Glossary and Vocabulary for Bian Wei Lu 辯偽錄, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 183 | 之 | zhī | to go | 若具辯之 |
| 2 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若具辯之 |
| 3 | 183 | 之 | zhī | is | 若具辯之 |
| 4 | 183 | 之 | zhī | to use | 若具辯之 |
| 5 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 若具辯之 |
| 6 | 183 | 之 | zhī | winding | 若具辯之 |
| 7 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而道士相顧莫敢 |
| 8 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 而道士相顧莫敢 |
| 9 | 58 | 而 | néng | can; able | 而道士相顧莫敢 |
| 10 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而道士相顧莫敢 |
| 11 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 而道士相顧莫敢 |
| 12 | 56 | 於 | yú | to go; to | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 13 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 14 | 56 | 於 | yú | Yu | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 15 | 56 | 於 | wū | a crow | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 16 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
| 17 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
| 18 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
| 19 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
| 20 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 道曰 |
| 21 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道曰 |
| 22 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 道曰 |
| 23 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道曰 |
| 24 | 46 | 道 | dào | to think | 道曰 |
| 25 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 道曰 |
| 26 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 道曰 |
| 27 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道曰 |
| 28 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 道曰 |
| 29 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道曰 |
| 30 | 46 | 道 | dào | a skill | 道曰 |
| 31 | 46 | 道 | dào | a sect | 道曰 |
| 32 | 46 | 道 | dào | a line | 道曰 |
| 33 | 46 | 道 | dào | Way | 道曰 |
| 34 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 道曰 |
| 35 | 34 | 者 | zhě | ca | 若義墮者斬頭相謝 |
| 36 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 道士義負剃頭為釋 |
| 37 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 道士義負剃頭為釋 |
| 38 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 道士義負剃頭為釋 |
| 39 | 34 | 為 | wéi | to do | 道士義負剃頭為釋 |
| 40 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 道士義負剃頭為釋 |
| 41 | 34 | 為 | wéi | to govern | 道士義負剃頭為釋 |
| 42 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 道士義負剃頭為釋 |
| 43 | 32 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 而道士相顧莫敢 |
| 44 | 32 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 而道士相顧莫敢 |
| 45 | 32 | 其 | qí | Qi | 不勝其憤 |
| 46 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不伏 |
| 47 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 今上問曰 |
| 48 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 今上問曰 |
| 49 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 今上問曰 |
| 50 | 31 | 上 | shàng | shang | 今上問曰 |
| 51 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 今上問曰 |
| 52 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 今上問曰 |
| 53 | 31 | 上 | shàng | advanced | 今上問曰 |
| 54 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 今上問曰 |
| 55 | 31 | 上 | shàng | time | 今上問曰 |
| 56 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 今上問曰 |
| 57 | 31 | 上 | shàng | far | 今上問曰 |
| 58 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 今上問曰 |
| 59 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 今上問曰 |
| 60 | 31 | 上 | shàng | to report | 今上問曰 |
| 61 | 31 | 上 | shàng | to offer | 今上問曰 |
| 62 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 今上問曰 |
| 63 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 今上問曰 |
| 64 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 今上問曰 |
| 65 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 今上問曰 |
| 66 | 31 | 上 | shàng | to burn | 今上問曰 |
| 67 | 31 | 上 | shàng | to remember | 今上問曰 |
| 68 | 31 | 上 | shàng | to add | 今上問曰 |
| 69 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 今上問曰 |
| 70 | 31 | 上 | shàng | to meet | 今上問曰 |
| 71 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 今上問曰 |
| 72 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 今上問曰 |
| 73 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 今上問曰 |
| 74 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 今上問曰 |
| 75 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 老子之言耶 |
| 76 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 老子之言耶 |
| 77 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 老子之言耶 |
| 78 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 老子之言耶 |
| 79 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 老子之言耶 |
| 80 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 老子之言耶 |
| 81 | 26 | 言 | yán | to regard as | 老子之言耶 |
| 82 | 26 | 言 | yán | to act as | 老子之言耶 |
| 83 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 老子之言耶 |
| 84 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 老子之言耶 |
| 85 | 26 | 也 | yě | ya | 也 |
| 86 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是大聖之人 |
| 87 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是大聖之人 |
| 88 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 佛是大聖之人 |
| 89 | 26 | 人 | rén | everybody | 佛是大聖之人 |
| 90 | 26 | 人 | rén | adult | 佛是大聖之人 |
| 91 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 佛是大聖之人 |
| 92 | 26 | 人 | rén | an upright person | 佛是大聖之人 |
| 93 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 佛是大聖之人 |
| 94 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是何 |
| 95 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是何 |
| 96 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是何 |
| 97 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是何 |
| 98 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是何 |
| 99 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 佛是何 |
| 100 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是何 |
| 101 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則佛是聖也 |
| 102 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 則佛是聖也 |
| 103 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 則佛是聖也 |
| 104 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 則佛是聖也 |
| 105 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 則佛是聖也 |
| 106 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則佛是聖也 |
| 107 | 25 | 則 | zé | to do | 則佛是聖也 |
| 108 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則佛是聖也 |
| 109 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 但僧家無據留髮戴 |
| 110 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 但僧家無據留髮戴 |
| 111 | 25 | 無 | mó | mo | 但僧家無據留髮戴 |
| 112 | 25 | 無 | wú | to not have | 但僧家無據留髮戴 |
| 113 | 25 | 無 | wú | Wu | 但僧家無據留髮戴 |
| 114 | 25 | 無 | mó | mo | 但僧家無據留髮戴 |
| 115 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 自古以 |
| 116 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 自古以 |
| 117 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 自古以 |
| 118 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 自古以 |
| 119 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 自古以 |
| 120 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 自古以 |
| 121 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 自古以 |
| 122 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 自古以 |
| 123 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 自古以 |
| 124 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 自古以 |
| 125 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 端的實是老子說耶 |
| 126 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 端的實是老子說耶 |
| 127 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 端的實是老子說耶 |
| 128 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 端的實是老子說耶 |
| 129 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 端的實是老子說耶 |
| 130 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 端的實是老子說耶 |
| 131 | 22 | 說 | shuō | allocution | 端的實是老子說耶 |
| 132 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 端的實是老子說耶 |
| 133 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 端的實是老子說耶 |
| 134 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 端的實是老子說耶 |
| 135 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 端的實是老子說耶 |
| 136 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 端的實是老子說耶 |
| 137 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 138 | 21 | 寺 | sì | a government office | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 139 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 140 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 141 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 今上問曰 |
| 142 | 20 | 今 | jīn | Jin | 今上問曰 |
| 143 | 20 | 今 | jīn | modern | 今上問曰 |
| 144 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 今上問曰 |
| 145 | 19 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝曰 |
| 146 | 19 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝曰 |
| 147 | 19 | 帝 | dì | a god | 帝曰 |
| 148 | 19 | 帝 | dì | imperialism | 帝曰 |
| 149 | 19 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝曰 |
| 150 | 19 | 帝 | dì | Indra | 帝曰 |
| 151 | 17 | 覺 | jué | to awake | 佛是覺義 |
| 152 | 17 | 覺 | jiào | sleep | 佛是覺義 |
| 153 | 17 | 覺 | jué | to realize | 佛是覺義 |
| 154 | 17 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 佛是覺義 |
| 155 | 17 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 佛是覺義 |
| 156 | 17 | 覺 | jué | perception; feeling | 佛是覺義 |
| 157 | 17 | 覺 | jué | a person with foresight | 佛是覺義 |
| 158 | 17 | 覺 | jué | Awaken | 佛是覺義 |
| 159 | 17 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 佛是覺義 |
| 160 | 17 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 老子傳化胡經史記等書呈於帝 |
| 161 | 17 | 史記 | shǐjì | a historical record | 老子傳化胡經史記等書呈於帝 |
| 162 | 17 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 163 | 17 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 道家所造八十一化圖 |
| 164 | 17 | 化 | huà | to convert; to persuade | 道家所造八十一化圖 |
| 165 | 17 | 化 | huà | to manifest | 道家所造八十一化圖 |
| 166 | 17 | 化 | huà | to collect alms | 道家所造八十一化圖 |
| 167 | 17 | 化 | huà | [of Nature] to create | 道家所造八十一化圖 |
| 168 | 17 | 化 | huà | to die | 道家所造八十一化圖 |
| 169 | 17 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 道家所造八十一化圖 |
| 170 | 17 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 道家所造八十一化圖 |
| 171 | 17 | 化 | huà | chemistry | 道家所造八十一化圖 |
| 172 | 17 | 化 | huà | to burn | 道家所造八十一化圖 |
| 173 | 17 | 化 | huā | to spend | 道家所造八十一化圖 |
| 174 | 17 | 化 | huà | to manifest | 道家所造八十一化圖 |
| 175 | 17 | 化 | huà | to convert | 道家所造八十一化圖 |
| 176 | 16 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 177 | 16 | 志 | zhì | to write down; to record | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 178 | 16 | 志 | zhì | Zhi | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 179 | 16 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 180 | 16 | 志 | zhì | to remember | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 181 | 16 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 182 | 16 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 183 | 16 | 志 | zhì | determination; will | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 184 | 16 | 志 | zhì | a magazine | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 185 | 16 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 186 | 16 | 志 | zhì | aspiration | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 187 | 16 | 志 | zhì | Aspiration | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 188 | 16 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 189 | 16 | 與 | yǔ | to give | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 190 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 191 | 16 | 與 | yù | to particate in | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 192 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 193 | 16 | 與 | yù | to help | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 194 | 16 | 與 | yǔ | for | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 195 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 論已屈伏了招承燒却 |
| 196 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 論已屈伏了招承燒却 |
| 197 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 論已屈伏了招承燒却 |
| 198 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 論已屈伏了招承燒却 |
| 199 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 論已屈伏了招承燒却 |
| 200 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 論已屈伏了招承燒却 |
| 201 | 16 | 問 | wèn | to ask | 問云 |
| 202 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 問云 |
| 203 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 問云 |
| 204 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 問云 |
| 205 | 16 | 問 | wèn | to request something | 問云 |
| 206 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 問云 |
| 207 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問云 |
| 208 | 16 | 問 | wèn | news | 問云 |
| 209 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 問云 |
| 210 | 16 | 問 | wén | to inform | 問云 |
| 211 | 16 | 問 | wèn | to research | 問云 |
| 212 | 16 | 問 | wèn | Wen | 問云 |
| 213 | 16 | 問 | wèn | a question | 問云 |
| 214 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 問云 |
| 215 | 15 | 中 | zhōng | middle | 化胡經中 |
| 216 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 化胡經中 |
| 217 | 15 | 中 | zhōng | China | 化胡經中 |
| 218 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 化胡經中 |
| 219 | 15 | 中 | zhōng | midday | 化胡經中 |
| 220 | 15 | 中 | zhōng | inside | 化胡經中 |
| 221 | 15 | 中 | zhōng | during | 化胡經中 |
| 222 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 化胡經中 |
| 223 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 化胡經中 |
| 224 | 15 | 中 | zhōng | half | 化胡經中 |
| 225 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 化胡經中 |
| 226 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 化胡經中 |
| 227 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 化胡經中 |
| 228 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 化胡經中 |
| 229 | 15 | 中 | zhōng | middle | 化胡經中 |
| 230 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 231 | 15 | 事 | shì | to serve | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 232 | 15 | 事 | shì | a government post | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 233 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 234 | 15 | 事 | shì | occupation | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 235 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 236 | 15 | 事 | shì | an accident | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 237 | 15 | 事 | shì | to attend | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 238 | 15 | 事 | shì | an allusion | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 239 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 240 | 15 | 事 | shì | to engage in | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 241 | 15 | 事 | shì | to enslave | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 242 | 15 | 事 | shì | to pursue | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 243 | 15 | 事 | shì | to administer | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 244 | 15 | 事 | shì | to appoint | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 245 | 15 | 事 | shì | thing; phenomena | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 246 | 15 | 事 | shì | actions; karma | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 247 | 14 | 既 | jì | to complete; to finish | 道士既不能答 |
| 248 | 14 | 既 | jì | Ji | 道士既不能答 |
| 249 | 14 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 時戊午年七月十一日行張 |
| 250 | 14 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 時戊午年七月十一日行張 |
| 251 | 14 | 日 | rì | a day | 時戊午年七月十一日行張 |
| 252 | 14 | 日 | rì | Japan | 時戊午年七月十一日行張 |
| 253 | 14 | 日 | rì | sun | 時戊午年七月十一日行張 |
| 254 | 14 | 日 | rì | daytime | 時戊午年七月十一日行張 |
| 255 | 14 | 日 | rì | sunlight | 時戊午年七月十一日行張 |
| 256 | 14 | 日 | rì | everyday | 時戊午年七月十一日行張 |
| 257 | 14 | 日 | rì | season | 時戊午年七月十一日行張 |
| 258 | 14 | 日 | rì | available time | 時戊午年七月十一日行張 |
| 259 | 14 | 日 | rì | in the past | 時戊午年七月十一日行張 |
| 260 | 14 | 日 | mì | mi | 時戊午年七月十一日行張 |
| 261 | 14 | 日 | rì | sun; sūrya | 時戊午年七月十一日行張 |
| 262 | 14 | 日 | rì | a day; divasa | 時戊午年七月十一日行張 |
| 263 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 道家所造八十一化圖 |
| 264 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 道家所造八十一化圖 |
| 265 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 道家所造八十一化圖 |
| 266 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 道家所造八十一化圖 |
| 267 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 道家所造八十一化圖 |
| 268 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 道家所造八十一化圖 |
| 269 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 道家所造八十一化圖 |
| 270 | 14 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明答 |
| 271 | 14 | 明 | míng | Ming | 明答 |
| 272 | 14 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明答 |
| 273 | 14 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明答 |
| 274 | 14 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明答 |
| 275 | 14 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明答 |
| 276 | 14 | 明 | míng | consecrated | 明答 |
| 277 | 14 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明答 |
| 278 | 14 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明答 |
| 279 | 14 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明答 |
| 280 | 14 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明答 |
| 281 | 14 | 明 | míng | eyesight; vision | 明答 |
| 282 | 14 | 明 | míng | a god; a spirit | 明答 |
| 283 | 14 | 明 | míng | fame; renown | 明答 |
| 284 | 14 | 明 | míng | open; public | 明答 |
| 285 | 14 | 明 | míng | clear | 明答 |
| 286 | 14 | 明 | míng | to become proficient | 明答 |
| 287 | 14 | 明 | míng | to be proficient | 明答 |
| 288 | 14 | 明 | míng | virtuous | 明答 |
| 289 | 14 | 明 | míng | open and honest | 明答 |
| 290 | 14 | 明 | míng | clean; neat | 明答 |
| 291 | 14 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明答 |
| 292 | 14 | 明 | míng | next; afterwards | 明答 |
| 293 | 14 | 明 | míng | positive | 明答 |
| 294 | 14 | 明 | míng | Clear | 明答 |
| 295 | 14 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明答 |
| 296 | 13 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 明顯化胡經文並是偷 |
| 297 | 13 | 並 | bìng | to combine | 明顯化胡經文並是偷 |
| 298 | 13 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 明顯化胡經文並是偷 |
| 299 | 13 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 明顯化胡經文並是偷 |
| 300 | 13 | 並 | bīng | Taiyuan | 明顯化胡經文並是偷 |
| 301 | 13 | 並 | bìng | equally; both; together | 明顯化胡經文並是偷 |
| 302 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 老君之名但聞此處 |
| 303 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 老君之名但聞此處 |
| 304 | 13 | 名 | míng | rank; position | 老君之名但聞此處 |
| 305 | 13 | 名 | míng | an excuse | 老君之名但聞此處 |
| 306 | 13 | 名 | míng | life | 老君之名但聞此處 |
| 307 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 老君之名但聞此處 |
| 308 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 老君之名但聞此處 |
| 309 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 老君之名但聞此處 |
| 310 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 老君之名但聞此處 |
| 311 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 老君之名但聞此處 |
| 312 | 13 | 名 | míng | moral | 老君之名但聞此處 |
| 313 | 13 | 名 | míng | name; naman | 老君之名但聞此處 |
| 314 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 老君之名但聞此處 |
| 315 | 13 | 德 | dé | Germany | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 316 | 13 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 317 | 13 | 德 | dé | kindness; favor | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 318 | 13 | 德 | dé | conduct; behavior | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 319 | 13 | 德 | dé | to be grateful | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 320 | 13 | 德 | dé | heart; intention | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 321 | 13 | 德 | dé | De | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 322 | 13 | 德 | dé | potency; natural power | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 323 | 13 | 德 | dé | wholesome; good | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 324 | 13 | 德 | dé | Virtue | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 325 | 13 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 326 | 13 | 德 | dé | guṇa | 混元上德皇帝明威化胡成佛經 |
| 327 | 13 | 來 | lái | to come | 若是老君說來 |
| 328 | 13 | 來 | lái | please | 若是老君說來 |
| 329 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若是老君說來 |
| 330 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若是老君說來 |
| 331 | 13 | 來 | lái | wheat | 若是老君說來 |
| 332 | 13 | 來 | lái | next; future | 若是老君說來 |
| 333 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若是老君說來 |
| 334 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 若是老君說來 |
| 335 | 13 | 來 | lái | to earn | 若是老君說來 |
| 336 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 若是老君說來 |
| 337 | 13 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 論已屈伏了招承燒却 |
| 338 | 13 | 却 | què | to reject; to decline | 論已屈伏了招承燒却 |
| 339 | 13 | 却 | què | to pardon | 論已屈伏了招承燒却 |
| 340 | 13 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 論已屈伏了招承燒却 |
| 341 | 13 | 汝 | rǔ | Ru River | 且如汝書題云 |
| 342 | 13 | 汝 | rǔ | Ru | 且如汝書題云 |
| 343 | 13 | 乃 | nǎi | to be | 乃將 |
| 344 | 12 | 胡 | hú | Hu | 胡 |
| 345 | 12 | 胡 | hú | non-Han people | 胡 |
| 346 | 12 | 胡 | hú | foreign | 胡 |
| 347 | 12 | 胡 | hú | huqin | 胡 |
| 348 | 12 | 胡 | hú | big; great | 胡 |
| 349 | 12 | 胡 | hú | hutong | 胡 |
| 350 | 12 | 胡 | hú | dewlap | 胡 |
| 351 | 12 | 胡 | hú | smaller curved blade on underside of a glaive | 胡 |
| 352 | 12 | 胡 | hú | neck | 胡 |
| 353 | 12 | 胡 | hú | longevity | 胡 |
| 354 | 12 | 胡 | hú | Hu | 胡 |
| 355 | 12 | 胡 | hú | beard; mustache | 胡 |
| 356 | 12 | 胡 | hú | non-Han people | 胡 |
| 357 | 12 | 聖 | shèng | sacred | 則佛是聖也 |
| 358 | 12 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 則佛是聖也 |
| 359 | 12 | 聖 | shèng | a master; an expert | 則佛是聖也 |
| 360 | 12 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 則佛是聖也 |
| 361 | 12 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 則佛是聖也 |
| 362 | 12 | 聖 | shèng | agile | 則佛是聖也 |
| 363 | 12 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 則佛是聖也 |
| 364 | 12 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧曰 |
| 365 | 12 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧曰 |
| 366 | 12 | 僧 | sēng | Seng | 僧曰 |
| 367 | 12 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧曰 |
| 368 | 12 | 耶 | yē | ye | 端的實是老子說耶 |
| 369 | 12 | 耶 | yé | ya | 端的實是老子說耶 |
| 370 | 12 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 圓福長老問姚公茂曰 |
| 371 | 12 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 圓福長老問姚公茂曰 |
| 372 | 12 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 圓福長老問姚公茂曰 |
| 373 | 12 | 主 | zhǔ | owner | 標其誷主 |
| 374 | 12 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 標其誷主 |
| 375 | 12 | 主 | zhǔ | master | 標其誷主 |
| 376 | 12 | 主 | zhǔ | host | 標其誷主 |
| 377 | 12 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 標其誷主 |
| 378 | 12 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 標其誷主 |
| 379 | 12 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 標其誷主 |
| 380 | 12 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 標其誷主 |
| 381 | 12 | 主 | zhǔ | oneself | 標其誷主 |
| 382 | 12 | 主 | zhǔ | a person; a party | 標其誷主 |
| 383 | 12 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 標其誷主 |
| 384 | 12 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 標其誷主 |
| 385 | 12 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 標其誷主 |
| 386 | 12 | 主 | zhǔ | princess | 標其誷主 |
| 387 | 12 | 主 | zhǔ | chairperson | 標其誷主 |
| 388 | 12 | 主 | zhǔ | fundamental | 標其誷主 |
| 389 | 12 | 主 | zhǔ | Zhu | 標其誷主 |
| 390 | 12 | 主 | zhù | to pour | 標其誷主 |
| 391 | 12 | 主 | zhǔ | host; svamin | 標其誷主 |
| 392 | 12 | 主 | zhǔ | abbot | 標其誷主 |
| 393 | 12 | 講師 | jiǎngshī | an instructor; a lecturer | 講師周志立 |
| 394 | 12 | 講師 | jiǎngshī | Lecturer | 講師周志立 |
| 395 | 12 | 講師 | jiǎngshī | Lecturer | 講師周志立 |
| 396 | 12 | 一 | yī | one | 道士並無一答 |
| 397 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 道士並無一答 |
| 398 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 道士並無一答 |
| 399 | 12 | 一 | yī | first | 道士並無一答 |
| 400 | 12 | 一 | yī | the same | 道士並無一答 |
| 401 | 12 | 一 | yī | sole; single | 道士並無一答 |
| 402 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 道士並無一答 |
| 403 | 12 | 一 | yī | Yi | 道士並無一答 |
| 404 | 12 | 一 | yī | other | 道士並無一答 |
| 405 | 12 | 一 | yī | to unify | 道士並無一答 |
| 406 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 道士並無一答 |
| 407 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 道士並無一答 |
| 408 | 12 | 一 | yī | one; eka | 道士並無一答 |
| 409 | 12 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 410 | 12 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 411 | 12 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 412 | 12 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 413 | 12 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 414 | 12 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 415 | 12 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 416 | 12 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 417 | 12 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 418 | 12 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 419 | 12 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 420 | 12 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 421 | 12 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 422 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 子之教也 |
| 423 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 子之教也 |
| 424 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 子之教也 |
| 425 | 11 | 教 | jiào | religion | 子之教也 |
| 426 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 子之教也 |
| 427 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 子之教也 |
| 428 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 子之教也 |
| 429 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 子之教也 |
| 430 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 子之教也 |
| 431 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 子之教也 |
| 432 | 11 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 子之教也 |
| 433 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 434 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 435 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 436 | 11 | 觀 | guān | Guan | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 437 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 438 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 439 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 440 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 441 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 442 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 443 | 11 | 觀 | guān | Surview | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 444 | 11 | 觀 | guān | Observe | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 445 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 446 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 447 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 448 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 乃使人就雲臺觀追取說謊 |
| 449 | 11 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 文塑畫之像 |
| 450 | 11 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 文塑畫之像 |
| 451 | 11 | 像 | xiàng | appearance | 文塑畫之像 |
| 452 | 11 | 像 | xiàng | for example | 文塑畫之像 |
| 453 | 11 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 文塑畫之像 |
| 454 | 11 | 聞 | wén | to hear | 汝曾聞麼 |
| 455 | 11 | 聞 | wén | Wen | 汝曾聞麼 |
| 456 | 11 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 汝曾聞麼 |
| 457 | 11 | 聞 | wén | to be widely known | 汝曾聞麼 |
| 458 | 11 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 汝曾聞麼 |
| 459 | 11 | 聞 | wén | information | 汝曾聞麼 |
| 460 | 11 | 聞 | wèn | famous; well known | 汝曾聞麼 |
| 461 | 11 | 聞 | wén | knowledge; learning | 汝曾聞麼 |
| 462 | 11 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 汝曾聞麼 |
| 463 | 11 | 聞 | wén | to question | 汝曾聞麼 |
| 464 | 11 | 聞 | wén | heard; śruta | 汝曾聞麼 |
| 465 | 11 | 聞 | wén | hearing; śruti | 汝曾聞麼 |
| 466 | 10 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 上件八十一化等偽 |
| 467 | 10 | 偽 | wěi | illegal | 上件八十一化等偽 |
| 468 | 10 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 上件八十一化等偽 |
| 469 | 10 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論已屈伏了招承燒却 |
| 470 | 10 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論已屈伏了招承燒却 |
| 471 | 10 | 論 | lùn | to evaluate | 論已屈伏了招承燒却 |
| 472 | 10 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論已屈伏了招承燒却 |
| 473 | 10 | 論 | lùn | to convict | 論已屈伏了招承燒却 |
| 474 | 10 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論已屈伏了招承燒却 |
| 475 | 10 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論已屈伏了招承燒却 |
| 476 | 10 | 論 | lùn | discussion | 論已屈伏了招承燒却 |
| 477 | 10 | 毀 | huǐ | to destroy | 毀之則有益生民 |
| 478 | 10 | 毀 | huǐ | to destroy | 毀之則有益生民 |
| 479 | 10 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 毀之則有益生民 |
| 480 | 10 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 毀之則有益生民 |
| 481 | 10 | 毀 | huǐ | to destroy; kṣip | 毀之則有益生民 |
| 482 | 10 | 毀 | huǐ | defamation; nindā | 毀之則有益生民 |
| 483 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 484 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 485 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 486 | 10 | 大 | dà | size | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 487 | 10 | 大 | dà | old | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 488 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 489 | 10 | 大 | dà | adult | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 490 | 10 | 大 | dài | an important person | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 491 | 10 | 大 | dà | senior | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 492 | 10 | 大 | dà | an element | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 493 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 洎燕京奉福寺長春宮所占虛皇大 |
| 494 | 10 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 佛是何 |
| 495 | 10 | 何 | hé | what | 佛是何 |
| 496 | 10 | 何 | hé | He | 佛是何 |
| 497 | 10 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 元道者山雲峯禪寺沙門 |
| 498 | 10 | 山 | shān | Shan | 元道者山雲峯禪寺沙門 |
| 499 | 10 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 元道者山雲峯禪寺沙門 |
| 500 | 10 | 山 | shān | a mountain-like shape | 元道者山雲峯禪寺沙門 |
Frequencies of all Words
Top 1177
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 183 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若具辯之 |
| 2 | 183 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若具辯之 |
| 3 | 183 | 之 | zhī | to go | 若具辯之 |
| 4 | 183 | 之 | zhī | this; that | 若具辯之 |
| 5 | 183 | 之 | zhī | genetive marker | 若具辯之 |
| 6 | 183 | 之 | zhī | it | 若具辯之 |
| 7 | 183 | 之 | zhī | in; in regards to | 若具辯之 |
| 8 | 183 | 之 | zhī | all | 若具辯之 |
| 9 | 183 | 之 | zhī | and | 若具辯之 |
| 10 | 183 | 之 | zhī | however | 若具辯之 |
| 11 | 183 | 之 | zhī | if | 若具辯之 |
| 12 | 183 | 之 | zhī | then | 若具辯之 |
| 13 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若具辯之 |
| 14 | 183 | 之 | zhī | is | 若具辯之 |
| 15 | 183 | 之 | zhī | to use | 若具辯之 |
| 16 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 若具辯之 |
| 17 | 183 | 之 | zhī | winding | 若具辯之 |
| 18 | 58 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而道士相顧莫敢 |
| 19 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而道士相顧莫敢 |
| 20 | 58 | 而 | ér | you | 而道士相顧莫敢 |
| 21 | 58 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而道士相顧莫敢 |
| 22 | 58 | 而 | ér | right away; then | 而道士相顧莫敢 |
| 23 | 58 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而道士相顧莫敢 |
| 24 | 58 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而道士相顧莫敢 |
| 25 | 58 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而道士相顧莫敢 |
| 26 | 58 | 而 | ér | how can it be that? | 而道士相顧莫敢 |
| 27 | 58 | 而 | ér | so as to | 而道士相顧莫敢 |
| 28 | 58 | 而 | ér | only then | 而道士相顧莫敢 |
| 29 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 而道士相顧莫敢 |
| 30 | 58 | 而 | néng | can; able | 而道士相顧莫敢 |
| 31 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而道士相顧莫敢 |
| 32 | 58 | 而 | ér | me | 而道士相顧莫敢 |
| 33 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 而道士相顧莫敢 |
| 34 | 58 | 而 | ér | possessive | 而道士相顧莫敢 |
| 35 | 58 | 而 | ér | and; ca | 而道士相顧莫敢 |
| 36 | 56 | 於 | yú | in; at | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 37 | 56 | 於 | yú | in; at | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 38 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 39 | 56 | 於 | yú | to go; to | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 40 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 41 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 42 | 56 | 於 | yú | from | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 43 | 56 | 於 | yú | give | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 44 | 56 | 於 | yú | oppposing | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 45 | 56 | 於 | yú | and | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 46 | 56 | 於 | yú | compared to | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 47 | 56 | 於 | yú | by | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 48 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 49 | 56 | 於 | yú | for | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 50 | 56 | 於 | yú | Yu | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 51 | 56 | 於 | wū | a crow | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 52 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 53 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 54 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
| 55 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
| 56 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
| 57 | 49 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 |
| 58 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
| 59 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 道曰 |
| 60 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道曰 |
| 61 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 道曰 |
| 62 | 46 | 道 | dào | measure word for long things | 道曰 |
| 63 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道曰 |
| 64 | 46 | 道 | dào | to think | 道曰 |
| 65 | 46 | 道 | dào | times | 道曰 |
| 66 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 道曰 |
| 67 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 道曰 |
| 68 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道曰 |
| 69 | 46 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道曰 |
| 70 | 46 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道曰 |
| 71 | 46 | 道 | dào | a centimeter | 道曰 |
| 72 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 道曰 |
| 73 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道曰 |
| 74 | 46 | 道 | dào | a skill | 道曰 |
| 75 | 46 | 道 | dào | a sect | 道曰 |
| 76 | 46 | 道 | dào | a line | 道曰 |
| 77 | 46 | 道 | dào | Way | 道曰 |
| 78 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 道曰 |
| 79 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是僧道兩家有輸了底 |
| 80 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是僧道兩家有輸了底 |
| 81 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是僧道兩家有輸了底 |
| 82 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是僧道兩家有輸了底 |
| 83 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是僧道兩家有輸了底 |
| 84 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是僧道兩家有輸了底 |
| 85 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是僧道兩家有輸了底 |
| 86 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是僧道兩家有輸了底 |
| 87 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是僧道兩家有輸了底 |
| 88 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是僧道兩家有輸了底 |
| 89 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是僧道兩家有輸了底 |
| 90 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 是僧道兩家有輸了底 |
| 91 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 是僧道兩家有輸了底 |
| 92 | 40 | 有 | yǒu | You | 是僧道兩家有輸了底 |
| 93 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是僧道兩家有輸了底 |
| 94 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是僧道兩家有輸了底 |
| 95 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若義墮者斬頭相謝 |
| 96 | 34 | 者 | zhě | that | 若義墮者斬頭相謝 |
| 97 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若義墮者斬頭相謝 |
| 98 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若義墮者斬頭相謝 |
| 99 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若義墮者斬頭相謝 |
| 100 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若義墮者斬頭相謝 |
| 101 | 34 | 者 | zhuó | according to | 若義墮者斬頭相謝 |
| 102 | 34 | 者 | zhě | ca | 若義墮者斬頭相謝 |
| 103 | 34 | 為 | wèi | for; to | 道士義負剃頭為釋 |
| 104 | 34 | 為 | wèi | because of | 道士義負剃頭為釋 |
| 105 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 道士義負剃頭為釋 |
| 106 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 道士義負剃頭為釋 |
| 107 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 道士義負剃頭為釋 |
| 108 | 34 | 為 | wéi | to do | 道士義負剃頭為釋 |
| 109 | 34 | 為 | wèi | for | 道士義負剃頭為釋 |
| 110 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 道士義負剃頭為釋 |
| 111 | 34 | 為 | wèi | to | 道士義負剃頭為釋 |
| 112 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 道士義負剃頭為釋 |
| 113 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 道士義負剃頭為釋 |
| 114 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 道士義負剃頭為釋 |
| 115 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 道士義負剃頭為釋 |
| 116 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 道士義負剃頭為釋 |
| 117 | 34 | 為 | wéi | to govern | 道士義負剃頭為釋 |
| 118 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 道士義負剃頭為釋 |
| 119 | 32 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 而道士相顧莫敢 |
| 120 | 32 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 而道士相顧莫敢 |
| 121 | 32 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不勝其憤 |
| 122 | 32 | 其 | qí | to add emphasis | 不勝其憤 |
| 123 | 32 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不勝其憤 |
| 124 | 32 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不勝其憤 |
| 125 | 32 | 其 | qí | he; her; it; them | 不勝其憤 |
| 126 | 32 | 其 | qí | probably; likely | 不勝其憤 |
| 127 | 32 | 其 | qí | will | 不勝其憤 |
| 128 | 32 | 其 | qí | may | 不勝其憤 |
| 129 | 32 | 其 | qí | if | 不勝其憤 |
| 130 | 32 | 其 | qí | or | 不勝其憤 |
| 131 | 32 | 其 | qí | Qi | 不勝其憤 |
| 132 | 32 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不勝其憤 |
| 133 | 31 | 不 | bù | not; no | 不伏 |
| 134 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不伏 |
| 135 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 不伏 |
| 136 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 不伏 |
| 137 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不伏 |
| 138 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不伏 |
| 139 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不伏 |
| 140 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不伏 |
| 141 | 31 | 不 | bù | no; na | 不伏 |
| 142 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 今上問曰 |
| 143 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 今上問曰 |
| 144 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 今上問曰 |
| 145 | 31 | 上 | shàng | shang | 今上問曰 |
| 146 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 今上問曰 |
| 147 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 今上問曰 |
| 148 | 31 | 上 | shàng | advanced | 今上問曰 |
| 149 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 今上問曰 |
| 150 | 31 | 上 | shàng | time | 今上問曰 |
| 151 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 今上問曰 |
| 152 | 31 | 上 | shàng | far | 今上問曰 |
| 153 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 今上問曰 |
| 154 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 今上問曰 |
| 155 | 31 | 上 | shàng | to report | 今上問曰 |
| 156 | 31 | 上 | shàng | to offer | 今上問曰 |
| 157 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 今上問曰 |
| 158 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 今上問曰 |
| 159 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 今上問曰 |
| 160 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 今上問曰 |
| 161 | 31 | 上 | shàng | to burn | 今上問曰 |
| 162 | 31 | 上 | shàng | to remember | 今上問曰 |
| 163 | 31 | 上 | shang | on; in | 今上問曰 |
| 164 | 31 | 上 | shàng | upward | 今上問曰 |
| 165 | 31 | 上 | shàng | to add | 今上問曰 |
| 166 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 今上問曰 |
| 167 | 31 | 上 | shàng | to meet | 今上問曰 |
| 168 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 今上問曰 |
| 169 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 今上問曰 |
| 170 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 今上問曰 |
| 171 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 今上問曰 |
| 172 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 老子之言耶 |
| 173 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 老子之言耶 |
| 174 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 老子之言耶 |
| 175 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 老子之言耶 |
| 176 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 老子之言耶 |
| 177 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 老子之言耶 |
| 178 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 老子之言耶 |
| 179 | 26 | 言 | yán | to regard as | 老子之言耶 |
| 180 | 26 | 言 | yán | to act as | 老子之言耶 |
| 181 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 老子之言耶 |
| 182 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 老子之言耶 |
| 183 | 26 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 184 | 26 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 185 | 26 | 也 | yě | either | 也 |
| 186 | 26 | 也 | yě | even | 也 |
| 187 | 26 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 188 | 26 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 189 | 26 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 190 | 26 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 191 | 26 | 也 | yě | ya | 也 |
| 192 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是大聖之人 |
| 193 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是大聖之人 |
| 194 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 佛是大聖之人 |
| 195 | 26 | 人 | rén | everybody | 佛是大聖之人 |
| 196 | 26 | 人 | rén | adult | 佛是大聖之人 |
| 197 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 佛是大聖之人 |
| 198 | 26 | 人 | rén | an upright person | 佛是大聖之人 |
| 199 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 佛是大聖之人 |
| 200 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 佛若但知此者 |
| 201 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 佛若但知此者 |
| 202 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 佛若但知此者 |
| 203 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 佛若但知此者 |
| 204 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 佛若但知此者 |
| 205 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是何 |
| 206 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是何 |
| 207 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是何 |
| 208 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是何 |
| 209 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是何 |
| 210 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 佛是何 |
| 211 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是何 |
| 212 | 25 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則佛是聖也 |
| 213 | 25 | 則 | zé | then | 則佛是聖也 |
| 214 | 25 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則佛是聖也 |
| 215 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則佛是聖也 |
| 216 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 則佛是聖也 |
| 217 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 則佛是聖也 |
| 218 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 則佛是聖也 |
| 219 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 則佛是聖也 |
| 220 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則佛是聖也 |
| 221 | 25 | 則 | zé | to do | 則佛是聖也 |
| 222 | 25 | 則 | zé | only | 則佛是聖也 |
| 223 | 25 | 則 | zé | immediately | 則佛是聖也 |
| 224 | 25 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則佛是聖也 |
| 225 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則佛是聖也 |
| 226 | 25 | 無 | wú | no | 但僧家無據留髮戴 |
| 227 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 但僧家無據留髮戴 |
| 228 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 但僧家無據留髮戴 |
| 229 | 25 | 無 | wú | has not yet | 但僧家無據留髮戴 |
| 230 | 25 | 無 | mó | mo | 但僧家無據留髮戴 |
| 231 | 25 | 無 | wú | do not | 但僧家無據留髮戴 |
| 232 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 但僧家無據留髮戴 |
| 233 | 25 | 無 | wú | regardless of | 但僧家無據留髮戴 |
| 234 | 25 | 無 | wú | to not have | 但僧家無據留髮戴 |
| 235 | 25 | 無 | wú | um | 但僧家無據留髮戴 |
| 236 | 25 | 無 | wú | Wu | 但僧家無據留髮戴 |
| 237 | 25 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 但僧家無據留髮戴 |
| 238 | 25 | 無 | wú | not; non- | 但僧家無據留髮戴 |
| 239 | 25 | 無 | mó | mo | 但僧家無據留髮戴 |
| 240 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是僧道兩家有輸了底 |
| 241 | 24 | 是 | shì | is exactly | 是僧道兩家有輸了底 |
| 242 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是僧道兩家有輸了底 |
| 243 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 是僧道兩家有輸了底 |
| 244 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 是僧道兩家有輸了底 |
| 245 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是僧道兩家有輸了底 |
| 246 | 24 | 是 | shì | true | 是僧道兩家有輸了底 |
| 247 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 是僧道兩家有輸了底 |
| 248 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是僧道兩家有輸了底 |
| 249 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 是僧道兩家有輸了底 |
| 250 | 24 | 是 | shì | Shi | 是僧道兩家有輸了底 |
| 251 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 是僧道兩家有輸了底 |
| 252 | 24 | 是 | shì | this; idam | 是僧道兩家有輸了底 |
| 253 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 自古以 |
| 254 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 自古以 |
| 255 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 自古以 |
| 256 | 23 | 以 | yǐ | according to | 自古以 |
| 257 | 23 | 以 | yǐ | because of | 自古以 |
| 258 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 自古以 |
| 259 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 自古以 |
| 260 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 自古以 |
| 261 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 自古以 |
| 262 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 自古以 |
| 263 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 自古以 |
| 264 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 自古以 |
| 265 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 自古以 |
| 266 | 23 | 以 | yǐ | very | 自古以 |
| 267 | 23 | 以 | yǐ | already | 自古以 |
| 268 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 自古以 |
| 269 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 自古以 |
| 270 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 自古以 |
| 271 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 自古以 |
| 272 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 自古以 |
| 273 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 端的實是老子說耶 |
| 274 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 端的實是老子說耶 |
| 275 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 端的實是老子說耶 |
| 276 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 端的實是老子說耶 |
| 277 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 端的實是老子說耶 |
| 278 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 端的實是老子說耶 |
| 279 | 22 | 說 | shuō | allocution | 端的實是老子說耶 |
| 280 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 端的實是老子說耶 |
| 281 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 端的實是老子說耶 |
| 282 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 端的實是老子說耶 |
| 283 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 端的實是老子說耶 |
| 284 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 端的實是老子說耶 |
| 285 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 286 | 21 | 寺 | sì | a government office | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 287 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 288 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 所占寺宇山林水土四百八十二處 |
| 289 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 今上問曰 |
| 290 | 20 | 今 | jīn | Jin | 今上問曰 |
| 291 | 20 | 今 | jīn | modern | 今上問曰 |
| 292 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 今上問曰 |
| 293 | 19 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝曰 |
| 294 | 19 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝曰 |
| 295 | 19 | 帝 | dì | a god | 帝曰 |
| 296 | 19 | 帝 | dì | imperialism | 帝曰 |
| 297 | 19 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝曰 |
| 298 | 19 | 帝 | dì | Indra | 帝曰 |
| 299 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 300 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 301 | 18 | 若 | ruò | if | 若 |
| 302 | 18 | 若 | ruò | you | 若 |
| 303 | 18 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 304 | 18 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 305 | 18 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 306 | 18 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 307 | 18 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 308 | 18 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 309 | 18 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 310 | 18 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 311 | 18 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 312 | 18 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 313 | 18 | 若 | rě | ja | 若 |
| 314 | 18 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 315 | 18 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 316 | 17 | 覺 | jué | to awake | 佛是覺義 |
| 317 | 17 | 覺 | jiào | sleep | 佛是覺義 |
| 318 | 17 | 覺 | jué | to realize | 佛是覺義 |
| 319 | 17 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 佛是覺義 |
| 320 | 17 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 佛是覺義 |
| 321 | 17 | 覺 | jué | perception; feeling | 佛是覺義 |
| 322 | 17 | 覺 | jué | a person with foresight | 佛是覺義 |
| 323 | 17 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 佛是覺義 |
| 324 | 17 | 覺 | jué | Awaken | 佛是覺義 |
| 325 | 17 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 佛是覺義 |
| 326 | 17 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 老子傳化胡經史記等書呈於帝 |
| 327 | 17 | 史記 | shǐjì | a historical record | 老子傳化胡經史記等書呈於帝 |
| 328 | 17 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 329 | 17 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 道家所造八十一化圖 |
| 330 | 17 | 化 | huà | -ization | 道家所造八十一化圖 |
| 331 | 17 | 化 | huà | to convert; to persuade | 道家所造八十一化圖 |
| 332 | 17 | 化 | huà | to manifest | 道家所造八十一化圖 |
| 333 | 17 | 化 | huà | to collect alms | 道家所造八十一化圖 |
| 334 | 17 | 化 | huà | [of Nature] to create | 道家所造八十一化圖 |
| 335 | 17 | 化 | huà | to die | 道家所造八十一化圖 |
| 336 | 17 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 道家所造八十一化圖 |
| 337 | 17 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 道家所造八十一化圖 |
| 338 | 17 | 化 | huà | chemistry | 道家所造八十一化圖 |
| 339 | 17 | 化 | huà | to burn | 道家所造八十一化圖 |
| 340 | 17 | 化 | huā | to spend | 道家所造八十一化圖 |
| 341 | 17 | 化 | huà | to manifest | 道家所造八十一化圖 |
| 342 | 17 | 化 | huà | to convert | 道家所造八十一化圖 |
| 343 | 17 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 344 | 17 | 乎 | hū | in | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 345 | 17 | 乎 | hū | marks a return question | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 346 | 17 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 347 | 17 | 乎 | hū | marks conjecture | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 348 | 17 | 乎 | hū | marks a pause | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 349 | 17 | 乎 | hū | marks praise | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 350 | 17 | 乎 | hū | ah; sigh | 攄己所憾悖乎揚言 |
| 351 | 16 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 352 | 16 | 志 | zhì | to write down; to record | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 353 | 16 | 志 | zhì | Zhi | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 354 | 16 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 355 | 16 | 志 | zhì | to remember | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 356 | 16 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 357 | 16 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 358 | 16 | 志 | zhì | determination; will | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 359 | 16 | 志 | zhì | a magazine | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 360 | 16 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 361 | 16 | 志 | zhì | aspiration | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 362 | 16 | 志 | zhì | Aspiration | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 363 | 16 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 李志常先於蒙哥皇帝面前 |
| 364 | 16 | 與 | yǔ | and | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 365 | 16 | 與 | yǔ | to give | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 366 | 16 | 與 | yǔ | together with | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 367 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 368 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 369 | 16 | 與 | yù | to particate in | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 370 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 371 | 16 | 與 | yù | to help | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 372 | 16 | 與 | yǔ | for | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 373 | 16 | 與 | yǔ | and; ca | 皇帝與漢地皇帝都一般麼 |
| 374 | 16 | 了 | le | completion of an action | 論已屈伏了招承燒却 |
| 375 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 論已屈伏了招承燒却 |
| 376 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 論已屈伏了招承燒却 |
| 377 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 論已屈伏了招承燒却 |
| 378 | 16 | 了 | le | modal particle | 論已屈伏了招承燒却 |
| 379 | 16 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 論已屈伏了招承燒却 |
| 380 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 論已屈伏了招承燒却 |
| 381 | 16 | 了 | liǎo | completely | 論已屈伏了招承燒却 |
| 382 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 論已屈伏了招承燒却 |
| 383 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 論已屈伏了招承燒却 |
| 384 | 16 | 問 | wèn | to ask | 問云 |
| 385 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 問云 |
| 386 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 問云 |
| 387 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 問云 |
| 388 | 16 | 問 | wèn | to request something | 問云 |
| 389 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 問云 |
| 390 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問云 |
| 391 | 16 | 問 | wèn | news | 問云 |
| 392 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 問云 |
| 393 | 16 | 問 | wén | to inform | 問云 |
| 394 | 16 | 問 | wèn | to research | 問云 |
| 395 | 16 | 問 | wèn | Wen | 問云 |
| 396 | 16 | 問 | wèn | to | 問云 |
| 397 | 16 | 問 | wèn | a question | 問云 |
| 398 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 問云 |
| 399 | 15 | 中 | zhōng | middle | 化胡經中 |
| 400 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 化胡經中 |
| 401 | 15 | 中 | zhōng | China | 化胡經中 |
| 402 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 化胡經中 |
| 403 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 化胡經中 |
| 404 | 15 | 中 | zhōng | midday | 化胡經中 |
| 405 | 15 | 中 | zhōng | inside | 化胡經中 |
| 406 | 15 | 中 | zhōng | during | 化胡經中 |
| 407 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 化胡經中 |
| 408 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 化胡經中 |
| 409 | 15 | 中 | zhōng | half | 化胡經中 |
| 410 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 化胡經中 |
| 411 | 15 | 中 | zhōng | while | 化胡經中 |
| 412 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 化胡經中 |
| 413 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 化胡經中 |
| 414 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 化胡經中 |
| 415 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 化胡經中 |
| 416 | 15 | 中 | zhōng | middle | 化胡經中 |
| 417 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 418 | 15 | 事 | shì | to serve | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 419 | 15 | 事 | shì | a government post | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 420 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 421 | 15 | 事 | shì | occupation | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 422 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 423 | 15 | 事 | shì | an accident | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 424 | 15 | 事 | shì | to attend | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 425 | 15 | 事 | shì | an allusion | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 426 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 427 | 15 | 事 | shì | to engage in | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 428 | 15 | 事 | shì | to enslave | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 429 | 15 | 事 | shì | to pursue | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 430 | 15 | 事 | shì | to administer | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 431 | 15 | 事 | shì | to appoint | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 432 | 15 | 事 | shì | a piece | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 433 | 15 | 事 | shì | thing; phenomena | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 434 | 15 | 事 | shì | actions; karma | 眾剃髮受戒所行之事 |
| 435 | 14 | 既 | jì | already; since | 道士既不能答 |
| 436 | 14 | 既 | jì | both ... and ... | 道士既不能答 |
| 437 | 14 | 既 | jì | to complete; to finish | 道士既不能答 |
| 438 | 14 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 道士既不能答 |
| 439 | 14 | 既 | jì | not long | 道士既不能答 |
| 440 | 14 | 既 | jì | Ji | 道士既不能答 |
| 441 | 14 | 既 | jì | thereupon; tatas | 道士既不能答 |
| 442 | 14 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 時戊午年七月十一日行張 |
| 443 | 14 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 時戊午年七月十一日行張 |
| 444 | 14 | 日 | rì | a day | 時戊午年七月十一日行張 |
| 445 | 14 | 日 | rì | Japan | 時戊午年七月十一日行張 |
| 446 | 14 | 日 | rì | sun | 時戊午年七月十一日行張 |
| 447 | 14 | 日 | rì | daytime | 時戊午年七月十一日行張 |
| 448 | 14 | 日 | rì | sunlight | 時戊午年七月十一日行張 |
| 449 | 14 | 日 | rì | everyday | 時戊午年七月十一日行張 |
| 450 | 14 | 日 | rì | season | 時戊午年七月十一日行張 |
| 451 | 14 | 日 | rì | available time | 時戊午年七月十一日行張 |
| 452 | 14 | 日 | rì | a day | 時戊午年七月十一日行張 |
| 453 | 14 | 日 | rì | in the past | 時戊午年七月十一日行張 |
| 454 | 14 | 日 | mì | mi | 時戊午年七月十一日行張 |
| 455 | 14 | 日 | rì | sun; sūrya | 時戊午年七月十一日行張 |
| 456 | 14 | 日 | rì | a day; divasa | 時戊午年七月十一日行張 |
| 457 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 道家所造八十一化圖 |
| 458 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 道家所造八十一化圖 |
| 459 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 道家所造八十一化圖 |
| 460 | 14 | 所 | suǒ | it | 道家所造八十一化圖 |
| 461 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 道家所造八十一化圖 |
| 462 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 道家所造八十一化圖 |
| 463 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 道家所造八十一化圖 |
| 464 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 道家所造八十一化圖 |
| 465 | 14 | 所 | suǒ | that which | 道家所造八十一化圖 |
| 466 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 道家所造八十一化圖 |
| 467 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 道家所造八十一化圖 |
| 468 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 道家所造八十一化圖 |
| 469 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 道家所造八十一化圖 |
| 470 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 道家所造八十一化圖 |
| 471 | 14 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明答 |
| 472 | 14 | 明 | míng | Ming | 明答 |
| 473 | 14 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明答 |
| 474 | 14 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明答 |
| 475 | 14 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明答 |
| 476 | 14 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明答 |
| 477 | 14 | 明 | míng | consecrated | 明答 |
| 478 | 14 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明答 |
| 479 | 14 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明答 |
| 480 | 14 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明答 |
| 481 | 14 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明答 |
| 482 | 14 | 明 | míng | eyesight; vision | 明答 |
| 483 | 14 | 明 | míng | a god; a spirit | 明答 |
| 484 | 14 | 明 | míng | fame; renown | 明答 |
| 485 | 14 | 明 | míng | open; public | 明答 |
| 486 | 14 | 明 | míng | clear | 明答 |
| 487 | 14 | 明 | míng | to become proficient | 明答 |
| 488 | 14 | 明 | míng | to be proficient | 明答 |
| 489 | 14 | 明 | míng | virtuous | 明答 |
| 490 | 14 | 明 | míng | open and honest | 明答 |
| 491 | 14 | 明 | míng | clean; neat | 明答 |
| 492 | 14 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明答 |
| 493 | 14 | 明 | míng | next; afterwards | 明答 |
| 494 | 14 | 明 | míng | positive | 明答 |
| 495 | 14 | 明 | míng | Clear | 明答 |
| 496 | 14 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明答 |
| 497 | 13 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 明顯化胡經文並是偷 |
| 498 | 13 | 並 | bìng | completely; entirely | 明顯化胡經文並是偷 |
| 499 | 13 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 明顯化胡經文並是偷 |
| 500 | 13 | 並 | bìng | to combine | 明顯化胡經文並是偷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 道 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 不 | bù | no; na | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿目佉 | 97 | Amoghavajra | |
| 安惠 | 196 | An Hui | |
| 跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 北投 | 98 | Beitou | |
| 北宗 | 98 | Northern school | |
| 汴 | 98 |
|
|
| 辩伪录 | 辯偽錄 | 98 | Bian Wei Lu |
| 长春 | 長春 | 99 | Changchun |
| 大辽 | 大遼 | 100 | Liao Dynasty |
| 大理国 | 大理國 | 100 | Kingdom of Dali |
| 大名府 | 100 | Da Ming Prefecture | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 德兴 | 德興 | 100 | Dexing |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉代 | 漢代 | 104 | Han Dynasty |
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
| 鹤山 | 鶴山 | 104 |
|
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
| 化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 蓟 | 薊 | 106 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金朝 | 106 | Jin Dynasty | |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 礼拜一 | 禮拜一 | 108 | Monday |
| 六盘山 | 六盤山 | 108 | Liupan Mountains |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙门县 | 龍門縣 | 108 | Longmen county |
| 滦 | 灤 | 108 | Luan |
| 崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 马大 | 馬大 | 109 | Martha |
| 蒙哥 | 109 | Möngke | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 那先 | 110 | Nagasena | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七星 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁化 | 114 | Renhua County | |
| 三元 | 115 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
| 僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 天津 | 116 | Tianjin | |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
| 吐蕃 | 116 | Tibetan Empire; Tubo | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 文昌 | 119 | Wenchang | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武宗 | 119 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 祥迈 | 祥邁 | 120 | Xiang Mai |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 燕京 | 121 | Yanjing | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 玉田 | 121 | Yutian | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 张道陵 | 張道陵 | 122 | Zhang Daoling |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵归真 | 趙歸真 | 122 | Zhao Guizhen |
| 真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 志公 | 122 | Zhi Gong | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 法味 | 102 |
|
|
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 和南 | 104 |
|
|
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 入道者 | 114 | a monastic | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三无数劫 | 三無數劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 外护 | 外護 | 119 | external protection |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 我法 | 119 |
|
|
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 西行 | 120 |
|
|
| 贤王 | 賢王 | 120 | a sage-king |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自语相违 | 自語相違 | 122 | contradicting one's own words |