Glossary and Vocabulary for Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva (Guan Xukong Pusa Jing) 觀虛空藏菩薩經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
2 129 relating to Buddhism 為佛作禮
3 129 a statue or image of a Buddha 為佛作禮
4 129 a Buddhist text 為佛作禮
5 129 to touch; to stroke 為佛作禮
6 129 Buddha 為佛作禮
7 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
8 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 設得見者
9 37 děi to want to; to need to 設得見者
10 37 děi must; ought to 設得見者
11 37 de 設得見者
12 37 de infix potential marker 設得見者
13 37 to result in 設得見者
14 37 to be proper; to fit; to suit 設得見者
15 37 to be satisfied 設得見者
16 37 to be finished 設得見者
17 37 děi satisfying 設得見者
18 37 to contract 設得見者
19 37 to hear 設得見者
20 37 to have; there is 設得見者
21 37 marks time passed 設得見者
22 37 obtain; attain; prāpta 設得見者
23 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
24 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
25 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
26 32 zhě ca 汝及未來世一切善持毘尼者
27 30 to go; to 世尊先於功德經中
28 30 to rely on; to depend on 世尊先於功德經中
29 30 Yu 世尊先於功德經中
30 30 a crow 世尊先於功德經中
31 26 wáng Wang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
32 26 wáng a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
33 26 wáng Kangxi radical 96 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
34 26 wàng to be king; to rule 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
35 26 wáng a prince; a duke 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
36 26 wáng grand; great 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
37 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
38 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
39 26 wáng the head of a group or gang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
40 26 wáng the biggest or best of a group 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
41 26 wáng king; best of a kind; rāja 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
42 25 shí time; a point or period of time 汝敬禮時
43 25 shí a season; a quarter of a year 汝敬禮時
44 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝敬禮時
45 25 shí fashionable 汝敬禮時
46 25 shí fate; destiny; luck 汝敬禮時
47 25 shí occasion; opportunity; chance 汝敬禮時
48 25 shí tense 汝敬禮時
49 25 shí particular; special 汝敬禮時
50 25 shí to plant; to cultivate 汝敬禮時
51 25 shí an era; a dynasty 汝敬禮時
52 25 shí time [abstract] 汝敬禮時
53 25 shí seasonal 汝敬禮時
54 25 shí to wait upon 汝敬禮時
55 25 shí hour 汝敬禮時
56 25 shí appropriate; proper; timely 汝敬禮時
57 25 shí Shi 汝敬禮時
58 25 shí a present; currentlt 汝敬禮時
59 25 shí time; kāla 汝敬禮時
60 25 shí at that time; samaya 汝敬禮時
61 24 desire 如此惡事若欲治
62 24 to desire; to wish 如此惡事若欲治
63 24 to desire; to intend 如此惡事若欲治
64 24 lust 如此惡事若欲治
65 24 desire; intention; wish; kāma 如此惡事若欲治
66 22 jīng to go through; to experience 世尊先於功德經中
67 22 jīng a sutra; a scripture 世尊先於功德經中
68 22 jīng warp 世尊先於功德經中
69 22 jīng longitude 世尊先於功德經中
70 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 世尊先於功德經中
71 22 jīng a woman's period 世尊先於功德經中
72 22 jīng to bear; to endure 世尊先於功德經中
73 22 jīng to hang; to die by hanging 世尊先於功德經中
74 22 jīng classics 世尊先於功德經中
75 22 jīng to be frugal; to save 世尊先於功德經中
76 22 jīng a classic; a scripture; canon 世尊先於功德經中
77 22 jīng a standard; a norm 世尊先於功德經中
78 22 jīng a section of a Confucian work 世尊先於功德經中
79 22 jīng to measure 世尊先於功德經中
80 22 jīng human pulse 世尊先於功德經中
81 22 jīng menstruation; a woman's period 世尊先於功德經中
82 22 jīng sutra; discourse 世尊先於功德經中
83 22 zài in; at 不可連在觀虛空藏經後
84 22 zài to exist; to be living 不可連在觀虛空藏經後
85 22 zài to consist of 不可連在觀虛空藏經後
86 22 zài to be at a post 不可連在觀虛空藏經後
87 22 zài in; bhū 不可連在觀虛空藏經後
88 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
89 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
90 20 rén person; people; a human being 設有此人
91 20 rén Kangxi radical 9 設有此人
92 20 rén a kind of person 設有此人
93 20 rén everybody 設有此人
94 20 rén adult 設有此人
95 20 rén somebody; others 設有此人
96 20 rén an upright person 設有此人
97 20 rén person; manuṣya 設有此人
98 19 míng fame; renown; reputation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
99 19 míng a name; personal name; designation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
100 19 míng rank; position 說虛空藏菩薩摩訶薩名
101 19 míng an excuse 說虛空藏菩薩摩訶薩名
102 19 míng life 說虛空藏菩薩摩訶薩名
103 19 míng to name; to call 說虛空藏菩薩摩訶薩名
104 19 míng to express; to describe 說虛空藏菩薩摩訶薩名
105 19 míng to be called; to have the name 說虛空藏菩薩摩訶薩名
106 19 míng to own; to possess 說虛空藏菩薩摩訶薩名
107 19 míng famous; renowned 說虛空藏菩薩摩訶薩名
108 19 míng moral 說虛空藏菩薩摩訶薩名
109 19 míng name; naman 說虛空藏菩薩摩訶薩名
110 19 míng fame; renown; yasas 說虛空藏菩薩摩訶薩名
111 18 zhī to go 依正覺仙人所住之處
112 18 zhī to arrive; to go 依正覺仙人所住之處
113 18 zhī is 依正覺仙人所住之處
114 18 zhī to use 依正覺仙人所住之處
115 18 zhī Zhi 依正覺仙人所住之處
116 18 zhī winding 依正覺仙人所住之處
117 18 luó Luo 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
118 18 luó to catch; to capture 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
119 18 luó gauze 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
120 18 luó a sieve; cloth for filtering 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
121 18 luó a net for catching birds 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
122 18 luó to recruit 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
123 18 luó to include 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
124 18 luó to distribute 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
125 18 luó ra 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
126 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說虛空藏菩薩摩訶薩名
127 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說虛空藏菩薩摩訶薩名
128 18 shuì to persuade 說虛空藏菩薩摩訶薩名
129 18 shuō to teach; to recite; to explain 說虛空藏菩薩摩訶薩名
130 18 shuō a doctrine; a theory 說虛空藏菩薩摩訶薩名
131 18 shuō to claim; to assert 說虛空藏菩薩摩訶薩名
132 18 shuō allocution 說虛空藏菩薩摩訶薩名
133 18 shuō to criticize; to scold 說虛空藏菩薩摩訶薩名
134 18 shuō to indicate; to refer to 說虛空藏菩薩摩訶薩名
135 18 shuō speach; vāda 說虛空藏菩薩摩訶薩名
136 18 shuō to speak; bhāṣate 說虛空藏菩薩摩訶薩名
137 18 shuō to instruct 說虛空藏菩薩摩訶薩名
138 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
139 17 zhōng medium; medium sized 世尊先於功德經中
140 17 zhōng China 世尊先於功德經中
141 17 zhòng to hit the mark 世尊先於功德經中
142 17 zhōng midday 世尊先於功德經中
143 17 zhōng inside 世尊先於功德經中
144 17 zhōng during 世尊先於功德經中
145 17 zhōng Zhong 世尊先於功德經中
146 17 zhōng intermediary 世尊先於功德經中
147 17 zhōng half 世尊先於功德經中
148 17 zhòng to reach; to attain 世尊先於功德經中
149 17 zhòng to suffer; to infect 世尊先於功德經中
150 17 zhòng to obtain 世尊先於功德經中
151 17 zhòng to pass an exam 世尊先於功德經中
152 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
153 16 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
154 16 zhē an umbrella 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
155 16 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
156 16 zhē to distinguish between 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
157 16 zhē to entrust 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
158 16 zhě to avoid 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
159 16 zhě to cover a fault 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
160 16 zhē ca 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
161 16 zhē negation; objection 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
162 14 guāng light 放金色光
163 14 guāng brilliant; bright; shining 放金色光
164 14 guāng to shine 放金色光
165 14 guāng to bare; to go naked 放金色光
166 14 guāng bare; naked 放金色光
167 14 guāng glory; honor 放金色光
168 14 guāng scenery 放金色光
169 14 guāng smooth 放金色光
170 14 guāng sheen; luster; gloss 放金色光
171 14 guāng time; a moment 放金色光
172 14 guāng grace; favor 放金色光
173 14 guāng Guang 放金色光
174 14 guāng to manifest 放金色光
175 14 guāng light; radiance; prabha; tejas 放金色光
176 14 guāng a ray of light; rasmi 放金色光
177 14 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮十方佛
178 14 a ritual; a ceremony; a rite 禮十方佛
179 14 a present; a gift 禮十方佛
180 14 a bow 禮十方佛
181 14 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮十方佛
182 14 Li 禮十方佛
183 14 to give an offering in a religious ceremony 禮十方佛
184 14 to respect; to revere 禮十方佛
185 14 reverential salutation; namas 禮十方佛
186 14 to honour 禮十方佛
187 14 to use; to grasp 及說呪以除罪咎
188 14 to rely on 及說呪以除罪咎
189 14 to regard 及說呪以除罪咎
190 14 to be able to 及說呪以除罪咎
191 14 to order; to command 及說呪以除罪咎
192 14 used after a verb 及說呪以除罪咎
193 14 a reason; a cause 及說呪以除罪咎
194 14 Israel 及說呪以除罪咎
195 14 Yi 及說呪以除罪咎
196 14 use; yogena 及說呪以除罪咎
197 13 guó a country; a nation 在波婆國
198 13 guó the capital of a state 在波婆國
199 13 guó a feud; a vassal state 在波婆國
200 13 guó a state; a kingdom 在波婆國
201 13 guó a place; a land 在波婆國
202 13 guó domestic; Chinese 在波婆國
203 13 guó national 在波婆國
204 13 guó top in the nation 在波婆國
205 13 guó Guo 在波婆國
206 13 guó community; nation; janapada 在波婆國
207 13 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
208 13 liú to stop; to halt 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
209 13 liú standing by; adhiṣṭhāna 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
210 13 a pagoda; a stupa 犯塔
211 13 a tower 犯塔
212 13 a tart 犯塔
213 13 a pagoda; a stupa 犯塔
214 13 to rub 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
215 13 to approach; to press in 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
216 13 to sharpen; to grind 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
217 13 to obliterate; to erase 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
218 13 to compare notes; to learn by interaction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
219 13 friction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
220 13 ma 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
221 13 Māyā 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
222 13 gain; advantage; benefit 陀潰陀利
223 13 profit 陀潰陀利
224 13 sharp 陀潰陀利
225 13 to benefit; to serve 陀潰陀利
226 13 Li 陀潰陀利
227 13 to be useful 陀潰陀利
228 13 smooth; without a hitch 陀潰陀利
229 13 benefit; hita 陀潰陀利
230 12 infix potential marker 不障出家
231 12 功德 gōngdé achievements and virtue 世尊先於功德經中
232 12 功德 gōngdé merit 世尊先於功德經中
233 12 功德 gōngdé quality; guṇa 世尊先於功德經中
234 12 功德 gōngdé merit; puṇya 世尊先於功德經中
235 12 xiàng to appear; to seem; to resemble 如意珠中十方佛像現
236 12 xiàng image; portrait; statue 如意珠中十方佛像現
237 12 xiàng appearance 如意珠中十方佛像現
238 12 xiàng for example 如意珠中十方佛像現
239 12 xiàng likeness; pratirūpa 如意珠中十方佛像現
240 11 to adjoin; to border 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
241 11 to help; to assist 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
242 11 vai 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
243 11 chēng to call; to address 稱三十五佛名
244 11 chèn to suit; to match; to suit 稱三十五佛名
245 11 chēng to say; to describe 稱三十五佛名
246 11 chēng to weigh 稱三十五佛名
247 11 chèng to weigh 稱三十五佛名
248 11 chēng to praise; to commend 稱三十五佛名
249 11 chēng to name; to designate 稱三十五佛名
250 11 chēng a name; an appellation 稱三十五佛名
251 11 chēng to claim to be; to proclaim oneself 稱三十五佛名
252 11 chēng to raise; to lift up 稱三十五佛名
253 11 chèn to pretend 稱三十五佛名
254 11 chēng to consider; to evaluate 稱三十五佛名
255 11 chēng to bow to; to defer to 稱三十五佛名
256 11 chèng scales 稱三十五佛名
257 11 chèng a standard weight 稱三十五佛名
258 11 chēng reputation 稱三十五佛名
259 11 chèng a steelyard 稱三十五佛名
260 11 chēng mentioned; āmnāta 稱三十五佛名
261 11 三十五 sānshíwǔ 35 有三十五佛
262 11 No 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
263 11 nuó to move 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
264 11 nuó much 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
265 11 nuó stable; quiet 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
266 11 na 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
267 11 fàn to commit a crime; to violate 犯八戒齋
268 11 fàn to attack; to invade 犯八戒齋
269 11 fàn to transgress 犯八戒齋
270 11 fàn conjunction of a star 犯八戒齋
271 11 fàn to conquer 犯八戒齋
272 11 fàn to occur 犯八戒齋
273 11 fàn to face danger 犯八戒齋
274 11 fàn to fall 犯八戒齋
275 11 fàn a criminal 犯八戒齋
276 11 fàn to commit a transgression; āpatti 犯八戒齋
277 10 Ru River 汝及未來世一切善持毘尼者
278 10 Ru 汝及未來世一切善持毘尼者
279 10 舍利 shèlì Buddhist relics 第一分舍利
280 10 舍利 shèlì relic 第一分舍利
281 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 第一分舍利
282 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 第一分舍利
283 10 grandmother 婆留那佛
284 10 old woman 婆留那佛
285 10 bha 婆留那佛
286 10 niàn to read aloud 愍念我故
287 10 niàn to remember; to expect 愍念我故
288 10 niàn to miss 愍念我故
289 10 niàn to consider 愍念我故
290 10 niàn to recite; to chant 愍念我故
291 10 niàn to show affection for 愍念我故
292 10 niàn a thought; an idea 愍念我故
293 10 niàn twenty 愍念我故
294 10 niàn memory 愍念我故
295 10 niàn an instant 愍念我故
296 10 niàn Nian 愍念我故
297 10 niàn mindfulness; smrti 愍念我故
298 10 niàn a thought; citta 愍念我故
299 10 one 但為一人持毘尼者
300 10 Kangxi radical 1 但為一人持毘尼者
301 10 pure; concentrated 但為一人持毘尼者
302 10 first 但為一人持毘尼者
303 10 the same 但為一人持毘尼者
304 10 sole; single 但為一人持毘尼者
305 10 a very small amount 但為一人持毘尼者
306 10 Yi 但為一人持毘尼者
307 10 other 但為一人持毘尼者
308 10 to unify 但為一人持毘尼者
309 10 accidentally; coincidentally 但為一人持毘尼者
310 10 abruptly; suddenly 但為一人持毘尼者
311 10 one; eka 但為一人持毘尼者
312 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說陀羅尼句
313 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 說陀羅尼句
314 10 fēn to separate; to divide into parts 第一分舍利
315 10 fēn a part; a section; a division; a portion 第一分舍利
316 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 第一分舍利
317 10 fēn to differentiate; to distinguish 第一分舍利
318 10 fēn a fraction 第一分舍利
319 10 fēn to express as a fraction 第一分舍利
320 10 fēn one tenth 第一分舍利
321 10 fèn a component; an ingredient 第一分舍利
322 10 fèn the limit of an obligation 第一分舍利
323 10 fèn affection; goodwill 第一分舍利
324 10 fèn a role; a responsibility 第一分舍利
325 10 fēn equinox 第一分舍利
326 10 fèn a characteristic 第一分舍利
327 10 fèn to assume; to deduce 第一分舍利
328 10 fēn to share 第一分舍利
329 10 fēn branch [office] 第一分舍利
330 10 fēn clear; distinct 第一分舍利
331 10 fēn a difference 第一分舍利
332 10 fēn a score 第一分舍利
333 10 fèn identity 第一分舍利
334 10 fèn a part; a portion 第一分舍利
335 10 fēn part; avayava 第一分舍利
336 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多犯惡者廣分別說
337 10 duó many; much 多犯惡者廣分別說
338 10 duō more 多犯惡者廣分別說
339 10 duō excessive 多犯惡者廣分別說
340 10 duō abundant 多犯惡者廣分別說
341 10 duō to multiply; to acrue 多犯惡者廣分別說
342 10 duō Duo 多犯惡者廣分別說
343 10 duō ta 多犯惡者廣分別說
344 10 ye 南無佛陀耶
345 10 ya 南無佛陀耶
346 10 néng can; able 能除一切惡不善業
347 10 néng ability; capacity 能除一切惡不善業
348 10 néng a mythical bear-like beast 能除一切惡不善業
349 10 néng energy 能除一切惡不善業
350 10 néng function; use 能除一切惡不善業
351 10 néng talent 能除一切惡不善業
352 10 néng expert at 能除一切惡不善業
353 10 néng to be in harmony 能除一切惡不善業
354 10 néng to tend to; to care for 能除一切惡不善業
355 10 néng to reach; to arrive at 能除一切惡不善業
356 10 néng to be able; śak 能除一切惡不善業
357 10 néng skilful; pravīṇa 能除一切惡不善業
358 10 bhiksuni; a nun 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
359 10 Confucius; Father 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
360 10 Ni 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
361 10 ni 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
362 10 to obstruct 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
363 10 near to 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
364 10 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
365 10 Qi 安慰其意
366 10 虛空藏菩薩 xūkōngzàng púsà Akasagarbha Bodhisattva 說虛空藏菩薩摩訶薩名
367 9 wéi to act as; to serve 為佛作禮
368 9 wéi to change into; to become 為佛作禮
369 9 wéi to be; is 為佛作禮
370 9 wéi to do 為佛作禮
371 9 wèi to support; to help 為佛作禮
372 9 wéi to govern 為佛作禮
373 9 wèi to be; bhū 為佛作禮
374 9 to be near by; to be close to 即從坐起
375 9 at that time 即從坐起
376 9 to be exactly the same as; to be thus 即從坐起
377 9 supposed; so-called 即從坐起
378 9 to arrive at; to ascend 即從坐起
379 9 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 世尊先於毘尼中說
380 9 extensive; full 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
381 9 to fill; to permeate; to pervade 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
382 9 to join 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
383 9 to spread 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
384 9 Mi 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
385 9 to restrain 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
386 9 to complete; to be full 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
387 9 tuó steep bank 陀潰陀利
388 9 tuó a spinning top 陀潰陀利
389 9 tuó uneven 陀潰陀利
390 9 tuó dha 陀潰陀利
391 9 good fortune; happiness; luck 下竺本及福本皆無
392 9 Fujian 下竺本及福本皆無
393 9 wine and meat used in ceremonial offerings 下竺本及福本皆無
394 9 Fortune 下竺本及福本皆無
395 9 merit; blessing; punya 下竺本及福本皆無
396 9 fortune; blessing; svasti 下竺本及福本皆無
397 8 suǒ a few; various; some 依正覺仙人所住之處
398 8 suǒ a place; a location 依正覺仙人所住之處
399 8 suǒ indicates a passive voice 依正覺仙人所住之處
400 8 suǒ an ordinal number 依正覺仙人所住之處
401 8 suǒ meaning 依正覺仙人所住之處
402 8 suǒ garrison 依正覺仙人所住之處
403 8 suǒ place; pradeśa 依正覺仙人所住之處
404 8 如意珠 rúyì zhū mani jewel 是虛空藏菩薩頂上有如意珠
405 8 chéng a city; a town 在拘尸那國城
406 8 chéng a city wall 在拘尸那國城
407 8 chéng to fortify 在拘尸那國城
408 8 chéng a fort; a citadel 在拘尸那國城
409 8 chéng city; nagara 在拘尸那國城
410 8 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 周匝莊嚴功德佛
411 8 莊嚴 zhuāngyán Dignity 周匝莊嚴功德佛
412 8 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 周匝莊嚴功德佛
413 8 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 周匝莊嚴功德佛
414 8 zuò to do 其如意珠作紫金色
415 8 zuò to act as; to serve as 其如意珠作紫金色
416 8 zuò to start 其如意珠作紫金色
417 8 zuò a writing; a work 其如意珠作紫金色
418 8 zuò to dress as; to be disguised as 其如意珠作紫金色
419 8 zuō to create; to make 其如意珠作紫金色
420 8 zuō a workshop 其如意珠作紫金色
421 8 zuō to write; to compose 其如意珠作紫金色
422 8 zuò to rise 其如意珠作紫金色
423 8 zuò to be aroused 其如意珠作紫金色
424 8 zuò activity; action; undertaking 其如意珠作紫金色
425 8 zuò to regard as 其如意珠作紫金色
426 8 zuò action; kāraṇa 其如意珠作紫金色
427 8 method; way 在家菩薩毀六重法
428 8 France 在家菩薩毀六重法
429 8 the law; rules; regulations 在家菩薩毀六重法
430 8 the teachings of the Buddha; Dharma 在家菩薩毀六重法
431 8 a standard; a norm 在家菩薩毀六重法
432 8 an institution 在家菩薩毀六重法
433 8 to emulate 在家菩薩毀六重法
434 8 magic; a magic trick 在家菩薩毀六重法
435 8 punishment 在家菩薩毀六重法
436 8 Fa 在家菩薩毀六重法
437 8 a precedent 在家菩薩毀六重法
438 8 a classification of some kinds of Han texts 在家菩薩毀六重法
439 8 relating to a ceremony or rite 在家菩薩毀六重法
440 8 Dharma 在家菩薩毀六重法
441 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在家菩薩毀六重法
442 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在家菩薩毀六重法
443 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在家菩薩毀六重法
444 8 quality; characteristic 在家菩薩毀六重法
445 7 to reach 及說呪以除罪咎
446 7 to attain 及說呪以除罪咎
447 7 to understand 及說呪以除罪咎
448 7 able to be compared to; to catch up with 及說呪以除罪咎
449 7 to be involved with; to associate with 及說呪以除罪咎
450 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及說呪以除罪咎
451 7 and; ca; api 及說呪以除罪咎
452 7 wén to hear 優波離聞佛所說
453 7 wén Wen 優波離聞佛所說
454 7 wén sniff at; to smell 優波離聞佛所說
455 7 wén to be widely known 優波離聞佛所說
456 7 wén to confirm; to accept 優波離聞佛所說
457 7 wén information 優波離聞佛所說
458 7 wèn famous; well known 優波離聞佛所說
459 7 wén knowledge; learning 優波離聞佛所說
460 7 wèn popularity; prestige; reputation 優波離聞佛所說
461 7 wén to question 優波離聞佛所說
462 7 wén heard; śruta 優波離聞佛所說
463 7 wén hearing; śruti 優波離聞佛所說
464 7 gào to tell; to say; said; told 佛告優波離
465 7 gào to request 佛告優波離
466 7 gào to report; to inform 佛告優波離
467 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告優波離
468 7 gào to accuse; to sue 佛告優波離
469 7 gào to reach 佛告優波離
470 7 gào an announcement 佛告優波離
471 7 gào a party 佛告優波離
472 7 gào a vacation 佛告優波離
473 7 gào Gao 佛告優波離
474 7 gào to tell; jalp 佛告優波離
475 7 to go back; to return 復教令塗治圊廁
476 7 to resume; to restart 復教令塗治圊廁
477 7 to do in detail 復教令塗治圊廁
478 7 to restore 復教令塗治圊廁
479 7 to respond; to reply to 復教令塗治圊廁
480 7 Fu; Return 復教令塗治圊廁
481 7 to retaliate; to reciprocate 復教令塗治圊廁
482 7 to avoid forced labor or tax 復教令塗治圊廁
483 7 Fu 復教令塗治圊廁
484 7 doubled; to overlapping; folded 復教令塗治圊廁
485 7 a lined garment with doubled thickness 復教令塗治圊廁
486 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊先於功德經中
487 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊先於功德經中
488 7 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 更令懺悔
489 7 懺悔 chànhuǐ to repent 更令懺悔
490 7 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 更令懺悔
491 7 letter; symbol; character 印文有除罪字
492 7 Zi 印文有除罪字
493 7 to love 印文有除罪字
494 7 to teach; to educate 印文有除罪字
495 7 to be allowed to marry 印文有除罪字
496 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 印文有除罪字
497 7 diction; wording 印文有除罪字
498 7 handwriting 印文有除罪字
499 7 calligraphy; a work of calligraphy 印文有除罪字
500 7 a written pledge; a letter; a contract 印文有除罪字

Frequencies of all Words

Top 972

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
2 129 relating to Buddhism 為佛作禮
3 129 a statue or image of a Buddha 為佛作禮
4 129 a Buddhist text 為佛作禮
5 129 to touch; to stroke 為佛作禮
6 129 Buddha 為佛作禮
7 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
8 37 de potential marker 設得見者
9 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 設得見者
10 37 děi must; ought to 設得見者
11 37 děi to want to; to need to 設得見者
12 37 děi must; ought to 設得見者
13 37 de 設得見者
14 37 de infix potential marker 設得見者
15 37 to result in 設得見者
16 37 to be proper; to fit; to suit 設得見者
17 37 to be satisfied 設得見者
18 37 to be finished 設得見者
19 37 de result of degree 設得見者
20 37 de marks completion of an action 設得見者
21 37 děi satisfying 設得見者
22 37 to contract 設得見者
23 37 marks permission or possibility 設得見者
24 37 expressing frustration 設得見者
25 37 to hear 設得見者
26 37 to have; there is 設得見者
27 37 marks time passed 設得見者
28 37 obtain; attain; prāpta 設得見者
29 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
30 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
31 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
32 34 this; these 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
33 34 in this way 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
34 34 otherwise; but; however; so 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
35 34 at this time; now; here 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
36 34 this; here; etad 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
37 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝及未來世一切善持毘尼者
38 32 zhě that 汝及未來世一切善持毘尼者
39 32 zhě nominalizing function word 汝及未來世一切善持毘尼者
40 32 zhě used to mark a definition 汝及未來世一切善持毘尼者
41 32 zhě used to mark a pause 汝及未來世一切善持毘尼者
42 32 zhě topic marker; that; it 汝及未來世一切善持毘尼者
43 32 zhuó according to 汝及未來世一切善持毘尼者
44 32 zhě ca 汝及未來世一切善持毘尼者
45 30 in; at 世尊先於功德經中
46 30 in; at 世尊先於功德經中
47 30 in; at; to; from 世尊先於功德經中
48 30 to go; to 世尊先於功德經中
49 30 to rely on; to depend on 世尊先於功德經中
50 30 to go to; to arrive at 世尊先於功德經中
51 30 from 世尊先於功德經中
52 30 give 世尊先於功德經中
53 30 oppposing 世尊先於功德經中
54 30 and 世尊先於功德經中
55 30 compared to 世尊先於功德經中
56 30 by 世尊先於功德經中
57 30 and; as well as 世尊先於功德經中
58 30 for 世尊先於功德經中
59 30 Yu 世尊先於功德經中
60 30 a crow 世尊先於功德經中
61 30 whew; wow 世尊先於功德經中
62 30 near to; antike 世尊先於功德經中
63 26 wáng Wang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
64 26 wáng a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
65 26 wáng Kangxi radical 96 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
66 26 wàng to be king; to rule 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
67 26 wáng a prince; a duke 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
68 26 wáng grand; great 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
69 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
70 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
71 26 wáng the head of a group or gang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
72 26 wáng the biggest or best of a group 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
73 26 wáng king; best of a kind; rāja 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
74 25 shí time; a point or period of time 汝敬禮時
75 25 shí a season; a quarter of a year 汝敬禮時
76 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝敬禮時
77 25 shí at that time 汝敬禮時
78 25 shí fashionable 汝敬禮時
79 25 shí fate; destiny; luck 汝敬禮時
80 25 shí occasion; opportunity; chance 汝敬禮時
81 25 shí tense 汝敬禮時
82 25 shí particular; special 汝敬禮時
83 25 shí to plant; to cultivate 汝敬禮時
84 25 shí hour (measure word) 汝敬禮時
85 25 shí an era; a dynasty 汝敬禮時
86 25 shí time [abstract] 汝敬禮時
87 25 shí seasonal 汝敬禮時
88 25 shí frequently; often 汝敬禮時
89 25 shí occasionally; sometimes 汝敬禮時
90 25 shí on time 汝敬禮時
91 25 shí this; that 汝敬禮時
92 25 shí to wait upon 汝敬禮時
93 25 shí hour 汝敬禮時
94 25 shí appropriate; proper; timely 汝敬禮時
95 25 shí Shi 汝敬禮時
96 25 shí a present; currentlt 汝敬禮時
97 25 shí time; kāla 汝敬禮時
98 25 shí at that time; samaya 汝敬禮時
99 25 shí then; atha 汝敬禮時
100 25 ruò to seem; to be like; as 如此惡事若欲治
101 25 ruò seemingly 如此惡事若欲治
102 25 ruò if 如此惡事若欲治
103 25 ruò you 如此惡事若欲治
104 25 ruò this; that 如此惡事若欲治
105 25 ruò and; or 如此惡事若欲治
106 25 ruò as for; pertaining to 如此惡事若欲治
107 25 pomegranite 如此惡事若欲治
108 25 ruò to choose 如此惡事若欲治
109 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 如此惡事若欲治
110 25 ruò thus 如此惡事若欲治
111 25 ruò pollia 如此惡事若欲治
112 25 ruò Ruo 如此惡事若欲治
113 25 ruò only then 如此惡事若欲治
114 25 ja 如此惡事若欲治
115 25 jñā 如此惡事若欲治
116 25 ruò if; yadi 如此惡事若欲治
117 24 desire 如此惡事若欲治
118 24 to desire; to wish 如此惡事若欲治
119 24 almost; nearly; about to occur 如此惡事若欲治
120 24 to desire; to intend 如此惡事若欲治
121 24 lust 如此惡事若欲治
122 24 desire; intention; wish; kāma 如此惡事若欲治
123 22 jīng to go through; to experience 世尊先於功德經中
124 22 jīng a sutra; a scripture 世尊先於功德經中
125 22 jīng warp 世尊先於功德經中
126 22 jīng longitude 世尊先於功德經中
127 22 jīng often; regularly; frequently 世尊先於功德經中
128 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 世尊先於功德經中
129 22 jīng a woman's period 世尊先於功德經中
130 22 jīng to bear; to endure 世尊先於功德經中
131 22 jīng to hang; to die by hanging 世尊先於功德經中
132 22 jīng classics 世尊先於功德經中
133 22 jīng to be frugal; to save 世尊先於功德經中
134 22 jīng a classic; a scripture; canon 世尊先於功德經中
135 22 jīng a standard; a norm 世尊先於功德經中
136 22 jīng a section of a Confucian work 世尊先於功德經中
137 22 jīng to measure 世尊先於功德經中
138 22 jīng human pulse 世尊先於功德經中
139 22 jīng menstruation; a woman's period 世尊先於功德經中
140 22 jīng sutra; discourse 世尊先於功德經中
141 22 shì is; are; am; to be 當起是想
142 22 shì is exactly 當起是想
143 22 shì is suitable; is in contrast 當起是想
144 22 shì this; that; those 當起是想
145 22 shì really; certainly 當起是想
146 22 shì correct; yes; affirmative 當起是想
147 22 shì true 當起是想
148 22 shì is; has; exists 當起是想
149 22 shì used between repetitions of a word 當起是想
150 22 shì a matter; an affair 當起是想
151 22 shì Shi 當起是想
152 22 shì is; bhū 當起是想
153 22 shì this; idam 當起是想
154 22 zài in; at 不可連在觀虛空藏經後
155 22 zài at 不可連在觀虛空藏經後
156 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 不可連在觀虛空藏經後
157 22 zài to exist; to be living 不可連在觀虛空藏經後
158 22 zài to consist of 不可連在觀虛空藏經後
159 22 zài to be at a post 不可連在觀虛空藏經後
160 22 zài in; bhū 不可連在觀虛空藏經後
161 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
162 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
163 20 yǒu is; are; to exist 有三十五佛
164 20 yǒu to have; to possess 有三十五佛
165 20 yǒu indicates an estimate 有三十五佛
166 20 yǒu indicates a large quantity 有三十五佛
167 20 yǒu indicates an affirmative response 有三十五佛
168 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三十五佛
169 20 yǒu used to compare two things 有三十五佛
170 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三十五佛
171 20 yǒu used before the names of dynasties 有三十五佛
172 20 yǒu a certain thing; what exists 有三十五佛
173 20 yǒu multiple of ten and ... 有三十五佛
174 20 yǒu abundant 有三十五佛
175 20 yǒu purposeful 有三十五佛
176 20 yǒu You 有三十五佛
177 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三十五佛
178 20 yǒu becoming; bhava 有三十五佛
179 20 rén person; people; a human being 設有此人
180 20 rén Kangxi radical 9 設有此人
181 20 rén a kind of person 設有此人
182 20 rén everybody 設有此人
183 20 rén adult 設有此人
184 20 rén somebody; others 設有此人
185 20 rén an upright person 設有此人
186 20 rén person; manuṣya 設有此人
187 19 míng measure word for people 說虛空藏菩薩摩訶薩名
188 19 míng fame; renown; reputation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
189 19 míng a name; personal name; designation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
190 19 míng rank; position 說虛空藏菩薩摩訶薩名
191 19 míng an excuse 說虛空藏菩薩摩訶薩名
192 19 míng life 說虛空藏菩薩摩訶薩名
193 19 míng to name; to call 說虛空藏菩薩摩訶薩名
194 19 míng to express; to describe 說虛空藏菩薩摩訶薩名
195 19 míng to be called; to have the name 說虛空藏菩薩摩訶薩名
196 19 míng to own; to possess 說虛空藏菩薩摩訶薩名
197 19 míng famous; renowned 說虛空藏菩薩摩訶薩名
198 19 míng moral 說虛空藏菩薩摩訶薩名
199 19 míng name; naman 說虛空藏菩薩摩訶薩名
200 19 míng fame; renown; yasas 說虛空藏菩薩摩訶薩名
201 18 zhī him; her; them; that 依正覺仙人所住之處
202 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 依正覺仙人所住之處
203 18 zhī to go 依正覺仙人所住之處
204 18 zhī this; that 依正覺仙人所住之處
205 18 zhī genetive marker 依正覺仙人所住之處
206 18 zhī it 依正覺仙人所住之處
207 18 zhī in; in regards to 依正覺仙人所住之處
208 18 zhī all 依正覺仙人所住之處
209 18 zhī and 依正覺仙人所住之處
210 18 zhī however 依正覺仙人所住之處
211 18 zhī if 依正覺仙人所住之處
212 18 zhī then 依正覺仙人所住之處
213 18 zhī to arrive; to go 依正覺仙人所住之處
214 18 zhī is 依正覺仙人所住之處
215 18 zhī to use 依正覺仙人所住之處
216 18 zhī Zhi 依正覺仙人所住之處
217 18 zhī winding 依正覺仙人所住之處
218 18 luó Luo 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
219 18 luó to catch; to capture 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
220 18 luó gauze 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
221 18 luó a sieve; cloth for filtering 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
222 18 luó a net for catching birds 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
223 18 luó to recruit 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
224 18 luó to include 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
225 18 luó to distribute 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
226 18 luó ra 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
227 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說虛空藏菩薩摩訶薩名
228 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說虛空藏菩薩摩訶薩名
229 18 shuì to persuade 說虛空藏菩薩摩訶薩名
230 18 shuō to teach; to recite; to explain 說虛空藏菩薩摩訶薩名
231 18 shuō a doctrine; a theory 說虛空藏菩薩摩訶薩名
232 18 shuō to claim; to assert 說虛空藏菩薩摩訶薩名
233 18 shuō allocution 說虛空藏菩薩摩訶薩名
234 18 shuō to criticize; to scold 說虛空藏菩薩摩訶薩名
235 18 shuō to indicate; to refer to 說虛空藏菩薩摩訶薩名
236 18 shuō speach; vāda 說虛空藏菩薩摩訶薩名
237 18 shuō to speak; bhāṣate 說虛空藏菩薩摩訶薩名
238 18 shuō to instruct 說虛空藏菩薩摩訶薩名
239 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
240 17 zhōng medium; medium sized 世尊先於功德經中
241 17 zhōng China 世尊先於功德經中
242 17 zhòng to hit the mark 世尊先於功德經中
243 17 zhōng in; amongst 世尊先於功德經中
244 17 zhōng midday 世尊先於功德經中
245 17 zhōng inside 世尊先於功德經中
246 17 zhōng during 世尊先於功德經中
247 17 zhōng Zhong 世尊先於功德經中
248 17 zhōng intermediary 世尊先於功德經中
249 17 zhōng half 世尊先於功德經中
250 17 zhōng just right; suitably 世尊先於功德經中
251 17 zhōng while 世尊先於功德經中
252 17 zhòng to reach; to attain 世尊先於功德經中
253 17 zhòng to suffer; to infect 世尊先於功德經中
254 17 zhòng to obtain 世尊先於功德經中
255 17 zhòng to pass an exam 世尊先於功德經中
256 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
257 16 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
258 16 zhē an umbrella 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
259 16 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
260 16 zhē to distinguish between 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
261 16 zhē to entrust 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
262 16 zhē these 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
263 16 zhě to avoid 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
264 16 zhě to cover a fault 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
265 16 zhē ca 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
266 16 zhē negation; objection 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
267 14 guāng light 放金色光
268 14 guāng brilliant; bright; shining 放金色光
269 14 guāng to shine 放金色光
270 14 guāng only 放金色光
271 14 guāng to bare; to go naked 放金色光
272 14 guāng bare; naked 放金色光
273 14 guāng glory; honor 放金色光
274 14 guāng scenery 放金色光
275 14 guāng smooth 放金色光
276 14 guāng used up 放金色光
277 14 guāng sheen; luster; gloss 放金色光
278 14 guāng time; a moment 放金色光
279 14 guāng grace; favor 放金色光
280 14 guāng Guang 放金色光
281 14 guāng to manifest 放金色光
282 14 guāng welcome 放金色光
283 14 guāng light; radiance; prabha; tejas 放金色光
284 14 guāng a ray of light; rasmi 放金色光
285 14 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮十方佛
286 14 a ritual; a ceremony; a rite 禮十方佛
287 14 a present; a gift 禮十方佛
288 14 a bow 禮十方佛
289 14 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮十方佛
290 14 Li 禮十方佛
291 14 to give an offering in a religious ceremony 禮十方佛
292 14 to respect; to revere 禮十方佛
293 14 reverential salutation; namas 禮十方佛
294 14 to honour 禮十方佛
295 14 so as to; in order to 及說呪以除罪咎
296 14 to use; to regard as 及說呪以除罪咎
297 14 to use; to grasp 及說呪以除罪咎
298 14 according to 及說呪以除罪咎
299 14 because of 及說呪以除罪咎
300 14 on a certain date 及說呪以除罪咎
301 14 and; as well as 及說呪以除罪咎
302 14 to rely on 及說呪以除罪咎
303 14 to regard 及說呪以除罪咎
304 14 to be able to 及說呪以除罪咎
305 14 to order; to command 及說呪以除罪咎
306 14 further; moreover 及說呪以除罪咎
307 14 used after a verb 及說呪以除罪咎
308 14 very 及說呪以除罪咎
309 14 already 及說呪以除罪咎
310 14 increasingly 及說呪以除罪咎
311 14 a reason; a cause 及說呪以除罪咎
312 14 Israel 及說呪以除罪咎
313 14 Yi 及說呪以除罪咎
314 14 use; yogena 及說呪以除罪咎
315 13 guó a country; a nation 在波婆國
316 13 guó the capital of a state 在波婆國
317 13 guó a feud; a vassal state 在波婆國
318 13 guó a state; a kingdom 在波婆國
319 13 guó a place; a land 在波婆國
320 13 guó domestic; Chinese 在波婆國
321 13 guó national 在波婆國
322 13 guó top in the nation 在波婆國
323 13 guó Guo 在波婆國
324 13 guó community; nation; janapada 在波婆國
325 13 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
326 13 liú to stop; to halt 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
327 13 liú standing by; adhiṣṭhāna 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
328 13 a pagoda; a stupa 犯塔
329 13 a tower 犯塔
330 13 a tart 犯塔
331 13 a pagoda; a stupa 犯塔
332 13 to rub 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
333 13 to approach; to press in 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
334 13 to sharpen; to grind 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
335 13 to obliterate; to erase 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
336 13 to compare notes; to learn by interaction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
337 13 friction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
338 13 ma 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
339 13 Māyā 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
340 13 gain; advantage; benefit 陀潰陀利
341 13 profit 陀潰陀利
342 13 sharp 陀潰陀利
343 13 to benefit; to serve 陀潰陀利
344 13 Li 陀潰陀利
345 13 to be useful 陀潰陀利
346 13 smooth; without a hitch 陀潰陀利
347 13 benefit; hita 陀潰陀利
348 12 not; no 不障出家
349 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 不障出家
350 12 as a correlative 不障出家
351 12 no (answering a question) 不障出家
352 12 forms a negative adjective from a noun 不障出家
353 12 at the end of a sentence to form a question 不障出家
354 12 to form a yes or no question 不障出家
355 12 infix potential marker 不障出家
356 12 no; na 不障出家
357 12 功德 gōngdé achievements and virtue 世尊先於功德經中
358 12 功德 gōngdé merit 世尊先於功德經中
359 12 功德 gōngdé quality; guṇa 世尊先於功德經中
360 12 功德 gōngdé merit; puṇya 世尊先於功德經中
361 12 xiàng to appear; to seem; to resemble 如意珠中十方佛像現
362 12 xiàng image; portrait; statue 如意珠中十方佛像現
363 12 xiàng appearance 如意珠中十方佛像現
364 12 xiàng for example 如意珠中十方佛像現
365 12 xiàng likeness; pratirūpa 如意珠中十方佛像現
366 11 to adjoin; to border 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
367 11 to help; to assist 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
368 11 vai 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
369 11 chēng to call; to address 稱三十五佛名
370 11 chèn to suit; to match; to suit 稱三十五佛名
371 11 chēng to say; to describe 稱三十五佛名
372 11 chēng to weigh 稱三十五佛名
373 11 chèng to weigh 稱三十五佛名
374 11 chēng to praise; to commend 稱三十五佛名
375 11 chēng to name; to designate 稱三十五佛名
376 11 chēng a name; an appellation 稱三十五佛名
377 11 chēng to claim to be; to proclaim oneself 稱三十五佛名
378 11 chēng to raise; to lift up 稱三十五佛名
379 11 chèn to pretend 稱三十五佛名
380 11 chēng to consider; to evaluate 稱三十五佛名
381 11 chēng to bow to; to defer to 稱三十五佛名
382 11 chèng scales 稱三十五佛名
383 11 chèng a standard weight 稱三十五佛名
384 11 chēng reputation 稱三十五佛名
385 11 chèng a steelyard 稱三十五佛名
386 11 chēng mentioned; āmnāta 稱三十五佛名
387 11 三十五 sānshíwǔ 35 有三十五佛
388 11 that 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
389 11 if that is the case 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
390 11 nèi that 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
391 11 where 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
392 11 how 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
393 11 No 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
394 11 nuó to move 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
395 11 nuó much 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
396 11 nuó stable; quiet 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
397 11 na 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
398 11 zhū all; many; various 諸惡律儀
399 11 zhū Zhu 諸惡律儀
400 11 zhū all; members of the class 諸惡律儀
401 11 zhū interrogative particle 諸惡律儀
402 11 zhū him; her; them; it 諸惡律儀
403 11 zhū of; in 諸惡律儀
404 11 zhū all; many; sarva 諸惡律儀
405 11 fàn to commit a crime; to violate 犯八戒齋
406 11 fàn to attack; to invade 犯八戒齋
407 11 fàn to transgress 犯八戒齋
408 11 fàn conjunction of a star 犯八戒齋
409 11 fàn to conquer 犯八戒齋
410 11 fàn to occur 犯八戒齋
411 11 fàn to face danger 犯八戒齋
412 11 fàn to fall 犯八戒齋
413 11 fàn to be worth; to deserve 犯八戒齋
414 11 fàn a criminal 犯八戒齋
415 11 fàn to commit a transgression; āpatti 犯八戒齋
416 10 you; thou 汝及未來世一切善持毘尼者
417 10 Ru River 汝及未來世一切善持毘尼者
418 10 Ru 汝及未來世一切善持毘尼者
419 10 you; tvam; bhavat 汝及未來世一切善持毘尼者
420 10 舍利 shèlì Buddhist relics 第一分舍利
421 10 舍利 shèlì relic 第一分舍利
422 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 第一分舍利
423 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 第一分舍利
424 10 grandmother 婆留那佛
425 10 old woman 婆留那佛
426 10 bha 婆留那佛
427 10 niàn to read aloud 愍念我故
428 10 niàn to remember; to expect 愍念我故
429 10 niàn to miss 愍念我故
430 10 niàn to consider 愍念我故
431 10 niàn to recite; to chant 愍念我故
432 10 niàn to show affection for 愍念我故
433 10 niàn a thought; an idea 愍念我故
434 10 niàn twenty 愍念我故
435 10 niàn memory 愍念我故
436 10 niàn an instant 愍念我故
437 10 niàn Nian 愍念我故
438 10 niàn mindfulness; smrti 愍念我故
439 10 niàn a thought; citta 愍念我故
440 10 one 但為一人持毘尼者
441 10 Kangxi radical 1 但為一人持毘尼者
442 10 as soon as; all at once 但為一人持毘尼者
443 10 pure; concentrated 但為一人持毘尼者
444 10 whole; all 但為一人持毘尼者
445 10 first 但為一人持毘尼者
446 10 the same 但為一人持毘尼者
447 10 each 但為一人持毘尼者
448 10 certain 但為一人持毘尼者
449 10 throughout 但為一人持毘尼者
450 10 used in between a reduplicated verb 但為一人持毘尼者
451 10 sole; single 但為一人持毘尼者
452 10 a very small amount 但為一人持毘尼者
453 10 Yi 但為一人持毘尼者
454 10 other 但為一人持毘尼者
455 10 to unify 但為一人持毘尼者
456 10 accidentally; coincidentally 但為一人持毘尼者
457 10 abruptly; suddenly 但為一人持毘尼者
458 10 or 但為一人持毘尼者
459 10 one; eka 但為一人持毘尼者
460 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說陀羅尼句
461 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 說陀羅尼句
462 10 fēn to separate; to divide into parts 第一分舍利
463 10 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 第一分舍利
464 10 fēn a part; a section; a division; a portion 第一分舍利
465 10 fēn a minute; a 15 second unit of time 第一分舍利
466 10 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 第一分舍利
467 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 第一分舍利
468 10 fēn to differentiate; to distinguish 第一分舍利
469 10 fēn a fraction 第一分舍利
470 10 fēn to express as a fraction 第一分舍利
471 10 fēn one tenth 第一分舍利
472 10 fēn a centimeter 第一分舍利
473 10 fèn a component; an ingredient 第一分舍利
474 10 fèn the limit of an obligation 第一分舍利
475 10 fèn affection; goodwill 第一分舍利
476 10 fèn a role; a responsibility 第一分舍利
477 10 fēn equinox 第一分舍利
478 10 fèn a characteristic 第一分舍利
479 10 fèn to assume; to deduce 第一分舍利
480 10 fēn to share 第一分舍利
481 10 fēn branch [office] 第一分舍利
482 10 fēn clear; distinct 第一分舍利
483 10 fēn a difference 第一分舍利
484 10 fēn a score 第一分舍利
485 10 fèn identity 第一分舍利
486 10 fèn a part; a portion 第一分舍利
487 10 fēn part; avayava 第一分舍利
488 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多犯惡者廣分別說
489 10 duó many; much 多犯惡者廣分別說
490 10 duō more 多犯惡者廣分別說
491 10 duō an unspecified extent 多犯惡者廣分別說
492 10 duō used in exclamations 多犯惡者廣分別說
493 10 duō excessive 多犯惡者廣分別說
494 10 duō to what extent 多犯惡者廣分別說
495 10 duō abundant 多犯惡者廣分別說
496 10 duō to multiply; to acrue 多犯惡者廣分別說
497 10 duō mostly 多犯惡者廣分別說
498 10 duō simply; merely 多犯惡者廣分別說
499 10 duō frequently 多犯惡者廣分別說
500 10 duō very 多犯惡者廣分別說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
obtain; attain; prāpta
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
this; here; etad
zhě ca
near to; antike
wáng king; best of a kind; rāja
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿若 196 Ājñāta
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
持地菩萨 持地菩薩 99 Dharanimdhara Bodhisattva
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大通 100 Da Tong reign
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
达摩 達摩 68 Bodhidharma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法胜 法勝 102 Dharmottara
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
功德天 103 Laksmi
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
海德 104 Hyde
华光佛 華光佛 104 Padmaprabha Buddha
伽耶城 106 Bodh Gaya
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽尸国 伽尸國 106 Vārānasī
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
罽賓 106 Kashmir
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
净行菩萨 淨行菩薩 106 Viuddhacritra
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
拘尸那国 拘尸那國 106 Kuśinagara
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗摩 羅摩 108 Rāma
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
妙音天 109 Sarasvati Devi; Saraswati
妙音菩萨 妙音菩薩 109 mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明光 109 Mingguang
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延 那羅延 110 Narayana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普光佛 112 Dipankara Buddha
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善寂 115 Shan Ji
山海慧自在通王 115 Sagaravaradharabuddhivikriditabhigna
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深泽 深澤 115 Shenze
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗树王佛 娑羅樹王佛 115 Salendraraja Buddha; Sala Tree King Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无尽意菩萨 無盡意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西北方 120 northwest; northwestern
须弥灯 須彌燈 120 Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏经 虛空藏經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing)
虚空藏菩萨陀罗尼 虛空藏菩薩陀羅尼 120 ākāśagarbhadhāraṇī; Xukong Zang Pusa Tuoluoni
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥光 須彌光 120 Meruprabhasa; Sumeru Light Buddha
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
勇施菩萨 勇施菩薩 121 Pradānaśūra bodhisattva
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离会 優波離會 121 Upāliparipṛcchā; Mohe Jiaye Hui
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
常光 99 unceasing radiance; halo
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤栴檀 99 red sandalwood
愁恼 愁惱 99 affliction
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
幢幡 99 a hanging banner
出国作沙门 出國作沙門 99 left the country to become a monk
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
得佛 100 to become a Buddha
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
多掷哆 多擲哆 100 tadyatha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
犯重 102 a serious offense
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
福报 福報 102 a blessed reward
富罗 富羅 102 pura; land
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
伽陀 106 gatha; verse
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
羯磨 106 karma
集法 106 saṃgīti
金刚不坏身 金剛不壞身 106 a body as indestructible as diamond
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能行 110 ability to act
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普明 112
  1. universal radiance
  2. Pu Ming
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
七七日 113 forty-nine days
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
秋月 113 Autumn Moon
日月光 114 Sun, Moon, and Light
如法 114 In Accord With
入心 114 to enter the mind or heart
如须弥宝海 如須彌寶海 114 like an ocean of jewels as large as Mount Sumeru
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
阇那 闍那 115 jnana; knowing
沈水香 115 aguru
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
是名无缘 是名無緣 115 this is called lack of a karmic link
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四重 115 four grave prohibitions
四重禁 115 four grave prohibitions
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天冠 116 deva crown
天尊 116 most honoured among devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
未来世 未來世 119 times to come; the future
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆大罪 119 the great sin of the five violations
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无实 無實 119 not ultimately real
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
一日一夜 121 one day and one night
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙钵罗 優曇鉢羅 121 udumbara
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
澡浴 122 to wash
整衣服 122 straighten one's robe
正直心 122 a true heart
真陀摩尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
重禁 122 grave transgression
众生见 眾生見 122 the view of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
罪业 罪業 122 sin; karma
坐禅学道 坐禪學道 122 practiced meditation and cultivated the way