Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 105 | 之 | zhī | to go | 故使澆薄之黨 |
| 2 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故使澆薄之黨 |
| 3 | 105 | 之 | zhī | is | 故使澆薄之黨 |
| 4 | 105 | 之 | zhī | to use | 故使澆薄之黨 |
| 5 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 故使澆薄之黨 |
| 6 | 105 | 之 | zhī | winding | 故使澆薄之黨 |
| 7 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
| 8 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
| 9 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
| 10 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
| 11 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
| 12 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 留心佛理構敘篇什 |
| 13 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
| 14 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 留心佛理構敘篇什 |
| 15 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 留心佛理構敘篇什 |
| 16 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
| 17 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
| 18 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 且夫信為德 |
| 19 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 且夫信為德 |
| 20 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 且夫信為德 |
| 21 | 35 | 為 | wéi | to do | 且夫信為德 |
| 22 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 且夫信為德 |
| 23 | 35 | 為 | wéi | to govern | 且夫信為德 |
| 24 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 且夫信為德 |
| 25 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉旨而通標領 |
| 26 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉旨而通標領 |
| 27 | 34 | 而 | néng | can; able | 舉旨而通標領 |
| 28 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉旨而通標領 |
| 29 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉旨而通標領 |
| 30 | 33 | 也 | yě | ya | 三謂愚也 |
| 31 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 立法依以攝機 |
| 32 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 立法依以攝機 |
| 33 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 立法依以攝機 |
| 34 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 立法依以攝機 |
| 35 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 立法依以攝機 |
| 36 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 立法依以攝機 |
| 37 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 立法依以攝機 |
| 38 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 立法依以攝機 |
| 39 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 立法依以攝機 |
| 40 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 立法依以攝機 |
| 41 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 然智者不迷 |
| 42 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 並惟寡學所纏 |
| 43 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 並惟寡學所纏 |
| 44 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 並惟寡學所纏 |
| 45 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 並惟寡學所纏 |
| 46 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 並惟寡學所纏 |
| 47 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 並惟寡學所纏 |
| 48 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 並惟寡學所纏 |
| 49 | 26 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 垂文論以弘範 |
| 50 | 26 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 垂文論以弘範 |
| 51 | 26 | 論 | lùn | to evaluate | 垂文論以弘範 |
| 52 | 26 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 垂文論以弘範 |
| 53 | 26 | 論 | lùn | to convict | 垂文論以弘範 |
| 54 | 26 | 論 | lùn | to edit; to compile | 垂文論以弘範 |
| 55 | 26 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 垂文論以弘範 |
| 56 | 26 | 論 | lùn | discussion | 垂文論以弘範 |
| 57 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 58 | 26 | 等 | děng | to wait | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 59 | 26 | 等 | děng | to be equal | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 60 | 26 | 等 | děng | degree; level | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 61 | 26 | 等 | děng | to compare | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 62 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 63 | 26 | 於 | yú | to go; to | 是以六術揚於佛代 |
| 64 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是以六術揚於佛代 |
| 65 | 26 | 於 | yú | Yu | 是以六術揚於佛代 |
| 66 | 26 | 於 | wū | a crow | 是以六術揚於佛代 |
| 67 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則內傾八慢之惑 |
| 68 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則內傾八慢之惑 |
| 69 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則內傾八慢之惑 |
| 70 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則內傾八慢之惑 |
| 71 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則內傾八慢之惑 |
| 72 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則內傾八慢之惑 |
| 73 | 22 | 則 | zé | to do | 則內傾八慢之惑 |
| 74 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則內傾八慢之惑 |
| 75 | 21 | 三 | sān | three | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 76 | 21 | 三 | sān | third | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 77 | 21 | 三 | sān | more than two | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 78 | 21 | 三 | sān | very few | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 79 | 21 | 三 | sān | San | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 80 | 21 | 三 | sān | three; tri | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 81 | 21 | 三 | sān | sa | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 82 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 83 | 20 | 年 | nián | year | 二十五年 |
| 84 | 20 | 年 | nián | New Year festival | 二十五年 |
| 85 | 20 | 年 | nián | age | 二十五年 |
| 86 | 20 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二十五年 |
| 87 | 20 | 年 | nián | an era; a period | 二十五年 |
| 88 | 20 | 年 | nián | a date | 二十五年 |
| 89 | 20 | 年 | nián | time; years | 二十五年 |
| 90 | 20 | 年 | nián | harvest | 二十五年 |
| 91 | 20 | 年 | nián | annual; every year | 二十五年 |
| 92 | 20 | 年 | nián | year; varṣa | 二十五年 |
| 93 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 94 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 95 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 96 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 97 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 98 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 99 | 20 | 子 | zǐ | master | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 100 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 101 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 102 | 20 | 子 | zǐ | masters | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 103 | 20 | 子 | zǐ | person | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 104 | 20 | 子 | zǐ | young | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 105 | 20 | 子 | zǐ | seed | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 106 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 107 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 108 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 109 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 110 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 111 | 20 | 子 | zǐ | dear | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 112 | 20 | 子 | zǐ | little one | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 113 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 114 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 115 | 19 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 五岳諸山道士 |
| 116 | 19 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 五岳諸山道士 |
| 117 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 118 | 19 | 明 | míng | Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 119 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 120 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 121 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 122 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 123 | 19 | 明 | míng | consecrated | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 124 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 125 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 126 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 127 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 128 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 129 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 130 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 131 | 19 | 明 | míng | open; public | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 132 | 19 | 明 | míng | clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 133 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 134 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 135 | 19 | 明 | míng | virtuous | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 136 | 19 | 明 | míng | open and honest | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 137 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 138 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 139 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 140 | 19 | 明 | míng | positive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 141 | 19 | 明 | míng | Clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 142 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 143 | 19 | 其 | qí | Qi | 其若流哉 |
| 144 | 19 | 者 | zhě | ca | 者之高致 |
| 145 | 18 | 王 | wáng | Wang | 固知一洲萬國一化千王 |
| 146 | 18 | 王 | wáng | a king | 固知一洲萬國一化千王 |
| 147 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 固知一洲萬國一化千王 |
| 148 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 固知一洲萬國一化千王 |
| 149 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 固知一洲萬國一化千王 |
| 150 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 固知一洲萬國一化千王 |
| 151 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 固知一洲萬國一化千王 |
| 152 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 固知一洲萬國一化千王 |
| 153 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 固知一洲萬國一化千王 |
| 154 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 固知一洲萬國一化千王 |
| 155 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 固知一洲萬國一化千王 |
| 156 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 157 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 158 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 159 | 17 | 人 | rén | everybody | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 160 | 17 | 人 | rén | adult | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 161 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 162 | 17 | 人 | rén | an upright person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 163 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 164 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得師心獨斷禍集 |
| 165 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得師心獨斷禍集 |
| 166 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 故得師心獨斷禍集 |
| 167 | 17 | 得 | dé | de | 故得師心獨斷禍集 |
| 168 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 故得師心獨斷禍集 |
| 169 | 17 | 得 | dé | to result in | 故得師心獨斷禍集 |
| 170 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得師心獨斷禍集 |
| 171 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 故得師心獨斷禍集 |
| 172 | 17 | 得 | dé | to be finished | 故得師心獨斷禍集 |
| 173 | 17 | 得 | děi | satisfying | 故得師心獨斷禍集 |
| 174 | 17 | 得 | dé | to contract | 故得師心獨斷禍集 |
| 175 | 17 | 得 | dé | to hear | 故得師心獨斷禍集 |
| 176 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 故得師心獨斷禍集 |
| 177 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 故得師心獨斷禍集 |
| 178 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得師心獨斷禍集 |
| 179 | 17 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 陳琳綴篇 |
| 180 | 16 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 181 | 16 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 182 | 16 | 斯 | sī | Si | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 183 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 然以時經三代 |
| 184 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 然以時經三代 |
| 185 | 16 | 經 | jīng | warp | 然以時經三代 |
| 186 | 16 | 經 | jīng | longitude | 然以時經三代 |
| 187 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 然以時經三代 |
| 188 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 然以時經三代 |
| 189 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 然以時經三代 |
| 190 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 然以時經三代 |
| 191 | 16 | 經 | jīng | classics | 然以時經三代 |
| 192 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 然以時經三代 |
| 193 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 然以時經三代 |
| 194 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 然以時經三代 |
| 195 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 然以時經三代 |
| 196 | 16 | 經 | jīng | to measure | 然以時經三代 |
| 197 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 然以時經三代 |
| 198 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 然以時經三代 |
| 199 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 然以時經三代 |
| 200 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時遭佞辯 |
| 201 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時遭佞辯 |
| 202 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時遭佞辯 |
| 203 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時遭佞辯 |
| 204 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時遭佞辯 |
| 205 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時遭佞辯 |
| 206 | 15 | 時 | shí | tense | 時遭佞辯 |
| 207 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時遭佞辯 |
| 208 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時遭佞辯 |
| 209 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時遭佞辯 |
| 210 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時遭佞辯 |
| 211 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時遭佞辯 |
| 212 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時遭佞辯 |
| 213 | 15 | 時 | shí | hour | 時遭佞辯 |
| 214 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時遭佞辯 |
| 215 | 15 | 時 | shí | Shi | 時遭佞辯 |
| 216 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時遭佞辯 |
| 217 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 時遭佞辯 |
| 218 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 時遭佞辯 |
| 219 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又梁周二武 |
| 220 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自非極聖焉能 |
| 221 | 14 | 自 | zì | Zi | 自非極聖焉能 |
| 222 | 14 | 自 | zì | a nose | 自非極聖焉能 |
| 223 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自非極聖焉能 |
| 224 | 14 | 自 | zì | origin | 自非極聖焉能 |
| 225 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 自非極聖焉能 |
| 226 | 14 | 自 | zì | to be | 自非極聖焉能 |
| 227 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自非極聖焉能 |
| 228 | 14 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化不可遷下愚 |
| 229 | 14 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化不可遷下愚 |
| 230 | 14 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
| 231 | 14 | 化 | huà | to collect alms | 化不可遷下愚 |
| 232 | 14 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化不可遷下愚 |
| 233 | 14 | 化 | huà | to die | 化不可遷下愚 |
| 234 | 14 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化不可遷下愚 |
| 235 | 14 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化不可遷下愚 |
| 236 | 14 | 化 | huà | chemistry | 化不可遷下愚 |
| 237 | 14 | 化 | huà | to burn | 化不可遷下愚 |
| 238 | 14 | 化 | huā | to spend | 化不可遷下愚 |
| 239 | 14 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
| 240 | 14 | 化 | huà | to convert | 化不可遷下愚 |
| 241 | 13 | 文 | wén | writing; text | 垂文論以弘範 |
| 242 | 13 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 垂文論以弘範 |
| 243 | 13 | 文 | wén | Wen | 垂文論以弘範 |
| 244 | 13 | 文 | wén | lines or grain on an object | 垂文論以弘範 |
| 245 | 13 | 文 | wén | culture | 垂文論以弘範 |
| 246 | 13 | 文 | wén | refined writings | 垂文論以弘範 |
| 247 | 13 | 文 | wén | civil; non-military | 垂文論以弘範 |
| 248 | 13 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 垂文論以弘範 |
| 249 | 13 | 文 | wén | wen | 垂文論以弘範 |
| 250 | 13 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 垂文論以弘範 |
| 251 | 13 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 垂文論以弘範 |
| 252 | 13 | 文 | wén | beautiful | 垂文論以弘範 |
| 253 | 13 | 文 | wén | a text; a manuscript | 垂文論以弘範 |
| 254 | 13 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 垂文論以弘範 |
| 255 | 13 | 文 | wén | the text of an imperial order | 垂文論以弘範 |
| 256 | 13 | 文 | wén | liberal arts | 垂文論以弘範 |
| 257 | 13 | 文 | wén | a rite; a ritual | 垂文論以弘範 |
| 258 | 13 | 文 | wén | a tattoo | 垂文論以弘範 |
| 259 | 13 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 垂文論以弘範 |
| 260 | 13 | 文 | wén | text; grantha | 垂文論以弘範 |
| 261 | 13 | 文 | wén | letter; vyañjana | 垂文論以弘範 |
| 262 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故智士興言 |
| 263 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故智士興言 |
| 264 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故智士興言 |
| 265 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 故智士興言 |
| 266 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 故智士興言 |
| 267 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故智士興言 |
| 268 | 13 | 言 | yán | to regard as | 故智士興言 |
| 269 | 13 | 言 | yán | to act as | 故智士興言 |
| 270 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 故智士興言 |
| 271 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 故智士興言 |
| 272 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不通 |
| 273 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無所不通 |
| 274 | 13 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
| 275 | 13 | 無 | wú | to not have | 無所不通 |
| 276 | 13 | 無 | wú | Wu | 無所不通 |
| 277 | 13 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
| 278 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非小道之登臨 |
| 279 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非小道之登臨 |
| 280 | 13 | 非 | fēi | different | 非小道之登臨 |
| 281 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非小道之登臨 |
| 282 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非小道之登臨 |
| 283 | 13 | 非 | fēi | Africa | 非小道之登臨 |
| 284 | 13 | 非 | fēi | to slander | 非小道之登臨 |
| 285 | 13 | 非 | fěi | to avoid | 非小道之登臨 |
| 286 | 13 | 非 | fēi | must | 非小道之登臨 |
| 287 | 13 | 非 | fēi | an error | 非小道之登臨 |
| 288 | 13 | 非 | fēi | a problem; a question | 非小道之登臨 |
| 289 | 13 | 非 | fēi | evil | 非小道之登臨 |
| 290 | 12 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 總周張之門律 |
| 291 | 12 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 總周張之門律 |
| 292 | 12 | 周 | zhōu | to aid | 總周張之門律 |
| 293 | 12 | 周 | zhōu | a cycle | 總周張之門律 |
| 294 | 12 | 周 | zhōu | Zhou | 總周張之門律 |
| 295 | 12 | 周 | zhōu | all; universal | 總周張之門律 |
| 296 | 12 | 周 | zhōu | dense; near | 總周張之門律 |
| 297 | 12 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 總周張之門律 |
| 298 | 12 | 周 | zhōu | to circle | 總周張之門律 |
| 299 | 12 | 周 | zhōu | to adapt to | 總周張之門律 |
| 300 | 12 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 總周張之門律 |
| 301 | 12 | 周 | zhōu | to bend | 總周張之門律 |
| 302 | 12 | 周 | zhōu | an entire year | 總周張之門律 |
| 303 | 12 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 總周張之門律 |
| 304 | 12 | 云 | yún | cloud | 故敢序之云爾 |
| 305 | 12 | 云 | yún | Yunnan | 故敢序之云爾 |
| 306 | 12 | 云 | yún | Yun | 故敢序之云爾 |
| 307 | 12 | 云 | yún | to say | 故敢序之云爾 |
| 308 | 12 | 云 | yún | to have | 故敢序之云爾 |
| 309 | 12 | 云 | yún | cloud; megha | 故敢序之云爾 |
| 310 | 12 | 云 | yún | to say; iti | 故敢序之云爾 |
| 311 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 抑道在於儒流 |
| 312 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 抑道在於儒流 |
| 313 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 抑道在於儒流 |
| 314 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 抑道在於儒流 |
| 315 | 12 | 道 | dào | to think | 抑道在於儒流 |
| 316 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 抑道在於儒流 |
| 317 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 抑道在於儒流 |
| 318 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 抑道在於儒流 |
| 319 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 抑道在於儒流 |
| 320 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 抑道在於儒流 |
| 321 | 12 | 道 | dào | a skill | 抑道在於儒流 |
| 322 | 12 | 道 | dào | a sect | 抑道在於儒流 |
| 323 | 12 | 道 | dào | a line | 抑道在於儒流 |
| 324 | 12 | 道 | dào | Way | 抑道在於儒流 |
| 325 | 12 | 道 | dào | way; path; marga | 抑道在於儒流 |
| 326 | 12 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子符 |
| 327 | 12 | 老子 | lǎozi | father | 老子符 |
| 328 | 12 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子符 |
| 329 | 12 | 信 | xìn | to believe; to trust | 且夫信為德 |
| 330 | 12 | 信 | xìn | a letter | 且夫信為德 |
| 331 | 12 | 信 | xìn | evidence | 且夫信為德 |
| 332 | 12 | 信 | xìn | faith; confidence | 且夫信為德 |
| 333 | 12 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 且夫信為德 |
| 334 | 12 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 且夫信為德 |
| 335 | 12 | 信 | xìn | an official holding a document | 且夫信為德 |
| 336 | 12 | 信 | xìn | a gift | 且夫信為德 |
| 337 | 12 | 信 | xìn | credit | 且夫信為德 |
| 338 | 12 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 且夫信為德 |
| 339 | 12 | 信 | xìn | news; a message | 且夫信為德 |
| 340 | 12 | 信 | xìn | arsenic | 且夫信為德 |
| 341 | 12 | 信 | xìn | Faith | 且夫信為德 |
| 342 | 12 | 信 | xìn | faith; confidence | 且夫信為德 |
| 343 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何得比佛以相抗乎 |
| 344 | 12 | 何 | hé | what | 何得比佛以相抗乎 |
| 345 | 12 | 何 | hé | He | 何得比佛以相抗乎 |
| 346 | 12 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 北齊宣帝廢道詔 |
| 347 | 12 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 北齊宣帝廢道詔 |
| 348 | 12 | 帝 | dì | a god | 北齊宣帝廢道詔 |
| 349 | 12 | 帝 | dì | imperialism | 北齊宣帝廢道詔 |
| 350 | 12 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 北齊宣帝廢道詔 |
| 351 | 12 | 帝 | dì | Indra | 北齊宣帝廢道詔 |
| 352 | 12 | 在 | zài | in; at | 墜在 |
| 353 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 墜在 |
| 354 | 12 | 在 | zài | to consist of | 墜在 |
| 355 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 墜在 |
| 356 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 墜在 |
| 357 | 12 | 聖人 | shèngrén | a sage | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 358 | 12 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 359 | 12 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 360 | 12 | 聖人 | shèngrén | sake | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 361 | 12 | 聖人 | shèngrén | a saint | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 362 | 12 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 363 | 12 | 傳 | chuán | to transmit | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 364 | 12 | 傳 | zhuàn | a biography | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 365 | 12 | 傳 | chuán | to teach | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 366 | 12 | 傳 | chuán | to summon | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 367 | 12 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 368 | 12 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 369 | 12 | 傳 | chuán | to express | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 370 | 12 | 傳 | chuán | to conduct | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 371 | 12 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 372 | 12 | 傳 | zhuàn | a commentary | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 373 | 12 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 漢顯宗開佛化立本傳 |
| 374 | 12 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 各臣吏於機務 |
| 375 | 12 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 各臣吏於機務 |
| 376 | 12 | 臣 | chén | a slave | 各臣吏於機務 |
| 377 | 12 | 臣 | chén | Chen | 各臣吏於機務 |
| 378 | 12 | 臣 | chén | to obey; to comply | 各臣吏於機務 |
| 379 | 12 | 臣 | chén | to command; to direct | 各臣吏於機務 |
| 380 | 12 | 臣 | chén | a subject | 各臣吏於機務 |
| 381 | 12 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 各臣吏於機務 |
| 382 | 12 | 聖 | shèng | sacred | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
| 383 | 12 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
| 384 | 12 | 聖 | shèng | a master; an expert | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
| 385 | 12 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
| 386 | 12 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
| 387 | 12 | 聖 | shèng | agile | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
| 388 | 12 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
| 389 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 知謂生知 |
| 390 | 11 | 生 | shēng | to live | 知謂生知 |
| 391 | 11 | 生 | shēng | raw | 知謂生知 |
| 392 | 11 | 生 | shēng | a student | 知謂生知 |
| 393 | 11 | 生 | shēng | life | 知謂生知 |
| 394 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 知謂生知 |
| 395 | 11 | 生 | shēng | alive | 知謂生知 |
| 396 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 知謂生知 |
| 397 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 知謂生知 |
| 398 | 11 | 生 | shēng | to grow | 知謂生知 |
| 399 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 知謂生知 |
| 400 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 知謂生知 |
| 401 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 知謂生知 |
| 402 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 知謂生知 |
| 403 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 知謂生知 |
| 404 | 11 | 生 | shēng | gender | 知謂生知 |
| 405 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 知謂生知 |
| 406 | 11 | 生 | shēng | to set up | 知謂生知 |
| 407 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 知謂生知 |
| 408 | 11 | 生 | shēng | a captive | 知謂生知 |
| 409 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 知謂生知 |
| 410 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 知謂生知 |
| 411 | 11 | 生 | shēng | unripe | 知謂生知 |
| 412 | 11 | 生 | shēng | nature | 知謂生知 |
| 413 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 知謂生知 |
| 414 | 11 | 生 | shēng | destiny | 知謂生知 |
| 415 | 11 | 生 | shēng | birth | 知謂生知 |
| 416 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 知謂生知 |
| 417 | 11 | 立 | lì | to stand | 各立向背之弘轍 |
| 418 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 各立向背之弘轍 |
| 419 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 各立向背之弘轍 |
| 420 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 各立向背之弘轍 |
| 421 | 11 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 各立向背之弘轍 |
| 422 | 11 | 立 | lì | to ascend the throne | 各立向背之弘轍 |
| 423 | 11 | 立 | lì | to designate; to appoint | 各立向背之弘轍 |
| 424 | 11 | 立 | lì | to live; to exist | 各立向背之弘轍 |
| 425 | 11 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 各立向背之弘轍 |
| 426 | 11 | 立 | lì | to take a stand | 各立向背之弘轍 |
| 427 | 11 | 立 | lì | to cease; to stop | 各立向背之弘轍 |
| 428 | 11 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 各立向背之弘轍 |
| 429 | 11 | 立 | lì | stand | 各立向背之弘轍 |
| 430 | 11 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 431 | 11 | 智 | zhì | care; prudence | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 432 | 11 | 智 | zhì | Zhi | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 433 | 11 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 434 | 11 | 智 | zhì | clever | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 435 | 11 | 智 | zhì | Wisdom | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 436 | 11 | 智 | zhì | jnana; knowing | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 437 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今且據其行 |
| 438 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今且據其行 |
| 439 | 11 | 今 | jīn | modern | 今且據其行 |
| 440 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 今且據其行 |
| 441 | 11 | 與 | yǔ | to give | 之與上智 |
| 442 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 之與上智 |
| 443 | 11 | 與 | yù | to particate in | 之與上智 |
| 444 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 之與上智 |
| 445 | 11 | 與 | yù | to help | 之與上智 |
| 446 | 11 | 與 | yǔ | for | 之與上智 |
| 447 | 11 | 天 | tiān | day | 宗上界之天 |
| 448 | 11 | 天 | tiān | heaven | 宗上界之天 |
| 449 | 11 | 天 | tiān | nature | 宗上界之天 |
| 450 | 11 | 天 | tiān | sky | 宗上界之天 |
| 451 | 11 | 天 | tiān | weather | 宗上界之天 |
| 452 | 11 | 天 | tiān | father; husband | 宗上界之天 |
| 453 | 11 | 天 | tiān | a necessity | 宗上界之天 |
| 454 | 11 | 天 | tiān | season | 宗上界之天 |
| 455 | 11 | 天 | tiān | destiny | 宗上界之天 |
| 456 | 11 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 宗上界之天 |
| 457 | 11 | 天 | tiān | a deva; a god | 宗上界之天 |
| 458 | 11 | 天 | tiān | Heaven | 宗上界之天 |
| 459 | 11 | 西 | xī | The West | 故西宇大夏 |
| 460 | 11 | 西 | xī | west | 故西宇大夏 |
| 461 | 11 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 故西宇大夏 |
| 462 | 11 | 西 | xī | Spain | 故西宇大夏 |
| 463 | 11 | 西 | xī | foreign | 故西宇大夏 |
| 464 | 11 | 西 | xī | place of honor | 故西宇大夏 |
| 465 | 11 | 西 | xī | Central Asia | 故西宇大夏 |
| 466 | 11 | 西 | xī | Xi | 故西宇大夏 |
| 467 | 11 | 西 | xī | west; paścima | 故西宇大夏 |
| 468 | 11 | 問 | wèn | to ask | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 469 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 470 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 471 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 472 | 11 | 問 | wèn | to request something | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 473 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 474 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 475 | 11 | 問 | wèn | news | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 476 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 477 | 11 | 問 | wén | to inform | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 478 | 11 | 問 | wèn | to research | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 479 | 11 | 問 | wèn | Wen | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 480 | 11 | 問 | wèn | a question | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 481 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 482 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 契必精爽事襲玄模 |
| 483 | 11 | 事 | shì | to serve | 契必精爽事襲玄模 |
| 484 | 11 | 事 | shì | a government post | 契必精爽事襲玄模 |
| 485 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 契必精爽事襲玄模 |
| 486 | 11 | 事 | shì | occupation | 契必精爽事襲玄模 |
| 487 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 契必精爽事襲玄模 |
| 488 | 11 | 事 | shì | an accident | 契必精爽事襲玄模 |
| 489 | 11 | 事 | shì | to attend | 契必精爽事襲玄模 |
| 490 | 11 | 事 | shì | an allusion | 契必精爽事襲玄模 |
| 491 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 契必精爽事襲玄模 |
| 492 | 11 | 事 | shì | to engage in | 契必精爽事襲玄模 |
| 493 | 11 | 事 | shì | to enslave | 契必精爽事襲玄模 |
| 494 | 11 | 事 | shì | to pursue | 契必精爽事襲玄模 |
| 495 | 11 | 事 | shì | to administer | 契必精爽事襲玄模 |
| 496 | 11 | 事 | shì | to appoint | 契必精爽事襲玄模 |
| 497 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 契必精爽事襲玄模 |
| 498 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 契必精爽事襲玄模 |
| 499 | 10 | 吳 | wú | Wu | 吳主孫權論佛化三宗 |
| 500 | 10 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳主孫權論佛化三宗 |
Frequencies of all Words
Top 1263
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 105 | 之 | zhī | him; her; them; that | 故使澆薄之黨 |
| 2 | 105 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 故使澆薄之黨 |
| 3 | 105 | 之 | zhī | to go | 故使澆薄之黨 |
| 4 | 105 | 之 | zhī | this; that | 故使澆薄之黨 |
| 5 | 105 | 之 | zhī | genetive marker | 故使澆薄之黨 |
| 6 | 105 | 之 | zhī | it | 故使澆薄之黨 |
| 7 | 105 | 之 | zhī | in; in regards to | 故使澆薄之黨 |
| 8 | 105 | 之 | zhī | all | 故使澆薄之黨 |
| 9 | 105 | 之 | zhī | and | 故使澆薄之黨 |
| 10 | 105 | 之 | zhī | however | 故使澆薄之黨 |
| 11 | 105 | 之 | zhī | if | 故使澆薄之黨 |
| 12 | 105 | 之 | zhī | then | 故使澆薄之黨 |
| 13 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故使澆薄之黨 |
| 14 | 105 | 之 | zhī | is | 故使澆薄之黨 |
| 15 | 105 | 之 | zhī | to use | 故使澆薄之黨 |
| 16 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 故使澆薄之黨 |
| 17 | 105 | 之 | zhī | winding | 故使澆薄之黨 |
| 18 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
| 19 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
| 20 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
| 21 | 41 | 曰 | yuē | particle without meaning | 序曰 |
| 22 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
| 23 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 懷信開道代有澆 |
| 24 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 懷信開道代有澆 |
| 25 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 懷信開道代有澆 |
| 26 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 懷信開道代有澆 |
| 27 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 懷信開道代有澆 |
| 28 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 懷信開道代有澆 |
| 29 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 懷信開道代有澆 |
| 30 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 懷信開道代有澆 |
| 31 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 懷信開道代有澆 |
| 32 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 懷信開道代有澆 |
| 33 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 懷信開道代有澆 |
| 34 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 懷信開道代有澆 |
| 35 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 懷信開道代有澆 |
| 36 | 40 | 有 | yǒu | You | 懷信開道代有澆 |
| 37 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 懷信開道代有澆 |
| 38 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 懷信開道代有澆 |
| 39 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
| 40 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 留心佛理構敘篇什 |
| 41 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
| 42 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 留心佛理構敘篇什 |
| 43 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 留心佛理構敘篇什 |
| 44 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
| 45 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
| 46 | 35 | 為 | wèi | for; to | 且夫信為德 |
| 47 | 35 | 為 | wèi | because of | 且夫信為德 |
| 48 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 且夫信為德 |
| 49 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 且夫信為德 |
| 50 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 且夫信為德 |
| 51 | 35 | 為 | wéi | to do | 且夫信為德 |
| 52 | 35 | 為 | wèi | for | 且夫信為德 |
| 53 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 且夫信為德 |
| 54 | 35 | 為 | wèi | to | 且夫信為德 |
| 55 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 且夫信為德 |
| 56 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 且夫信為德 |
| 57 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 且夫信為德 |
| 58 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 且夫信為德 |
| 59 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 且夫信為德 |
| 60 | 35 | 為 | wéi | to govern | 且夫信為德 |
| 61 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 且夫信為德 |
| 62 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 舉旨而通標領 |
| 63 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉旨而通標領 |
| 64 | 34 | 而 | ér | you | 舉旨而通標領 |
| 65 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 舉旨而通標領 |
| 66 | 34 | 而 | ér | right away; then | 舉旨而通標領 |
| 67 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 舉旨而通標領 |
| 68 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 舉旨而通標領 |
| 69 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 舉旨而通標領 |
| 70 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 舉旨而通標領 |
| 71 | 34 | 而 | ér | so as to | 舉旨而通標領 |
| 72 | 34 | 而 | ér | only then | 舉旨而通標領 |
| 73 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉旨而通標領 |
| 74 | 34 | 而 | néng | can; able | 舉旨而通標領 |
| 75 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉旨而通標領 |
| 76 | 34 | 而 | ér | me | 舉旨而通標領 |
| 77 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉旨而通標領 |
| 78 | 34 | 而 | ér | possessive | 舉旨而通標領 |
| 79 | 34 | 而 | ér | and; ca | 舉旨而通標領 |
| 80 | 33 | 也 | yě | also; too | 三謂愚也 |
| 81 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 三謂愚也 |
| 82 | 33 | 也 | yě | either | 三謂愚也 |
| 83 | 33 | 也 | yě | even | 三謂愚也 |
| 84 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 三謂愚也 |
| 85 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 三謂愚也 |
| 86 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 三謂愚也 |
| 87 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 三謂愚也 |
| 88 | 33 | 也 | yě | ya | 三謂愚也 |
| 89 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 立法依以攝機 |
| 90 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 立法依以攝機 |
| 91 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 立法依以攝機 |
| 92 | 33 | 以 | yǐ | according to | 立法依以攝機 |
| 93 | 33 | 以 | yǐ | because of | 立法依以攝機 |
| 94 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 立法依以攝機 |
| 95 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 立法依以攝機 |
| 96 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 立法依以攝機 |
| 97 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 立法依以攝機 |
| 98 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 立法依以攝機 |
| 99 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 立法依以攝機 |
| 100 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 立法依以攝機 |
| 101 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 立法依以攝機 |
| 102 | 33 | 以 | yǐ | very | 立法依以攝機 |
| 103 | 33 | 以 | yǐ | already | 立法依以攝機 |
| 104 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 立法依以攝機 |
| 105 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 立法依以攝機 |
| 106 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 立法依以攝機 |
| 107 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 立法依以攝機 |
| 108 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 立法依以攝機 |
| 109 | 29 | 不 | bù | not; no | 然智者不迷 |
| 110 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然智者不迷 |
| 111 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 然智者不迷 |
| 112 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 然智者不迷 |
| 113 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然智者不迷 |
| 114 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然智者不迷 |
| 115 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然智者不迷 |
| 116 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 然智者不迷 |
| 117 | 29 | 不 | bù | no; na | 然智者不迷 |
| 118 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 並惟寡學所纏 |
| 119 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 並惟寡學所纏 |
| 120 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 並惟寡學所纏 |
| 121 | 27 | 所 | suǒ | it | 並惟寡學所纏 |
| 122 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 並惟寡學所纏 |
| 123 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 並惟寡學所纏 |
| 124 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 並惟寡學所纏 |
| 125 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 並惟寡學所纏 |
| 126 | 27 | 所 | suǒ | that which | 並惟寡學所纏 |
| 127 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 並惟寡學所纏 |
| 128 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 並惟寡學所纏 |
| 129 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 並惟寡學所纏 |
| 130 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 並惟寡學所纏 |
| 131 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 並惟寡學所纏 |
| 132 | 26 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 垂文論以弘範 |
| 133 | 26 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 垂文論以弘範 |
| 134 | 26 | 論 | lùn | by the; per | 垂文論以弘範 |
| 135 | 26 | 論 | lùn | to evaluate | 垂文論以弘範 |
| 136 | 26 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 垂文論以弘範 |
| 137 | 26 | 論 | lùn | to convict | 垂文論以弘範 |
| 138 | 26 | 論 | lùn | to edit; to compile | 垂文論以弘範 |
| 139 | 26 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 垂文論以弘範 |
| 140 | 26 | 論 | lùn | discussion | 垂文論以弘範 |
| 141 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 142 | 26 | 等 | děng | to wait | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 143 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 144 | 26 | 等 | děng | plural | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 145 | 26 | 等 | děng | to be equal | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 146 | 26 | 等 | děng | degree; level | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 147 | 26 | 等 | děng | to compare | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 148 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
| 149 | 26 | 於 | yú | in; at | 是以六術揚於佛代 |
| 150 | 26 | 於 | yú | in; at | 是以六術揚於佛代 |
| 151 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 是以六術揚於佛代 |
| 152 | 26 | 於 | yú | to go; to | 是以六術揚於佛代 |
| 153 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是以六術揚於佛代 |
| 154 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是以六術揚於佛代 |
| 155 | 26 | 於 | yú | from | 是以六術揚於佛代 |
| 156 | 26 | 於 | yú | give | 是以六術揚於佛代 |
| 157 | 26 | 於 | yú | oppposing | 是以六術揚於佛代 |
| 158 | 26 | 於 | yú | and | 是以六術揚於佛代 |
| 159 | 26 | 於 | yú | compared to | 是以六術揚於佛代 |
| 160 | 26 | 於 | yú | by | 是以六術揚於佛代 |
| 161 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 是以六術揚於佛代 |
| 162 | 26 | 於 | yú | for | 是以六術揚於佛代 |
| 163 | 26 | 於 | yú | Yu | 是以六術揚於佛代 |
| 164 | 26 | 於 | wū | a crow | 是以六術揚於佛代 |
| 165 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 是以六術揚於佛代 |
| 166 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 是以六術揚於佛代 |
| 167 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則內傾八慢之惑 |
| 168 | 22 | 則 | zé | then | 則內傾八慢之惑 |
| 169 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則內傾八慢之惑 |
| 170 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則內傾八慢之惑 |
| 171 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則內傾八慢之惑 |
| 172 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則內傾八慢之惑 |
| 173 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則內傾八慢之惑 |
| 174 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則內傾八慢之惑 |
| 175 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則內傾八慢之惑 |
| 176 | 22 | 則 | zé | to do | 則內傾八慢之惑 |
| 177 | 22 | 則 | zé | only | 則內傾八慢之惑 |
| 178 | 22 | 則 | zé | immediately | 則內傾八慢之惑 |
| 179 | 22 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則內傾八慢之惑 |
| 180 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則內傾八慢之惑 |
| 181 | 21 | 三 | sān | three | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 182 | 21 | 三 | sān | third | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 183 | 21 | 三 | sān | more than two | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 184 | 21 | 三 | sān | very few | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 185 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 186 | 21 | 三 | sān | San | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 187 | 21 | 三 | sān | three; tri | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 188 | 21 | 三 | sān | sa | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 189 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 190 | 20 | 年 | nián | year | 二十五年 |
| 191 | 20 | 年 | nián | New Year festival | 二十五年 |
| 192 | 20 | 年 | nián | age | 二十五年 |
| 193 | 20 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二十五年 |
| 194 | 20 | 年 | nián | an era; a period | 二十五年 |
| 195 | 20 | 年 | nián | a date | 二十五年 |
| 196 | 20 | 年 | nián | time; years | 二十五年 |
| 197 | 20 | 年 | nián | harvest | 二十五年 |
| 198 | 20 | 年 | nián | annual; every year | 二十五年 |
| 199 | 20 | 年 | nián | year; varṣa | 二十五年 |
| 200 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 201 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 202 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 203 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 204 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 205 | 20 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 206 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 207 | 20 | 子 | zǐ | master | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 208 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 209 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 210 | 20 | 子 | zǐ | masters | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 211 | 20 | 子 | zǐ | person | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 212 | 20 | 子 | zǐ | young | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 213 | 20 | 子 | zǐ | seed | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 214 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 215 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 216 | 20 | 子 | zǐ | bundle | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 217 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 218 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 219 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 220 | 20 | 子 | zǐ | dear | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 221 | 20 | 子 | zǐ | little one | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 222 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 223 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
| 224 | 19 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 五岳諸山道士 |
| 225 | 19 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 五岳諸山道士 |
| 226 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 227 | 19 | 明 | míng | Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 228 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 229 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 230 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 231 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 232 | 19 | 明 | míng | consecrated | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 233 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 234 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 235 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 236 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 237 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 238 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 239 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 240 | 19 | 明 | míng | open; public | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 241 | 19 | 明 | míng | clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 242 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 243 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 244 | 19 | 明 | míng | virtuous | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 245 | 19 | 明 | míng | open and honest | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 246 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 247 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 248 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 249 | 19 | 明 | míng | positive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 250 | 19 | 明 | míng | Clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 251 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
| 252 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其若流哉 |
| 253 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 其若流哉 |
| 254 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其若流哉 |
| 255 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其若流哉 |
| 256 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 其若流哉 |
| 257 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 其若流哉 |
| 258 | 19 | 其 | qí | will | 其若流哉 |
| 259 | 19 | 其 | qí | may | 其若流哉 |
| 260 | 19 | 其 | qí | if | 其若流哉 |
| 261 | 19 | 其 | qí | or | 其若流哉 |
| 262 | 19 | 其 | qí | Qi | 其若流哉 |
| 263 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其若流哉 |
| 264 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者之高致 |
| 265 | 19 | 者 | zhě | that | 者之高致 |
| 266 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者之高致 |
| 267 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者之高致 |
| 268 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者之高致 |
| 269 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者之高致 |
| 270 | 19 | 者 | zhuó | according to | 者之高致 |
| 271 | 19 | 者 | zhě | ca | 者之高致 |
| 272 | 18 | 王 | wáng | Wang | 固知一洲萬國一化千王 |
| 273 | 18 | 王 | wáng | a king | 固知一洲萬國一化千王 |
| 274 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 固知一洲萬國一化千王 |
| 275 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 固知一洲萬國一化千王 |
| 276 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 固知一洲萬國一化千王 |
| 277 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 固知一洲萬國一化千王 |
| 278 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 固知一洲萬國一化千王 |
| 279 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 固知一洲萬國一化千王 |
| 280 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 固知一洲萬國一化千王 |
| 281 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 固知一洲萬國一化千王 |
| 282 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 固知一洲萬國一化千王 |
| 283 | 18 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故使澆薄之黨 |
| 284 | 18 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故使澆薄之黨 |
| 285 | 18 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故使澆薄之黨 |
| 286 | 18 | 故 | gù | to die | 故使澆薄之黨 |
| 287 | 18 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故使澆薄之黨 |
| 288 | 18 | 故 | gù | original | 故使澆薄之黨 |
| 289 | 18 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故使澆薄之黨 |
| 290 | 18 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故使澆薄之黨 |
| 291 | 18 | 故 | gù | something in the past | 故使澆薄之黨 |
| 292 | 18 | 故 | gù | deceased; dead | 故使澆薄之黨 |
| 293 | 18 | 故 | gù | still; yet | 故使澆薄之黨 |
| 294 | 18 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故使澆薄之黨 |
| 295 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 296 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 297 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 298 | 17 | 人 | rén | everybody | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 299 | 17 | 人 | rén | adult | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 300 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 301 | 17 | 人 | rén | an upright person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 302 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
| 303 | 17 | 得 | de | potential marker | 故得師心獨斷禍集 |
| 304 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得師心獨斷禍集 |
| 305 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 故得師心獨斷禍集 |
| 306 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得師心獨斷禍集 |
| 307 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 故得師心獨斷禍集 |
| 308 | 17 | 得 | dé | de | 故得師心獨斷禍集 |
| 309 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 故得師心獨斷禍集 |
| 310 | 17 | 得 | dé | to result in | 故得師心獨斷禍集 |
| 311 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得師心獨斷禍集 |
| 312 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 故得師心獨斷禍集 |
| 313 | 17 | 得 | dé | to be finished | 故得師心獨斷禍集 |
| 314 | 17 | 得 | de | result of degree | 故得師心獨斷禍集 |
| 315 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 故得師心獨斷禍集 |
| 316 | 17 | 得 | děi | satisfying | 故得師心獨斷禍集 |
| 317 | 17 | 得 | dé | to contract | 故得師心獨斷禍集 |
| 318 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故得師心獨斷禍集 |
| 319 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 故得師心獨斷禍集 |
| 320 | 17 | 得 | dé | to hear | 故得師心獨斷禍集 |
| 321 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 故得師心獨斷禍集 |
| 322 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 故得師心獨斷禍集 |
| 323 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得師心獨斷禍集 |
| 324 | 17 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 陳琳綴篇 |
| 325 | 16 | 斯 | sī | this | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 326 | 16 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 327 | 16 | 斯 | sī | thus; such | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 328 | 16 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 329 | 16 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 330 | 16 | 斯 | sī | possessive particle | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 331 | 16 | 斯 | sī | question particle | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 332 | 16 | 斯 | sī | sigh | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 333 | 16 | 斯 | sī | is; are | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 334 | 16 | 斯 | sī | all; every | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 335 | 16 | 斯 | sī | Si | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 336 | 16 | 斯 | sī | this; etad | 斯由情混三堅智昏四照 |
| 337 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆大士之權謀 |
| 338 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 皆大士之權謀 |
| 339 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆大士之權謀 |
| 340 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 然以時經三代 |
| 341 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 然以時經三代 |
| 342 | 16 | 經 | jīng | warp | 然以時經三代 |
| 343 | 16 | 經 | jīng | longitude | 然以時經三代 |
| 344 | 16 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 然以時經三代 |
| 345 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 然以時經三代 |
| 346 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 然以時經三代 |
| 347 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 然以時經三代 |
| 348 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 然以時經三代 |
| 349 | 16 | 經 | jīng | classics | 然以時經三代 |
| 350 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 然以時經三代 |
| 351 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 然以時經三代 |
| 352 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 然以時經三代 |
| 353 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 然以時經三代 |
| 354 | 16 | 經 | jīng | to measure | 然以時經三代 |
| 355 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 然以時經三代 |
| 356 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 然以時經三代 |
| 357 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 然以時經三代 |
| 358 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時遭佞辯 |
| 359 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時遭佞辯 |
| 360 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時遭佞辯 |
| 361 | 15 | 時 | shí | at that time | 時遭佞辯 |
| 362 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時遭佞辯 |
| 363 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時遭佞辯 |
| 364 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時遭佞辯 |
| 365 | 15 | 時 | shí | tense | 時遭佞辯 |
| 366 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時遭佞辯 |
| 367 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時遭佞辯 |
| 368 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 時遭佞辯 |
| 369 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時遭佞辯 |
| 370 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時遭佞辯 |
| 371 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時遭佞辯 |
| 372 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 時遭佞辯 |
| 373 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時遭佞辯 |
| 374 | 15 | 時 | shí | on time | 時遭佞辯 |
| 375 | 15 | 時 | shí | this; that | 時遭佞辯 |
| 376 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時遭佞辯 |
| 377 | 15 | 時 | shí | hour | 時遭佞辯 |
| 378 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時遭佞辯 |
| 379 | 15 | 時 | shí | Shi | 時遭佞辯 |
| 380 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時遭佞辯 |
| 381 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 時遭佞辯 |
| 382 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 時遭佞辯 |
| 383 | 15 | 時 | shí | then; atha | 時遭佞辯 |
| 384 | 15 | 或 | huò | or; either; else | 或未討尋 |
| 385 | 15 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或未討尋 |
| 386 | 15 | 或 | huò | some; someone | 或未討尋 |
| 387 | 15 | 或 | míngnián | suddenly | 或未討尋 |
| 388 | 15 | 或 | huò | or; vā | 或未討尋 |
| 389 | 14 | 又 | yòu | again; also | 又梁周二武 |
| 390 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又梁周二武 |
| 391 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又梁周二武 |
| 392 | 14 | 又 | yòu | and | 又梁周二武 |
| 393 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 又梁周二武 |
| 394 | 14 | 又 | yòu | in addition | 又梁周二武 |
| 395 | 14 | 又 | yòu | but | 又梁周二武 |
| 396 | 14 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又梁周二武 |
| 397 | 14 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自非極聖焉能 |
| 398 | 14 | 自 | zì | from; since | 自非極聖焉能 |
| 399 | 14 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自非極聖焉能 |
| 400 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自非極聖焉能 |
| 401 | 14 | 自 | zì | Zi | 自非極聖焉能 |
| 402 | 14 | 自 | zì | a nose | 自非極聖焉能 |
| 403 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自非極聖焉能 |
| 404 | 14 | 自 | zì | origin | 自非極聖焉能 |
| 405 | 14 | 自 | zì | originally | 自非極聖焉能 |
| 406 | 14 | 自 | zì | still; to remain | 自非極聖焉能 |
| 407 | 14 | 自 | zì | in person; personally | 自非極聖焉能 |
| 408 | 14 | 自 | zì | in addition; besides | 自非極聖焉能 |
| 409 | 14 | 自 | zì | if; even if | 自非極聖焉能 |
| 410 | 14 | 自 | zì | but | 自非極聖焉能 |
| 411 | 14 | 自 | zì | because | 自非極聖焉能 |
| 412 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 自非極聖焉能 |
| 413 | 14 | 自 | zì | to be | 自非極聖焉能 |
| 414 | 14 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自非極聖焉能 |
| 415 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自非極聖焉能 |
| 416 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 出老子符子 |
| 417 | 14 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出老子符子 |
| 418 | 14 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出老子符子 |
| 419 | 14 | 出 | chū | to extend; to spread | 出老子符子 |
| 420 | 14 | 出 | chū | to appear | 出老子符子 |
| 421 | 14 | 出 | chū | to exceed | 出老子符子 |
| 422 | 14 | 出 | chū | to publish; to post | 出老子符子 |
| 423 | 14 | 出 | chū | to take up an official post | 出老子符子 |
| 424 | 14 | 出 | chū | to give birth | 出老子符子 |
| 425 | 14 | 出 | chū | a verb complement | 出老子符子 |
| 426 | 14 | 出 | chū | to occur; to happen | 出老子符子 |
| 427 | 14 | 出 | chū | to divorce | 出老子符子 |
| 428 | 14 | 出 | chū | to chase away | 出老子符子 |
| 429 | 14 | 出 | chū | to escape; to leave | 出老子符子 |
| 430 | 14 | 出 | chū | to give | 出老子符子 |
| 431 | 14 | 出 | chū | to emit | 出老子符子 |
| 432 | 14 | 出 | chū | quoted from | 出老子符子 |
| 433 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 出老子符子 |
| 434 | 14 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化不可遷下愚 |
| 435 | 14 | 化 | huà | -ization | 化不可遷下愚 |
| 436 | 14 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化不可遷下愚 |
| 437 | 14 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
| 438 | 14 | 化 | huà | to collect alms | 化不可遷下愚 |
| 439 | 14 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化不可遷下愚 |
| 440 | 14 | 化 | huà | to die | 化不可遷下愚 |
| 441 | 14 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化不可遷下愚 |
| 442 | 14 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化不可遷下愚 |
| 443 | 14 | 化 | huà | chemistry | 化不可遷下愚 |
| 444 | 14 | 化 | huà | to burn | 化不可遷下愚 |
| 445 | 14 | 化 | huā | to spend | 化不可遷下愚 |
| 446 | 14 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
| 447 | 14 | 化 | huà | to convert | 化不可遷下愚 |
| 448 | 13 | 文 | wén | writing; text | 垂文論以弘範 |
| 449 | 13 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 垂文論以弘範 |
| 450 | 13 | 文 | wén | Wen | 垂文論以弘範 |
| 451 | 13 | 文 | wén | lines or grain on an object | 垂文論以弘範 |
| 452 | 13 | 文 | wén | culture | 垂文論以弘範 |
| 453 | 13 | 文 | wén | refined writings | 垂文論以弘範 |
| 454 | 13 | 文 | wén | civil; non-military | 垂文論以弘範 |
| 455 | 13 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 垂文論以弘範 |
| 456 | 13 | 文 | wén | wen | 垂文論以弘範 |
| 457 | 13 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 垂文論以弘範 |
| 458 | 13 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 垂文論以弘範 |
| 459 | 13 | 文 | wén | beautiful | 垂文論以弘範 |
| 460 | 13 | 文 | wén | a text; a manuscript | 垂文論以弘範 |
| 461 | 13 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 垂文論以弘範 |
| 462 | 13 | 文 | wén | the text of an imperial order | 垂文論以弘範 |
| 463 | 13 | 文 | wén | liberal arts | 垂文論以弘範 |
| 464 | 13 | 文 | wén | a rite; a ritual | 垂文論以弘範 |
| 465 | 13 | 文 | wén | a tattoo | 垂文論以弘範 |
| 466 | 13 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 垂文論以弘範 |
| 467 | 13 | 文 | wén | text; grantha | 垂文論以弘範 |
| 468 | 13 | 文 | wén | letter; vyañjana | 垂文論以弘範 |
| 469 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故智士興言 |
| 470 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故智士興言 |
| 471 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故智士興言 |
| 472 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故智士興言 |
| 473 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 故智士興言 |
| 474 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 故智士興言 |
| 475 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故智士興言 |
| 476 | 13 | 言 | yán | to regard as | 故智士興言 |
| 477 | 13 | 言 | yán | to act as | 故智士興言 |
| 478 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 故智士興言 |
| 479 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 故智士興言 |
| 480 | 13 | 無 | wú | no | 無所不通 |
| 481 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不通 |
| 482 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無所不通 |
| 483 | 13 | 無 | wú | has not yet | 無所不通 |
| 484 | 13 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
| 485 | 13 | 無 | wú | do not | 無所不通 |
| 486 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不通 |
| 487 | 13 | 無 | wú | regardless of | 無所不通 |
| 488 | 13 | 無 | wú | to not have | 無所不通 |
| 489 | 13 | 無 | wú | um | 無所不通 |
| 490 | 13 | 無 | wú | Wu | 無所不通 |
| 491 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不通 |
| 492 | 13 | 無 | wú | not; non- | 無所不通 |
| 493 | 13 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
| 494 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若夫信解之來諒資 |
| 495 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 若夫信解之來諒資 |
| 496 | 13 | 若 | ruò | if | 若夫信解之來諒資 |
| 497 | 13 | 若 | ruò | you | 若夫信解之來諒資 |
| 498 | 13 | 若 | ruò | this; that | 若夫信解之來諒資 |
| 499 | 13 | 若 | ruò | and; or | 若夫信解之來諒資 |
| 500 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若夫信解之來諒資 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 有 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 而 | ér | and; ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 不 | bù | no; na | |
| 所 |
|
|
|
| 论 | 論 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 郗 | 99 |
|
|
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 崇明 | 99 | Chongming Island | |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 范汪 | 70 | Fan Wang | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
| 弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 华岳 | 華岳 | 104 |
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
| 建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江淹 | 106 | Jiang Yan | |
| 建邺 | 建鄴 | 106 |
|
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 季路 | 106 | Ji Lu | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 九月 | 106 |
|
|
| 康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 崑 | 107 |
|
|
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 理学 | 理學 | 108 | Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 牟子 | 109 |
|
|
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 秦 | 113 |
|
|
| 阮孝绪 | 阮孝緒 | 114 | Ruan Xiaoxu |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三元 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 邵 | 115 |
|
|
| 申毒 | 115 | Indian subcontinent | |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 释老志 | 釋老志 | 115 | Treatise on Buddhism and Daoism |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
| 司空 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太史 | 116 |
|
|
| 滕 | 116 |
|
|
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
| 吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 孝明 | 120 |
|
|
| 邢 | 120 |
|
|
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
| 阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
| 姚安 | 121 | Yao'an | |
| 永平 | 121 |
|
|
| 庾亮 | 121 | Yu Liang | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 正光 | 122 | Zhengxing reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八藏 | 98 | eight canons | |
| 宝乘 | 寶乘 | 98 | jewelled vehicle |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不共 | 98 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二十五谛 | 二十五諦 | 195 | twenty-five truths |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 金身 | 106 | golden body | |
| 九识 | 九識 | 106 | nine kinds of cognition |
| 九居 | 106 |
|
|
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六术 | 六術 | 108 | six [ascetic] schools |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正信 | 122 |
|
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |