Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 533 | 曰 | yuē | to speak; to say | 才入門提起坐具曰 |
| 2 | 533 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 才入門提起坐具曰 |
| 3 | 533 | 曰 | yuē | to be called | 才入門提起坐具曰 |
| 4 | 533 | 曰 | yuē | said; ukta | 才入門提起坐具曰 |
| 5 | 463 | 師 | shī | teacher | 澧州樂普山元安禪師 |
| 6 | 463 | 師 | shī | multitude | 澧州樂普山元安禪師 |
| 7 | 463 | 師 | shī | a host; a leader | 澧州樂普山元安禪師 |
| 8 | 463 | 師 | shī | an expert | 澧州樂普山元安禪師 |
| 9 | 463 | 師 | shī | an example; a model | 澧州樂普山元安禪師 |
| 10 | 463 | 師 | shī | master | 澧州樂普山元安禪師 |
| 11 | 463 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 澧州樂普山元安禪師 |
| 12 | 463 | 師 | shī | Shi | 澧州樂普山元安禪師 |
| 13 | 463 | 師 | shī | to imitate | 澧州樂普山元安禪師 |
| 14 | 463 | 師 | shī | troops | 澧州樂普山元安禪師 |
| 15 | 463 | 師 | shī | shi | 澧州樂普山元安禪師 |
| 16 | 463 | 師 | shī | an army division | 澧州樂普山元安禪師 |
| 17 | 463 | 師 | shī | the 7th hexagram | 澧州樂普山元安禪師 |
| 18 | 463 | 師 | shī | a lion | 澧州樂普山元安禪師 |
| 19 | 463 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 澧州樂普山元安禪師 |
| 20 | 225 | 問 | wèn | to ask | 他日參師入方丈門側身問 |
| 21 | 225 | 問 | wèn | to inquire after | 他日參師入方丈門側身問 |
| 22 | 225 | 問 | wèn | to interrogate | 他日參師入方丈門側身問 |
| 23 | 225 | 問 | wèn | to hold responsible | 他日參師入方丈門側身問 |
| 24 | 225 | 問 | wèn | to request something | 他日參師入方丈門側身問 |
| 25 | 225 | 問 | wèn | to rebuke | 他日參師入方丈門側身問 |
| 26 | 225 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 他日參師入方丈門側身問 |
| 27 | 225 | 問 | wèn | news | 他日參師入方丈門側身問 |
| 28 | 225 | 問 | wèn | to propose marriage | 他日參師入方丈門側身問 |
| 29 | 225 | 問 | wén | to inform | 他日參師入方丈門側身問 |
| 30 | 225 | 問 | wèn | to research | 他日參師入方丈門側身問 |
| 31 | 225 | 問 | wèn | Wen | 他日參師入方丈門側身問 |
| 32 | 225 | 問 | wèn | a question | 他日參師入方丈門側身問 |
| 33 | 225 | 問 | wèn | ask; prccha | 他日參師入方丈門側身問 |
| 34 | 122 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問無師還有出身處也無 |
| 35 | 122 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問無師還有出身處也無 |
| 36 | 122 | 僧 | sēng | Seng | 僧問無師還有出身處也無 |
| 37 | 122 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問無師還有出身處也無 |
| 38 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 39 | 77 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 泉州瓦棺和尚 |
| 40 | 77 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 泉州瓦棺和尚 |
| 41 | 77 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 泉州瓦棺和尚 |
| 42 | 76 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 43 | 76 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 44 | 66 | 也 | yě | ya | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 45 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 46 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 47 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 48 | 65 | 人 | rén | everybody | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 49 | 65 | 人 | rén | adult | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 50 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 51 | 65 | 人 | rén | an upright person | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 52 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 53 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 筠州九峯道虔禪師 |
| 54 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 筠州九峯道虔禪師 |
| 55 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 筠州九峯道虔禪師 |
| 56 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 筠州九峯道虔禪師 |
| 57 | 64 | 道 | dào | to think | 筠州九峯道虔禪師 |
| 58 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 筠州九峯道虔禪師 |
| 59 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 筠州九峯道虔禪師 |
| 60 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 筠州九峯道虔禪師 |
| 61 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 筠州九峯道虔禪師 |
| 62 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 筠州九峯道虔禪師 |
| 63 | 64 | 道 | dào | a skill | 筠州九峯道虔禪師 |
| 64 | 64 | 道 | dào | a sect | 筠州九峯道虔禪師 |
| 65 | 64 | 道 | dào | a line | 筠州九峯道虔禪師 |
| 66 | 64 | 道 | dào | Way | 筠州九峯道虔禪師 |
| 67 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 筠州九峯道虔禪師 |
| 68 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 僧問無師還有出身處也無 |
| 69 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 僧問無師還有出身處也無 |
| 70 | 62 | 無 | mó | mo | 僧問無師還有出身處也無 |
| 71 | 62 | 無 | wú | to not have | 僧問無師還有出身處也無 |
| 72 | 62 | 無 | wú | Wu | 僧問無師還有出身處也無 |
| 73 | 62 | 無 | mó | mo | 僧問無師還有出身處也無 |
| 74 | 55 | 之 | zhī | to go | 吉州簡之禪師 |
| 75 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吉州簡之禪師 |
| 76 | 55 | 之 | zhī | is | 吉州簡之禪師 |
| 77 | 55 | 之 | zhī | to use | 吉州簡之禪師 |
| 78 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 吉州簡之禪師 |
| 79 | 55 | 之 | zhī | winding | 吉州簡之禪師 |
| 80 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 問堂堂來時如何 |
| 81 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 問堂堂來時如何 |
| 82 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 問堂堂來時如何 |
| 83 | 54 | 時 | shí | fashionable | 問堂堂來時如何 |
| 84 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 問堂堂來時如何 |
| 85 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 問堂堂來時如何 |
| 86 | 54 | 時 | shí | tense | 問堂堂來時如何 |
| 87 | 54 | 時 | shí | particular; special | 問堂堂來時如何 |
| 88 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 問堂堂來時如何 |
| 89 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 問堂堂來時如何 |
| 90 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 問堂堂來時如何 |
| 91 | 54 | 時 | shí | seasonal | 問堂堂來時如何 |
| 92 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 問堂堂來時如何 |
| 93 | 54 | 時 | shí | hour | 問堂堂來時如何 |
| 94 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 問堂堂來時如何 |
| 95 | 54 | 時 | shí | Shi | 問堂堂來時如何 |
| 96 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 問堂堂來時如何 |
| 97 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 問堂堂來時如何 |
| 98 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 問堂堂來時如何 |
| 99 | 51 | 一 | yī | one | 河中南際山僧一禪師 |
| 100 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 河中南際山僧一禪師 |
| 101 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 河中南際山僧一禪師 |
| 102 | 51 | 一 | yī | first | 河中南際山僧一禪師 |
| 103 | 51 | 一 | yī | the same | 河中南際山僧一禪師 |
| 104 | 51 | 一 | yī | sole; single | 河中南際山僧一禪師 |
| 105 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 河中南際山僧一禪師 |
| 106 | 51 | 一 | yī | Yi | 河中南際山僧一禪師 |
| 107 | 51 | 一 | yī | other | 河中南際山僧一禪師 |
| 108 | 51 | 一 | yī | to unify | 河中南際山僧一禪師 |
| 109 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 河中南際山僧一禪師 |
| 110 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 河中南際山僧一禪師 |
| 111 | 51 | 一 | yī | one; eka | 河中南際山僧一禪師 |
| 112 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 老僧過在什麼處 |
| 113 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 老僧過在什麼處 |
| 114 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 老僧過在什麼處 |
| 115 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 老僧過在什麼處 |
| 116 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 老僧過在什麼處 |
| 117 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 老僧過在什麼處 |
| 118 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 老僧過在什麼處 |
| 119 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 老僧過在什麼處 |
| 120 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 老僧過在什麼處 |
| 121 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 老僧過在什麼處 |
| 122 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 老僧過在什麼處 |
| 123 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 老僧過在什麼處 |
| 124 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 老僧過在什麼處 |
| 125 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 老僧過在什麼處 |
| 126 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 老僧過在什麼處 |
| 127 | 44 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 潭州谷山藏禪師 |
| 128 | 44 | 山 | shān | Shan | 潭州谷山藏禪師 |
| 129 | 44 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 潭州谷山藏禪師 |
| 130 | 44 | 山 | shān | a mountain-like shape | 潭州谷山藏禪師 |
| 131 | 44 | 山 | shān | a gable | 潭州谷山藏禪師 |
| 132 | 44 | 山 | shān | mountain; giri | 潭州谷山藏禪師 |
| 133 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 移取廬山來向汝 |
| 134 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 移取廬山來向汝 |
| 135 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 今事如何 |
| 136 | 39 | 事 | shì | to serve | 今事如何 |
| 137 | 39 | 事 | shì | a government post | 今事如何 |
| 138 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 今事如何 |
| 139 | 39 | 事 | shì | occupation | 今事如何 |
| 140 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 今事如何 |
| 141 | 39 | 事 | shì | an accident | 今事如何 |
| 142 | 39 | 事 | shì | to attend | 今事如何 |
| 143 | 39 | 事 | shì | an allusion | 今事如何 |
| 144 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 今事如何 |
| 145 | 39 | 事 | shì | to engage in | 今事如何 |
| 146 | 39 | 事 | shì | to enslave | 今事如何 |
| 147 | 39 | 事 | shì | to pursue | 今事如何 |
| 148 | 39 | 事 | shì | to administer | 今事如何 |
| 149 | 39 | 事 | shì | to appoint | 今事如何 |
| 150 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 今事如何 |
| 151 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 今事如何 |
| 152 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 153 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 154 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 155 | 38 | 得 | dé | de | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 156 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 157 | 38 | 得 | dé | to result in | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 158 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 159 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 160 | 38 | 得 | dé | to be finished | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 161 | 38 | 得 | děi | satisfying | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 162 | 38 | 得 | dé | to contract | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 163 | 38 | 得 | dé | to hear | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 164 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 165 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 166 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 167 | 37 | 德山 | déshān | Cuifeng Deshan; Deshan | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 168 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 恁麼即珍重 |
| 169 | 36 | 即 | jí | at that time | 恁麼即珍重 |
| 170 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 恁麼即珍重 |
| 171 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 恁麼即珍重 |
| 172 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 恁麼即珍重 |
| 173 | 36 | 州 | zhōu | a state; a province | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 174 | 36 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 175 | 36 | 州 | zhōu | a prefecture | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 176 | 36 | 州 | zhōu | a country | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 177 | 36 | 州 | zhōu | an island | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 178 | 36 | 州 | zhōu | Zhou | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 179 | 36 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 180 | 36 | 州 | zhōu | a country | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 181 | 34 | 來 | lái | to come | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 182 | 34 | 來 | lái | please | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 183 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 184 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 185 | 34 | 來 | lái | wheat | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 186 | 34 | 來 | lái | next; future | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 187 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 188 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 189 | 34 | 來 | lái | to earn | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 190 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 191 | 34 | 後 | hòu | after; later | 後參德山和 |
| 192 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 後參德山和 |
| 193 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 後參德山和 |
| 194 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 後參德山和 |
| 195 | 34 | 後 | hòu | late; later | 後參德山和 |
| 196 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後參德山和 |
| 197 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後參德山和 |
| 198 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 後參德山和 |
| 199 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後參德山和 |
| 200 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後參德山和 |
| 201 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 後參德山和 |
| 202 | 34 | 後 | hòu | following | 後參德山和 |
| 203 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 後參德山和 |
| 204 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後參德山和 |
| 205 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 後參德山和 |
| 206 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後參德山和 |
| 207 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後參德山和 |
| 208 | 34 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後參德山和 |
| 209 | 34 | 後 | hòu | later; paścima | 後參德山和 |
| 210 | 33 | 去 | qù | to go | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 211 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 212 | 33 | 去 | qù | to be distant | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 213 | 33 | 去 | qù | to leave | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 214 | 33 | 去 | qù | to play a part | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 215 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 216 | 33 | 去 | qù | to die | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 217 | 33 | 去 | qù | previous; past | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 218 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 219 | 33 | 去 | qù | falling tone | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 220 | 33 | 去 | qù | to lose | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 221 | 33 | 去 | qù | Qu | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 222 | 33 | 去 | qù | go; gati | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 223 | 31 | 云 | yún | cloud | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 224 | 31 | 云 | yún | Yunnan | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 225 | 31 | 云 | yún | Yun | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 226 | 31 | 云 | yún | to say | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 227 | 31 | 云 | yún | to have | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 228 | 31 | 云 | yún | cloud; megha | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 229 | 31 | 云 | yún | to say; iti | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 230 | 30 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 231 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 232 | 30 | 中 | zhōng | China | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 233 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 234 | 30 | 中 | zhōng | midday | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 235 | 30 | 中 | zhōng | inside | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 236 | 30 | 中 | zhōng | during | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 237 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 238 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 239 | 30 | 中 | zhōng | half | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 240 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 241 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 242 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 243 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 244 | 30 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 245 | 29 | 在 | zài | in; at | 老僧過在什麼處 |
| 246 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 老僧過在什麼處 |
| 247 | 29 | 在 | zài | to consist of | 老僧過在什麼處 |
| 248 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 老僧過在什麼處 |
| 249 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 老僧過在什麼處 |
| 250 | 29 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 曰子憑何有此說 |
| 251 | 29 | 何 | hé | what | 曰子憑何有此說 |
| 252 | 29 | 何 | hé | He | 曰子憑何有此說 |
| 253 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 254 | 28 | 夾山 | jiāshān | Jiashan | 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人 |
| 255 | 28 | 夾山 | jiāshān | Jiashan | 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人 |
| 256 | 28 | 夾山 | jiāshān | Jiashan Shanhui | 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人 |
| 257 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 已上六人見錄 |
| 258 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上六人見錄 |
| 259 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上六人見錄 |
| 260 | 28 | 上 | shàng | shang | 已上六人見錄 |
| 261 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 已上六人見錄 |
| 262 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 已上六人見錄 |
| 263 | 28 | 上 | shàng | advanced | 已上六人見錄 |
| 264 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上六人見錄 |
| 265 | 28 | 上 | shàng | time | 已上六人見錄 |
| 266 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上六人見錄 |
| 267 | 28 | 上 | shàng | far | 已上六人見錄 |
| 268 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 已上六人見錄 |
| 269 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上六人見錄 |
| 270 | 28 | 上 | shàng | to report | 已上六人見錄 |
| 271 | 28 | 上 | shàng | to offer | 已上六人見錄 |
| 272 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 已上六人見錄 |
| 273 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上六人見錄 |
| 274 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上六人見錄 |
| 275 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上六人見錄 |
| 276 | 28 | 上 | shàng | to burn | 已上六人見錄 |
| 277 | 28 | 上 | shàng | to remember | 已上六人見錄 |
| 278 | 28 | 上 | shàng | to add | 已上六人見錄 |
| 279 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上六人見錄 |
| 280 | 28 | 上 | shàng | to meet | 已上六人見錄 |
| 281 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上六人見錄 |
| 282 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上六人見錄 |
| 283 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 已上六人見錄 |
| 284 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上六人見錄 |
| 285 | 27 | 我 | wǒ | self | 我當時一手擡一手搦 |
| 286 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當時一手擡一手搦 |
| 287 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 我當時一手擡一手搦 |
| 288 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當時一手擡一手搦 |
| 289 | 27 | 我 | wǒ | ga | 我當時一手擡一手搦 |
| 290 | 27 | 下 | xià | bottom | 乃下參堂 |
| 291 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 乃下參堂 |
| 292 | 27 | 下 | xià | to announce | 乃下參堂 |
| 293 | 27 | 下 | xià | to do | 乃下參堂 |
| 294 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 乃下參堂 |
| 295 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 乃下參堂 |
| 296 | 27 | 下 | xià | inside | 乃下參堂 |
| 297 | 27 | 下 | xià | an aspect | 乃下參堂 |
| 298 | 27 | 下 | xià | a certain time | 乃下參堂 |
| 299 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 乃下參堂 |
| 300 | 27 | 下 | xià | to put in | 乃下參堂 |
| 301 | 27 | 下 | xià | to enter | 乃下參堂 |
| 302 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 乃下參堂 |
| 303 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 乃下參堂 |
| 304 | 27 | 下 | xià | to go | 乃下參堂 |
| 305 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 乃下參堂 |
| 306 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 乃下參堂 |
| 307 | 27 | 下 | xià | to produce | 乃下參堂 |
| 308 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 乃下參堂 |
| 309 | 27 | 下 | xià | to decide | 乃下參堂 |
| 310 | 27 | 下 | xià | to be less than | 乃下參堂 |
| 311 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 乃下參堂 |
| 312 | 27 | 下 | xià | below; adhara | 乃下參堂 |
| 313 | 27 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 乃下參堂 |
| 314 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 315 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 316 | 26 | 未 | wèi | to taste | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 317 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 318 | 26 | 三 | sān | three | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 319 | 26 | 三 | sān | third | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 320 | 26 | 三 | sān | more than two | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 321 | 26 | 三 | sān | very few | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 322 | 26 | 三 | sān | San | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 323 | 26 | 三 | sān | three; tri | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 324 | 26 | 三 | sān | sa | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 325 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 326 | 26 | 箇 | gè | ka | 遮箇阿師稍似箇行 |
| 327 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 屬臨濟歸寂乃謁仰山 |
| 328 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 師踢却水椀而去 |
| 329 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 師踢却水椀而去 |
| 330 | 26 | 而 | néng | can; able | 師踢却水椀而去 |
| 331 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 師踢却水椀而去 |
| 332 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 師踢却水椀而去 |
| 333 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 仰山取拂子擬舉之 |
| 334 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 仰山取拂子擬舉之 |
| 335 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 仰山取拂子擬舉之 |
| 336 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 仰山取拂子擬舉之 |
| 337 | 26 | 舉 | jǔ | to suggest | 仰山取拂子擬舉之 |
| 338 | 26 | 舉 | jǔ | to fly | 仰山取拂子擬舉之 |
| 339 | 26 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 仰山取拂子擬舉之 |
| 340 | 26 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 仰山取拂子擬舉之 |
| 341 | 26 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 仰山取拂子擬舉之 |
| 342 | 26 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 仰山取拂子擬舉之 |
| 343 | 26 | 舉 | jǔ | to raise an example | 仰山取拂子擬舉之 |
| 344 | 25 | 與 | yǔ | to give | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 345 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 346 | 25 | 與 | yù | to particate in | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 347 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 348 | 25 | 與 | yù | to help | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 349 | 25 | 與 | yǔ | for | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 350 | 24 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 作麼 |
| 351 | 24 | 麼 | yāo | one | 作麼 |
| 352 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 作麼 |
| 353 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 作麼 |
| 354 | 24 | 麼 | yāo | smallest | 作麼 |
| 355 | 24 | 麼 | yāo | one | 作麼 |
| 356 | 24 | 麼 | yāo | Yao | 作麼 |
| 357 | 24 | 麼 | ma | ba | 作麼 |
| 358 | 24 | 麼 | ma | ma | 作麼 |
| 359 | 24 | 意 | yì | idea | 師密啟其意 |
| 360 | 24 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 師密啟其意 |
| 361 | 24 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 師密啟其意 |
| 362 | 24 | 意 | yì | mood; feeling | 師密啟其意 |
| 363 | 24 | 意 | yì | will; willpower; determination | 師密啟其意 |
| 364 | 24 | 意 | yì | bearing; spirit | 師密啟其意 |
| 365 | 24 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 師密啟其意 |
| 366 | 24 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 師密啟其意 |
| 367 | 24 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 師密啟其意 |
| 368 | 24 | 意 | yì | meaning | 師密啟其意 |
| 369 | 24 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 師密啟其意 |
| 370 | 24 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 師密啟其意 |
| 371 | 24 | 意 | yì | Yi | 師密啟其意 |
| 372 | 24 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 師密啟其意 |
| 373 | 23 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 大眾還會麼 |
| 374 | 23 | 還 | huán | to pay back; to give back | 大眾還會麼 |
| 375 | 23 | 還 | huán | to do in return | 大眾還會麼 |
| 376 | 23 | 還 | huán | Huan | 大眾還會麼 |
| 377 | 23 | 還 | huán | to revert | 大眾還會麼 |
| 378 | 23 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 大眾還會麼 |
| 379 | 23 | 還 | huán | to encircle | 大眾還會麼 |
| 380 | 23 | 還 | xuán | to rotate | 大眾還會麼 |
| 381 | 23 | 還 | huán | since | 大眾還會麼 |
| 382 | 23 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 大眾還會麼 |
| 383 | 23 | 還 | hái | again; further; punar | 大眾還會麼 |
| 384 | 23 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 子他後作麼生 |
| 385 | 23 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 子他後作麼生 |
| 386 | 23 | 坐 | zuò | to sit | 師問坐主 |
| 387 | 23 | 坐 | zuò | to ride | 師問坐主 |
| 388 | 23 | 坐 | zuò | to visit | 師問坐主 |
| 389 | 23 | 坐 | zuò | a seat | 師問坐主 |
| 390 | 23 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 師問坐主 |
| 391 | 23 | 坐 | zuò | to be in a position | 師問坐主 |
| 392 | 23 | 坐 | zuò | to convict; to try | 師問坐主 |
| 393 | 23 | 坐 | zuò | to stay | 師問坐主 |
| 394 | 23 | 坐 | zuò | to kneel | 師問坐主 |
| 395 | 23 | 坐 | zuò | to violate | 師問坐主 |
| 396 | 23 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 師問坐主 |
| 397 | 23 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 師問坐主 |
| 398 | 23 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 被拄杖打趁下山 |
| 399 | 23 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 被拄杖打趁下山 |
| 400 | 23 | 打 | dǎ | to inject into | 被拄杖打趁下山 |
| 401 | 23 | 打 | dǎ | to issue; to send | 被拄杖打趁下山 |
| 402 | 23 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 被拄杖打趁下山 |
| 403 | 23 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 被拄杖打趁下山 |
| 404 | 23 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 被拄杖打趁下山 |
| 405 | 23 | 打 | dǎ | to buy | 被拄杖打趁下山 |
| 406 | 23 | 打 | dǎ | to print; to type | 被拄杖打趁下山 |
| 407 | 23 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 被拄杖打趁下山 |
| 408 | 23 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 被拄杖打趁下山 |
| 409 | 23 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 被拄杖打趁下山 |
| 410 | 23 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 被拄杖打趁下山 |
| 411 | 23 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 被拄杖打趁下山 |
| 412 | 23 | 打 | dǎ | to paint | 被拄杖打趁下山 |
| 413 | 23 | 打 | dǎ | to use | 被拄杖打趁下山 |
| 414 | 23 | 打 | dǎ | to do | 被拄杖打趁下山 |
| 415 | 23 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 被拄杖打趁下山 |
| 416 | 23 | 打 | dǎ | martial arts | 被拄杖打趁下山 |
| 417 | 23 | 打 | dǎ | Da | 被拄杖打趁下山 |
| 418 | 23 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 被拄杖打趁下山 |
| 419 | 22 | 前 | qián | front | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 420 | 22 | 前 | qián | former; the past | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 421 | 22 | 前 | qián | to go forward | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 422 | 22 | 前 | qián | preceding | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 423 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 424 | 22 | 前 | qián | to appear before | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 425 | 22 | 前 | qián | future | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 426 | 22 | 前 | qián | top; first | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 427 | 22 | 前 | qián | battlefront | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 428 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 429 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 |
| 430 | 22 | 年 | nián | year | 雖然如此也秖得三年 |
| 431 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 雖然如此也秖得三年 |
| 432 | 22 | 年 | nián | age | 雖然如此也秖得三年 |
| 433 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 雖然如此也秖得三年 |
| 434 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 雖然如此也秖得三年 |
| 435 | 22 | 年 | nián | a date | 雖然如此也秖得三年 |
| 436 | 22 | 年 | nián | time; years | 雖然如此也秖得三年 |
| 437 | 22 | 年 | nián | harvest | 雖然如此也秖得三年 |
| 438 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 雖然如此也秖得三年 |
| 439 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 雖然如此也秖得三年 |
| 440 | 22 | 者 | zhě | ca | 利劍斬天下誰是當頭者 |
| 441 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 442 | 22 | 自 | zì | Zi | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 443 | 22 | 自 | zì | a nose | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 444 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 445 | 22 | 自 | zì | origin | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 446 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 447 | 22 | 自 | zì | to be | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 448 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自餘杭大慈山迤邐造于臨濟 |
| 449 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 450 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 451 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 452 | 22 | 為 | wéi | to do | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 453 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 454 | 22 | 為 | wéi | to govern | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 455 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友 |
| 456 | 22 | 作 | zuò | to do | 作麼 |
| 457 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作麼 |
| 458 | 22 | 作 | zuò | to start | 作麼 |
| 459 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 作麼 |
| 460 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作麼 |
| 461 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 作麼 |
| 462 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 作麼 |
| 463 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 作麼 |
| 464 | 22 | 作 | zuò | to rise | 作麼 |
| 465 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 作麼 |
| 466 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作麼 |
| 467 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 作麼 |
| 468 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作麼 |
| 469 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 洞山好箇佛 |
| 470 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 洞山好箇佛 |
| 471 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 洞山好箇佛 |
| 472 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 洞山好箇佛 |
| 473 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 洞山好箇佛 |
| 474 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 洞山好箇佛 |
| 475 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 洞山好箇佛 |
| 476 | 21 | 潭 | tán | a deep pool; a lake | 洪州感潭資國和尚 |
| 477 | 21 | 潭 | tán | deep; profound | 洪州感潭資國和尚 |
| 478 | 21 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 眾無對 |
| 479 | 21 | 對 | duì | correct; right | 眾無對 |
| 480 | 21 | 對 | duì | opposing; opposite | 眾無對 |
| 481 | 21 | 對 | duì | duilian; couplet | 眾無對 |
| 482 | 21 | 對 | duì | yes; affirmative | 眾無對 |
| 483 | 21 | 對 | duì | to treat; to regard | 眾無對 |
| 484 | 21 | 對 | duì | to confirm; to agree | 眾無對 |
| 485 | 21 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 眾無對 |
| 486 | 21 | 對 | duì | to mix | 眾無對 |
| 487 | 21 | 對 | duì | a pair | 眾無對 |
| 488 | 21 | 對 | duì | to respond; to answer | 眾無對 |
| 489 | 21 | 對 | duì | mutual | 眾無對 |
| 490 | 21 | 對 | duì | parallel; alternating | 眾無對 |
| 491 | 21 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 眾無對 |
| 492 | 21 | 會 | huì | can; be able to | 且喜得老漢會末後句 |
| 493 | 21 | 會 | huì | able to | 且喜得老漢會末後句 |
| 494 | 21 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 且喜得老漢會末後句 |
| 495 | 21 | 會 | kuài | to balance an account | 且喜得老漢會末後句 |
| 496 | 21 | 會 | huì | to assemble | 且喜得老漢會末後句 |
| 497 | 21 | 會 | huì | to meet | 且喜得老漢會末後句 |
| 498 | 21 | 會 | huì | a temple fair | 且喜得老漢會末後句 |
| 499 | 21 | 會 | huì | a religious assembly | 且喜得老漢會末後句 |
| 500 | 21 | 會 | huì | an association; a society | 且喜得老漢會末後句 |
Frequencies of all Words
Top 1164
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 533 | 曰 | yuē | to speak; to say | 才入門提起坐具曰 |
| 2 | 533 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 才入門提起坐具曰 |
| 3 | 533 | 曰 | yuē | to be called | 才入門提起坐具曰 |
| 4 | 533 | 曰 | yuē | particle without meaning | 才入門提起坐具曰 |
| 5 | 533 | 曰 | yuē | said; ukta | 才入門提起坐具曰 |
| 6 | 463 | 師 | shī | teacher | 澧州樂普山元安禪師 |
| 7 | 463 | 師 | shī | multitude | 澧州樂普山元安禪師 |
| 8 | 463 | 師 | shī | a host; a leader | 澧州樂普山元安禪師 |
| 9 | 463 | 師 | shī | an expert | 澧州樂普山元安禪師 |
| 10 | 463 | 師 | shī | an example; a model | 澧州樂普山元安禪師 |
| 11 | 463 | 師 | shī | master | 澧州樂普山元安禪師 |
| 12 | 463 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 澧州樂普山元安禪師 |
| 13 | 463 | 師 | shī | Shi | 澧州樂普山元安禪師 |
| 14 | 463 | 師 | shī | to imitate | 澧州樂普山元安禪師 |
| 15 | 463 | 師 | shī | troops | 澧州樂普山元安禪師 |
| 16 | 463 | 師 | shī | shi | 澧州樂普山元安禪師 |
| 17 | 463 | 師 | shī | an army division | 澧州樂普山元安禪師 |
| 18 | 463 | 師 | shī | the 7th hexagram | 澧州樂普山元安禪師 |
| 19 | 463 | 師 | shī | a lion | 澧州樂普山元安禪師 |
| 20 | 463 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 澧州樂普山元安禪師 |
| 21 | 225 | 問 | wèn | to ask | 他日參師入方丈門側身問 |
| 22 | 225 | 問 | wèn | to inquire after | 他日參師入方丈門側身問 |
| 23 | 225 | 問 | wèn | to interrogate | 他日參師入方丈門側身問 |
| 24 | 225 | 問 | wèn | to hold responsible | 他日參師入方丈門側身問 |
| 25 | 225 | 問 | wèn | to request something | 他日參師入方丈門側身問 |
| 26 | 225 | 問 | wèn | to rebuke | 他日參師入方丈門側身問 |
| 27 | 225 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 他日參師入方丈門側身問 |
| 28 | 225 | 問 | wèn | news | 他日參師入方丈門側身問 |
| 29 | 225 | 問 | wèn | to propose marriage | 他日參師入方丈門側身問 |
| 30 | 225 | 問 | wén | to inform | 他日參師入方丈門側身問 |
| 31 | 225 | 問 | wèn | to research | 他日參師入方丈門側身問 |
| 32 | 225 | 問 | wèn | Wen | 他日參師入方丈門側身問 |
| 33 | 225 | 問 | wèn | to | 他日參師入方丈門側身問 |
| 34 | 225 | 問 | wèn | a question | 他日參師入方丈門側身問 |
| 35 | 225 | 問 | wèn | ask; prccha | 他日參師入方丈門側身問 |
| 36 | 140 | 是 | shì | is; are; am; to be | 闍梨是昨日新到否 |
| 37 | 140 | 是 | shì | is exactly | 闍梨是昨日新到否 |
| 38 | 140 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 闍梨是昨日新到否 |
| 39 | 140 | 是 | shì | this; that; those | 闍梨是昨日新到否 |
| 40 | 140 | 是 | shì | really; certainly | 闍梨是昨日新到否 |
| 41 | 140 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 闍梨是昨日新到否 |
| 42 | 140 | 是 | shì | true | 闍梨是昨日新到否 |
| 43 | 140 | 是 | shì | is; has; exists | 闍梨是昨日新到否 |
| 44 | 140 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 闍梨是昨日新到否 |
| 45 | 140 | 是 | shì | a matter; an affair | 闍梨是昨日新到否 |
| 46 | 140 | 是 | shì | Shi | 闍梨是昨日新到否 |
| 47 | 140 | 是 | shì | is; bhū | 闍梨是昨日新到否 |
| 48 | 140 | 是 | shì | this; idam | 闍梨是昨日新到否 |
| 49 | 139 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 問堂堂來時如何 |
| 50 | 122 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問無師還有出身處也無 |
| 51 | 122 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問無師還有出身處也無 |
| 52 | 122 | 僧 | sēng | Seng | 僧問無師還有出身處也無 |
| 53 | 122 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問無師還有出身處也無 |
| 54 | 103 | 不 | bù | not; no | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 55 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 56 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 57 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 58 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 59 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 60 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 61 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 62 | 103 | 不 | bù | no; na | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 63 | 77 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 泉州瓦棺和尚 |
| 64 | 77 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 泉州瓦棺和尚 |
| 65 | 77 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 泉州瓦棺和尚 |
| 66 | 76 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 67 | 76 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 68 | 66 | 也 | yě | also; too | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 69 | 66 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 70 | 66 | 也 | yě | either | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 71 | 66 | 也 | yě | even | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 72 | 66 | 也 | yě | used to soften the tone | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 73 | 66 | 也 | yě | used for emphasis | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 74 | 66 | 也 | yě | used to mark contrast | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 75 | 66 | 也 | yě | used to mark compromise | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 76 | 66 | 也 | yě | ya | 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也 |
| 77 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 78 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 79 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 80 | 65 | 人 | rén | everybody | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 81 | 65 | 人 | rén | adult | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 82 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 83 | 65 | 人 | rén | an upright person | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 84 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 85 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 筠州九峯道虔禪師 |
| 86 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 筠州九峯道虔禪師 |
| 87 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 筠州九峯道虔禪師 |
| 88 | 64 | 道 | dào | measure word for long things | 筠州九峯道虔禪師 |
| 89 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 筠州九峯道虔禪師 |
| 90 | 64 | 道 | dào | to think | 筠州九峯道虔禪師 |
| 91 | 64 | 道 | dào | times | 筠州九峯道虔禪師 |
| 92 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 筠州九峯道虔禪師 |
| 93 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 筠州九峯道虔禪師 |
| 94 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 筠州九峯道虔禪師 |
| 95 | 64 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 筠州九峯道虔禪師 |
| 96 | 64 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 筠州九峯道虔禪師 |
| 97 | 64 | 道 | dào | a centimeter | 筠州九峯道虔禪師 |
| 98 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 筠州九峯道虔禪師 |
| 99 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 筠州九峯道虔禪師 |
| 100 | 64 | 道 | dào | a skill | 筠州九峯道虔禪師 |
| 101 | 64 | 道 | dào | a sect | 筠州九峯道虔禪師 |
| 102 | 64 | 道 | dào | a line | 筠州九峯道虔禪師 |
| 103 | 64 | 道 | dào | Way | 筠州九峯道虔禪師 |
| 104 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 筠州九峯道虔禪師 |
| 105 | 62 | 無 | wú | no | 僧問無師還有出身處也無 |
| 106 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 僧問無師還有出身處也無 |
| 107 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 僧問無師還有出身處也無 |
| 108 | 62 | 無 | wú | has not yet | 僧問無師還有出身處也無 |
| 109 | 62 | 無 | mó | mo | 僧問無師還有出身處也無 |
| 110 | 62 | 無 | wú | do not | 僧問無師還有出身處也無 |
| 111 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 僧問無師還有出身處也無 |
| 112 | 62 | 無 | wú | regardless of | 僧問無師還有出身處也無 |
| 113 | 62 | 無 | wú | to not have | 僧問無師還有出身處也無 |
| 114 | 62 | 無 | wú | um | 僧問無師還有出身處也無 |
| 115 | 62 | 無 | wú | Wu | 僧問無師還有出身處也無 |
| 116 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 僧問無師還有出身處也無 |
| 117 | 62 | 無 | wú | not; non- | 僧問無師還有出身處也無 |
| 118 | 62 | 無 | mó | mo | 僧問無師還有出身處也無 |
| 119 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 曰子憑何有此說 |
| 120 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 曰子憑何有此說 |
| 121 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 曰子憑何有此說 |
| 122 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 曰子憑何有此說 |
| 123 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 曰子憑何有此說 |
| 124 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 曰子憑何有此說 |
| 125 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 曰子憑何有此說 |
| 126 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 曰子憑何有此說 |
| 127 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 曰子憑何有此說 |
| 128 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 曰子憑何有此說 |
| 129 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 曰子憑何有此說 |
| 130 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 曰子憑何有此說 |
| 131 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 曰子憑何有此說 |
| 132 | 56 | 有 | yǒu | You | 曰子憑何有此說 |
| 133 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 曰子憑何有此說 |
| 134 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 曰子憑何有此說 |
| 135 | 56 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老僧過在什麼處 |
| 136 | 56 | 什麼 | shénme | what; that | 老僧過在什麼處 |
| 137 | 56 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老僧過在什麼處 |
| 138 | 56 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老僧過在什麼處 |
| 139 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 吉州簡之禪師 |
| 140 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 吉州簡之禪師 |
| 141 | 55 | 之 | zhī | to go | 吉州簡之禪師 |
| 142 | 55 | 之 | zhī | this; that | 吉州簡之禪師 |
| 143 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 吉州簡之禪師 |
| 144 | 55 | 之 | zhī | it | 吉州簡之禪師 |
| 145 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 吉州簡之禪師 |
| 146 | 55 | 之 | zhī | all | 吉州簡之禪師 |
| 147 | 55 | 之 | zhī | and | 吉州簡之禪師 |
| 148 | 55 | 之 | zhī | however | 吉州簡之禪師 |
| 149 | 55 | 之 | zhī | if | 吉州簡之禪師 |
| 150 | 55 | 之 | zhī | then | 吉州簡之禪師 |
| 151 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吉州簡之禪師 |
| 152 | 55 | 之 | zhī | is | 吉州簡之禪師 |
| 153 | 55 | 之 | zhī | to use | 吉州簡之禪師 |
| 154 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 吉州簡之禪師 |
| 155 | 55 | 之 | zhī | winding | 吉州簡之禪師 |
| 156 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 問堂堂來時如何 |
| 157 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 問堂堂來時如何 |
| 158 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 問堂堂來時如何 |
| 159 | 54 | 時 | shí | at that time | 問堂堂來時如何 |
| 160 | 54 | 時 | shí | fashionable | 問堂堂來時如何 |
| 161 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 問堂堂來時如何 |
| 162 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 問堂堂來時如何 |
| 163 | 54 | 時 | shí | tense | 問堂堂來時如何 |
| 164 | 54 | 時 | shí | particular; special | 問堂堂來時如何 |
| 165 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 問堂堂來時如何 |
| 166 | 54 | 時 | shí | hour (measure word) | 問堂堂來時如何 |
| 167 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 問堂堂來時如何 |
| 168 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 問堂堂來時如何 |
| 169 | 54 | 時 | shí | seasonal | 問堂堂來時如何 |
| 170 | 54 | 時 | shí | frequently; often | 問堂堂來時如何 |
| 171 | 54 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 問堂堂來時如何 |
| 172 | 54 | 時 | shí | on time | 問堂堂來時如何 |
| 173 | 54 | 時 | shí | this; that | 問堂堂來時如何 |
| 174 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 問堂堂來時如何 |
| 175 | 54 | 時 | shí | hour | 問堂堂來時如何 |
| 176 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 問堂堂來時如何 |
| 177 | 54 | 時 | shí | Shi | 問堂堂來時如何 |
| 178 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 問堂堂來時如何 |
| 179 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 問堂堂來時如何 |
| 180 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 問堂堂來時如何 |
| 181 | 54 | 時 | shí | then; atha | 問堂堂來時如何 |
| 182 | 51 | 一 | yī | one | 河中南際山僧一禪師 |
| 183 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 河中南際山僧一禪師 |
| 184 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 河中南際山僧一禪師 |
| 185 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 河中南際山僧一禪師 |
| 186 | 51 | 一 | yì | whole; all | 河中南際山僧一禪師 |
| 187 | 51 | 一 | yī | first | 河中南際山僧一禪師 |
| 188 | 51 | 一 | yī | the same | 河中南際山僧一禪師 |
| 189 | 51 | 一 | yī | each | 河中南際山僧一禪師 |
| 190 | 51 | 一 | yī | certain | 河中南際山僧一禪師 |
| 191 | 51 | 一 | yī | throughout | 河中南際山僧一禪師 |
| 192 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 河中南際山僧一禪師 |
| 193 | 51 | 一 | yī | sole; single | 河中南際山僧一禪師 |
| 194 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 河中南際山僧一禪師 |
| 195 | 51 | 一 | yī | Yi | 河中南際山僧一禪師 |
| 196 | 51 | 一 | yī | other | 河中南際山僧一禪師 |
| 197 | 51 | 一 | yī | to unify | 河中南際山僧一禪師 |
| 198 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 河中南際山僧一禪師 |
| 199 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 河中南際山僧一禪師 |
| 200 | 51 | 一 | yī | or | 河中南際山僧一禪師 |
| 201 | 51 | 一 | yī | one; eka | 河中南際山僧一禪師 |
| 202 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 老僧過在什麼處 |
| 203 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 老僧過在什麼處 |
| 204 | 47 | 處 | chù | location | 老僧過在什麼處 |
| 205 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 老僧過在什麼處 |
| 206 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 老僧過在什麼處 |
| 207 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 老僧過在什麼處 |
| 208 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 老僧過在什麼處 |
| 209 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 老僧過在什麼處 |
| 210 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 老僧過在什麼處 |
| 211 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 老僧過在什麼處 |
| 212 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 老僧過在什麼處 |
| 213 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 老僧過在什麼處 |
| 214 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 老僧過在什麼處 |
| 215 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 老僧過在什麼處 |
| 216 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 老僧過在什麼處 |
| 217 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 老僧過在什麼處 |
| 218 | 44 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 潭州谷山藏禪師 |
| 219 | 44 | 山 | shān | Shan | 潭州谷山藏禪師 |
| 220 | 44 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 潭州谷山藏禪師 |
| 221 | 44 | 山 | shān | a mountain-like shape | 潭州谷山藏禪師 |
| 222 | 44 | 山 | shān | a gable | 潭州谷山藏禪師 |
| 223 | 44 | 山 | shān | mountain; giri | 潭州谷山藏禪師 |
| 224 | 42 | 汝 | rǔ | you; thou | 移取廬山來向汝 |
| 225 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 移取廬山來向汝 |
| 226 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 移取廬山來向汝 |
| 227 | 42 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 移取廬山來向汝 |
| 228 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 今事如何 |
| 229 | 39 | 事 | shì | to serve | 今事如何 |
| 230 | 39 | 事 | shì | a government post | 今事如何 |
| 231 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 今事如何 |
| 232 | 39 | 事 | shì | occupation | 今事如何 |
| 233 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 今事如何 |
| 234 | 39 | 事 | shì | an accident | 今事如何 |
| 235 | 39 | 事 | shì | to attend | 今事如何 |
| 236 | 39 | 事 | shì | an allusion | 今事如何 |
| 237 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 今事如何 |
| 238 | 39 | 事 | shì | to engage in | 今事如何 |
| 239 | 39 | 事 | shì | to enslave | 今事如何 |
| 240 | 39 | 事 | shì | to pursue | 今事如何 |
| 241 | 39 | 事 | shì | to administer | 今事如何 |
| 242 | 39 | 事 | shì | to appoint | 今事如何 |
| 243 | 39 | 事 | shì | a piece | 今事如何 |
| 244 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 今事如何 |
| 245 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 今事如何 |
| 246 | 38 | 得 | de | potential marker | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 247 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 248 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 249 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 250 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 251 | 38 | 得 | dé | de | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 252 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 253 | 38 | 得 | dé | to result in | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 254 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 255 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 256 | 38 | 得 | dé | to be finished | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 257 | 38 | 得 | de | result of degree | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 258 | 38 | 得 | de | marks completion of an action | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 259 | 38 | 得 | děi | satisfying | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 260 | 38 | 得 | dé | to contract | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 261 | 38 | 得 | dé | marks permission or possibility | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 262 | 38 | 得 | dé | expressing frustration | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 263 | 38 | 得 | dé | to hear | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 264 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 265 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 266 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 267 | 37 | 德山 | déshān | Cuifeng Deshan; Deshan | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 268 | 36 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 恁麼即珍重 |
| 269 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 恁麼即珍重 |
| 270 | 36 | 即 | jí | at that time | 恁麼即珍重 |
| 271 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 恁麼即珍重 |
| 272 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 恁麼即珍重 |
| 273 | 36 | 即 | jí | if; but | 恁麼即珍重 |
| 274 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 恁麼即珍重 |
| 275 | 36 | 即 | jí | then; following | 恁麼即珍重 |
| 276 | 36 | 即 | jí | so; just so; eva | 恁麼即珍重 |
| 277 | 36 | 州 | zhōu | a state; a province | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 278 | 36 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 279 | 36 | 州 | zhōu | a prefecture | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 280 | 36 | 州 | zhōu | a country | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 281 | 36 | 州 | zhōu | an island | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 282 | 36 | 州 | zhōu | Zhou | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 283 | 36 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 284 | 36 | 州 | zhōu | a country | 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 |
| 285 | 34 | 來 | lái | to come | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 286 | 34 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 287 | 34 | 來 | lái | please | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 288 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 289 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 290 | 34 | 來 | lái | ever since | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 291 | 34 | 來 | lái | wheat | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 292 | 34 | 來 | lái | next; future | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 293 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 294 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 295 | 34 | 來 | lái | to earn | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 296 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 什麼處學得遮箇虛頭來 |
| 297 | 34 | 後 | hòu | after; later | 後參德山和 |
| 298 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 後參德山和 |
| 299 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 後參德山和 |
| 300 | 34 | 後 | hòu | behind | 後參德山和 |
| 301 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 後參德山和 |
| 302 | 34 | 後 | hòu | late; later | 後參德山和 |
| 303 | 34 | 後 | hòu | arriving late | 後參德山和 |
| 304 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後參德山和 |
| 305 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後參德山和 |
| 306 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 後參德山和 |
| 307 | 34 | 後 | hòu | then | 後參德山和 |
| 308 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後參德山和 |
| 309 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後參德山和 |
| 310 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 後參德山和 |
| 311 | 34 | 後 | hòu | following | 後參德山和 |
| 312 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 後參德山和 |
| 313 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後參德山和 |
| 314 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 後參德山和 |
| 315 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後參德山和 |
| 316 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後參德山和 |
| 317 | 34 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後參德山和 |
| 318 | 34 | 後 | hòu | later; paścima | 後參德山和 |
| 319 | 33 | 去 | qù | to go | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 320 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 321 | 33 | 去 | qù | to be distant | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 322 | 33 | 去 | qù | to leave | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 323 | 33 | 去 | qù | to play a part | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 324 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 325 | 33 | 去 | qù | to die | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 326 | 33 | 去 | qù | previous; past | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 327 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 328 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 329 | 33 | 去 | qù | falling tone | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 330 | 33 | 去 | qù | to lose | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 331 | 33 | 去 | qù | Qu | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 332 | 33 | 去 | qù | go; gati | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 333 | 31 | 云 | yún | cloud | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 334 | 31 | 云 | yún | Yunnan | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 335 | 31 | 云 | yún | Yun | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 336 | 31 | 云 | yún | to say | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 337 | 31 | 云 | yún | to have | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 338 | 31 | 云 | yún | a particle with no meaning | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 339 | 31 | 云 | yún | in this way | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 340 | 31 | 云 | yún | cloud; megha | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 341 | 31 | 云 | yún | to say; iti | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 342 | 30 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 343 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 344 | 30 | 中 | zhōng | China | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 345 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 346 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 347 | 30 | 中 | zhōng | midday | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 348 | 30 | 中 | zhōng | inside | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 349 | 30 | 中 | zhōng | during | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 350 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 351 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 352 | 30 | 中 | zhōng | half | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 353 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 354 | 30 | 中 | zhōng | while | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 355 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 356 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 357 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 358 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 359 | 30 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 |
| 360 | 29 | 在 | zài | in; at | 老僧過在什麼處 |
| 361 | 29 | 在 | zài | at | 老僧過在什麼處 |
| 362 | 29 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 老僧過在什麼處 |
| 363 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 老僧過在什麼處 |
| 364 | 29 | 在 | zài | to consist of | 老僧過在什麼處 |
| 365 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 老僧過在什麼處 |
| 366 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 老僧過在什麼處 |
| 367 | 29 | 何 | hé | what; where; which | 曰子憑何有此說 |
| 368 | 29 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 曰子憑何有此說 |
| 369 | 29 | 何 | hé | who | 曰子憑何有此說 |
| 370 | 29 | 何 | hé | what | 曰子憑何有此說 |
| 371 | 29 | 何 | hé | why | 曰子憑何有此說 |
| 372 | 29 | 何 | hé | how | 曰子憑何有此說 |
| 373 | 29 | 何 | hé | how much | 曰子憑何有此說 |
| 374 | 29 | 何 | hé | He | 曰子憑何有此說 |
| 375 | 29 | 何 | hé | what; kim | 曰子憑何有此說 |
| 376 | 28 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 377 | 28 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 378 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 379 | 28 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 380 | 28 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 381 | 28 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 382 | 28 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 383 | 28 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又曰 |
| 384 | 28 | 夾山 | jiāshān | Jiashan | 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人 |
| 385 | 28 | 夾山 | jiāshān | Jiashan | 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人 |
| 386 | 28 | 夾山 | jiāshān | Jiashan Shanhui | 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人 |
| 387 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 已上六人見錄 |
| 388 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上六人見錄 |
| 389 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上六人見錄 |
| 390 | 28 | 上 | shàng | shang | 已上六人見錄 |
| 391 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 已上六人見錄 |
| 392 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 已上六人見錄 |
| 393 | 28 | 上 | shàng | advanced | 已上六人見錄 |
| 394 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上六人見錄 |
| 395 | 28 | 上 | shàng | time | 已上六人見錄 |
| 396 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上六人見錄 |
| 397 | 28 | 上 | shàng | far | 已上六人見錄 |
| 398 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 已上六人見錄 |
| 399 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上六人見錄 |
| 400 | 28 | 上 | shàng | to report | 已上六人見錄 |
| 401 | 28 | 上 | shàng | to offer | 已上六人見錄 |
| 402 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 已上六人見錄 |
| 403 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上六人見錄 |
| 404 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上六人見錄 |
| 405 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上六人見錄 |
| 406 | 28 | 上 | shàng | to burn | 已上六人見錄 |
| 407 | 28 | 上 | shàng | to remember | 已上六人見錄 |
| 408 | 28 | 上 | shang | on; in | 已上六人見錄 |
| 409 | 28 | 上 | shàng | upward | 已上六人見錄 |
| 410 | 28 | 上 | shàng | to add | 已上六人見錄 |
| 411 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上六人見錄 |
| 412 | 28 | 上 | shàng | to meet | 已上六人見錄 |
| 413 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上六人見錄 |
| 414 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上六人見錄 |
| 415 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 已上六人見錄 |
| 416 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上六人見錄 |
| 417 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當時一手擡一手搦 |
| 418 | 27 | 我 | wǒ | self | 我當時一手擡一手搦 |
| 419 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 我當時一手擡一手搦 |
| 420 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當時一手擡一手搦 |
| 421 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 我當時一手擡一手搦 |
| 422 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當時一手擡一手搦 |
| 423 | 27 | 我 | wǒ | ga | 我當時一手擡一手搦 |
| 424 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 我當時一手擡一手搦 |
| 425 | 27 | 下 | xià | next | 乃下參堂 |
| 426 | 27 | 下 | xià | bottom | 乃下參堂 |
| 427 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 乃下參堂 |
| 428 | 27 | 下 | xià | measure word for time | 乃下參堂 |
| 429 | 27 | 下 | xià | expresses completion of an action | 乃下參堂 |
| 430 | 27 | 下 | xià | to announce | 乃下參堂 |
| 431 | 27 | 下 | xià | to do | 乃下參堂 |
| 432 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 乃下參堂 |
| 433 | 27 | 下 | xià | under; below | 乃下參堂 |
| 434 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 乃下參堂 |
| 435 | 27 | 下 | xià | inside | 乃下參堂 |
| 436 | 27 | 下 | xià | an aspect | 乃下參堂 |
| 437 | 27 | 下 | xià | a certain time | 乃下參堂 |
| 438 | 27 | 下 | xià | a time; an instance | 乃下參堂 |
| 439 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 乃下參堂 |
| 440 | 27 | 下 | xià | to put in | 乃下參堂 |
| 441 | 27 | 下 | xià | to enter | 乃下參堂 |
| 442 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 乃下參堂 |
| 443 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 乃下參堂 |
| 444 | 27 | 下 | xià | to go | 乃下參堂 |
| 445 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 乃下參堂 |
| 446 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 乃下參堂 |
| 447 | 27 | 下 | xià | to produce | 乃下參堂 |
| 448 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 乃下參堂 |
| 449 | 27 | 下 | xià | to decide | 乃下參堂 |
| 450 | 27 | 下 | xià | to be less than | 乃下參堂 |
| 451 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 乃下參堂 |
| 452 | 27 | 下 | xià | below; adhara | 乃下參堂 |
| 453 | 27 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 乃下參堂 |
| 454 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 455 | 26 | 未 | wèi | not yet; still not | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 456 | 26 | 未 | wèi | not; did not; have not | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 457 | 26 | 未 | wèi | or not? | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 458 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 459 | 26 | 未 | wèi | to taste | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 460 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去 |
| 461 | 26 | 三 | sān | three | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 462 | 26 | 三 | sān | third | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 463 | 26 | 三 | sān | more than two | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 464 | 26 | 三 | sān | very few | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 465 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 466 | 26 | 三 | sān | San | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 467 | 26 | 三 | sān | three; tri | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 468 | 26 | 三 | sān | sa | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 469 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 已上三人無機緣語句不錄 |
| 470 | 26 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 遮箇阿師稍似箇行 |
| 471 | 26 | 箇 | gè | ka | 遮箇阿師稍似箇行 |
| 472 | 26 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 屬臨濟歸寂乃謁仰山 |
| 473 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 屬臨濟歸寂乃謁仰山 |
| 474 | 26 | 乃 | nǎi | you; yours | 屬臨濟歸寂乃謁仰山 |
| 475 | 26 | 乃 | nǎi | also; moreover | 屬臨濟歸寂乃謁仰山 |
| 476 | 26 | 乃 | nǎi | however; but | 屬臨濟歸寂乃謁仰山 |
| 477 | 26 | 乃 | nǎi | if | 屬臨濟歸寂乃謁仰山 |
| 478 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 師踢却水椀而去 |
| 479 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 師踢却水椀而去 |
| 480 | 26 | 而 | ér | you | 師踢却水椀而去 |
| 481 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 師踢却水椀而去 |
| 482 | 26 | 而 | ér | right away; then | 師踢却水椀而去 |
| 483 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 師踢却水椀而去 |
| 484 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 師踢却水椀而去 |
| 485 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 師踢却水椀而去 |
| 486 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 師踢却水椀而去 |
| 487 | 26 | 而 | ér | so as to | 師踢却水椀而去 |
| 488 | 26 | 而 | ér | only then | 師踢却水椀而去 |
| 489 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 師踢却水椀而去 |
| 490 | 26 | 而 | néng | can; able | 師踢却水椀而去 |
| 491 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 師踢却水椀而去 |
| 492 | 26 | 而 | ér | me | 師踢却水椀而去 |
| 493 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 師踢却水椀而去 |
| 494 | 26 | 而 | ér | possessive | 師踢却水椀而去 |
| 495 | 26 | 而 | ér | and; ca | 師踢却水椀而去 |
| 496 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 仰山取拂子擬舉之 |
| 497 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 仰山取拂子擬舉之 |
| 498 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 仰山取拂子擬舉之 |
| 499 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 仰山取拂子擬舉之 |
| 500 | 26 | 舉 | jǔ | all; entire | 仰山取拂子擬舉之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 是 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 不 | bù | no; na | |
| 和尚 |
|
|
|
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 也 | yě | ya | |
| 人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安福 | 196 | Anfu | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北塔 | 98 | Beita | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 赤水 | 99 | Chishui | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 船山 | 99 | Chuanshan | |
| 慈舟 | 99 |
|
|
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 | Pamirs |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 德慧 | 100 | Guṇamati | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
| 二月 | 195 |
|
|
| 鄂州 | 195 | Ezhou | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 饭头 | 飯頭 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福山 | 102 | Fushan | |
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 功德天 | 103 | Laksmi | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 光化 | 103 | Guanghua | |
| 光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 瓜州 | 103 | Guazhou County | |
| 古格 | 103 | Guge Kingdom | |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 海珠 | 104 | Haizhu | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 黄巢 | 黃巢 | 104 | Huang Chao |
| 黄檗山 | 黃檗山 | 104 |
|
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 鸡山 | 雞山 | 106 | Vulture Peak |
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 106 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
| 镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 开平 | 107 |
|
|
| 朗禅师 | 朗禪師 | 108 | Chan Master Lang |
| 蓝山 | 藍山 | 108 | Lanshan |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 澧 | 108 | Li River | |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 麟游 | 麟遊 | 108 | Linyou |
| 浏阳 | 瀏陽 | 108 | Liuyang |
| 澧州 | 108 | Lizhou | |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 嵋 | 109 | Mei | |
| 梅氏 | 109 | Messier | |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南人 | 110 | Nanren | |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 盘龙 | 盤龍 | 112 | Panlong |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 莆田 | 112 | Putian | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 浅草 | 淺草 | 113 | Asakusa |
| 清原 | 113 | Qingyuan | |
| 青原山 | 113 | Qingyuan Shan | |
| 栖云 | 棲雲 | 113 | Qiyun |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善会 | 善會 | 115 | Shan Hui |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 商州 | 115 | Shangzhou | |
| 韶山 | 115 | Shaoshan | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 畲 | 83 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 双流 | 雙流 | 115 | Shuangliu |
| 四月 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 义存 | 義存 | 121 |
|
| 郢 | 121 | Ying | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
| 筠州 | 121 | Yunzhou | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 正月 | 122 |
|
|
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 坐佛 | 122 | a seated Buddha | |
| 左营 | 左營 | 122 | Zuoying; Tsoying |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
| 稟戒 | 98 | to take precepts | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 从门入者不是家珍 | 從門入者不是家珍 | 99 | what comes in the door isn’t the family treasure |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 德号 | 德號 | 100 | an epithet |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法问 | 法問 | 102 | fazhan; Dharma combat |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 幻人 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
| 活人剑 | 活人劍 | 104 | life-giving sword |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 交床 | 106 | sitting mat; pīṭha | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 空大 | 107 | the space element | |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 生如来家 | 生如來家 | 115 | Born in the Home of Tathagata |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 顺世 | 順世 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天盖 | 天蓋 | 116 | a canopy held over a Buddha |
| 涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 真佛子 | 122 | True Buddhist | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot | |
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |