Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 262 | 曰 | yuē | to speak; to say | 天親曰 |
| 2 | 262 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 天親曰 |
| 3 | 262 | 曰 | yuē | to be called | 天親曰 |
| 4 | 262 | 曰 | yuē | said; ukta | 天親曰 |
| 5 | 183 | 師 | shī | teacher | 師久而開悟 |
| 6 | 183 | 師 | shī | multitude | 師久而開悟 |
| 7 | 183 | 師 | shī | a host; a leader | 師久而開悟 |
| 8 | 183 | 師 | shī | an expert | 師久而開悟 |
| 9 | 183 | 師 | shī | an example; a model | 師久而開悟 |
| 10 | 183 | 師 | shī | master | 師久而開悟 |
| 11 | 183 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師久而開悟 |
| 12 | 183 | 師 | shī | Shi | 師久而開悟 |
| 13 | 183 | 師 | shī | to imitate | 師久而開悟 |
| 14 | 183 | 師 | shī | troops | 師久而開悟 |
| 15 | 183 | 師 | shī | shi | 師久而開悟 |
| 16 | 183 | 師 | shī | an army division | 師久而開悟 |
| 17 | 183 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師久而開悟 |
| 18 | 183 | 師 | shī | a lion | 師久而開悟 |
| 19 | 183 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師久而開悟 |
| 20 | 134 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 天衣懷禪師法嗣 |
| 21 | 134 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 天衣懷禪師法嗣 |
| 22 | 66 | 問 | wèn | to ask | 無著問云 |
| 23 | 66 | 問 | wèn | to inquire after | 無著問云 |
| 24 | 66 | 問 | wèn | to interrogate | 無著問云 |
| 25 | 66 | 問 | wèn | to hold responsible | 無著問云 |
| 26 | 66 | 問 | wèn | to request something | 無著問云 |
| 27 | 66 | 問 | wèn | to rebuke | 無著問云 |
| 28 | 66 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 無著問云 |
| 29 | 66 | 問 | wèn | news | 無著問云 |
| 30 | 66 | 問 | wèn | to propose marriage | 無著問云 |
| 31 | 66 | 問 | wén | to inform | 無著問云 |
| 32 | 66 | 問 | wèn | to research | 無著問云 |
| 33 | 66 | 問 | wèn | Wen | 無著問云 |
| 34 | 66 | 問 | wèn | a question | 無著問云 |
| 35 | 66 | 問 | wèn | ask; prccha | 無著問云 |
| 36 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 真福慧僧也 |
| 37 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 真福慧僧也 |
| 38 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 真福慧僧也 |
| 39 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 真福慧僧也 |
| 40 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 41 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 42 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 43 | 51 | 人 | rén | everybody | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 44 | 51 | 人 | rén | adult | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 45 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 46 | 51 | 人 | rén | an upright person | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 47 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 48 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 本是無家客 |
| 49 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 本是無家客 |
| 50 | 51 | 無 | mó | mo | 本是無家客 |
| 51 | 51 | 無 | wú | to not have | 本是無家客 |
| 52 | 51 | 無 | wú | Wu | 本是無家客 |
| 53 | 51 | 無 | mó | mo | 本是無家客 |
| 54 | 48 | 一 | yī | one | 一晝夜 |
| 55 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一晝夜 |
| 56 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一晝夜 |
| 57 | 48 | 一 | yī | first | 一晝夜 |
| 58 | 48 | 一 | yī | the same | 一晝夜 |
| 59 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一晝夜 |
| 60 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一晝夜 |
| 61 | 48 | 一 | yī | Yi | 一晝夜 |
| 62 | 48 | 一 | yī | other | 一晝夜 |
| 63 | 48 | 一 | yī | to unify | 一晝夜 |
| 64 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一晝夜 |
| 65 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一晝夜 |
| 66 | 48 | 一 | yī | one; eka | 一晝夜 |
| 67 | 45 | 也 | yě | ya | 真福慧僧也 |
| 68 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 老病不與 |
| 69 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 70 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 71 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 72 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 人間四百年彼天為 |
| 73 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 人間四百年彼天為 |
| 74 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 人間四百年彼天為 |
| 75 | 36 | 為 | wéi | to do | 人間四百年彼天為 |
| 76 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 人間四百年彼天為 |
| 77 | 36 | 為 | wéi | to govern | 人間四百年彼天為 |
| 78 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 人間四百年彼天為 |
| 79 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 安道昇禪師出家 |
| 80 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 安道昇禪師出家 |
| 81 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 安道昇禪師出家 |
| 82 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 安道昇禪師出家 |
| 83 | 36 | 道 | dào | to think | 安道昇禪師出家 |
| 84 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 安道昇禪師出家 |
| 85 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 安道昇禪師出家 |
| 86 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 安道昇禪師出家 |
| 87 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 安道昇禪師出家 |
| 88 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 安道昇禪師出家 |
| 89 | 36 | 道 | dào | a skill | 安道昇禪師出家 |
| 90 | 36 | 道 | dào | a sect | 安道昇禪師出家 |
| 91 | 36 | 道 | dào | a line | 安道昇禪師出家 |
| 92 | 36 | 道 | dào | Way | 安道昇禪師出家 |
| 93 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 安道昇禪師出家 |
| 94 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以老乞歸林下得旨 |
| 95 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 以老乞歸林下得旨 |
| 96 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 以老乞歸林下得旨 |
| 97 | 28 | 得 | dé | de | 以老乞歸林下得旨 |
| 98 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 以老乞歸林下得旨 |
| 99 | 28 | 得 | dé | to result in | 以老乞歸林下得旨 |
| 100 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以老乞歸林下得旨 |
| 101 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 以老乞歸林下得旨 |
| 102 | 28 | 得 | dé | to be finished | 以老乞歸林下得旨 |
| 103 | 28 | 得 | děi | satisfying | 以老乞歸林下得旨 |
| 104 | 28 | 得 | dé | to contract | 以老乞歸林下得旨 |
| 105 | 28 | 得 | dé | to hear | 以老乞歸林下得旨 |
| 106 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 以老乞歸林下得旨 |
| 107 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 以老乞歸林下得旨 |
| 108 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以老乞歸林下得旨 |
| 109 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 三皇塚上草離離 |
| 110 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 三皇塚上草離離 |
| 111 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 三皇塚上草離離 |
| 112 | 28 | 上 | shàng | shang | 三皇塚上草離離 |
| 113 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 三皇塚上草離離 |
| 114 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 三皇塚上草離離 |
| 115 | 28 | 上 | shàng | advanced | 三皇塚上草離離 |
| 116 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 三皇塚上草離離 |
| 117 | 28 | 上 | shàng | time | 三皇塚上草離離 |
| 118 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 三皇塚上草離離 |
| 119 | 28 | 上 | shàng | far | 三皇塚上草離離 |
| 120 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 三皇塚上草離離 |
| 121 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 三皇塚上草離離 |
| 122 | 28 | 上 | shàng | to report | 三皇塚上草離離 |
| 123 | 28 | 上 | shàng | to offer | 三皇塚上草離離 |
| 124 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 三皇塚上草離離 |
| 125 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 三皇塚上草離離 |
| 126 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 三皇塚上草離離 |
| 127 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 三皇塚上草離離 |
| 128 | 28 | 上 | shàng | to burn | 三皇塚上草離離 |
| 129 | 28 | 上 | shàng | to remember | 三皇塚上草離離 |
| 130 | 28 | 上 | shàng | to add | 三皇塚上草離離 |
| 131 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 三皇塚上草離離 |
| 132 | 28 | 上 | shàng | to meet | 三皇塚上草離離 |
| 133 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 三皇塚上草離離 |
| 134 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 三皇塚上草離離 |
| 135 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 三皇塚上草離離 |
| 136 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 三皇塚上草離離 |
| 137 | 24 | 之 | zhī | to go | 之三門為士民演法 |
| 138 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之三門為士民演法 |
| 139 | 24 | 之 | zhī | is | 之三門為士民演法 |
| 140 | 24 | 之 | zhī | to use | 之三門為士民演法 |
| 141 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 之三門為士民演法 |
| 142 | 24 | 之 | zhī | winding | 之三門為士民演法 |
| 143 | 22 | 箇 | gè | ka | 秖說這箇 |
| 144 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 145 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 146 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 147 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 148 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 149 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 150 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 151 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 152 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 153 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 154 | 20 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審說甚麼法 |
| 155 | 20 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審說甚麼法 |
| 156 | 20 | 未 | wèi | to taste | 未審說甚麼法 |
| 157 | 20 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審說甚麼法 |
| 158 | 19 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十二世 |
| 159 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十二世 |
| 160 | 19 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十二世 |
| 161 | 19 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十二世 |
| 162 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十二世 |
| 163 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十二世 |
| 164 | 19 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十二世 |
| 165 | 19 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十二世 |
| 166 | 19 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十二世 |
| 167 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十二世 |
| 168 | 19 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十二世 |
| 169 | 19 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十二世 |
| 170 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十二世 |
| 171 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十二世 |
| 172 | 19 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十二世 |
| 173 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十二世 |
| 174 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十二世 |
| 175 | 19 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十二世 |
| 176 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十二世 |
| 177 | 19 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十二世 |
| 178 | 19 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十二世 |
| 179 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十二世 |
| 180 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十二世 |
| 181 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十二世 |
| 182 | 19 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上三人見錄 |
| 183 | 19 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上三人見錄 |
| 184 | 19 | 錄 | lù | to record sound | 已上三人見錄 |
| 185 | 19 | 錄 | lù | a record; a register | 已上三人見錄 |
| 186 | 19 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上三人見錄 |
| 187 | 19 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上三人見錄 |
| 188 | 19 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上三人見錄 |
| 189 | 19 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上三人見錄 |
| 190 | 19 | 錄 | lù | catalog | 已上三人見錄 |
| 191 | 19 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼處 |
| 192 | 19 | 麼 | yāo | one | 麼處 |
| 193 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼處 |
| 194 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼處 |
| 195 | 19 | 麼 | yāo | smallest | 麼處 |
| 196 | 19 | 麼 | yāo | one | 麼處 |
| 197 | 19 | 麼 | yāo | Yao | 麼處 |
| 198 | 19 | 麼 | ma | ba | 麼處 |
| 199 | 19 | 麼 | ma | ma | 麼處 |
| 200 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 201 | 18 | 事 | shì | to serve | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 202 | 18 | 事 | shì | a government post | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 203 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 204 | 18 | 事 | shì | occupation | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 205 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 206 | 18 | 事 | shì | an accident | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 207 | 18 | 事 | shì | to attend | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 208 | 18 | 事 | shì | an allusion | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 209 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 210 | 18 | 事 | shì | to engage in | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 211 | 18 | 事 | shì | to enslave | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 212 | 18 | 事 | shì | to pursue | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 213 | 18 | 事 | shì | to administer | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 214 | 18 | 事 | shì | to appoint | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 215 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 216 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 217 | 18 | 天 | tiān | day | 人間四百年彼天為 |
| 218 | 18 | 天 | tiān | heaven | 人間四百年彼天為 |
| 219 | 18 | 天 | tiān | nature | 人間四百年彼天為 |
| 220 | 18 | 天 | tiān | sky | 人間四百年彼天為 |
| 221 | 18 | 天 | tiān | weather | 人間四百年彼天為 |
| 222 | 18 | 天 | tiān | father; husband | 人間四百年彼天為 |
| 223 | 18 | 天 | tiān | a necessity | 人間四百年彼天為 |
| 224 | 18 | 天 | tiān | season | 人間四百年彼天為 |
| 225 | 18 | 天 | tiān | destiny | 人間四百年彼天為 |
| 226 | 18 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 人間四百年彼天為 |
| 227 | 18 | 天 | tiān | a deva; a god | 人間四百年彼天為 |
| 228 | 18 | 天 | tiān | Heaven | 人間四百年彼天為 |
| 229 | 17 | 中 | zhōng | middle | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 230 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 231 | 17 | 中 | zhōng | China | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 232 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 233 | 17 | 中 | zhōng | midday | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 234 | 17 | 中 | zhōng | inside | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 235 | 17 | 中 | zhōng | during | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 236 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 237 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 238 | 17 | 中 | zhōng | half | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 239 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 240 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 241 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 242 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 243 | 17 | 中 | zhōng | middle | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 244 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又三 |
| 245 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 麼處 |
| 246 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 麼處 |
| 247 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 麼處 |
| 248 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 麼處 |
| 249 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 麼處 |
| 250 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 麼處 |
| 251 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 麼處 |
| 252 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 麼處 |
| 253 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 麼處 |
| 254 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 麼處 |
| 255 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 麼處 |
| 256 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 麼處 |
| 257 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 麼處 |
| 258 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 麼處 |
| 259 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 麼處 |
| 260 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 未審說甚麼法 |
| 261 | 17 | 法 | fǎ | France | 未審說甚麼法 |
| 262 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 未審說甚麼法 |
| 263 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 未審說甚麼法 |
| 264 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 未審說甚麼法 |
| 265 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 未審說甚麼法 |
| 266 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 未審說甚麼法 |
| 267 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 未審說甚麼法 |
| 268 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 未審說甚麼法 |
| 269 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 未審說甚麼法 |
| 270 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 未審說甚麼法 |
| 271 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 未審說甚麼法 |
| 272 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 未審說甚麼法 |
| 273 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 未審說甚麼法 |
| 274 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 未審說甚麼法 |
| 275 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 未審說甚麼法 |
| 276 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 未審說甚麼法 |
| 277 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 未審說甚麼法 |
| 278 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 即心即佛時如何 |
| 279 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 即心即佛時如何 |
| 280 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 即心即佛時如何 |
| 281 | 17 | 時 | shí | fashionable | 即心即佛時如何 |
| 282 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 即心即佛時如何 |
| 283 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 即心即佛時如何 |
| 284 | 17 | 時 | shí | tense | 即心即佛時如何 |
| 285 | 17 | 時 | shí | particular; special | 即心即佛時如何 |
| 286 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 即心即佛時如何 |
| 287 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 即心即佛時如何 |
| 288 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 即心即佛時如何 |
| 289 | 17 | 時 | shí | seasonal | 即心即佛時如何 |
| 290 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 即心即佛時如何 |
| 291 | 17 | 時 | shí | hour | 即心即佛時如何 |
| 292 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 即心即佛時如何 |
| 293 | 17 | 時 | shí | Shi | 即心即佛時如何 |
| 294 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 即心即佛時如何 |
| 295 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 即心即佛時如何 |
| 296 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 即心即佛時如何 |
| 297 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 常州無錫管氏子 |
| 298 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 常州無錫管氏子 |
| 299 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 常州無錫管氏子 |
| 300 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 常州無錫管氏子 |
| 301 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 常州無錫管氏子 |
| 302 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 常州無錫管氏子 |
| 303 | 17 | 子 | zǐ | master | 常州無錫管氏子 |
| 304 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 常州無錫管氏子 |
| 305 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 常州無錫管氏子 |
| 306 | 17 | 子 | zǐ | masters | 常州無錫管氏子 |
| 307 | 17 | 子 | zǐ | person | 常州無錫管氏子 |
| 308 | 17 | 子 | zǐ | young | 常州無錫管氏子 |
| 309 | 17 | 子 | zǐ | seed | 常州無錫管氏子 |
| 310 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 常州無錫管氏子 |
| 311 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 常州無錫管氏子 |
| 312 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 常州無錫管氏子 |
| 313 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 常州無錫管氏子 |
| 314 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 常州無錫管氏子 |
| 315 | 17 | 子 | zǐ | dear | 常州無錫管氏子 |
| 316 | 17 | 子 | zǐ | little one | 常州無錫管氏子 |
| 317 | 17 | 子 | zǐ | son; putra | 常州無錫管氏子 |
| 318 | 17 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 常州無錫管氏子 |
| 319 | 16 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰 |
| 320 | 16 | 禪 | chán | Chan; Zen | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 321 | 16 | 禪 | chán | meditation | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 322 | 16 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 323 | 16 | 禪 | shàn | to abdicate | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 324 | 16 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 325 | 16 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 326 | 16 | 禪 | chán | Chan | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 327 | 16 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 328 | 16 | 禪 | chán | Chan; Zen | 相國寺六十四院為八禪二律 |
| 329 | 16 | 且 | jū | Sixth Month | 且道拈起即是放下即是當斷不斷 |
| 330 | 16 | 且 | jū | dignified | 且道拈起即是放下即是當斷不斷 |
| 331 | 16 | 來 | lái | to come | 大似不齋來 |
| 332 | 16 | 來 | lái | please | 大似不齋來 |
| 333 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 大似不齋來 |
| 334 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 大似不齋來 |
| 335 | 16 | 來 | lái | wheat | 大似不齋來 |
| 336 | 16 | 來 | lái | next; future | 大似不齋來 |
| 337 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 大似不齋來 |
| 338 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 大似不齋來 |
| 339 | 16 | 來 | lái | to earn | 大似不齋來 |
| 340 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 大似不齋來 |
| 341 | 15 | 與 | yǔ | to give | 老病不與 |
| 342 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 老病不與 |
| 343 | 15 | 與 | yù | to particate in | 老病不與 |
| 344 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 老病不與 |
| 345 | 15 | 與 | yù | to help | 老病不與 |
| 346 | 15 | 與 | yǔ | for | 老病不與 |
| 347 | 15 | 參 | cān | to take part in; to participate | 參上堂 |
| 348 | 15 | 參 | shēn | ginseng | 參上堂 |
| 349 | 15 | 參 | sān | three | 參上堂 |
| 350 | 15 | 參 | shēn | to intervene | 參上堂 |
| 351 | 15 | 參 | cān | to mix; to blend | 參上堂 |
| 352 | 15 | 參 | cān | to call on a superior; to visit | 參上堂 |
| 353 | 15 | 參 | cān | to accuse of misconduct | 參上堂 |
| 354 | 15 | 參 | cān | to investigate | 參上堂 |
| 355 | 15 | 參 | cēn | uneven; jagged; crisscrossed | 參上堂 |
| 356 | 15 | 參 | shēn | Shen | 參上堂 |
| 357 | 15 | 參 | cān | to assist with | 參上堂 |
| 358 | 15 | 參 | cān | to arrange | 參上堂 |
| 359 | 15 | 參 | cān | to even up | 參上堂 |
| 360 | 15 | 參 | cān | to extend to an equal level | 參上堂 |
| 361 | 15 | 參 | cān | to consult | 參上堂 |
| 362 | 15 | 參 | cān | Inquire | 參上堂 |
| 363 | 15 | 參 | cān | ginger; ārdrā | 參上堂 |
| 364 | 15 | 參 | cān | assembly; worship on the four fives | 參上堂 |
| 365 | 15 | 汝 | rǔ | Ru River | 與汝諸人說破 |
| 366 | 15 | 汝 | rǔ | Ru | 與汝諸人說破 |
| 367 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 賊身已露 |
| 368 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 賊身已露 |
| 369 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 賊身已露 |
| 370 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 賊身已露 |
| 371 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 賊身已露 |
| 372 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 賊身已露 |
| 373 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即心即佛時如何 |
| 374 | 15 | 即 | jí | at that time | 即心即佛時如何 |
| 375 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即心即佛時如何 |
| 376 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即心即佛時如何 |
| 377 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即心即佛時如何 |
| 378 | 14 | 云 | yún | cloud | 無著問云 |
| 379 | 14 | 云 | yún | Yunnan | 無著問云 |
| 380 | 14 | 云 | yún | Yun | 無著問云 |
| 381 | 14 | 云 | yún | to say | 無著問云 |
| 382 | 14 | 云 | yún | to have | 無著問云 |
| 383 | 14 | 云 | yún | cloud; megha | 無著問云 |
| 384 | 14 | 云 | yún | to say; iti | 無著問云 |
| 385 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 卿受業何寺 |
| 386 | 14 | 何 | hé | what | 卿受業何寺 |
| 387 | 14 | 何 | hé | He | 卿受業何寺 |
| 388 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還見麼 |
| 389 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還見麼 |
| 390 | 14 | 還 | huán | to do in return | 還見麼 |
| 391 | 14 | 還 | huán | Huan | 還見麼 |
| 392 | 14 | 還 | huán | to revert | 還見麼 |
| 393 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還見麼 |
| 394 | 14 | 還 | huán | to encircle | 還見麼 |
| 395 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 還見麼 |
| 396 | 14 | 還 | huán | since | 還見麼 |
| 397 | 14 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還見麼 |
| 398 | 14 | 還 | hái | again; further; punar | 還見麼 |
| 399 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 勒內宮而下 |
| 400 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 勒內宮而下 |
| 401 | 14 | 而 | néng | can; able | 勒內宮而下 |
| 402 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 勒內宮而下 |
| 403 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 勒內宮而下 |
| 404 | 13 | 更 | gēng | to change; to ammend | 何須更說破 |
| 405 | 13 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 何須更說破 |
| 406 | 13 | 更 | gēng | to experience | 何須更說破 |
| 407 | 13 | 更 | gēng | to improve | 何須更說破 |
| 408 | 13 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 何須更說破 |
| 409 | 13 | 更 | gēng | to compensate | 何須更說破 |
| 410 | 13 | 更 | gèng | to increase | 何須更說破 |
| 411 | 13 | 更 | gēng | forced military service | 何須更說破 |
| 412 | 13 | 更 | gēng | Geng | 何須更說破 |
| 413 | 13 | 更 | jīng | to experience | 何須更說破 |
| 414 | 13 | 更 | gēng | contacts | 何須更說破 |
| 415 | 13 | 州 | zhōu | a state; a province | 州承天永安 |
| 416 | 13 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 州承天永安 |
| 417 | 13 | 州 | zhōu | a prefecture | 州承天永安 |
| 418 | 13 | 州 | zhōu | a country | 州承天永安 |
| 419 | 13 | 州 | zhōu | an island | 州承天永安 |
| 420 | 13 | 州 | zhōu | Zhou | 州承天永安 |
| 421 | 13 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 州承天永安 |
| 422 | 13 | 州 | zhōu | a country | 州承天永安 |
| 423 | 13 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 天衣懷禪師法嗣 |
| 424 | 13 | 乃 | nǎi | to be | 乃拈拄杖曰 |
| 425 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 426 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 427 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 428 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 429 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 430 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 431 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 432 | 13 | 宗 | zōng | a model | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 433 | 13 | 宗 | zōng | a county | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 434 | 13 | 宗 | zōng | religion | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 435 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 436 | 13 | 宗 | zōng | summation | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 437 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 438 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 439 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 440 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 東京慧林宗本圓照禪師 |
| 441 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 442 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 443 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 444 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 445 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 446 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 447 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 448 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 449 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 450 | 13 | 相 | xiāng | to express | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 451 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 452 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 453 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 454 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 455 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 456 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 457 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 458 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 459 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 460 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 461 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 462 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 463 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 464 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 465 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 466 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 467 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 既出都城王公貴人送者車騎相 |
| 468 | 13 | 去 | qù | to go | 老之既去緒語曰 |
| 469 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 老之既去緒語曰 |
| 470 | 13 | 去 | qù | to be distant | 老之既去緒語曰 |
| 471 | 13 | 去 | qù | to leave | 老之既去緒語曰 |
| 472 | 13 | 去 | qù | to play a part | 老之既去緒語曰 |
| 473 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 老之既去緒語曰 |
| 474 | 13 | 去 | qù | to die | 老之既去緒語曰 |
| 475 | 13 | 去 | qù | previous; past | 老之既去緒語曰 |
| 476 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 老之既去緒語曰 |
| 477 | 13 | 去 | qù | falling tone | 老之既去緒語曰 |
| 478 | 13 | 去 | qù | to lose | 老之既去緒語曰 |
| 479 | 13 | 去 | qù | Qu | 老之既去緒語曰 |
| 480 | 13 | 去 | qù | go; gati | 老之既去緒語曰 |
| 481 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 未審說甚麼法 |
| 482 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 未審說甚麼法 |
| 483 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 未審說甚麼法 |
| 484 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 未審說甚麼法 |
| 485 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 未審說甚麼法 |
| 486 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 未審說甚麼法 |
| 487 | 12 | 說 | shuō | allocution | 未審說甚麼法 |
| 488 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 未審說甚麼法 |
| 489 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 未審說甚麼法 |
| 490 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 未審說甚麼法 |
| 491 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 未審說甚麼法 |
| 492 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 未審說甚麼法 |
| 493 | 12 | 在 | zài | in; at | 正恁麼時佛法在甚 |
| 494 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 正恁麼時佛法在甚 |
| 495 | 12 | 在 | zài | to consist of | 正恁麼時佛法在甚 |
| 496 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 正恁麼時佛法在甚 |
| 497 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 正恁麼時佛法在甚 |
| 498 | 12 | 會 | huì | can; be able to | 還會麼 |
| 499 | 12 | 會 | huì | able to | 還會麼 |
| 500 | 12 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會麼 |
Frequencies of all Words
Top 1297
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 262 | 曰 | yuē | to speak; to say | 天親曰 |
| 2 | 262 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 天親曰 |
| 3 | 262 | 曰 | yuē | to be called | 天親曰 |
| 4 | 262 | 曰 | yuē | particle without meaning | 天親曰 |
| 5 | 262 | 曰 | yuē | said; ukta | 天親曰 |
| 6 | 183 | 師 | shī | teacher | 師久而開悟 |
| 7 | 183 | 師 | shī | multitude | 師久而開悟 |
| 8 | 183 | 師 | shī | a host; a leader | 師久而開悟 |
| 9 | 183 | 師 | shī | an expert | 師久而開悟 |
| 10 | 183 | 師 | shī | an example; a model | 師久而開悟 |
| 11 | 183 | 師 | shī | master | 師久而開悟 |
| 12 | 183 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師久而開悟 |
| 13 | 183 | 師 | shī | Shi | 師久而開悟 |
| 14 | 183 | 師 | shī | to imitate | 師久而開悟 |
| 15 | 183 | 師 | shī | troops | 師久而開悟 |
| 16 | 183 | 師 | shī | shi | 師久而開悟 |
| 17 | 183 | 師 | shī | an army division | 師久而開悟 |
| 18 | 183 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師久而開悟 |
| 19 | 183 | 師 | shī | a lion | 師久而開悟 |
| 20 | 183 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師久而開悟 |
| 21 | 134 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 天衣懷禪師法嗣 |
| 22 | 134 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 天衣懷禪師法嗣 |
| 23 | 86 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是這箇法 |
| 24 | 86 | 是 | shì | is exactly | 如何是這箇法 |
| 25 | 86 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是這箇法 |
| 26 | 86 | 是 | shì | this; that; those | 如何是這箇法 |
| 27 | 86 | 是 | shì | really; certainly | 如何是這箇法 |
| 28 | 86 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是這箇法 |
| 29 | 86 | 是 | shì | true | 如何是這箇法 |
| 30 | 86 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是這箇法 |
| 31 | 86 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是這箇法 |
| 32 | 86 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是這箇法 |
| 33 | 86 | 是 | shì | Shi | 如何是這箇法 |
| 34 | 86 | 是 | shì | is; bhū | 如何是這箇法 |
| 35 | 86 | 是 | shì | this; idam | 如何是這箇法 |
| 36 | 66 | 問 | wèn | to ask | 無著問云 |
| 37 | 66 | 問 | wèn | to inquire after | 無著問云 |
| 38 | 66 | 問 | wèn | to interrogate | 無著問云 |
| 39 | 66 | 問 | wèn | to hold responsible | 無著問云 |
| 40 | 66 | 問 | wèn | to request something | 無著問云 |
| 41 | 66 | 問 | wèn | to rebuke | 無著問云 |
| 42 | 66 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 無著問云 |
| 43 | 66 | 問 | wèn | news | 無著問云 |
| 44 | 66 | 問 | wèn | to propose marriage | 無著問云 |
| 45 | 66 | 問 | wén | to inform | 無著問云 |
| 46 | 66 | 問 | wèn | to research | 無著問云 |
| 47 | 66 | 問 | wèn | Wen | 無著問云 |
| 48 | 66 | 問 | wèn | to | 無著問云 |
| 49 | 66 | 問 | wèn | a question | 無著問云 |
| 50 | 66 | 問 | wèn | ask; prccha | 無著問云 |
| 51 | 58 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是這箇法 |
| 52 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 真福慧僧也 |
| 53 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 真福慧僧也 |
| 54 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 真福慧僧也 |
| 55 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 真福慧僧也 |
| 56 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 57 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 58 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 59 | 51 | 人 | rén | everybody | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 60 | 51 | 人 | rén | adult | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 61 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 62 | 51 | 人 | rén | an upright person | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 63 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 蘇人擁道遮留又以淨慈堅請 |
| 64 | 51 | 無 | wú | no | 本是無家客 |
| 65 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 本是無家客 |
| 66 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 本是無家客 |
| 67 | 51 | 無 | wú | has not yet | 本是無家客 |
| 68 | 51 | 無 | mó | mo | 本是無家客 |
| 69 | 51 | 無 | wú | do not | 本是無家客 |
| 70 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 本是無家客 |
| 71 | 51 | 無 | wú | regardless of | 本是無家客 |
| 72 | 51 | 無 | wú | to not have | 本是無家客 |
| 73 | 51 | 無 | wú | um | 本是無家客 |
| 74 | 51 | 無 | wú | Wu | 本是無家客 |
| 75 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 本是無家客 |
| 76 | 51 | 無 | wú | not; non- | 本是無家客 |
| 77 | 51 | 無 | mó | mo | 本是無家客 |
| 78 | 48 | 一 | yī | one | 一晝夜 |
| 79 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一晝夜 |
| 80 | 48 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一晝夜 |
| 81 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一晝夜 |
| 82 | 48 | 一 | yì | whole; all | 一晝夜 |
| 83 | 48 | 一 | yī | first | 一晝夜 |
| 84 | 48 | 一 | yī | the same | 一晝夜 |
| 85 | 48 | 一 | yī | each | 一晝夜 |
| 86 | 48 | 一 | yī | certain | 一晝夜 |
| 87 | 48 | 一 | yī | throughout | 一晝夜 |
| 88 | 48 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一晝夜 |
| 89 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一晝夜 |
| 90 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一晝夜 |
| 91 | 48 | 一 | yī | Yi | 一晝夜 |
| 92 | 48 | 一 | yī | other | 一晝夜 |
| 93 | 48 | 一 | yī | to unify | 一晝夜 |
| 94 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一晝夜 |
| 95 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一晝夜 |
| 96 | 48 | 一 | yī | or | 一晝夜 |
| 97 | 48 | 一 | yī | one; eka | 一晝夜 |
| 98 | 45 | 也 | yě | also; too | 真福慧僧也 |
| 99 | 45 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 真福慧僧也 |
| 100 | 45 | 也 | yě | either | 真福慧僧也 |
| 101 | 45 | 也 | yě | even | 真福慧僧也 |
| 102 | 45 | 也 | yě | used to soften the tone | 真福慧僧也 |
| 103 | 45 | 也 | yě | used for emphasis | 真福慧僧也 |
| 104 | 45 | 也 | yě | used to mark contrast | 真福慧僧也 |
| 105 | 45 | 也 | yě | used to mark compromise | 真福慧僧也 |
| 106 | 45 | 也 | yě | ya | 真福慧僧也 |
| 107 | 44 | 不 | bù | not; no | 老病不與 |
| 108 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 老病不與 |
| 109 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 老病不與 |
| 110 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 老病不與 |
| 111 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 老病不與 |
| 112 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 老病不與 |
| 113 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 老病不與 |
| 114 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 老病不與 |
| 115 | 44 | 不 | bù | no; na | 老病不與 |
| 116 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 117 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 118 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 119 | 36 | 為 | wèi | for; to | 人間四百年彼天為 |
| 120 | 36 | 為 | wèi | because of | 人間四百年彼天為 |
| 121 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 人間四百年彼天為 |
| 122 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 人間四百年彼天為 |
| 123 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 人間四百年彼天為 |
| 124 | 36 | 為 | wéi | to do | 人間四百年彼天為 |
| 125 | 36 | 為 | wèi | for | 人間四百年彼天為 |
| 126 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 人間四百年彼天為 |
| 127 | 36 | 為 | wèi | to | 人間四百年彼天為 |
| 128 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 人間四百年彼天為 |
| 129 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 人間四百年彼天為 |
| 130 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 人間四百年彼天為 |
| 131 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 人間四百年彼天為 |
| 132 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 人間四百年彼天為 |
| 133 | 36 | 為 | wéi | to govern | 人間四百年彼天為 |
| 134 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 人間四百年彼天為 |
| 135 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 安道昇禪師出家 |
| 136 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 安道昇禪師出家 |
| 137 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 安道昇禪師出家 |
| 138 | 36 | 道 | dào | measure word for long things | 安道昇禪師出家 |
| 139 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 安道昇禪師出家 |
| 140 | 36 | 道 | dào | to think | 安道昇禪師出家 |
| 141 | 36 | 道 | dào | times | 安道昇禪師出家 |
| 142 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 安道昇禪師出家 |
| 143 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 安道昇禪師出家 |
| 144 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 安道昇禪師出家 |
| 145 | 36 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 安道昇禪師出家 |
| 146 | 36 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 安道昇禪師出家 |
| 147 | 36 | 道 | dào | a centimeter | 安道昇禪師出家 |
| 148 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 安道昇禪師出家 |
| 149 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 安道昇禪師出家 |
| 150 | 36 | 道 | dào | a skill | 安道昇禪師出家 |
| 151 | 36 | 道 | dào | a sect | 安道昇禪師出家 |
| 152 | 36 | 道 | dào | a line | 安道昇禪師出家 |
| 153 | 36 | 道 | dào | Way | 安道昇禪師出家 |
| 154 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 安道昇禪師出家 |
| 155 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若也見得 |
| 156 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 若也見得 |
| 157 | 32 | 若 | ruò | if | 若也見得 |
| 158 | 32 | 若 | ruò | you | 若也見得 |
| 159 | 32 | 若 | ruò | this; that | 若也見得 |
| 160 | 32 | 若 | ruò | and; or | 若也見得 |
| 161 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若也見得 |
| 162 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 若也見得 |
| 163 | 32 | 若 | ruò | to choose | 若也見得 |
| 164 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若也見得 |
| 165 | 32 | 若 | ruò | thus | 若也見得 |
| 166 | 32 | 若 | ruò | pollia | 若也見得 |
| 167 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 若也見得 |
| 168 | 32 | 若 | ruò | only then | 若也見得 |
| 169 | 32 | 若 | rě | ja | 若也見得 |
| 170 | 32 | 若 | rě | jñā | 若也見得 |
| 171 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 若也見得 |
| 172 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 未審說甚麼法 |
| 173 | 29 | 甚麼 | shénme | what; that | 未審說甚麼法 |
| 174 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 未審說甚麼法 |
| 175 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 未審說甚麼法 |
| 176 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 177 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 178 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 179 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 180 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 181 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 182 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 183 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 184 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 185 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 186 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 187 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 188 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 189 | 29 | 有 | yǒu | You | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 190 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 191 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 曰殺人放火有甚麼難 |
| 192 | 28 | 得 | de | potential marker | 以老乞歸林下得旨 |
| 193 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以老乞歸林下得旨 |
| 194 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 以老乞歸林下得旨 |
| 195 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 以老乞歸林下得旨 |
| 196 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 以老乞歸林下得旨 |
| 197 | 28 | 得 | dé | de | 以老乞歸林下得旨 |
| 198 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 以老乞歸林下得旨 |
| 199 | 28 | 得 | dé | to result in | 以老乞歸林下得旨 |
| 200 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以老乞歸林下得旨 |
| 201 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 以老乞歸林下得旨 |
| 202 | 28 | 得 | dé | to be finished | 以老乞歸林下得旨 |
| 203 | 28 | 得 | de | result of degree | 以老乞歸林下得旨 |
| 204 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 以老乞歸林下得旨 |
| 205 | 28 | 得 | děi | satisfying | 以老乞歸林下得旨 |
| 206 | 28 | 得 | dé | to contract | 以老乞歸林下得旨 |
| 207 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 以老乞歸林下得旨 |
| 208 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 以老乞歸林下得旨 |
| 209 | 28 | 得 | dé | to hear | 以老乞歸林下得旨 |
| 210 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 以老乞歸林下得旨 |
| 211 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 以老乞歸林下得旨 |
| 212 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以老乞歸林下得旨 |
| 213 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 三皇塚上草離離 |
| 214 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 三皇塚上草離離 |
| 215 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 三皇塚上草離離 |
| 216 | 28 | 上 | shàng | shang | 三皇塚上草離離 |
| 217 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 三皇塚上草離離 |
| 218 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 三皇塚上草離離 |
| 219 | 28 | 上 | shàng | advanced | 三皇塚上草離離 |
| 220 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 三皇塚上草離離 |
| 221 | 28 | 上 | shàng | time | 三皇塚上草離離 |
| 222 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 三皇塚上草離離 |
| 223 | 28 | 上 | shàng | far | 三皇塚上草離離 |
| 224 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 三皇塚上草離離 |
| 225 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 三皇塚上草離離 |
| 226 | 28 | 上 | shàng | to report | 三皇塚上草離離 |
| 227 | 28 | 上 | shàng | to offer | 三皇塚上草離離 |
| 228 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 三皇塚上草離離 |
| 229 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 三皇塚上草離離 |
| 230 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 三皇塚上草離離 |
| 231 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 三皇塚上草離離 |
| 232 | 28 | 上 | shàng | to burn | 三皇塚上草離離 |
| 233 | 28 | 上 | shàng | to remember | 三皇塚上草離離 |
| 234 | 28 | 上 | shang | on; in | 三皇塚上草離離 |
| 235 | 28 | 上 | shàng | upward | 三皇塚上草離離 |
| 236 | 28 | 上 | shàng | to add | 三皇塚上草離離 |
| 237 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 三皇塚上草離離 |
| 238 | 28 | 上 | shàng | to meet | 三皇塚上草離離 |
| 239 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 三皇塚上草離離 |
| 240 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 三皇塚上草離離 |
| 241 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 三皇塚上草離離 |
| 242 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 三皇塚上草離離 |
| 243 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之三門為士民演法 |
| 244 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之三門為士民演法 |
| 245 | 24 | 之 | zhī | to go | 之三門為士民演法 |
| 246 | 24 | 之 | zhī | this; that | 之三門為士民演法 |
| 247 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 之三門為士民演法 |
| 248 | 24 | 之 | zhī | it | 之三門為士民演法 |
| 249 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 之三門為士民演法 |
| 250 | 24 | 之 | zhī | all | 之三門為士民演法 |
| 251 | 24 | 之 | zhī | and | 之三門為士民演法 |
| 252 | 24 | 之 | zhī | however | 之三門為士民演法 |
| 253 | 24 | 之 | zhī | if | 之三門為士民演法 |
| 254 | 24 | 之 | zhī | then | 之三門為士民演法 |
| 255 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之三門為士民演法 |
| 256 | 24 | 之 | zhī | is | 之三門為士民演法 |
| 257 | 24 | 之 | zhī | to use | 之三門為士民演法 |
| 258 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 之三門為士民演法 |
| 259 | 24 | 之 | zhī | winding | 之三門為士民演法 |
| 260 | 22 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 秖說這箇 |
| 261 | 22 | 箇 | gè | ka | 秖說這箇 |
| 262 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 263 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 264 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 265 | 22 | 以 | yǐ | according to | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 266 | 22 | 以 | yǐ | because of | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 267 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 268 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 269 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 270 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 271 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 272 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 273 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 274 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 275 | 22 | 以 | yǐ | very | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 276 | 22 | 以 | yǐ | already | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 277 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 278 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 279 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 280 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 281 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 武林守陳公襄以承天興教二 |
| 282 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 陛下知有此道如日照臨 |
| 283 | 20 | 如 | rú | if | 陛下知有此道如日照臨 |
| 284 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 陛下知有此道如日照臨 |
| 285 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 陛下知有此道如日照臨 |
| 286 | 20 | 如 | rú | this | 陛下知有此道如日照臨 |
| 287 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 陛下知有此道如日照臨 |
| 288 | 20 | 如 | rú | to go to | 陛下知有此道如日照臨 |
| 289 | 20 | 如 | rú | to meet | 陛下知有此道如日照臨 |
| 290 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 陛下知有此道如日照臨 |
| 291 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 陛下知有此道如日照臨 |
| 292 | 20 | 如 | rú | and | 陛下知有此道如日照臨 |
| 293 | 20 | 如 | rú | or | 陛下知有此道如日照臨 |
| 294 | 20 | 如 | rú | but | 陛下知有此道如日照臨 |
| 295 | 20 | 如 | rú | then | 陛下知有此道如日照臨 |
| 296 | 20 | 如 | rú | naturally | 陛下知有此道如日照臨 |
| 297 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 陛下知有此道如日照臨 |
| 298 | 20 | 如 | rú | you | 陛下知有此道如日照臨 |
| 299 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 陛下知有此道如日照臨 |
| 300 | 20 | 如 | rú | in; at | 陛下知有此道如日照臨 |
| 301 | 20 | 如 | rú | Ru | 陛下知有此道如日照臨 |
| 302 | 20 | 如 | rú | Thus | 陛下知有此道如日照臨 |
| 303 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 陛下知有此道如日照臨 |
| 304 | 20 | 如 | rú | like; iva | 陛下知有此道如日照臨 |
| 305 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 陛下知有此道如日照臨 |
| 306 | 20 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾話頭道甚麼 |
| 307 | 20 | 爾 | ěr | in a manner | 爾話頭道甚麼 |
| 308 | 20 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾話頭道甚麼 |
| 309 | 20 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾話頭道甚麼 |
| 310 | 20 | 爾 | ěr | you; thou | 爾話頭道甚麼 |
| 311 | 20 | 爾 | ěr | this; that | 爾話頭道甚麼 |
| 312 | 20 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾話頭道甚麼 |
| 313 | 20 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審說甚麼法 |
| 314 | 20 | 未 | wèi | not yet; still not | 未審說甚麼法 |
| 315 | 20 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未審說甚麼法 |
| 316 | 20 | 未 | wèi | or not? | 未審說甚麼法 |
| 317 | 20 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審說甚麼法 |
| 318 | 20 | 未 | wèi | to taste | 未審說甚麼法 |
| 319 | 20 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審說甚麼法 |
| 320 | 19 | 下 | xià | next | 大鑑下第十二世 |
| 321 | 19 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十二世 |
| 322 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十二世 |
| 323 | 19 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十二世 |
| 324 | 19 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十二世 |
| 325 | 19 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十二世 |
| 326 | 19 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十二世 |
| 327 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十二世 |
| 328 | 19 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十二世 |
| 329 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十二世 |
| 330 | 19 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十二世 |
| 331 | 19 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十二世 |
| 332 | 19 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十二世 |
| 333 | 19 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十二世 |
| 334 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十二世 |
| 335 | 19 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十二世 |
| 336 | 19 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十二世 |
| 337 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十二世 |
| 338 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十二世 |
| 339 | 19 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十二世 |
| 340 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十二世 |
| 341 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十二世 |
| 342 | 19 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十二世 |
| 343 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十二世 |
| 344 | 19 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十二世 |
| 345 | 19 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十二世 |
| 346 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十二世 |
| 347 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十二世 |
| 348 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十二世 |
| 349 | 19 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上三人見錄 |
| 350 | 19 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上三人見錄 |
| 351 | 19 | 錄 | lù | to record sound | 已上三人見錄 |
| 352 | 19 | 錄 | lù | a record; a register | 已上三人見錄 |
| 353 | 19 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上三人見錄 |
| 354 | 19 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上三人見錄 |
| 355 | 19 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上三人見錄 |
| 356 | 19 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上三人見錄 |
| 357 | 19 | 錄 | lù | catalog | 已上三人見錄 |
| 358 | 19 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼處 |
| 359 | 19 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼處 |
| 360 | 19 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼處 |
| 361 | 19 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼處 |
| 362 | 19 | 麼 | yāo | one | 麼處 |
| 363 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼處 |
| 364 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼處 |
| 365 | 19 | 麼 | yāo | smallest | 麼處 |
| 366 | 19 | 麼 | yāo | one | 麼處 |
| 367 | 19 | 麼 | yāo | Yao | 麼處 |
| 368 | 19 | 麼 | ma | ba | 麼處 |
| 369 | 19 | 麼 | ma | ma | 麼處 |
| 370 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 371 | 18 | 事 | shì | to serve | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 372 | 18 | 事 | shì | a government post | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 373 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 374 | 18 | 事 | shì | occupation | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 375 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 376 | 18 | 事 | shì | an accident | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 377 | 18 | 事 | shì | to attend | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 378 | 18 | 事 | shì | an allusion | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 379 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 380 | 18 | 事 | shì | to engage in | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 381 | 18 | 事 | shì | to enslave | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 382 | 18 | 事 | shì | to pursue | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 383 | 18 | 事 | shì | to administer | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 384 | 18 | 事 | shì | to appoint | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 385 | 18 | 事 | shì | a piece | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 386 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 387 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 體貌厖碩所事淳厚 |
| 388 | 18 | 天 | tiān | day | 人間四百年彼天為 |
| 389 | 18 | 天 | tiān | day | 人間四百年彼天為 |
| 390 | 18 | 天 | tiān | heaven | 人間四百年彼天為 |
| 391 | 18 | 天 | tiān | nature | 人間四百年彼天為 |
| 392 | 18 | 天 | tiān | sky | 人間四百年彼天為 |
| 393 | 18 | 天 | tiān | weather | 人間四百年彼天為 |
| 394 | 18 | 天 | tiān | father; husband | 人間四百年彼天為 |
| 395 | 18 | 天 | tiān | a necessity | 人間四百年彼天為 |
| 396 | 18 | 天 | tiān | season | 人間四百年彼天為 |
| 397 | 18 | 天 | tiān | destiny | 人間四百年彼天為 |
| 398 | 18 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 人間四百年彼天為 |
| 399 | 18 | 天 | tiān | very | 人間四百年彼天為 |
| 400 | 18 | 天 | tiān | a deva; a god | 人間四百年彼天為 |
| 401 | 18 | 天 | tiān | Heaven | 人間四百年彼天為 |
| 402 | 17 | 中 | zhōng | middle | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 403 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 404 | 17 | 中 | zhōng | China | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 405 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 406 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 407 | 17 | 中 | zhōng | midday | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 408 | 17 | 中 | zhōng | inside | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 409 | 17 | 中 | zhōng | during | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 410 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 411 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 412 | 17 | 中 | zhōng | half | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 413 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 414 | 17 | 中 | zhōng | while | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 415 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 416 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 417 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 418 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 419 | 17 | 中 | zhōng | middle | 彌勒於一時中成就五百億天子 |
| 420 | 17 | 又 | yòu | again; also | 又三 |
| 421 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又三 |
| 422 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又三 |
| 423 | 17 | 又 | yòu | and | 又三 |
| 424 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 又三 |
| 425 | 17 | 又 | yòu | in addition | 又三 |
| 426 | 17 | 又 | yòu | but | 又三 |
| 427 | 17 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又三 |
| 428 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 麼處 |
| 429 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 麼處 |
| 430 | 17 | 處 | chù | location | 麼處 |
| 431 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 麼處 |
| 432 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 麼處 |
| 433 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 麼處 |
| 434 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 麼處 |
| 435 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 麼處 |
| 436 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 麼處 |
| 437 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 麼處 |
| 438 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 麼處 |
| 439 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 麼處 |
| 440 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 麼處 |
| 441 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 麼處 |
| 442 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 麼處 |
| 443 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 麼處 |
| 444 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 未審說甚麼法 |
| 445 | 17 | 法 | fǎ | France | 未審說甚麼法 |
| 446 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 未審說甚麼法 |
| 447 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 未審說甚麼法 |
| 448 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 未審說甚麼法 |
| 449 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 未審說甚麼法 |
| 450 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 未審說甚麼法 |
| 451 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 未審說甚麼法 |
| 452 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 未審說甚麼法 |
| 453 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 未審說甚麼法 |
| 454 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 未審說甚麼法 |
| 455 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 未審說甚麼法 |
| 456 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 未審說甚麼法 |
| 457 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 未審說甚麼法 |
| 458 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 未審說甚麼法 |
| 459 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 未審說甚麼法 |
| 460 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 未審說甚麼法 |
| 461 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 未審說甚麼法 |
| 462 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 即心即佛時如何 |
| 463 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 即心即佛時如何 |
| 464 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 即心即佛時如何 |
| 465 | 17 | 時 | shí | at that time | 即心即佛時如何 |
| 466 | 17 | 時 | shí | fashionable | 即心即佛時如何 |
| 467 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 即心即佛時如何 |
| 468 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 即心即佛時如何 |
| 469 | 17 | 時 | shí | tense | 即心即佛時如何 |
| 470 | 17 | 時 | shí | particular; special | 即心即佛時如何 |
| 471 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 即心即佛時如何 |
| 472 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 即心即佛時如何 |
| 473 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 即心即佛時如何 |
| 474 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 即心即佛時如何 |
| 475 | 17 | 時 | shí | seasonal | 即心即佛時如何 |
| 476 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 即心即佛時如何 |
| 477 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 即心即佛時如何 |
| 478 | 17 | 時 | shí | on time | 即心即佛時如何 |
| 479 | 17 | 時 | shí | this; that | 即心即佛時如何 |
| 480 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 即心即佛時如何 |
| 481 | 17 | 時 | shí | hour | 即心即佛時如何 |
| 482 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 即心即佛時如何 |
| 483 | 17 | 時 | shí | Shi | 即心即佛時如何 |
| 484 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 即心即佛時如何 |
| 485 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 即心即佛時如何 |
| 486 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 即心即佛時如何 |
| 487 | 17 | 時 | shí | then; atha | 即心即佛時如何 |
| 488 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 常州無錫管氏子 |
| 489 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 常州無錫管氏子 |
| 490 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 常州無錫管氏子 |
| 491 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 常州無錫管氏子 |
| 492 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 常州無錫管氏子 |
| 493 | 17 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 常州無錫管氏子 |
| 494 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 常州無錫管氏子 |
| 495 | 17 | 子 | zǐ | master | 常州無錫管氏子 |
| 496 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 常州無錫管氏子 |
| 497 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 常州無錫管氏子 |
| 498 | 17 | 子 | zǐ | masters | 常州無錫管氏子 |
| 499 | 17 | 子 | zǐ | person | 常州無錫管氏子 |
| 500 | 17 | 子 | zǐ | young | 常州無錫管氏子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 是 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 无 | 無 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安吉 | 196 | Anji | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北海 | 98 |
|
|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
| 常熟 | 99 | Changshu | |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 滁州 | 99 | Chuzhou | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 法安 | 102 | Fa An | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 惠安 | 104 | Hui'an | |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
| 建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 金氏 | 106 | Guinness | |
| 缙云县 | 縉雲縣 | 106 | Jinyun county |
| 觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 麦积山 | 麥積山 | 109 | Maiji Caves |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 宁越 | 寧越 | 110 | Yeongwol |
| 平江 | 112 |
|
|
| 普安 | 112 | Puan | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 乾符 | 113 | Qianfu | |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青州 | 113 |
|
|
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 仁岳 | 114 | Ren Yue | |
| 日文 | 114 | Japanese language | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 上元 | 115 |
|
|
| 神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天永 | 116 | Ten'ei | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 武宁 | 武寧 | 119 | Wuning |
| 无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
| 奚 | 120 |
|
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 延和 | 121 |
|
|
| 沂 | 121 | Yi | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 罢参 | 罷參 | 98 |
|
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若体 | 般若體 | 98 | Prajna body |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 动静一如 | 動靜一如 | 100 | movement is the same as stillness |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 多身 | 100 | many existences | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 广照 | 廣照 | 103 |
|
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 机语 | 機語 | 106 | timely words; fundamental words |
| 监寺 | 監寺 | 106 |
|
| 接物利生 | 106 | guiding and helping people | |
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 净觉 | 淨覺 | 106 |
|
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老胡 | 108 | old foreigner | |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无情说法 | 無情說法 | 119 | even the inanimate teaches the Dharma |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一道神光 | 121 | inner light | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一句投火 | 121 | to cast oneself into the fire for one sentence [of the truth] | |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 游方 | 121 | to wander | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot | |
| 祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |