beat with no accent 天像搖動其眼怒目視
335 7 yǎn to look; to glance 天像搖動其眼怒目視
336 7 yǎn to see proof 天像搖動其眼怒目視
337 7 yǎn eye; cakṣus 天像搖動其眼怒目視
338 7 néng can; able 人有求願能令現世如意
339 7 néng ability; capacity 人有求願能令現世如意
340 7 néng a mythical bear-like beast 人有求願能令現世如意
341 7 néng energy 人有求願能令現世如意
342 7 néng function; use 人有求願能令現世如意
343 7 néng may; should; permitted to 人有求願能令現世如意
344 7 néng talent 人有求願能令現世如意
345 7 néng expert at 人有求願能令現世如意
346 7 néng to be in harmony 人有求願能令現世如意
347 7 néng to tend to; to care for 人有求願能令現世如意
348 7 néng to reach; to arrive at 人有求願能令現世如意
349 7 néng as long as; only 人有求願能令現世如意
350 7 néng even if 人有求願能令現世如意
351 7 néng but 人有求願能令現世如意
352 7 néng in this way 人有求願能令現世如意
353 7 néng to be able; śak 人有求願能令現世如意
354 7 néng skilful; pravīṇa 人有求願能令現世如意
355 7 to bend; to flex 將無名過其實理屈其辭也
356 7 a grievance; unjust treatment 將無名過其實理屈其辭也
357 7 to diminish 將無名過其實理屈其辭也
358 7 a door latch 將無名過其實理屈其辭也
359 7 to submit 將無名過其實理屈其辭也
360 7 temporarily 將無名過其實理屈其辭也
361 7 to solicit 將無名過其實理屈其辭也
362 7 jué obstinate 將無名過其實理屈其辭也
363 7 jué to exhaust 將無名過其實理屈其辭也
364 7 Qu 將無名過其實理屈其辭也
365 7 to subdue 將無名過其實理屈其辭也
366 7 bent; crooked 將無名過其實理屈其辭也
367 7 to crouch; to lower the head; to be subservient 將無名過其實理屈其辭也
368 7 bowed; bent down; avanata 將無名過其實理屈其辭也
369 7 wèn to ask 汝但詣問求
370 7 wèn to inquire after 汝但詣問求
371 7 wèn to interrogate 汝但詣問求
372 7 wèn to hold responsible 汝但詣問求
373 7 wèn to request something 汝但詣問求
374 7 wèn to rebuke 汝但詣問求
375 7 wèn to send an official mission bearing gifts 汝但詣問求
376 7 wèn news 汝但詣問求
377 7 wèn to propose marriage 汝但詣問求
378 7 wén to inform 汝但詣問求
379 7 wèn to research 汝但詣問求
380 7 wèn Wen 汝但詣問求
381 7 wèn to 汝但詣問求
382 7 wèn a question 汝但詣問求
383 7 wèn ask; prccha 汝但詣問求
384 7 dāng to be; to act as; to serve as 當以威靈
385 7 dāng at or in the very same; be apposite 當以威靈
386 7 dāng dang (sound of a bell) 當以威靈
387 7 dāng to face 當以威靈
388 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以威靈
389 7 dāng to manage; to host 當以威靈
390 7 dāng should 當以威靈
391 7 dāng to treat; to regard as 當以威靈
392 7 dǎng to think 當以威靈
393 7 dàng suitable; correspond to 當以威靈
394 7 dǎng to be equal 當以威靈
395 7 dàng that 當以威靈
396 7 dāng an end; top 當以威靈
397 7 dàng clang; jingle 當以威靈
398 7 dāng to judge 當以威靈
399 7 dǎng to bear on one's shoulder 當以威靈
400 7 dàng the same 當以威靈
401 7 dàng to pawn 當以威靈
402 7 dàng to fail [an exam] 當以威靈
403 7 dàng a trap 當以威靈
404 7 dàng a pawned item 當以威靈
405 7 dāng will be; bhaviṣyati 當以威靈
406 7 otherwise; but; however 提婆問天神則神矣何其小也
407 7 then 提婆問天神則神矣何其小也
408 7 measure word for short sections of text 提婆問天神則神矣何其小也
409 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 提婆問天神則神矣何其小也
410 7 a grade; a level 提婆問天神則神矣何其小也
411 7 an example; a model 提婆問天神則神矣何其小也
412 7 a weighing device 提婆問天神則神矣何其小也
413 7 to grade; to rank 提婆問天神則神矣何其小也
414 7 to copy; to imitate; to follow 提婆問天神則神矣何其小也
415 7 to do 提婆問天神則神矣何其小也
416 7 only 提婆問天神則神矣何其小也
417 7 immediately 提婆問天神則神矣何其小也
418 7 then; moreover; atha 提婆問天神則神矣何其小也
419 7 koan; kōan; gong'an 提婆問天神則神矣何其小也
420 7 dāo knife; a blade 心結怨忿囓刀自誓
421 7 dāo Kangxi radical 18 心結怨忿囓刀自誓
422 7 dāo knife money 心結怨忿囓刀自誓
423 7 dāo blade 心結怨忿囓刀自誓
424 7 dāo sword 心結怨忿囓刀自誓
425 7 dāo Dao 心結怨忿囓刀自誓
426 7 dāo knife; sastra 心結怨忿囓刀自誓
427 7 and 見與者真上施也
428 7 to give 見與者真上施也
429 7 together with 見與者真上施也
430 7 interrogative particle 見與者真上施也
431 7 to accompany 見與者真上施也
432 7 to particate in 見與者真上施也
433 7 of the same kind 見與者真上施也
434 7 to help 見與者真上施也
435 7 for 見與者真上施也
436 7 and; ca 見與者真上施也
437 6 fēi not; non-; un- 熒惑非所望也
438 6 fēi Kangxi radical 175 熒惑非所望也
439 6 fēi wrong; bad; untruthful 熒惑非所望也
440 6 fēi different 熒惑非所望也
441 6 fēi to not be; to not have 熒惑非所望也
442 6 fēi to violate; to be contrary to 熒惑非所望也
443 6 fēi Africa 熒惑非所望也
444 6 fēi to slander 熒惑非所望也
445 6 fěi to avoid 熒惑非所望也
446 6 fēi must 熒惑非所望也
447 6 fēi an error 熒惑非所望也
448 6 fēi a problem; a question 熒惑非所望也
449 6 fēi evil 熒惑非所望也
450 6 fēi besides; except; unless 熒惑非所望也
451 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 名既重加以智參神契
452 6 zhì care; prudence 名既重加以智參神契
453 6 zhì Zhi 名既重加以智參神契
454 6 zhì clever 名既重加以智參神契
455 6 zhì Wisdom 名既重加以智參神契
456 6 zhì jnana; knowing 名既重加以智參神契
457 6 xīn heart [organ] 我得其心故
458 6 xīn Kangxi radical 61 我得其心故
459 6 xīn mind; consciousness 我得其心故
460 6 xīn the center; the core; the middle 我得其心故
461 6 xīn one of the 28 star constellations 我得其心故
462 6 xīn heart 我得其心故
463 6 xīn emotion 我得其心故
464 6 xīn intention; consideration 我得其心故
465 6 xīn disposition; temperament 我得其心故
466 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我得其心故
467 6 de potential marker 我得其心故
468 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得其心故
469 6 děi must; ought to 我得其心故
470 6 děi to want to; to need to 我得其心故
471 6 děi must; ought to 我得其心故
472 6 de 我得其心故
473 6 de infix potential marker 我得其心故
474 6 to result in 我得其心故
475 6 to be proper; to fit; to suit 我得其心故
476 6 to be satisfied 我得其心故
477 6 to be finished 我得其心故
478 6 de result of degree 我得其心故
479 6 de marks completion of an action 我得其心故
480 6 děi satisfying 我得其心故
481 6 to contract 我得其心故
482 6 marks permission or possibility 我得其心故
483 6 expressing frustration 我得其心故
484 6 to hear 我得其心故
485 6 to have; there is 我得其心故
486 6 marks time passed 我得其心故
487 6 obtain; attain; prāpta 我得其心故
488 6 弟子 dìzi disciple; follower; student 龍樹菩薩弟子婆
489 6 弟子 dìzi youngster 龍樹菩薩弟子婆
490 6 弟子 dìzi prostitute 龍樹菩薩弟子婆
491 6 弟子 dìzi believer 龍樹菩薩弟子婆
492 6 弟子 dìzi disciple 龍樹菩薩弟子婆
493 6 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 龍樹菩薩弟子婆
494 6 tiān day
495 6 tiān day
496 6 tiān heaven
497 6 tiān nature
498 6 tiān sky
499 6 tiān weather
500 6 tiān father; husband

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ér and; ca
you; tvam; bhavat
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
提婆
  1. típó
  2. típó
  3. típó
  4. típó
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦那提婆 106 Kānadeva
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
南天竺 78 Southern India
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
姚秦 姚秦 89 Later Qin
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
高座 103 a high seat; a pulpit
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
近事 106 disciple; lay person
救世 106 to save the world
苦乐 苦樂 107 joy and pain
罗门 羅門 108 Brahman
名天 109 famous ruler
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
頗梨 112 crystal
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三论 三論 115 three treatises
三衣 115 the three robes of monk
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受者 115 recipient
王都 119 capital; rāja-dhānī
妄见 妄見 119 a delusion
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
相分 120 an idea; a form
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
修法 120 a ritual
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
自言 122 to admit by oneself
罪報 罪報 122 retribution