Glossary and Vocabulary for Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra 雜阿毘曇心論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 323 | 者 | zhě | ca | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 2 | 224 | 不 | bù | infix potential marker | 亦名不作 |
| 3 | 218 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 4 | 218 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 5 | 218 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 6 | 218 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 7 | 218 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 8 | 218 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 9 | 218 | 說 | shuō | allocution | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 10 | 218 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 11 | 218 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 12 | 218 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 13 | 218 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 14 | 218 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 15 | 188 | 作 | zuò | to do | 身作故 |
| 16 | 188 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 身作故 |
| 17 | 188 | 作 | zuò | to start | 身作故 |
| 18 | 188 | 作 | zuò | a writing; a work | 身作故 |
| 19 | 188 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 身作故 |
| 20 | 188 | 作 | zuō | to create; to make | 身作故 |
| 21 | 188 | 作 | zuō | a workshop | 身作故 |
| 22 | 188 | 作 | zuō | to write; to compose | 身作故 |
| 23 | 188 | 作 | zuò | to rise | 身作故 |
| 24 | 188 | 作 | zuò | to be aroused | 身作故 |
| 25 | 188 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 身作故 |
| 26 | 188 | 作 | zuò | to regard as | 身作故 |
| 27 | 188 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 身作故 |
| 28 | 165 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 29 | 165 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 30 | 165 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 31 | 154 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖外分無報因 |
| 32 | 154 | 無 | wú | to not have; without | 雖外分無報因 |
| 33 | 154 | 無 | mó | mo | 雖外分無報因 |
| 34 | 154 | 無 | wú | to not have | 雖外分無報因 |
| 35 | 154 | 無 | wú | Wu | 雖外分無報因 |
| 36 | 154 | 無 | mó | mo | 雖外分無報因 |
| 37 | 140 | 謂 | wèi | to call | 謂身業 |
| 38 | 140 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂身業 |
| 39 | 140 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂身業 |
| 40 | 140 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂身業 |
| 41 | 140 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂身業 |
| 42 | 140 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂身業 |
| 43 | 140 | 謂 | wèi | to think | 謂身業 |
| 44 | 140 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂身業 |
| 45 | 140 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂身業 |
| 46 | 140 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂身業 |
| 47 | 140 | 謂 | wèi | Wei | 謂身業 |
| 48 | 127 | 業 | yè | business; industry | 生生生差別勝者唯業 |
| 49 | 127 | 業 | yè | activity; actions | 生生生差別勝者唯業 |
| 50 | 127 | 業 | yè | order; sequence | 生生生差別勝者唯業 |
| 51 | 127 | 業 | yè | to continue | 生生生差別勝者唯業 |
| 52 | 127 | 業 | yè | to start; to create | 生生生差別勝者唯業 |
| 53 | 127 | 業 | yè | karma | 生生生差別勝者唯業 |
| 54 | 127 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 生生生差別勝者唯業 |
| 55 | 127 | 業 | yè | a course of study; training | 生生生差別勝者唯業 |
| 56 | 127 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 生生生差別勝者唯業 |
| 57 | 127 | 業 | yè | an estate; a property | 生生生差別勝者唯業 |
| 58 | 127 | 業 | yè | an achievement | 生生生差別勝者唯業 |
| 59 | 127 | 業 | yè | to engage in | 生生生差別勝者唯業 |
| 60 | 127 | 業 | yè | Ye | 生生生差別勝者唯業 |
| 61 | 127 | 業 | yè | a horizontal board | 生生生差別勝者唯業 |
| 62 | 127 | 業 | yè | an occupation | 生生生差別勝者唯業 |
| 63 | 127 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 生生生差別勝者唯業 |
| 64 | 127 | 業 | yè | a book | 生生生差別勝者唯業 |
| 65 | 127 | 業 | yè | actions; karma; karman | 生生生差別勝者唯業 |
| 66 | 127 | 業 | yè | activity; kriyā | 生生生差別勝者唯業 |
| 67 | 127 | 亦 | yì | Yi | 一切依身亦應一業 |
| 68 | 117 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業為種 |
| 69 | 117 | 以 | yǐ | to rely on | 以業為種 |
| 70 | 117 | 以 | yǐ | to regard | 以業為種 |
| 71 | 117 | 以 | yǐ | to be able to | 以業為種 |
| 72 | 117 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業為種 |
| 73 | 117 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業為種 |
| 74 | 117 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業為種 |
| 75 | 117 | 以 | yǐ | Israel | 以業為種 |
| 76 | 117 | 以 | yǐ | Yi | 以業為種 |
| 77 | 117 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業為種 |
| 78 | 116 | 及 | jí | to reach | 彼業為諸行及受種種身 |
| 79 | 116 | 及 | jí | to attain | 彼業為諸行及受種種身 |
| 80 | 116 | 及 | jí | to understand | 彼業為諸行及受種種身 |
| 81 | 116 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 彼業為諸行及受種種身 |
| 82 | 116 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 彼業為諸行及受種種身 |
| 83 | 116 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 彼業為諸行及受種種身 |
| 84 | 116 | 及 | jí | and; ca; api | 彼業為諸行及受種種身 |
| 85 | 110 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非作性 |
| 86 | 110 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非作性 |
| 87 | 110 | 非 | fēi | different | 非作性 |
| 88 | 110 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非作性 |
| 89 | 110 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非作性 |
| 90 | 110 | 非 | fēi | Africa | 非作性 |
| 91 | 110 | 非 | fēi | to slander | 非作性 |
| 92 | 110 | 非 | fěi | to avoid | 非作性 |
| 93 | 110 | 非 | fēi | must | 非作性 |
| 94 | 110 | 非 | fēi | an error | 非作性 |
| 95 | 110 | 非 | fēi | a problem; a question | 非作性 |
| 96 | 110 | 非 | fēi | evil | 非作性 |
| 97 | 109 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 為等起故 |
| 98 | 109 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 為等起故 |
| 99 | 109 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 為等起故 |
| 100 | 109 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 為等起故 |
| 101 | 109 | 起 | qǐ | to start | 為等起故 |
| 102 | 109 | 起 | qǐ | to establish; to build | 為等起故 |
| 103 | 109 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 為等起故 |
| 104 | 109 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 為等起故 |
| 105 | 109 | 起 | qǐ | to get out of bed | 為等起故 |
| 106 | 109 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 為等起故 |
| 107 | 109 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 為等起故 |
| 108 | 109 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 為等起故 |
| 109 | 109 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 為等起故 |
| 110 | 109 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 為等起故 |
| 111 | 109 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 為等起故 |
| 112 | 109 | 起 | qǐ | to conjecture | 為等起故 |
| 113 | 109 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 為等起故 |
| 114 | 109 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 為等起故 |
| 115 | 106 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 116 | 106 | 生 | shēng | to live | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 117 | 106 | 生 | shēng | raw | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 118 | 106 | 生 | shēng | a student | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 119 | 106 | 生 | shēng | life | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 120 | 106 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 121 | 106 | 生 | shēng | alive | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 122 | 106 | 生 | shēng | a lifetime | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 123 | 106 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 124 | 106 | 生 | shēng | to grow | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 125 | 106 | 生 | shēng | unfamiliar | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 126 | 106 | 生 | shēng | not experienced | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 127 | 106 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 128 | 106 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 129 | 106 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 130 | 106 | 生 | shēng | gender | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 131 | 106 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 132 | 106 | 生 | shēng | to set up | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 133 | 106 | 生 | shēng | a prostitute | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 134 | 106 | 生 | shēng | a captive | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 135 | 106 | 生 | shēng | a gentleman | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 136 | 106 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 137 | 106 | 生 | shēng | unripe | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 138 | 106 | 生 | shēng | nature | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 139 | 106 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 140 | 106 | 生 | shēng | destiny | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 141 | 106 | 生 | shēng | birth | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 142 | 106 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 143 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以業為種 |
| 144 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 以業為種 |
| 145 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 以業為種 |
| 146 | 103 | 為 | wéi | to do | 以業為種 |
| 147 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 以業為種 |
| 148 | 103 | 為 | wéi | to govern | 以業為種 |
| 149 | 103 | 為 | wèi | to be; bhū | 以業為種 |
| 150 | 100 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 作善行彼得好色好處 |
| 151 | 100 | 得 | děi | to want to; to need to | 作善行彼得好色好處 |
| 152 | 100 | 得 | děi | must; ought to | 作善行彼得好色好處 |
| 153 | 100 | 得 | dé | de | 作善行彼得好色好處 |
| 154 | 100 | 得 | de | infix potential marker | 作善行彼得好色好處 |
| 155 | 100 | 得 | dé | to result in | 作善行彼得好色好處 |
| 156 | 100 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 作善行彼得好色好處 |
| 157 | 100 | 得 | dé | to be satisfied | 作善行彼得好色好處 |
| 158 | 100 | 得 | dé | to be finished | 作善行彼得好色好處 |
| 159 | 100 | 得 | děi | satisfying | 作善行彼得好色好處 |
| 160 | 100 | 得 | dé | to contract | 作善行彼得好色好處 |
| 161 | 100 | 得 | dé | to hear | 作善行彼得好色好處 |
| 162 | 100 | 得 | dé | to have; there is | 作善行彼得好色好處 |
| 163 | 100 | 得 | dé | marks time passed | 作善行彼得好色好處 |
| 164 | 100 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 作善行彼得好色好處 |
| 165 | 95 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 166 | 95 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 167 | 95 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 168 | 95 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 169 | 95 | 答 | dā | Da | 答 |
| 170 | 95 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 171 | 90 | 問 | wèn | to ask | 問誰業 |
| 172 | 90 | 問 | wèn | to inquire after | 問誰業 |
| 173 | 90 | 問 | wèn | to interrogate | 問誰業 |
| 174 | 90 | 問 | wèn | to hold responsible | 問誰業 |
| 175 | 90 | 問 | wèn | to request something | 問誰業 |
| 176 | 90 | 問 | wèn | to rebuke | 問誰業 |
| 177 | 90 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問誰業 |
| 178 | 90 | 問 | wèn | news | 問誰業 |
| 179 | 90 | 問 | wèn | to propose marriage | 問誰業 |
| 180 | 90 | 問 | wén | to inform | 問誰業 |
| 181 | 90 | 問 | wèn | to research | 問誰業 |
| 182 | 90 | 問 | wèn | Wen | 問誰業 |
| 183 | 90 | 問 | wèn | a question | 問誰業 |
| 184 | 90 | 問 | wèn | ask; prccha | 問誰業 |
| 185 | 88 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 然不共受名如眼識 |
| 186 | 88 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 然不共受名如眼識 |
| 187 | 88 | 受 | shòu | to receive; to accept | 然不共受名如眼識 |
| 188 | 88 | 受 | shòu | to tolerate | 然不共受名如眼識 |
| 189 | 88 | 受 | shòu | feelings; sensations | 然不共受名如眼識 |
| 190 | 83 | 心 | xīn | heart [organ] | 無記心現在前善戒隨生 |
| 191 | 83 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無記心現在前善戒隨生 |
| 192 | 83 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無記心現在前善戒隨生 |
| 193 | 83 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無記心現在前善戒隨生 |
| 194 | 83 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無記心現在前善戒隨生 |
| 195 | 83 | 心 | xīn | heart | 無記心現在前善戒隨生 |
| 196 | 83 | 心 | xīn | emotion | 無記心現在前善戒隨生 |
| 197 | 83 | 心 | xīn | intention; consideration | 無記心現在前善戒隨生 |
| 198 | 83 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無記心現在前善戒隨生 |
| 199 | 83 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無記心現在前善戒隨生 |
| 200 | 83 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無記心現在前善戒隨生 |
| 201 | 83 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無記心現在前善戒隨生 |
| 202 | 75 | 於 | yú | to go; to | 業於受生勝故 |
| 203 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 業於受生勝故 |
| 204 | 75 | 於 | yú | Yu | 業於受生勝故 |
| 205 | 75 | 於 | wū | a crow | 業於受生勝故 |
| 206 | 70 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切五趣 |
| 207 | 70 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切五趣 |
| 208 | 69 | 報 | bào | newspaper | 報 |
| 209 | 69 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報 |
| 210 | 69 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報 |
| 211 | 69 | 報 | bào | to respond; to reply | 報 |
| 212 | 69 | 報 | bào | to revenge | 報 |
| 213 | 69 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報 |
| 214 | 69 | 報 | bào | a message; information | 報 |
| 215 | 69 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報 |
| 216 | 69 | 身 | shēn | human body; torso | 嚴飾種種身 |
| 217 | 69 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 嚴飾種種身 |
| 218 | 69 | 身 | shēn | self | 嚴飾種種身 |
| 219 | 69 | 身 | shēn | life | 嚴飾種種身 |
| 220 | 69 | 身 | shēn | an object | 嚴飾種種身 |
| 221 | 69 | 身 | shēn | a lifetime | 嚴飾種種身 |
| 222 | 69 | 身 | shēn | moral character | 嚴飾種種身 |
| 223 | 69 | 身 | shēn | status; identity; position | 嚴飾種種身 |
| 224 | 69 | 身 | shēn | pregnancy | 嚴飾種種身 |
| 225 | 69 | 身 | juān | India | 嚴飾種種身 |
| 226 | 69 | 身 | shēn | body; kāya | 嚴飾種種身 |
| 227 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 228 | 66 | 等 | děng | to wait | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 229 | 66 | 等 | děng | to be equal | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 230 | 66 | 等 | děng | degree; level | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 231 | 66 | 等 | děng | to compare | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 232 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 233 | 66 | 斷 | duàn | to judge | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 234 | 66 | 斷 | duàn | to severe; to break | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 235 | 66 | 斷 | duàn | to stop | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 236 | 66 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 237 | 66 | 斷 | duàn | to intercept | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 238 | 66 | 斷 | duàn | to divide | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 239 | 66 | 斷 | duàn | to isolate | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 240 | 64 | 捨 | shě | to give | 亦名捨 |
| 241 | 64 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 亦名捨 |
| 242 | 64 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 亦名捨 |
| 243 | 64 | 捨 | shè | my | 亦名捨 |
| 244 | 64 | 捨 | shě | equanimity | 亦名捨 |
| 245 | 64 | 捨 | shè | my house | 亦名捨 |
| 246 | 64 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 亦名捨 |
| 247 | 64 | 捨 | shè | to leave | 亦名捨 |
| 248 | 64 | 捨 | shě | She | 亦名捨 |
| 249 | 64 | 捨 | shè | disciple | 亦名捨 |
| 250 | 64 | 捨 | shè | a barn; a pen | 亦名捨 |
| 251 | 64 | 捨 | shè | to reside | 亦名捨 |
| 252 | 64 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 亦名捨 |
| 253 | 64 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 亦名捨 |
| 254 | 64 | 捨 | shě | Give | 亦名捨 |
| 255 | 64 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 亦名捨 |
| 256 | 64 | 捨 | shě | house; gṛha | 亦名捨 |
| 257 | 64 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 亦名捨 |
| 258 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼諸行所起種種 |
| 259 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼諸行所起種種 |
| 260 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼諸行所起種種 |
| 261 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼諸行所起種種 |
| 262 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 彼諸行所起種種 |
| 263 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 彼諸行所起種種 |
| 264 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼諸行所起種種 |
| 265 | 64 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 法智集法智有壞對治 |
| 266 | 64 | 壞 | huài | to go bad; to break | 法智集法智有壞對治 |
| 267 | 64 | 壞 | huài | to defeat | 法智集法智有壞對治 |
| 268 | 64 | 壞 | huài | sinister; evil | 法智集法智有壞對治 |
| 269 | 64 | 壞 | huài | to decline; to wane | 法智集法智有壞對治 |
| 270 | 64 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 法智集法智有壞對治 |
| 271 | 64 | 壞 | huài | breaking; bheda | 法智集法智有壞對治 |
| 272 | 63 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此三業生種種果 |
| 273 | 63 | 果 | guǒ | fruit | 此三業生種種果 |
| 274 | 63 | 果 | guǒ | to eat until full | 此三業生種種果 |
| 275 | 63 | 果 | guǒ | to realize | 此三業生種種果 |
| 276 | 63 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此三業生種種果 |
| 277 | 63 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此三業生種種果 |
| 278 | 63 | 果 | guǒ | Fruit | 此三業生種種果 |
| 279 | 63 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此三業生種種果 |
| 280 | 62 | 戒 | jiè | to quit | 無記心現在前善戒隨生 |
| 281 | 62 | 戒 | jiè | to warn against | 無記心現在前善戒隨生 |
| 282 | 62 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 無記心現在前善戒隨生 |
| 283 | 62 | 戒 | jiè | vow | 無記心現在前善戒隨生 |
| 284 | 62 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 無記心現在前善戒隨生 |
| 285 | 62 | 戒 | jiè | to ordain | 無記心現在前善戒隨生 |
| 286 | 62 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 無記心現在前善戒隨生 |
| 287 | 62 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 無記心現在前善戒隨生 |
| 288 | 62 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 無記心現在前善戒隨生 |
| 289 | 62 | 戒 | jiè | boundary; realm | 無記心現在前善戒隨生 |
| 290 | 62 | 戒 | jiè | third finger | 無記心現在前善戒隨生 |
| 291 | 62 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 無記心現在前善戒隨生 |
| 292 | 62 | 戒 | jiè | morality | 無記心現在前善戒隨生 |
| 293 | 56 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
| 294 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在於有有中 |
| 295 | 56 | 中 | zhōng | China | 在於有有中 |
| 296 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在於有有中 |
| 297 | 56 | 中 | zhōng | midday | 在於有有中 |
| 298 | 56 | 中 | zhōng | inside | 在於有有中 |
| 299 | 56 | 中 | zhōng | during | 在於有有中 |
| 300 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 在於有有中 |
| 301 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 在於有有中 |
| 302 | 56 | 中 | zhōng | half | 在於有有中 |
| 303 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在於有有中 |
| 304 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在於有有中 |
| 305 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 在於有有中 |
| 306 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在於有有中 |
| 307 | 56 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
| 308 | 55 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 作不善 |
| 309 | 54 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就戒今當說 |
| 310 | 54 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就戒今當說 |
| 311 | 54 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就戒今當說 |
| 312 | 54 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就戒今當說 |
| 313 | 54 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就戒今當說 |
| 314 | 54 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就戒今當說 |
| 315 | 54 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就戒今當說 |
| 316 | 54 | 種 | zhǒng | kind; type | 彼諸行所起種種 |
| 317 | 54 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 彼諸行所起種種 |
| 318 | 54 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 彼諸行所起種種 |
| 319 | 54 | 種 | zhǒng | seed; strain | 彼諸行所起種種 |
| 320 | 54 | 種 | zhǒng | offspring | 彼諸行所起種種 |
| 321 | 54 | 種 | zhǒng | breed | 彼諸行所起種種 |
| 322 | 54 | 種 | zhǒng | race | 彼諸行所起種種 |
| 323 | 54 | 種 | zhǒng | species | 彼諸行所起種種 |
| 324 | 54 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 彼諸行所起種種 |
| 325 | 54 | 種 | zhǒng | grit; guts | 彼諸行所起種種 |
| 326 | 54 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 彼諸行所起種種 |
| 327 | 54 | 地 | dì | soil; ground; land | 不染污五地 |
| 328 | 54 | 地 | dì | floor | 不染污五地 |
| 329 | 54 | 地 | dì | the earth | 不染污五地 |
| 330 | 54 | 地 | dì | fields | 不染污五地 |
| 331 | 54 | 地 | dì | a place | 不染污五地 |
| 332 | 54 | 地 | dì | a situation; a position | 不染污五地 |
| 333 | 54 | 地 | dì | background | 不染污五地 |
| 334 | 54 | 地 | dì | terrain | 不染污五地 |
| 335 | 54 | 地 | dì | a territory; a region | 不染污五地 |
| 336 | 54 | 地 | dì | used after a distance measure | 不染污五地 |
| 337 | 54 | 地 | dì | coming from the same clan | 不染污五地 |
| 338 | 54 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 不染污五地 |
| 339 | 54 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不染污五地 |
| 340 | 54 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 如善受戒穢污 |
| 341 | 54 | 善 | shàn | happy | 如善受戒穢污 |
| 342 | 54 | 善 | shàn | good | 如善受戒穢污 |
| 343 | 54 | 善 | shàn | kind-hearted | 如善受戒穢污 |
| 344 | 54 | 善 | shàn | to be skilled at something | 如善受戒穢污 |
| 345 | 54 | 善 | shàn | familiar | 如善受戒穢污 |
| 346 | 54 | 善 | shàn | to repair | 如善受戒穢污 |
| 347 | 54 | 善 | shàn | to admire | 如善受戒穢污 |
| 348 | 54 | 善 | shàn | to praise | 如善受戒穢污 |
| 349 | 54 | 善 | shàn | Shan | 如善受戒穢污 |
| 350 | 54 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 如善受戒穢污 |
| 351 | 53 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 352 | 53 | 禪 | chán | meditation | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 353 | 53 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 354 | 53 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 355 | 53 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 356 | 53 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 357 | 53 | 禪 | chán | Chan | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 358 | 53 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 359 | 53 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 360 | 53 | 知 | zhī | to know | 身業當知二 |
| 361 | 53 | 知 | zhī | to comprehend | 身業當知二 |
| 362 | 53 | 知 | zhī | to inform; to tell | 身業當知二 |
| 363 | 53 | 知 | zhī | to administer | 身業當知二 |
| 364 | 53 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 身業當知二 |
| 365 | 53 | 知 | zhī | to be close friends | 身業當知二 |
| 366 | 53 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 身業當知二 |
| 367 | 53 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 身業當知二 |
| 368 | 53 | 知 | zhī | knowledge | 身業當知二 |
| 369 | 53 | 知 | zhī | consciousness; perception | 身業當知二 |
| 370 | 53 | 知 | zhī | a close friend | 身業當知二 |
| 371 | 53 | 知 | zhì | wisdom | 身業當知二 |
| 372 | 53 | 知 | zhì | Zhi | 身業當知二 |
| 373 | 53 | 知 | zhī | to appreciate | 身業當知二 |
| 374 | 53 | 知 | zhī | to make known | 身業當知二 |
| 375 | 53 | 知 | zhī | to have control over | 身業當知二 |
| 376 | 53 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 身業當知二 |
| 377 | 53 | 知 | zhī | Understanding | 身業當知二 |
| 378 | 53 | 知 | zhī | know; jña | 身業當知二 |
| 379 | 52 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 及無漏 |
| 380 | 52 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 及無漏 |
| 381 | 50 | 餘 | yú | extra; surplus | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 382 | 50 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 383 | 50 | 餘 | yú | to remain | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 384 | 50 | 餘 | yú | other | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 385 | 50 | 餘 | yú | additional; complementary | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 386 | 50 | 餘 | yú | remaining | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 387 | 50 | 餘 | yú | incomplete | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 388 | 50 | 餘 | yú | Yu | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 389 | 50 | 餘 | yú | other; anya | 動滅已與餘識俱彼性隨生 |
| 390 | 50 | 三 | sān | three | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 391 | 50 | 三 | sān | third | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 392 | 50 | 三 | sān | more than two | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 393 | 50 | 三 | sān | very few | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 394 | 50 | 三 | sān | San | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 395 | 50 | 三 | sān | three; tri | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 396 | 50 | 三 | sān | sa | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 397 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 398 | 50 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則不然 |
| 399 | 50 | 則 | zé | a grade; a level | 此則不然 |
| 400 | 50 | 則 | zé | an example; a model | 此則不然 |
| 401 | 50 | 則 | zé | a weighing device | 此則不然 |
| 402 | 50 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則不然 |
| 403 | 50 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則不然 |
| 404 | 50 | 則 | zé | to do | 此則不然 |
| 405 | 50 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 此則不然 |
| 406 | 48 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 是身業口業何等不隨心轉 |
| 407 | 48 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 是身業口業何等不隨心轉 |
| 408 | 48 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 是身業口業何等不隨心轉 |
| 409 | 48 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 是身業口業何等不隨心轉 |
| 410 | 48 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 是身業口業何等不隨心轉 |
| 411 | 48 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 是身業口業何等不隨心轉 |
| 412 | 48 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 是身業口業何等不隨心轉 |
| 413 | 48 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 謂殺羊 |
| 414 | 48 | 殺 | shā | to hurt | 謂殺羊 |
| 415 | 48 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 謂殺羊 |
| 416 | 48 | 殺 | shā | hurt; han | 謂殺羊 |
| 417 | 47 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 無記心現在前善戒隨生 |
| 418 | 46 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切五趣 |
| 419 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 420 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 421 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 422 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 423 | 46 | 道 | dào | to think | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 424 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 425 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 426 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 427 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 428 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 429 | 46 | 道 | dào | a skill | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 430 | 46 | 道 | dào | a sect | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 431 | 46 | 道 | dào | a line | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 432 | 46 | 道 | dào | Way | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 433 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 彼無漏戒與道一果道俱行 |
| 434 | 46 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 無記心現在前善戒隨生 |
| 435 | 45 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 謂於過去未來起根本業道 |
| 436 | 45 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 若四方僧舍 |
| 437 | 45 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 若四方僧舍 |
| 438 | 45 | 僧 | sēng | Seng | 若四方僧舍 |
| 439 | 45 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 若四方僧舍 |
| 440 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而欲界修道斷煩惱一向不 |
| 441 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 而欲界修道斷煩惱一向不 |
| 442 | 43 | 而 | néng | can; able | 而欲界修道斷煩惱一向不 |
| 443 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而欲界修道斷煩惱一向不 |
| 444 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 而欲界修道斷煩惱一向不 |
| 445 | 43 | 口業 | kǒu yè | Verbal Karma | 身業口業意業 |
| 446 | 43 | 口業 | kǒu yè | verbal karma | 身業口業意業 |
| 447 | 41 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 是以當思業 |
| 448 | 41 | 思 | sī | thinking; consideration | 是以當思業 |
| 449 | 41 | 思 | sī | to miss; to long for | 是以當思業 |
| 450 | 41 | 思 | sī | emotions | 是以當思業 |
| 451 | 41 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 是以當思業 |
| 452 | 41 | 思 | sī | Si | 是以當思業 |
| 453 | 41 | 思 | sāi | hairy [beard] | 是以當思業 |
| 454 | 41 | 思 | sī | Think | 是以當思業 |
| 455 | 41 | 思 | sī | volition; cetanā | 是以當思業 |
| 456 | 41 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 是以當思業 |
| 457 | 41 | 思 | sī | thought; cintā | 是以當思業 |
| 458 | 41 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡不捨過去 |
| 459 | 41 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡不捨過去 |
| 460 | 41 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡不捨過去 |
| 461 | 41 | 盡 | jìn | to vanish | 盡不捨過去 |
| 462 | 41 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡不捨過去 |
| 463 | 41 | 盡 | jìn | to die | 盡不捨過去 |
| 464 | 41 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡不捨過去 |
| 465 | 40 | 因 | yīn | cause; reason | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 466 | 40 | 因 | yīn | to accord with | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 467 | 40 | 因 | yīn | to follow | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 468 | 40 | 因 | yīn | to rely on | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 469 | 40 | 因 | yīn | via; through | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 470 | 40 | 因 | yīn | to continue | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 471 | 40 | 因 | yīn | to receive | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 472 | 40 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 473 | 40 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 474 | 40 | 因 | yīn | to be like | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 475 | 40 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 476 | 40 | 因 | yīn | cause; hetu | 答三種悉有生因依因建立因養因長因故 |
| 477 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無作於轉時 |
| 478 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無作於轉時 |
| 479 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無作於轉時 |
| 480 | 40 | 時 | shí | fashionable | 無作於轉時 |
| 481 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無作於轉時 |
| 482 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無作於轉時 |
| 483 | 40 | 時 | shí | tense | 無作於轉時 |
| 484 | 40 | 時 | shí | particular; special | 無作於轉時 |
| 485 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無作於轉時 |
| 486 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無作於轉時 |
| 487 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 無作於轉時 |
| 488 | 40 | 時 | shí | seasonal | 無作於轉時 |
| 489 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 無作於轉時 |
| 490 | 40 | 時 | shí | hour | 無作於轉時 |
| 491 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無作於轉時 |
| 492 | 40 | 時 | shí | Shi | 無作於轉時 |
| 493 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 無作於轉時 |
| 494 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 無作於轉時 |
| 495 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 無作於轉時 |
| 496 | 39 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 然不共受名如眼識 |
| 497 | 39 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 然不共受名如眼識 |
| 498 | 39 | 名 | míng | rank; position | 然不共受名如眼識 |
| 499 | 39 | 名 | míng | an excuse | 然不共受名如眼識 |
| 500 | 39 | 名 | míng | life | 然不共受名如眼識 |
Frequencies of all Words
Top 1134
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 323 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 2 | 323 | 者 | zhě | that | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 3 | 323 | 者 | zhě | nominalizing function word | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 4 | 323 | 者 | zhě | used to mark a definition | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 5 | 323 | 者 | zhě | used to mark a pause | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 6 | 323 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 7 | 323 | 者 | zhuó | according to | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 8 | 323 | 者 | zhě | ca | 業能莊飾世趣趣各處處者 |
| 9 | 232 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 業差別故生差別 |
| 10 | 232 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 業差別故生差別 |
| 11 | 232 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 業差別故生差別 |
| 12 | 232 | 故 | gù | to die | 業差別故生差別 |
| 13 | 232 | 故 | gù | so; therefore; hence | 業差別故生差別 |
| 14 | 232 | 故 | gù | original | 業差別故生差別 |
| 15 | 232 | 故 | gù | accident; happening; instance | 業差別故生差別 |
| 16 | 232 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 業差別故生差別 |
| 17 | 232 | 故 | gù | something in the past | 業差別故生差別 |
| 18 | 232 | 故 | gù | deceased; dead | 業差別故生差別 |
| 19 | 232 | 故 | gù | still; yet | 業差別故生差別 |
| 20 | 232 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 業差別故生差別 |
| 21 | 226 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若自性者 |
| 22 | 226 | 若 | ruò | seemingly | 若自性者 |
| 23 | 226 | 若 | ruò | if | 若自性者 |
| 24 | 226 | 若 | ruò | you | 若自性者 |
| 25 | 226 | 若 | ruò | this; that | 若自性者 |
| 26 | 226 | 若 | ruò | and; or | 若自性者 |
| 27 | 226 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若自性者 |
| 28 | 226 | 若 | rě | pomegranite | 若自性者 |
| 29 | 226 | 若 | ruò | to choose | 若自性者 |
| 30 | 226 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若自性者 |
| 31 | 226 | 若 | ruò | thus | 若自性者 |
| 32 | 226 | 若 | ruò | pollia | 若自性者 |
| 33 | 226 | 若 | ruò | Ruo | 若自性者 |
| 34 | 226 | 若 | ruò | only then | 若自性者 |
| 35 | 226 | 若 | rě | ja | 若自性者 |
| 36 | 226 | 若 | rě | jñā | 若自性者 |
| 37 | 226 | 若 | ruò | if; yadi | 若自性者 |
| 38 | 224 | 不 | bù | not; no | 亦名不作 |
| 39 | 224 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦名不作 |
| 40 | 224 | 不 | bù | as a correlative | 亦名不作 |
| 41 | 224 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦名不作 |
| 42 | 224 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦名不作 |
| 43 | 224 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦名不作 |
| 44 | 224 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦名不作 |
| 45 | 224 | 不 | bù | infix potential marker | 亦名不作 |
| 46 | 224 | 不 | bù | no; na | 亦名不作 |
| 47 | 218 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 48 | 218 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 49 | 218 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 50 | 218 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 51 | 218 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 52 | 218 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 53 | 218 | 說 | shuō | allocution | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 54 | 218 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 55 | 218 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 56 | 218 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 57 | 218 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 58 | 218 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 59 | 200 | 彼 | bǐ | that; those | 彼諸行所起種種 |
| 60 | 200 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼諸行所起種種 |
| 61 | 200 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼諸行所起種種 |
| 62 | 188 | 作 | zuò | to do | 身作故 |
| 63 | 188 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 身作故 |
| 64 | 188 | 作 | zuò | to start | 身作故 |
| 65 | 188 | 作 | zuò | a writing; a work | 身作故 |
| 66 | 188 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 身作故 |
| 67 | 188 | 作 | zuō | to create; to make | 身作故 |
| 68 | 188 | 作 | zuō | a workshop | 身作故 |
| 69 | 188 | 作 | zuō | to write; to compose | 身作故 |
| 70 | 188 | 作 | zuò | to rise | 身作故 |
| 71 | 188 | 作 | zuò | to be aroused | 身作故 |
| 72 | 188 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 身作故 |
| 73 | 188 | 作 | zuò | to regard as | 身作故 |
| 74 | 188 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 身作故 |
| 75 | 165 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 76 | 165 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 77 | 165 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 禪有無作禪律儀無漏律儀 |
| 78 | 158 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 彼有芽生 |
| 79 | 158 | 有 | yǒu | to have; to possess | 彼有芽生 |
| 80 | 158 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 彼有芽生 |
| 81 | 158 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 彼有芽生 |
| 82 | 158 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 彼有芽生 |
| 83 | 158 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 彼有芽生 |
| 84 | 158 | 有 | yǒu | used to compare two things | 彼有芽生 |
| 85 | 158 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 彼有芽生 |
| 86 | 158 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 彼有芽生 |
| 87 | 158 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 彼有芽生 |
| 88 | 158 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 彼有芽生 |
| 89 | 158 | 有 | yǒu | abundant | 彼有芽生 |
| 90 | 158 | 有 | yǒu | purposeful | 彼有芽生 |
| 91 | 158 | 有 | yǒu | You | 彼有芽生 |
| 92 | 158 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 彼有芽生 |
| 93 | 158 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 彼有芽生 |
| 94 | 154 | 無 | wú | no | 雖外分無報因 |
| 95 | 154 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖外分無報因 |
| 96 | 154 | 無 | wú | to not have; without | 雖外分無報因 |
| 97 | 154 | 無 | wú | has not yet | 雖外分無報因 |
| 98 | 154 | 無 | mó | mo | 雖外分無報因 |
| 99 | 154 | 無 | wú | do not | 雖外分無報因 |
| 100 | 154 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖外分無報因 |
| 101 | 154 | 無 | wú | regardless of | 雖外分無報因 |
| 102 | 154 | 無 | wú | to not have | 雖外分無報因 |
| 103 | 154 | 無 | wú | um | 雖外分無報因 |
| 104 | 154 | 無 | wú | Wu | 雖外分無報因 |
| 105 | 154 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 雖外分無報因 |
| 106 | 154 | 無 | wú | not; non- | 雖外分無報因 |
| 107 | 154 | 無 | mó | mo | 雖外分無報因 |
| 108 | 144 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是彼業果 |
| 109 | 144 | 是 | shì | is exactly | 是彼業果 |
| 110 | 144 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是彼業果 |
| 111 | 144 | 是 | shì | this; that; those | 是彼業果 |
| 112 | 144 | 是 | shì | really; certainly | 是彼業果 |
| 113 | 144 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是彼業果 |
| 114 | 144 | 是 | shì | true | 是彼業果 |
| 115 | 144 | 是 | shì | is; has; exists | 是彼業果 |
| 116 | 144 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是彼業果 |
| 117 | 144 | 是 | shì | a matter; an affair | 是彼業果 |
| 118 | 144 | 是 | shì | Shi | 是彼業果 |
| 119 | 144 | 是 | shì | is; bhū | 是彼業果 |
| 120 | 144 | 是 | shì | this; idam | 是彼業果 |
| 121 | 140 | 謂 | wèi | to call | 謂身業 |
| 122 | 140 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂身業 |
| 123 | 140 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂身業 |
| 124 | 140 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂身業 |
| 125 | 140 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂身業 |
| 126 | 140 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂身業 |
| 127 | 140 | 謂 | wèi | to think | 謂身業 |
| 128 | 140 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂身業 |
| 129 | 140 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂身業 |
| 130 | 140 | 謂 | wèi | and | 謂身業 |
| 131 | 140 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂身業 |
| 132 | 140 | 謂 | wèi | Wei | 謂身業 |
| 133 | 140 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂身業 |
| 134 | 140 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂身業 |
| 135 | 127 | 業 | yè | business; industry | 生生生差別勝者唯業 |
| 136 | 127 | 業 | yè | immediately | 生生生差別勝者唯業 |
| 137 | 127 | 業 | yè | activity; actions | 生生生差別勝者唯業 |
| 138 | 127 | 業 | yè | order; sequence | 生生生差別勝者唯業 |
| 139 | 127 | 業 | yè | to continue | 生生生差別勝者唯業 |
| 140 | 127 | 業 | yè | to start; to create | 生生生差別勝者唯業 |
| 141 | 127 | 業 | yè | karma | 生生生差別勝者唯業 |
| 142 | 127 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 生生生差別勝者唯業 |
| 143 | 127 | 業 | yè | a course of study; training | 生生生差別勝者唯業 |
| 144 | 127 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 生生生差別勝者唯業 |
| 145 | 127 | 業 | yè | an estate; a property | 生生生差別勝者唯業 |
| 146 | 127 | 業 | yè | an achievement | 生生生差別勝者唯業 |
| 147 | 127 | 業 | yè | to engage in | 生生生差別勝者唯業 |
| 148 | 127 | 業 | yè | Ye | 生生生差別勝者唯業 |
| 149 | 127 | 業 | yè | already | 生生生差別勝者唯業 |
| 150 | 127 | 業 | yè | a horizontal board | 生生生差別勝者唯業 |
| 151 | 127 | 業 | yè | an occupation | 生生生差別勝者唯業 |
| 152 | 127 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 生生生差別勝者唯業 |
| 153 | 127 | 業 | yè | a book | 生生生差別勝者唯業 |
| 154 | 127 | 業 | yè | actions; karma; karman | 生生生差別勝者唯業 |
| 155 | 127 | 業 | yè | activity; kriyā | 生生生差別勝者唯業 |
| 156 | 127 | 亦 | yì | also; too | 一切依身亦應一業 |
| 157 | 127 | 亦 | yì | but | 一切依身亦應一業 |
| 158 | 127 | 亦 | yì | this; he; she | 一切依身亦應一業 |
| 159 | 127 | 亦 | yì | although; even though | 一切依身亦應一業 |
| 160 | 127 | 亦 | yì | already | 一切依身亦應一業 |
| 161 | 127 | 亦 | yì | particle with no meaning | 一切依身亦應一業 |
| 162 | 127 | 亦 | yì | Yi | 一切依身亦應一業 |
| 163 | 117 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以業為種 |
| 164 | 117 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以業為種 |
| 165 | 117 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業為種 |
| 166 | 117 | 以 | yǐ | according to | 以業為種 |
| 167 | 117 | 以 | yǐ | because of | 以業為種 |
| 168 | 117 | 以 | yǐ | on a certain date | 以業為種 |
| 169 | 117 | 以 | yǐ | and; as well as | 以業為種 |
| 170 | 117 | 以 | yǐ | to rely on | 以業為種 |
| 171 | 117 | 以 | yǐ | to regard | 以業為種 |
| 172 | 117 | 以 | yǐ | to be able to | 以業為種 |
| 173 | 117 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業為種 |
| 174 | 117 | 以 | yǐ | further; moreover | 以業為種 |
| 175 | 117 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業為種 |
| 176 | 117 | 以 | yǐ | very | 以業為種 |
| 177 | 117 | 以 | yǐ | already | 以業為種 |
| 178 | 117 | 以 | yǐ | increasingly | 以業為種 |
| 179 | 117 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業為種 |
| 180 | 117 | 以 | yǐ | Israel | 以業為種 |
| 181 | 117 | 以 | yǐ | Yi | 以業為種 |
| 182 | 117 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業為種 |
| 183 | 116 | 及 | jí | to reach | 彼業為諸行及受種種身 |
| 184 | 116 | 及 | jí | and | 彼業為諸行及受種種身 |
| 185 | 116 | 及 | jí | coming to; when | 彼業為諸行及受種種身 |
| 186 | 116 | 及 | jí | to attain | 彼業為諸行及受種種身 |
| 187 | 116 | 及 | jí | to understand | 彼業為諸行及受種種身 |
| 188 | 116 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 彼業為諸行及受種種身 |
| 189 | 116 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 彼業為諸行及受種種身 |
| 190 | 116 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 彼業為諸行及受種種身 |
| 191 | 116 | 及 | jí | and; ca; api | 彼業為諸行及受種種身 |
| 192 | 110 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非作性 |
| 193 | 110 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非作性 |
| 194 | 110 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非作性 |
| 195 | 110 | 非 | fēi | different | 非作性 |
| 196 | 110 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非作性 |
| 197 | 110 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非作性 |
| 198 | 110 | 非 | fēi | Africa | 非作性 |
| 199 | 110 | 非 | fēi | to slander | 非作性 |
| 200 | 110 | 非 | fěi | to avoid | 非作性 |
| 201 | 110 | 非 | fēi | must | 非作性 |
| 202 | 110 | 非 | fēi | an error | 非作性 |
| 203 | 110 | 非 | fēi | a problem; a question | 非作性 |
| 204 | 110 | 非 | fēi | evil | 非作性 |
| 205 | 110 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非作性 |
| 206 | 110 | 非 | fēi | not | 非作性 |
| 207 | 109 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 為等起故 |
| 208 | 109 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 為等起故 |
| 209 | 109 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 為等起故 |
| 210 | 109 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 為等起故 |
| 211 | 109 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 為等起故 |
| 212 | 109 | 起 | qǐ | to start | 為等起故 |
| 213 | 109 | 起 | qǐ | to establish; to build | 為等起故 |
| 214 | 109 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 為等起故 |
| 215 | 109 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 為等起故 |
| 216 | 109 | 起 | qǐ | to get out of bed | 為等起故 |
| 217 | 109 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 為等起故 |
| 218 | 109 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 為等起故 |
| 219 | 109 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 為等起故 |
| 220 | 109 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 為等起故 |
| 221 | 109 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 為等起故 |
| 222 | 109 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 為等起故 |
| 223 | 109 | 起 | qǐ | from | 為等起故 |
| 224 | 109 | 起 | qǐ | to conjecture | 為等起故 |
| 225 | 109 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 為等起故 |
| 226 | 109 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 為等起故 |
| 227 | 106 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 228 | 106 | 生 | shēng | to live | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 229 | 106 | 生 | shēng | raw | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 230 | 106 | 生 | shēng | a student | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 231 | 106 | 生 | shēng | life | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 232 | 106 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 233 | 106 | 生 | shēng | alive | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 234 | 106 | 生 | shēng | a lifetime | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 235 | 106 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 236 | 106 | 生 | shēng | to grow | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 237 | 106 | 生 | shēng | unfamiliar | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 238 | 106 | 生 | shēng | not experienced | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 239 | 106 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 240 | 106 | 生 | shēng | very; extremely | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 241 | 106 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 242 | 106 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 243 | 106 | 生 | shēng | gender | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 244 | 106 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 245 | 106 | 生 | shēng | to set up | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 246 | 106 | 生 | shēng | a prostitute | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 247 | 106 | 生 | shēng | a captive | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 248 | 106 | 生 | shēng | a gentleman | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 249 | 106 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 250 | 106 | 生 | shēng | unripe | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 251 | 106 | 生 | shēng | nature | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 252 | 106 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 253 | 106 | 生 | shēng | destiny | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 254 | 106 | 生 | shēng | birth | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 255 | 106 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已說諸行展轉因緣力生 |
| 256 | 103 | 為 | wèi | for; to | 以業為種 |
| 257 | 103 | 為 | wèi | because of | 以業為種 |
| 258 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以業為種 |
| 259 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 以業為種 |
| 260 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 以業為種 |
| 261 | 103 | 為 | wéi | to do | 以業為種 |
| 262 | 103 | 為 | wèi | for | 以業為種 |
| 263 | 103 | 為 | wèi | because of; for; to | 以業為種 |
| 264 | 103 | 為 | wèi | to | 以業為種 |
| 265 | 103 | 為 | wéi | in a passive construction | 以業為種 |
| 266 | 103 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以業為種 |
| 267 | 103 | 為 | wéi | forming an adverb | 以業為種 |
| 268 | 103 | 為 | wéi | to add emphasis | 以業為種 |
| 269 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 以業為種 |
| 270 | 103 | 為 | wéi | to govern | 以業為種 |
| 271 | 103 | 為 | wèi | to be; bhū | 以業為種 |
| 272 | 100 | 得 | de | potential marker | 作善行彼得好色好處 |
| 273 | 100 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 作善行彼得好色好處 |
| 274 | 100 | 得 | děi | must; ought to | 作善行彼得好色好處 |
| 275 | 100 | 得 | děi | to want to; to need to | 作善行彼得好色好處 |
| 276 | 100 | 得 | děi | must; ought to | 作善行彼得好色好處 |
| 277 | 100 | 得 | dé | de | 作善行彼得好色好處 |
| 278 | 100 | 得 | de | infix potential marker | 作善行彼得好色好處 |
| 279 | 100 | 得 | dé | to result in | 作善行彼得好色好處 |
| 280 | 100 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 作善行彼得好色好處 |
| 281 | 100 | 得 | dé | to be satisfied | 作善行彼得好色好處 |
| 282 | 100 | 得 | dé | to be finished | 作善行彼得好色好處 |
| 283 | 100 | 得 | de | result of degree | 作善行彼得好色好處 |
| 284 | 100 | 得 | de | marks completion of an action | 作善行彼得好色好處 |
| 285 | 100 | 得 | děi | satisfying | 作善行彼得好色好處 |
| 286 | 100 | 得 | dé | to contract | 作善行彼得好色好處 |
| 287 | 100 | 得 | dé | marks permission or possibility | 作善行彼得好色好處 |
| 288 | 100 | 得 | dé | expressing frustration | 作善行彼得好色好處 |
| 289 | 100 | 得 | dé | to hear | 作善行彼得好色好處 |
| 290 | 100 | 得 | dé | to have; there is | 作善行彼得好色好處 |
| 291 | 100 | 得 | dé | marks time passed | 作善行彼得好色好處 |
| 292 | 100 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 作善行彼得好色好處 |
| 293 | 95 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 294 | 95 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 295 | 95 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 296 | 95 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 297 | 95 | 答 | dā | Da | 答 |
| 298 | 95 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 299 | 90 | 問 | wèn | to ask | 問誰業 |
| 300 | 90 | 問 | wèn | to inquire after | 問誰業 |
| 301 | 90 | 問 | wèn | to interrogate | 問誰業 |
| 302 | 90 | 問 | wèn | to hold responsible | 問誰業 |
| 303 | 90 | 問 | wèn | to request something | 問誰業 |
| 304 | 90 | 問 | wèn | to rebuke | 問誰業 |
| 305 | 90 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問誰業 |
| 306 | 90 | 問 | wèn | news | 問誰業 |
| 307 | 90 | 問 | wèn | to propose marriage | 問誰業 |
| 308 | 90 | 問 | wén | to inform | 問誰業 |
| 309 | 90 | 問 | wèn | to research | 問誰業 |
| 310 | 90 | 問 | wèn | Wen | 問誰業 |
| 311 | 90 | 問 | wèn | to | 問誰業 |
| 312 | 90 | 問 | wèn | a question | 問誰業 |
| 313 | 90 | 問 | wèn | ask; prccha | 問誰業 |
| 314 | 88 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 然不共受名如眼識 |
| 315 | 88 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 然不共受名如眼識 |
| 316 | 88 | 受 | shòu | to receive; to accept | 然不共受名如眼識 |
| 317 | 88 | 受 | shòu | to tolerate | 然不共受名如眼識 |
| 318 | 88 | 受 | shòu | suitably | 然不共受名如眼識 |
| 319 | 88 | 受 | shòu | feelings; sensations | 然不共受名如眼識 |
| 320 | 83 | 心 | xīn | heart [organ] | 無記心現在前善戒隨生 |
| 321 | 83 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無記心現在前善戒隨生 |
| 322 | 83 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無記心現在前善戒隨生 |
| 323 | 83 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無記心現在前善戒隨生 |
| 324 | 83 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無記心現在前善戒隨生 |
| 325 | 83 | 心 | xīn | heart | 無記心現在前善戒隨生 |
| 326 | 83 | 心 | xīn | emotion | 無記心現在前善戒隨生 |
| 327 | 83 | 心 | xīn | intention; consideration | 無記心現在前善戒隨生 |
| 328 | 83 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無記心現在前善戒隨生 |
| 329 | 83 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無記心現在前善戒隨生 |
| 330 | 83 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無記心現在前善戒隨生 |
| 331 | 83 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無記心現在前善戒隨生 |
| 332 | 76 | 此 | cǐ | this; these | 此三業生種種果 |
| 333 | 76 | 此 | cǐ | in this way | 此三業生種種果 |
| 334 | 76 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三業生種種果 |
| 335 | 76 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三業生種種果 |
| 336 | 76 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三業生種種果 |
| 337 | 75 | 於 | yú | in; at | 業於受生勝故 |
| 338 | 75 | 於 | yú | in; at | 業於受生勝故 |
| 339 | 75 | 於 | yú | in; at; to; from | 業於受生勝故 |
| 340 | 75 | 於 | yú | to go; to | 業於受生勝故 |
| 341 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 業於受生勝故 |
| 342 | 75 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 業於受生勝故 |
| 343 | 75 | 於 | yú | from | 業於受生勝故 |
| 344 | 75 | 於 | yú | give | 業於受生勝故 |
| 345 | 75 | 於 | yú | oppposing | 業於受生勝故 |
| 346 | 75 | 於 | yú | and | 業於受生勝故 |
| 347 | 75 | 於 | yú | compared to | 業於受生勝故 |
| 348 | 75 | 於 | yú | by | 業於受生勝故 |
| 349 | 75 | 於 | yú | and; as well as | 業於受生勝故 |
| 350 | 75 | 於 | yú | for | 業於受生勝故 |
| 351 | 75 | 於 | yú | Yu | 業於受生勝故 |
| 352 | 75 | 於 | wū | a crow | 業於受生勝故 |
| 353 | 75 | 於 | wū | whew; wow | 業於受生勝故 |
| 354 | 75 | 於 | yú | near to; antike | 業於受生勝故 |
| 355 | 74 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 彼業今當說 |
| 356 | 74 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 彼業今當說 |
| 357 | 74 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 彼業今當說 |
| 358 | 74 | 當 | dāng | to face | 彼業今當說 |
| 359 | 74 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 彼業今當說 |
| 360 | 74 | 當 | dāng | to manage; to host | 彼業今當說 |
| 361 | 74 | 當 | dāng | should | 彼業今當說 |
| 362 | 74 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 彼業今當說 |
| 363 | 74 | 當 | dǎng | to think | 彼業今當說 |
| 364 | 74 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 彼業今當說 |
| 365 | 74 | 當 | dǎng | to be equal | 彼業今當說 |
| 366 | 74 | 當 | dàng | that | 彼業今當說 |
| 367 | 74 | 當 | dāng | an end; top | 彼業今當說 |
| 368 | 74 | 當 | dàng | clang; jingle | 彼業今當說 |
| 369 | 74 | 當 | dāng | to judge | 彼業今當說 |
| 370 | 74 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 彼業今當說 |
| 371 | 74 | 當 | dàng | the same | 彼業今當說 |
| 372 | 74 | 當 | dàng | to pawn | 彼業今當說 |
| 373 | 74 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 彼業今當說 |
| 374 | 74 | 當 | dàng | a trap | 彼業今當說 |
| 375 | 74 | 當 | dàng | a pawned item | 彼業今當說 |
| 376 | 74 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 彼業今當說 |
| 377 | 70 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如是一切五趣 |
| 378 | 70 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切五趣 |
| 379 | 70 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切五趣 |
| 380 | 70 | 一切 | yīqiè | generally | 如是一切五趣 |
| 381 | 70 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如是一切五趣 |
| 382 | 70 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如是一切五趣 |
| 383 | 69 | 報 | bào | newspaper | 報 |
| 384 | 69 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報 |
| 385 | 69 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報 |
| 386 | 69 | 報 | bào | to respond; to reply | 報 |
| 387 | 69 | 報 | bào | to revenge | 報 |
| 388 | 69 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報 |
| 389 | 69 | 報 | bào | a message; information | 報 |
| 390 | 69 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報 |
| 391 | 69 | 身 | shēn | human body; torso | 嚴飾種種身 |
| 392 | 69 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 嚴飾種種身 |
| 393 | 69 | 身 | shēn | measure word for clothes | 嚴飾種種身 |
| 394 | 69 | 身 | shēn | self | 嚴飾種種身 |
| 395 | 69 | 身 | shēn | life | 嚴飾種種身 |
| 396 | 69 | 身 | shēn | an object | 嚴飾種種身 |
| 397 | 69 | 身 | shēn | a lifetime | 嚴飾種種身 |
| 398 | 69 | 身 | shēn | personally | 嚴飾種種身 |
| 399 | 69 | 身 | shēn | moral character | 嚴飾種種身 |
| 400 | 69 | 身 | shēn | status; identity; position | 嚴飾種種身 |
| 401 | 69 | 身 | shēn | pregnancy | 嚴飾種種身 |
| 402 | 69 | 身 | juān | India | 嚴飾種種身 |
| 403 | 69 | 身 | shēn | body; kāya | 嚴飾種種身 |
| 404 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 405 | 66 | 等 | děng | to wait | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 406 | 66 | 等 | děng | degree; kind | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 407 | 66 | 等 | děng | plural | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 408 | 66 | 等 | děng | to be equal | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 409 | 66 | 等 | děng | degree; level | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 410 | 66 | 等 | děng | to compare | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 411 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 宋天竺三藏僧伽跋摩等譯 |
| 412 | 66 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 413 | 66 | 斷 | duàn | to judge | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 414 | 66 | 斷 | duàn | to severe; to break | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 415 | 66 | 斷 | duàn | to stop | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 416 | 66 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 417 | 66 | 斷 | duàn | to intercept | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 418 | 66 | 斷 | duàn | to divide | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 419 | 66 | 斷 | duàn | to isolate | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 420 | 66 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 亦不在欲界修道斷煩 |
| 421 | 64 | 捨 | shě | to give | 亦名捨 |
| 422 | 64 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 亦名捨 |
| 423 | 64 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 亦名捨 |
| 424 | 64 | 捨 | shè | my | 亦名捨 |
| 425 | 64 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 亦名捨 |
| 426 | 64 | 捨 | shě | equanimity | 亦名捨 |
| 427 | 64 | 捨 | shè | my house | 亦名捨 |
| 428 | 64 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 亦名捨 |
| 429 | 64 | 捨 | shè | to leave | 亦名捨 |
| 430 | 64 | 捨 | shě | She | 亦名捨 |
| 431 | 64 | 捨 | shè | disciple | 亦名捨 |
| 432 | 64 | 捨 | shè | a barn; a pen | 亦名捨 |
| 433 | 64 | 捨 | shè | to reside | 亦名捨 |
| 434 | 64 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 亦名捨 |
| 435 | 64 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 亦名捨 |
| 436 | 64 | 捨 | shě | Give | 亦名捨 |
| 437 | 64 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 亦名捨 |
| 438 | 64 | 捨 | shě | house; gṛha | 亦名捨 |
| 439 | 64 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 亦名捨 |
| 440 | 64 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼諸行所起種種 |
| 441 | 64 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼諸行所起種種 |
| 442 | 64 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼諸行所起種種 |
| 443 | 64 | 所 | suǒ | it | 彼諸行所起種種 |
| 444 | 64 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼諸行所起種種 |
| 445 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼諸行所起種種 |
| 446 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼諸行所起種種 |
| 447 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼諸行所起種種 |
| 448 | 64 | 所 | suǒ | that which | 彼諸行所起種種 |
| 449 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼諸行所起種種 |
| 450 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 彼諸行所起種種 |
| 451 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 彼諸行所起種種 |
| 452 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼諸行所起種種 |
| 453 | 64 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼諸行所起種種 |
| 454 | 64 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 法智集法智有壞對治 |
| 455 | 64 | 壞 | huài | to go bad; to break | 法智集法智有壞對治 |
| 456 | 64 | 壞 | huài | to defeat | 法智集法智有壞對治 |
| 457 | 64 | 壞 | huài | sinister; evil | 法智集法智有壞對治 |
| 458 | 64 | 壞 | huài | to decline; to wane | 法智集法智有壞對治 |
| 459 | 64 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 法智集法智有壞對治 |
| 460 | 64 | 壞 | huài | extremely; very | 法智集法智有壞對治 |
| 461 | 64 | 壞 | huài | breaking; bheda | 法智集法智有壞對治 |
| 462 | 63 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此三業生種種果 |
| 463 | 63 | 果 | guǒ | fruit | 此三業生種種果 |
| 464 | 63 | 果 | guǒ | as expected; really | 此三業生種種果 |
| 465 | 63 | 果 | guǒ | if really; if expected | 此三業生種種果 |
| 466 | 63 | 果 | guǒ | to eat until full | 此三業生種種果 |
| 467 | 63 | 果 | guǒ | to realize | 此三業生種種果 |
| 468 | 63 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此三業生種種果 |
| 469 | 63 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此三業生種種果 |
| 470 | 63 | 果 | guǒ | Fruit | 此三業生種種果 |
| 471 | 63 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此三業生種種果 |
| 472 | 62 | 戒 | jiè | to quit | 無記心現在前善戒隨生 |
| 473 | 62 | 戒 | jiè | to warn against | 無記心現在前善戒隨生 |
| 474 | 62 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 無記心現在前善戒隨生 |
| 475 | 62 | 戒 | jiè | vow | 無記心現在前善戒隨生 |
| 476 | 62 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 無記心現在前善戒隨生 |
| 477 | 62 | 戒 | jiè | to ordain | 無記心現在前善戒隨生 |
| 478 | 62 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 無記心現在前善戒隨生 |
| 479 | 62 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 無記心現在前善戒隨生 |
| 480 | 62 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 無記心現在前善戒隨生 |
| 481 | 62 | 戒 | jiè | boundary; realm | 無記心現在前善戒隨生 |
| 482 | 62 | 戒 | jiè | third finger | 無記心現在前善戒隨生 |
| 483 | 62 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 無記心現在前善戒隨生 |
| 484 | 62 | 戒 | jiè | morality | 無記心現在前善戒隨生 |
| 485 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如種差別故芽差別 |
| 486 | 58 | 如 | rú | if | 如種差別故芽差別 |
| 487 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 如種差別故芽差別 |
| 488 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如種差別故芽差別 |
| 489 | 58 | 如 | rú | this | 如種差別故芽差別 |
| 490 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如種差別故芽差別 |
| 491 | 58 | 如 | rú | to go to | 如種差別故芽差別 |
| 492 | 58 | 如 | rú | to meet | 如種差別故芽差別 |
| 493 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如種差別故芽差別 |
| 494 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 如種差別故芽差別 |
| 495 | 58 | 如 | rú | and | 如種差別故芽差別 |
| 496 | 58 | 如 | rú | or | 如種差別故芽差別 |
| 497 | 58 | 如 | rú | but | 如種差別故芽差別 |
| 498 | 58 | 如 | rú | then | 如種差別故芽差別 |
| 499 | 58 | 如 | rú | naturally | 如種差別故芽差別 |
| 500 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如種差別故芽差別 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 若 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 说 | 說 |
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 律仪 | 律儀 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 鞞舍 | 鞞舍 | 98 | Vaishya |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
| 法救 | 102 | Dharmatrāta | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 富兰那 | 富蘭那 | 102 | Purana |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 拘舍罗 | 拘舍羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
| 令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆达 | 提婆達 | 116 | Devadatta |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 央掘 | 121 | Aṅgulimāla | |
| 耶律 | 121 | Yelu | |
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 欝鞞罗 | 欝鞞羅 | 121 | Uruvela |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 杂阿毘昙心论 | 雜阿毘曇心論 | 122 | Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 290.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不和合性 | 98 | separate nature; unaggregated | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 根本禅 | 根本禪 | 103 | fundamental meditation |
| 功用果 | 103 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 明相 | 109 |
|
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 曲木 | 113 | a wooden temple chair | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三善根 | 115 | three wholesome roots | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 时成就 | 時成就 | 115 | the accomplishment of time |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受日 | 115 | day of rest for monastics | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 似因 | 115 | pseudo reason | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
| 无作戒 | 無作戒 | 119 | intangible influence of precepts |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无异想 | 無異想 | 119 | thoughts never partial |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆塞戒 | 優婆塞戒 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 制罪 | 122 | transgressions against formulated precepts | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |