Glossary and Vocabulary for Shi Chan Boluomi Cidi Famen 釋禪波羅蜜次第法門, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 者 | zhě | ca | 淺近方便尋者 |
2 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 佛意不欲度女人出家 |
3 | 105 | 之 | zhī | to go | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
4 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
5 | 105 | 之 | zhī | is | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
6 | 105 | 之 | zhī | to use | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
7 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
8 | 105 | 之 | zhī | winding | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
9 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大開為二 |
10 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 大開為二 |
11 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 大開為二 |
12 | 87 | 為 | wéi | to do | 大開為二 |
13 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 大開為二 |
14 | 87 | 為 | wéi | to govern | 大開為二 |
15 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 大開為二 |
16 | 83 | 心 | xīn | heart [organ] | 外用心之法 |
17 | 83 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 外用心之法 |
18 | 83 | 心 | xīn | mind; consciousness | 外用心之法 |
19 | 83 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 外用心之法 |
20 | 83 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 外用心之法 |
21 | 83 | 心 | xīn | heart | 外用心之法 |
22 | 83 | 心 | xīn | emotion | 外用心之法 |
23 | 83 | 心 | xīn | intention; consideration | 外用心之法 |
24 | 83 | 心 | xīn | disposition; temperament | 外用心之法 |
25 | 83 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 外用心之法 |
26 | 83 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 外用心之法 |
27 | 83 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 外用心之法 |
28 | 78 | 中 | zhōng | middle | 是中明調伏欲界麁心中 |
29 | 78 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中明調伏欲界麁心中 |
30 | 78 | 中 | zhōng | China | 是中明調伏欲界麁心中 |
31 | 78 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中明調伏欲界麁心中 |
32 | 78 | 中 | zhōng | midday | 是中明調伏欲界麁心中 |
33 | 78 | 中 | zhōng | inside | 是中明調伏欲界麁心中 |
34 | 78 | 中 | zhōng | during | 是中明調伏欲界麁心中 |
35 | 78 | 中 | zhōng | Zhong | 是中明調伏欲界麁心中 |
36 | 78 | 中 | zhōng | intermediary | 是中明調伏欲界麁心中 |
37 | 78 | 中 | zhōng | half | 是中明調伏欲界麁心中 |
38 | 78 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中明調伏欲界麁心中 |
39 | 78 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中明調伏欲界麁心中 |
40 | 78 | 中 | zhòng | to obtain | 是中明調伏欲界麁心中 |
41 | 78 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中明調伏欲界麁心中 |
42 | 78 | 中 | zhōng | middle | 是中明調伏欲界麁心中 |
43 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 弟子法慎記 |
44 | 69 | 法 | fǎ | France | 弟子法慎記 |
45 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弟子法慎記 |
46 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弟子法慎記 |
47 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弟子法慎記 |
48 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 弟子法慎記 |
49 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 弟子法慎記 |
50 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弟子法慎記 |
51 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 弟子法慎記 |
52 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 弟子法慎記 |
53 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 弟子法慎記 |
54 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弟子法慎記 |
55 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弟子法慎記 |
56 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 弟子法慎記 |
57 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 弟子法慎記 |
58 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 弟子法慎記 |
59 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 弟子法慎記 |
60 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 弟子法慎記 |
61 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 豈得即論理諸深方便 |
62 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 豈得即論理諸深方便 |
63 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 豈得即論理諸深方便 |
64 | 68 | 得 | dé | de | 豈得即論理諸深方便 |
65 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 豈得即論理諸深方便 |
66 | 68 | 得 | dé | to result in | 豈得即論理諸深方便 |
67 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 豈得即論理諸深方便 |
68 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 豈得即論理諸深方便 |
69 | 68 | 得 | dé | to be finished | 豈得即論理諸深方便 |
70 | 68 | 得 | děi | satisfying | 豈得即論理諸深方便 |
71 | 68 | 得 | dé | to contract | 豈得即論理諸深方便 |
72 | 68 | 得 | dé | to hear | 豈得即論理諸深方便 |
73 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 豈得即論理諸深方便 |
74 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 豈得即論理諸深方便 |
75 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 豈得即論理諸深方便 |
76 | 66 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
77 | 66 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
78 | 66 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
79 | 66 | 相 | xiàng | to aid; to help | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
80 | 66 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
81 | 66 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
82 | 66 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
83 | 66 | 相 | xiāng | Xiang | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
84 | 66 | 相 | xiāng | form substance | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
85 | 66 | 相 | xiāng | to express | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
86 | 66 | 相 | xiàng | to choose | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
87 | 66 | 相 | xiāng | Xiang | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
88 | 66 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
89 | 66 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
90 | 66 | 相 | xiāng | to compare | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
91 | 66 | 相 | xiàng | to divine | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
92 | 66 | 相 | xiàng | to administer | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
93 | 66 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
94 | 66 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
95 | 66 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
96 | 66 | 相 | xiāng | coralwood | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
97 | 66 | 相 | xiàng | ministry | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
98 | 66 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
99 | 66 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
100 | 66 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
101 | 66 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
102 | 66 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
103 | 65 | 戒 | jiè | to quit | 一明有戒無戒 |
104 | 65 | 戒 | jiè | to warn against | 一明有戒無戒 |
105 | 65 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 一明有戒無戒 |
106 | 65 | 戒 | jiè | vow | 一明有戒無戒 |
107 | 65 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 一明有戒無戒 |
108 | 65 | 戒 | jiè | to ordain | 一明有戒無戒 |
109 | 65 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 一明有戒無戒 |
110 | 65 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 一明有戒無戒 |
111 | 65 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 一明有戒無戒 |
112 | 65 | 戒 | jiè | boundary; realm | 一明有戒無戒 |
113 | 65 | 戒 | jiè | third finger | 一明有戒無戒 |
114 | 65 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 一明有戒無戒 |
115 | 65 | 戒 | jiè | morality | 一明有戒無戒 |
116 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名方便 |
117 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名方便 |
118 | 65 | 名 | míng | rank; position | 故名方便 |
119 | 65 | 名 | míng | an excuse | 故名方便 |
120 | 65 | 名 | míng | life | 故名方便 |
121 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 故名方便 |
122 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 故名方便 |
123 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名方便 |
124 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 故名方便 |
125 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 故名方便 |
126 | 65 | 名 | míng | moral | 故名方便 |
127 | 65 | 名 | míng | name; naman | 故名方便 |
128 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名方便 |
129 | 60 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一明有戒無戒 |
130 | 60 | 無 | wú | to not have; without | 一明有戒無戒 |
131 | 60 | 無 | mó | mo | 一明有戒無戒 |
132 | 60 | 無 | wú | to not have | 一明有戒無戒 |
133 | 60 | 無 | wú | Wu | 一明有戒無戒 |
134 | 60 | 無 | mó | mo | 一明有戒無戒 |
135 | 57 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
136 | 57 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
137 | 57 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
138 | 57 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
139 | 57 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
140 | 57 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
141 | 57 | 則 | zé | to do | 則 |
142 | 57 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
143 | 57 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 三明懺悔 |
144 | 57 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 三明懺悔 |
145 | 57 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 三明懺悔 |
146 | 52 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不作逆罪遇好良師 |
147 | 52 | 罪 | zuì | fault; error | 不作逆罪遇好良師 |
148 | 52 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不作逆罪遇好良師 |
149 | 52 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不作逆罪遇好良師 |
150 | 52 | 罪 | zuì | punishment | 不作逆罪遇好良師 |
151 | 52 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 不作逆罪遇好良師 |
152 | 52 | 罪 | zuì | sin; agha | 不作逆罪遇好良師 |
153 | 52 | 欲 | yù | desire | 若欲安心習學 |
154 | 52 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲安心習學 |
155 | 52 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲安心習學 |
156 | 52 | 欲 | yù | lust | 若欲安心習學 |
157 | 52 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲安心習學 |
158 | 50 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 是中明調伏欲界麁心中 |
159 | 50 | 明 | míng | Ming | 是中明調伏欲界麁心中 |
160 | 50 | 明 | míng | Ming Dynasty | 是中明調伏欲界麁心中 |
161 | 50 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 是中明調伏欲界麁心中 |
162 | 50 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 是中明調伏欲界麁心中 |
163 | 50 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 是中明調伏欲界麁心中 |
164 | 50 | 明 | míng | consecrated | 是中明調伏欲界麁心中 |
165 | 50 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 是中明調伏欲界麁心中 |
166 | 50 | 明 | míng | to explain; to clarify | 是中明調伏欲界麁心中 |
167 | 50 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 是中明調伏欲界麁心中 |
168 | 50 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 是中明調伏欲界麁心中 |
169 | 50 | 明 | míng | eyesight; vision | 是中明調伏欲界麁心中 |
170 | 50 | 明 | míng | a god; a spirit | 是中明調伏欲界麁心中 |
171 | 50 | 明 | míng | fame; renown | 是中明調伏欲界麁心中 |
172 | 50 | 明 | míng | open; public | 是中明調伏欲界麁心中 |
173 | 50 | 明 | míng | clear | 是中明調伏欲界麁心中 |
174 | 50 | 明 | míng | to become proficient | 是中明調伏欲界麁心中 |
175 | 50 | 明 | míng | to be proficient | 是中明調伏欲界麁心中 |
176 | 50 | 明 | míng | virtuous | 是中明調伏欲界麁心中 |
177 | 50 | 明 | míng | open and honest | 是中明調伏欲界麁心中 |
178 | 50 | 明 | míng | clean; neat | 是中明調伏欲界麁心中 |
179 | 50 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 是中明調伏欲界麁心中 |
180 | 50 | 明 | míng | next; afterwards | 是中明調伏欲界麁心中 |
181 | 50 | 明 | míng | positive | 是中明調伏欲界麁心中 |
182 | 50 | 明 | míng | Clear | 是中明調伏欲界麁心中 |
183 | 50 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 是中明調伏欲界麁心中 |
184 | 50 | 三 | sān | three | 釋此一段有三卷 |
185 | 50 | 三 | sān | third | 釋此一段有三卷 |
186 | 50 | 三 | sān | more than two | 釋此一段有三卷 |
187 | 50 | 三 | sān | very few | 釋此一段有三卷 |
188 | 50 | 三 | sān | San | 釋此一段有三卷 |
189 | 50 | 三 | sān | three; tri | 釋此一段有三卷 |
190 | 50 | 三 | sān | sa | 釋此一段有三卷 |
191 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋此一段有三卷 |
192 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而食惡食犯 |
193 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 而食惡食犯 |
194 | 46 | 而 | néng | can; able | 而食惡食犯 |
195 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而食惡食犯 |
196 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 而食惡食犯 |
197 | 45 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 豈得即論理諸深方便 |
198 | 45 | 即 | jí | at that time | 豈得即論理諸深方便 |
199 | 45 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 豈得即論理諸深方便 |
200 | 45 | 即 | jí | supposed; so-called | 豈得即論理諸深方便 |
201 | 45 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 豈得即論理諸深方便 |
202 | 45 | 亦 | yì | Yi | 外方便亦有通定內用 |
203 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 一自然得戒即佛是其人 |
204 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一自然得戒即佛是其人 |
205 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 一自然得戒即佛是其人 |
206 | 44 | 人 | rén | everybody | 一自然得戒即佛是其人 |
207 | 44 | 人 | rén | adult | 一自然得戒即佛是其人 |
208 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 一自然得戒即佛是其人 |
209 | 44 | 人 | rén | an upright person | 一自然得戒即佛是其人 |
210 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 一自然得戒即佛是其人 |
211 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文並未流傳故記以知之 |
212 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 文並未流傳故記以知之 |
213 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 文並未流傳故記以知之 |
214 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 文並未流傳故記以知之 |
215 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 文並未流傳故記以知之 |
216 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 文並未流傳故記以知之 |
217 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文並未流傳故記以知之 |
218 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 文並未流傳故記以知之 |
219 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 文並未流傳故記以知之 |
220 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 文並未流傳故記以知之 |
221 | 43 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
222 | 43 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
223 | 43 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
224 | 43 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
225 | 43 | 令 | lìng | a season | 令 |
226 | 43 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
227 | 43 | 令 | lìng | good | 令 |
228 | 43 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
229 | 43 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
230 | 43 | 令 | lìng | a commander | 令 |
231 | 43 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
232 | 43 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
233 | 43 | 令 | lìng | Ling | 令 |
234 | 43 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
235 | 43 | 作 | zuò | to do | 作是言已即便發戒 |
236 | 43 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是言已即便發戒 |
237 | 43 | 作 | zuò | to start | 作是言已即便發戒 |
238 | 43 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是言已即便發戒 |
239 | 43 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是言已即便發戒 |
240 | 43 | 作 | zuō | to create; to make | 作是言已即便發戒 |
241 | 43 | 作 | zuō | a workshop | 作是言已即便發戒 |
242 | 43 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是言已即便發戒 |
243 | 43 | 作 | zuò | to rise | 作是言已即便發戒 |
244 | 43 | 作 | zuò | to be aroused | 作是言已即便發戒 |
245 | 43 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是言已即便發戒 |
246 | 43 | 作 | zuò | to regard as | 作是言已即便發戒 |
247 | 43 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是言已即便發戒 |
248 | 42 | 定 | dìng | to decide | 一者外方便即是定 |
249 | 42 | 定 | dìng | certainly; definitely | 一者外方便即是定 |
250 | 42 | 定 | dìng | to determine | 一者外方便即是定 |
251 | 42 | 定 | dìng | to calm down | 一者外方便即是定 |
252 | 42 | 定 | dìng | to set; to fix | 一者外方便即是定 |
253 | 42 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 一者外方便即是定 |
254 | 42 | 定 | dìng | still | 一者外方便即是定 |
255 | 42 | 定 | dìng | Concentration | 一者外方便即是定 |
256 | 42 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 一者外方便即是定 |
257 | 42 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 一者外方便即是定 |
258 | 40 | 於 | yú | to go; to | 者於初緣中 |
259 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 者於初緣中 |
260 | 40 | 於 | yú | Yu | 者於初緣中 |
261 | 40 | 於 | wū | a crow | 者於初緣中 |
262 | 39 | 發 | fà | hair | 即發具戒 |
263 | 39 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 即發具戒 |
264 | 39 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 即發具戒 |
265 | 39 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 即發具戒 |
266 | 39 | 發 | fā | to start out; to set off | 即發具戒 |
267 | 39 | 發 | fā | to open | 即發具戒 |
268 | 39 | 發 | fā | to requisition | 即發具戒 |
269 | 39 | 發 | fā | to occur | 即發具戒 |
270 | 39 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 即發具戒 |
271 | 39 | 發 | fā | to express; to give vent | 即發具戒 |
272 | 39 | 發 | fā | to excavate | 即發具戒 |
273 | 39 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 即發具戒 |
274 | 39 | 發 | fā | to get rich | 即發具戒 |
275 | 39 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 即發具戒 |
276 | 39 | 發 | fā | to sell | 即發具戒 |
277 | 39 | 發 | fā | to shoot with a bow | 即發具戒 |
278 | 39 | 發 | fā | to rise in revolt | 即發具戒 |
279 | 39 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 即發具戒 |
280 | 39 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 即發具戒 |
281 | 39 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 即發具戒 |
282 | 39 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 即發具戒 |
283 | 39 | 發 | fā | to sing; to play | 即發具戒 |
284 | 39 | 發 | fā | to feel; to sense | 即發具戒 |
285 | 39 | 發 | fā | to act; to do | 即發具戒 |
286 | 39 | 發 | fà | grass and moss | 即發具戒 |
287 | 39 | 發 | fà | Fa | 即發具戒 |
288 | 39 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 即發具戒 |
289 | 39 | 發 | fā | hair; keśa | 即發具戒 |
290 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如前所辯五種 |
291 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 如前所辯五種 |
292 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如前所辯五種 |
293 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如前所辯五種 |
294 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 如前所辯五種 |
295 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 如前所辯五種 |
296 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如前所辯五種 |
297 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 隋天台智者大師說 |
298 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 隋天台智者大師說 |
299 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 隋天台智者大師說 |
300 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 隋天台智者大師說 |
301 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 隋天台智者大師說 |
302 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 隋天台智者大師說 |
303 | 38 | 說 | shuō | allocution | 隋天台智者大師說 |
304 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 隋天台智者大師說 |
305 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 隋天台智者大師說 |
306 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 隋天台智者大師說 |
307 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 隋天台智者大師說 |
308 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 隋天台智者大師說 |
309 | 37 | 二 | èr | two | 大開為二 |
310 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大開為二 |
311 | 37 | 二 | èr | second | 大開為二 |
312 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 大開為二 |
313 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 大開為二 |
314 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大開為二 |
315 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 大開為二 |
316 | 35 | 一 | yī | one | 釋此一段有三卷 |
317 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋此一段有三卷 |
318 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋此一段有三卷 |
319 | 35 | 一 | yī | first | 釋此一段有三卷 |
320 | 35 | 一 | yī | the same | 釋此一段有三卷 |
321 | 35 | 一 | yī | sole; single | 釋此一段有三卷 |
322 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 釋此一段有三卷 |
323 | 35 | 一 | yī | Yi | 釋此一段有三卷 |
324 | 35 | 一 | yī | other | 釋此一段有三卷 |
325 | 35 | 一 | yī | to unify | 釋此一段有三卷 |
326 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋此一段有三卷 |
327 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋此一段有三卷 |
328 | 35 | 一 | yī | one; eka | 釋此一段有三卷 |
329 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 並是未得禪時 |
330 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 並是未得禪時 |
331 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 並是未得禪時 |
332 | 35 | 時 | shí | fashionable | 並是未得禪時 |
333 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 並是未得禪時 |
334 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 並是未得禪時 |
335 | 35 | 時 | shí | tense | 並是未得禪時 |
336 | 35 | 時 | shí | particular; special | 並是未得禪時 |
337 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 並是未得禪時 |
338 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 並是未得禪時 |
339 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 並是未得禪時 |
340 | 35 | 時 | shí | seasonal | 並是未得禪時 |
341 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 並是未得禪時 |
342 | 35 | 時 | shí | hour | 並是未得禪時 |
343 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 並是未得禪時 |
344 | 35 | 時 | shí | Shi | 並是未得禪時 |
345 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 並是未得禪時 |
346 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 並是未得禪時 |
347 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 並是未得禪時 |
348 | 35 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂住故 |
349 | 35 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂住故 |
350 | 35 | 樂 | lè | Le | 樂住故 |
351 | 35 | 樂 | yuè | music | 樂住故 |
352 | 35 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂住故 |
353 | 35 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂住故 |
354 | 35 | 樂 | yuè | a musician | 樂住故 |
355 | 35 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂住故 |
356 | 35 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂住故 |
357 | 35 | 樂 | lào | Lao | 樂住故 |
358 | 35 | 樂 | lè | to laugh | 樂住故 |
359 | 35 | 樂 | lè | Joy | 樂住故 |
360 | 35 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂住故 |
361 | 34 | 身 | shēn | human body; torso | 身有復不復 |
362 | 34 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身有復不復 |
363 | 34 | 身 | shēn | self | 身有復不復 |
364 | 34 | 身 | shēn | life | 身有復不復 |
365 | 34 | 身 | shēn | an object | 身有復不復 |
366 | 34 | 身 | shēn | a lifetime | 身有復不復 |
367 | 34 | 身 | shēn | moral character | 身有復不復 |
368 | 34 | 身 | shēn | status; identity; position | 身有復不復 |
369 | 34 | 身 | shēn | pregnancy | 身有復不復 |
370 | 34 | 身 | juān | India | 身有復不復 |
371 | 34 | 身 | shēn | body; kāya | 身有復不復 |
372 | 33 | 能 | néng | can; able | 行人若能通達 |
373 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 行人若能通達 |
374 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 行人若能通達 |
375 | 33 | 能 | néng | energy | 行人若能通達 |
376 | 33 | 能 | néng | function; use | 行人若能通達 |
377 | 33 | 能 | néng | talent | 行人若能通達 |
378 | 33 | 能 | néng | expert at | 行人若能通達 |
379 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 行人若能通達 |
380 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 行人若能通達 |
381 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 行人若能通達 |
382 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 行人若能通達 |
383 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 行人若能通達 |
384 | 32 | 持 | chí | to grasp; to hold | 二明持犯 |
385 | 32 | 持 | chí | to resist; to oppose | 二明持犯 |
386 | 32 | 持 | chí | to uphold | 二明持犯 |
387 | 32 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 二明持犯 |
388 | 32 | 持 | chí | to administer; to manage | 二明持犯 |
389 | 32 | 持 | chí | to control | 二明持犯 |
390 | 32 | 持 | chí | to be cautious | 二明持犯 |
391 | 32 | 持 | chí | to remember | 二明持犯 |
392 | 32 | 持 | chí | to assist | 二明持犯 |
393 | 32 | 持 | chí | with; using | 二明持犯 |
394 | 32 | 持 | chí | dhara | 二明持犯 |
395 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛問其無常等義 |
396 | 32 | 等 | děng | to wait | 佛問其無常等義 |
397 | 32 | 等 | děng | to be equal | 佛問其無常等義 |
398 | 32 | 等 | děng | degree; level | 佛問其無常等義 |
399 | 32 | 等 | děng | to compare | 佛問其無常等義 |
400 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 佛問其無常等義 |
401 | 31 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是持戒 |
402 | 30 | 名為 | míngwèi | to be called | 故名為犯 |
403 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 今之一卷 |
404 | 28 | 今 | jīn | Jin | 今之一卷 |
405 | 28 | 今 | jīn | modern | 今之一卷 |
406 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 今之一卷 |
407 | 28 | 知 | zhī | to know | 文並未流傳故記以知之 |
408 | 28 | 知 | zhī | to comprehend | 文並未流傳故記以知之 |
409 | 28 | 知 | zhī | to inform; to tell | 文並未流傳故記以知之 |
410 | 28 | 知 | zhī | to administer | 文並未流傳故記以知之 |
411 | 28 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 文並未流傳故記以知之 |
412 | 28 | 知 | zhī | to be close friends | 文並未流傳故記以知之 |
413 | 28 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 文並未流傳故記以知之 |
414 | 28 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 文並未流傳故記以知之 |
415 | 28 | 知 | zhī | knowledge | 文並未流傳故記以知之 |
416 | 28 | 知 | zhī | consciousness; perception | 文並未流傳故記以知之 |
417 | 28 | 知 | zhī | a close friend | 文並未流傳故記以知之 |
418 | 28 | 知 | zhì | wisdom | 文並未流傳故記以知之 |
419 | 28 | 知 | zhì | Zhi | 文並未流傳故記以知之 |
420 | 28 | 知 | zhī | to appreciate | 文並未流傳故記以知之 |
421 | 28 | 知 | zhī | to make known | 文並未流傳故記以知之 |
422 | 28 | 知 | zhī | to have control over | 文並未流傳故記以知之 |
423 | 28 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 文並未流傳故記以知之 |
424 | 28 | 知 | zhī | Understanding | 文並未流傳故記以知之 |
425 | 28 | 知 | zhī | know; jña | 文並未流傳故記以知之 |
426 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不能生諸禪定 |
427 | 28 | 生 | shēng | to live | 不能生諸禪定 |
428 | 28 | 生 | shēng | raw | 不能生諸禪定 |
429 | 28 | 生 | shēng | a student | 不能生諸禪定 |
430 | 28 | 生 | shēng | life | 不能生諸禪定 |
431 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不能生諸禪定 |
432 | 28 | 生 | shēng | alive | 不能生諸禪定 |
433 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 不能生諸禪定 |
434 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不能生諸禪定 |
435 | 28 | 生 | shēng | to grow | 不能生諸禪定 |
436 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 不能生諸禪定 |
437 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 不能生諸禪定 |
438 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不能生諸禪定 |
439 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不能生諸禪定 |
440 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不能生諸禪定 |
441 | 28 | 生 | shēng | gender | 不能生諸禪定 |
442 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不能生諸禪定 |
443 | 28 | 生 | shēng | to set up | 不能生諸禪定 |
444 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 不能生諸禪定 |
445 | 28 | 生 | shēng | a captive | 不能生諸禪定 |
446 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 不能生諸禪定 |
447 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不能生諸禪定 |
448 | 28 | 生 | shēng | unripe | 不能生諸禪定 |
449 | 28 | 生 | shēng | nature | 不能生諸禪定 |
450 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不能生諸禪定 |
451 | 28 | 生 | shēng | destiny | 不能生諸禪定 |
452 | 28 | 生 | shēng | birth | 不能生諸禪定 |
453 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不能生諸禪定 |
454 | 27 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 明觀相懺悔者 |
455 | 27 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 明觀相懺悔者 |
456 | 27 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 明觀相懺悔者 |
457 | 27 | 觀 | guān | Guan | 明觀相懺悔者 |
458 | 27 | 觀 | guān | appearance; looks | 明觀相懺悔者 |
459 | 27 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 明觀相懺悔者 |
460 | 27 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 明觀相懺悔者 |
461 | 27 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 明觀相懺悔者 |
462 | 27 | 觀 | guàn | an announcement | 明觀相懺悔者 |
463 | 27 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 明觀相懺悔者 |
464 | 27 | 觀 | guān | Surview | 明觀相懺悔者 |
465 | 27 | 觀 | guān | Observe | 明觀相懺悔者 |
466 | 27 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 明觀相懺悔者 |
467 | 27 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 明觀相懺悔者 |
468 | 27 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 明觀相懺悔者 |
469 | 27 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 明觀相懺悔者 |
470 | 27 | 悔 | huǐ | to regret | 則無罪可悔 |
471 | 27 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 則無罪可悔 |
472 | 27 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 則無罪可悔 |
473 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此二通言方便者 |
474 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此二通言方便者 |
475 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此二通言方便者 |
476 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 此二通言方便者 |
477 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 此二通言方便者 |
478 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此二通言方便者 |
479 | 25 | 言 | yán | to regard as | 此二通言方便者 |
480 | 25 | 言 | yán | to act as | 此二通言方便者 |
481 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 此二通言方便者 |
482 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 此二通言方便者 |
483 | 25 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 一者貪欲蓋 |
484 | 25 | 蓋 | gài | to build | 一者貪欲蓋 |
485 | 25 | 蓋 | gě | Ge | 一者貪欲蓋 |
486 | 25 | 蓋 | gài | probably; about | 一者貪欲蓋 |
487 | 25 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 一者貪欲蓋 |
488 | 25 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 一者貪欲蓋 |
489 | 25 | 蓋 | gài | a shell | 一者貪欲蓋 |
490 | 25 | 蓋 | gài | sogon grass | 一者貪欲蓋 |
491 | 25 | 蓋 | gài | to add to | 一者貪欲蓋 |
492 | 25 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 一者貪欲蓋 |
493 | 25 | 蓋 | gài | to chatter | 一者貪欲蓋 |
494 | 25 | 蓋 | gě | Ge | 一者貪欲蓋 |
495 | 25 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 一者貪欲蓋 |
496 | 25 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 一者貪欲蓋 |
497 | 25 | 蓋 | gài | a crest | 一者貪欲蓋 |
498 | 25 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 一者貪欲蓋 |
499 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 亦可 |
500 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 亦可 |
Frequencies of all Words
Top 1237
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 淺近方便尋者 |
2 | 136 | 者 | zhě | that | 淺近方便尋者 |
3 | 136 | 者 | zhě | nominalizing function word | 淺近方便尋者 |
4 | 136 | 者 | zhě | used to mark a definition | 淺近方便尋者 |
5 | 136 | 者 | zhě | used to mark a pause | 淺近方便尋者 |
6 | 136 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 淺近方便尋者 |
7 | 136 | 者 | zhuó | according to | 淺近方便尋者 |
8 | 136 | 者 | zhě | ca | 淺近方便尋者 |
9 | 108 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 文並未流傳故記以知之 |
10 | 108 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 文並未流傳故記以知之 |
11 | 108 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 文並未流傳故記以知之 |
12 | 108 | 故 | gù | to die | 文並未流傳故記以知之 |
13 | 108 | 故 | gù | so; therefore; hence | 文並未流傳故記以知之 |
14 | 108 | 故 | gù | original | 文並未流傳故記以知之 |
15 | 108 | 故 | gù | accident; happening; instance | 文並未流傳故記以知之 |
16 | 108 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 文並未流傳故記以知之 |
17 | 108 | 故 | gù | something in the past | 文並未流傳故記以知之 |
18 | 108 | 故 | gù | deceased; dead | 文並未流傳故記以知之 |
19 | 108 | 故 | gù | still; yet | 文並未流傳故記以知之 |
20 | 108 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 文並未流傳故記以知之 |
21 | 106 | 不 | bù | not; no | 佛意不欲度女人出家 |
22 | 106 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛意不欲度女人出家 |
23 | 106 | 不 | bù | as a correlative | 佛意不欲度女人出家 |
24 | 106 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛意不欲度女人出家 |
25 | 106 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛意不欲度女人出家 |
26 | 106 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛意不欲度女人出家 |
27 | 106 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛意不欲度女人出家 |
28 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 佛意不欲度女人出家 |
29 | 106 | 不 | bù | no; na | 佛意不欲度女人出家 |
30 | 105 | 之 | zhī | him; her; them; that | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
31 | 105 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
32 | 105 | 之 | zhī | to go | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
33 | 105 | 之 | zhī | this; that | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
34 | 105 | 之 | zhī | genetive marker | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
35 | 105 | 之 | zhī | it | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
36 | 105 | 之 | zhī | in; in regards to | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
37 | 105 | 之 | zhī | all | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
38 | 105 | 之 | zhī | and | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
39 | 105 | 之 | zhī | however | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
40 | 105 | 之 | zhī | if | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
41 | 105 | 之 | zhī | then | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
42 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
43 | 105 | 之 | zhī | is | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
44 | 105 | 之 | zhī | to use | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
45 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
46 | 105 | 之 | zhī | winding | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
47 | 102 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 行人若能通達 |
48 | 102 | 若 | ruò | seemingly | 行人若能通達 |
49 | 102 | 若 | ruò | if | 行人若能通達 |
50 | 102 | 若 | ruò | you | 行人若能通達 |
51 | 102 | 若 | ruò | this; that | 行人若能通達 |
52 | 102 | 若 | ruò | and; or | 行人若能通達 |
53 | 102 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 行人若能通達 |
54 | 102 | 若 | rě | pomegranite | 行人若能通達 |
55 | 102 | 若 | ruò | to choose | 行人若能通達 |
56 | 102 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 行人若能通達 |
57 | 102 | 若 | ruò | thus | 行人若能通達 |
58 | 102 | 若 | ruò | pollia | 行人若能通達 |
59 | 102 | 若 | ruò | Ruo | 行人若能通達 |
60 | 102 | 若 | ruò | only then | 行人若能通達 |
61 | 102 | 若 | rě | ja | 行人若能通達 |
62 | 102 | 若 | rě | jñā | 行人若能通達 |
63 | 102 | 若 | ruò | if; yadi | 行人若能通達 |
64 | 101 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前所辯五種 |
65 | 101 | 如 | rú | if | 如前所辯五種 |
66 | 101 | 如 | rú | in accordance with | 如前所辯五種 |
67 | 101 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前所辯五種 |
68 | 101 | 如 | rú | this | 如前所辯五種 |
69 | 101 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前所辯五種 |
70 | 101 | 如 | rú | to go to | 如前所辯五種 |
71 | 101 | 如 | rú | to meet | 如前所辯五種 |
72 | 101 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前所辯五種 |
73 | 101 | 如 | rú | at least as good as | 如前所辯五種 |
74 | 101 | 如 | rú | and | 如前所辯五種 |
75 | 101 | 如 | rú | or | 如前所辯五種 |
76 | 101 | 如 | rú | but | 如前所辯五種 |
77 | 101 | 如 | rú | then | 如前所辯五種 |
78 | 101 | 如 | rú | naturally | 如前所辯五種 |
79 | 101 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前所辯五種 |
80 | 101 | 如 | rú | you | 如前所辯五種 |
81 | 101 | 如 | rú | the second lunar month | 如前所辯五種 |
82 | 101 | 如 | rú | in; at | 如前所辯五種 |
83 | 101 | 如 | rú | Ru | 如前所辯五種 |
84 | 101 | 如 | rú | Thus | 如前所辯五種 |
85 | 101 | 如 | rú | thus; tathā | 如前所辯五種 |
86 | 101 | 如 | rú | like; iva | 如前所辯五種 |
87 | 101 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前所辯五種 |
88 | 87 | 為 | wèi | for; to | 大開為二 |
89 | 87 | 為 | wèi | because of | 大開為二 |
90 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大開為二 |
91 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 大開為二 |
92 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 大開為二 |
93 | 87 | 為 | wéi | to do | 大開為二 |
94 | 87 | 為 | wèi | for | 大開為二 |
95 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 大開為二 |
96 | 87 | 為 | wèi | to | 大開為二 |
97 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 大開為二 |
98 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 大開為二 |
99 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 大開為二 |
100 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 大開為二 |
101 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 大開為二 |
102 | 87 | 為 | wéi | to govern | 大開為二 |
103 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 大開為二 |
104 | 83 | 心 | xīn | heart [organ] | 外用心之法 |
105 | 83 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 外用心之法 |
106 | 83 | 心 | xīn | mind; consciousness | 外用心之法 |
107 | 83 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 外用心之法 |
108 | 83 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 外用心之法 |
109 | 83 | 心 | xīn | heart | 外用心之法 |
110 | 83 | 心 | xīn | emotion | 外用心之法 |
111 | 83 | 心 | xīn | intention; consideration | 外用心之法 |
112 | 83 | 心 | xīn | disposition; temperament | 外用心之法 |
113 | 83 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 外用心之法 |
114 | 83 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 外用心之法 |
115 | 83 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 外用心之法 |
116 | 78 | 中 | zhōng | middle | 是中明調伏欲界麁心中 |
117 | 78 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中明調伏欲界麁心中 |
118 | 78 | 中 | zhōng | China | 是中明調伏欲界麁心中 |
119 | 78 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中明調伏欲界麁心中 |
120 | 78 | 中 | zhōng | in; amongst | 是中明調伏欲界麁心中 |
121 | 78 | 中 | zhōng | midday | 是中明調伏欲界麁心中 |
122 | 78 | 中 | zhōng | inside | 是中明調伏欲界麁心中 |
123 | 78 | 中 | zhōng | during | 是中明調伏欲界麁心中 |
124 | 78 | 中 | zhōng | Zhong | 是中明調伏欲界麁心中 |
125 | 78 | 中 | zhōng | intermediary | 是中明調伏欲界麁心中 |
126 | 78 | 中 | zhōng | half | 是中明調伏欲界麁心中 |
127 | 78 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是中明調伏欲界麁心中 |
128 | 78 | 中 | zhōng | while | 是中明調伏欲界麁心中 |
129 | 78 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中明調伏欲界麁心中 |
130 | 78 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中明調伏欲界麁心中 |
131 | 78 | 中 | zhòng | to obtain | 是中明調伏欲界麁心中 |
132 | 78 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中明調伏欲界麁心中 |
133 | 78 | 中 | zhōng | middle | 是中明調伏欲界麁心中 |
134 | 76 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 釋此一段有三卷 |
135 | 76 | 有 | yǒu | to have; to possess | 釋此一段有三卷 |
136 | 76 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 釋此一段有三卷 |
137 | 76 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 釋此一段有三卷 |
138 | 76 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 釋此一段有三卷 |
139 | 76 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 釋此一段有三卷 |
140 | 76 | 有 | yǒu | used to compare two things | 釋此一段有三卷 |
141 | 76 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 釋此一段有三卷 |
142 | 76 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 釋此一段有三卷 |
143 | 76 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 釋此一段有三卷 |
144 | 76 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 釋此一段有三卷 |
145 | 76 | 有 | yǒu | abundant | 釋此一段有三卷 |
146 | 76 | 有 | yǒu | purposeful | 釋此一段有三卷 |
147 | 76 | 有 | yǒu | You | 釋此一段有三卷 |
148 | 76 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 釋此一段有三卷 |
149 | 76 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 釋此一段有三卷 |
150 | 75 | 此 | cǐ | this; these | 釋此一段有三卷 |
151 | 75 | 此 | cǐ | in this way | 釋此一段有三卷 |
152 | 75 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 釋此一段有三卷 |
153 | 75 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 釋此一段有三卷 |
154 | 75 | 此 | cǐ | this; here; etad | 釋此一段有三卷 |
155 | 73 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是中明調伏欲界麁心中 |
156 | 73 | 是 | shì | is exactly | 是中明調伏欲界麁心中 |
157 | 73 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是中明調伏欲界麁心中 |
158 | 73 | 是 | shì | this; that; those | 是中明調伏欲界麁心中 |
159 | 73 | 是 | shì | really; certainly | 是中明調伏欲界麁心中 |
160 | 73 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是中明調伏欲界麁心中 |
161 | 73 | 是 | shì | true | 是中明調伏欲界麁心中 |
162 | 73 | 是 | shì | is; has; exists | 是中明調伏欲界麁心中 |
163 | 73 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是中明調伏欲界麁心中 |
164 | 73 | 是 | shì | a matter; an affair | 是中明調伏欲界麁心中 |
165 | 73 | 是 | shì | Shi | 是中明調伏欲界麁心中 |
166 | 73 | 是 | shì | is; bhū | 是中明調伏欲界麁心中 |
167 | 73 | 是 | shì | this; idam | 是中明調伏欲界麁心中 |
168 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 弟子法慎記 |
169 | 69 | 法 | fǎ | France | 弟子法慎記 |
170 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弟子法慎記 |
171 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弟子法慎記 |
172 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弟子法慎記 |
173 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 弟子法慎記 |
174 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 弟子法慎記 |
175 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弟子法慎記 |
176 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 弟子法慎記 |
177 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 弟子法慎記 |
178 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 弟子法慎記 |
179 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弟子法慎記 |
180 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弟子法慎記 |
181 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 弟子法慎記 |
182 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 弟子法慎記 |
183 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 弟子法慎記 |
184 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 弟子法慎記 |
185 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 弟子法慎記 |
186 | 68 | 得 | de | potential marker | 豈得即論理諸深方便 |
187 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 豈得即論理諸深方便 |
188 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 豈得即論理諸深方便 |
189 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 豈得即論理諸深方便 |
190 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 豈得即論理諸深方便 |
191 | 68 | 得 | dé | de | 豈得即論理諸深方便 |
192 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 豈得即論理諸深方便 |
193 | 68 | 得 | dé | to result in | 豈得即論理諸深方便 |
194 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 豈得即論理諸深方便 |
195 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 豈得即論理諸深方便 |
196 | 68 | 得 | dé | to be finished | 豈得即論理諸深方便 |
197 | 68 | 得 | de | result of degree | 豈得即論理諸深方便 |
198 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 豈得即論理諸深方便 |
199 | 68 | 得 | děi | satisfying | 豈得即論理諸深方便 |
200 | 68 | 得 | dé | to contract | 豈得即論理諸深方便 |
201 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 豈得即論理諸深方便 |
202 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 豈得即論理諸深方便 |
203 | 68 | 得 | dé | to hear | 豈得即論理諸深方便 |
204 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 豈得即論理諸深方便 |
205 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 豈得即論理諸深方便 |
206 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 豈得即論理諸深方便 |
207 | 66 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
208 | 66 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
209 | 66 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
210 | 66 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
211 | 66 | 相 | xiàng | to aid; to help | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
212 | 66 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
213 | 66 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
214 | 66 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
215 | 66 | 相 | xiāng | Xiang | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
216 | 66 | 相 | xiāng | form substance | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
217 | 66 | 相 | xiāng | to express | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
218 | 66 | 相 | xiàng | to choose | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
219 | 66 | 相 | xiāng | Xiang | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
220 | 66 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
221 | 66 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
222 | 66 | 相 | xiāng | to compare | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
223 | 66 | 相 | xiàng | to divine | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
224 | 66 | 相 | xiàng | to administer | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
225 | 66 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
226 | 66 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
227 | 66 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
228 | 66 | 相 | xiāng | coralwood | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
229 | 66 | 相 | xiàng | ministry | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
230 | 66 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
231 | 66 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
232 | 66 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
233 | 66 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
234 | 66 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 節節明行行慧行二種善巧用心之相 |
235 | 65 | 戒 | jiè | to quit | 一明有戒無戒 |
236 | 65 | 戒 | jiè | to warn against | 一明有戒無戒 |
237 | 65 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 一明有戒無戒 |
238 | 65 | 戒 | jiè | vow | 一明有戒無戒 |
239 | 65 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 一明有戒無戒 |
240 | 65 | 戒 | jiè | to ordain | 一明有戒無戒 |
241 | 65 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 一明有戒無戒 |
242 | 65 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 一明有戒無戒 |
243 | 65 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 一明有戒無戒 |
244 | 65 | 戒 | jiè | boundary; realm | 一明有戒無戒 |
245 | 65 | 戒 | jiè | third finger | 一明有戒無戒 |
246 | 65 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 一明有戒無戒 |
247 | 65 | 戒 | jiè | morality | 一明有戒無戒 |
248 | 65 | 名 | míng | measure word for people | 故名方便 |
249 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名方便 |
250 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名方便 |
251 | 65 | 名 | míng | rank; position | 故名方便 |
252 | 65 | 名 | míng | an excuse | 故名方便 |
253 | 65 | 名 | míng | life | 故名方便 |
254 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 故名方便 |
255 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 故名方便 |
256 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名方便 |
257 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 故名方便 |
258 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 故名方便 |
259 | 65 | 名 | míng | moral | 故名方便 |
260 | 65 | 名 | míng | name; naman | 故名方便 |
261 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名方便 |
262 | 60 | 無 | wú | no | 一明有戒無戒 |
263 | 60 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一明有戒無戒 |
264 | 60 | 無 | wú | to not have; without | 一明有戒無戒 |
265 | 60 | 無 | wú | has not yet | 一明有戒無戒 |
266 | 60 | 無 | mó | mo | 一明有戒無戒 |
267 | 60 | 無 | wú | do not | 一明有戒無戒 |
268 | 60 | 無 | wú | not; -less; un- | 一明有戒無戒 |
269 | 60 | 無 | wú | regardless of | 一明有戒無戒 |
270 | 60 | 無 | wú | to not have | 一明有戒無戒 |
271 | 60 | 無 | wú | um | 一明有戒無戒 |
272 | 60 | 無 | wú | Wu | 一明有戒無戒 |
273 | 60 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一明有戒無戒 |
274 | 60 | 無 | wú | not; non- | 一明有戒無戒 |
275 | 60 | 無 | mó | mo | 一明有戒無戒 |
276 | 57 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則 |
277 | 57 | 則 | zé | then | 則 |
278 | 57 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則 |
279 | 57 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
280 | 57 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
281 | 57 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
282 | 57 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
283 | 57 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
284 | 57 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
285 | 57 | 則 | zé | to do | 則 |
286 | 57 | 則 | zé | only | 則 |
287 | 57 | 則 | zé | immediately | 則 |
288 | 57 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則 |
289 | 57 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
290 | 57 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 三明懺悔 |
291 | 57 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 三明懺悔 |
292 | 57 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 三明懺悔 |
293 | 52 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不作逆罪遇好良師 |
294 | 52 | 罪 | zuì | fault; error | 不作逆罪遇好良師 |
295 | 52 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不作逆罪遇好良師 |
296 | 52 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不作逆罪遇好良師 |
297 | 52 | 罪 | zuì | punishment | 不作逆罪遇好良師 |
298 | 52 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 不作逆罪遇好良師 |
299 | 52 | 罪 | zuì | sin; agha | 不作逆罪遇好良師 |
300 | 52 | 欲 | yù | desire | 若欲安心習學 |
301 | 52 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲安心習學 |
302 | 52 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 若欲安心習學 |
303 | 52 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲安心習學 |
304 | 52 | 欲 | yù | lust | 若欲安心習學 |
305 | 52 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲安心習學 |
306 | 50 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 是中明調伏欲界麁心中 |
307 | 50 | 明 | míng | Ming | 是中明調伏欲界麁心中 |
308 | 50 | 明 | míng | Ming Dynasty | 是中明調伏欲界麁心中 |
309 | 50 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 是中明調伏欲界麁心中 |
310 | 50 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 是中明調伏欲界麁心中 |
311 | 50 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 是中明調伏欲界麁心中 |
312 | 50 | 明 | míng | consecrated | 是中明調伏欲界麁心中 |
313 | 50 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 是中明調伏欲界麁心中 |
314 | 50 | 明 | míng | to explain; to clarify | 是中明調伏欲界麁心中 |
315 | 50 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 是中明調伏欲界麁心中 |
316 | 50 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 是中明調伏欲界麁心中 |
317 | 50 | 明 | míng | eyesight; vision | 是中明調伏欲界麁心中 |
318 | 50 | 明 | míng | a god; a spirit | 是中明調伏欲界麁心中 |
319 | 50 | 明 | míng | fame; renown | 是中明調伏欲界麁心中 |
320 | 50 | 明 | míng | open; public | 是中明調伏欲界麁心中 |
321 | 50 | 明 | míng | clear | 是中明調伏欲界麁心中 |
322 | 50 | 明 | míng | to become proficient | 是中明調伏欲界麁心中 |
323 | 50 | 明 | míng | to be proficient | 是中明調伏欲界麁心中 |
324 | 50 | 明 | míng | virtuous | 是中明調伏欲界麁心中 |
325 | 50 | 明 | míng | open and honest | 是中明調伏欲界麁心中 |
326 | 50 | 明 | míng | clean; neat | 是中明調伏欲界麁心中 |
327 | 50 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 是中明調伏欲界麁心中 |
328 | 50 | 明 | míng | next; afterwards | 是中明調伏欲界麁心中 |
329 | 50 | 明 | míng | positive | 是中明調伏欲界麁心中 |
330 | 50 | 明 | míng | Clear | 是中明調伏欲界麁心中 |
331 | 50 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 是中明調伏欲界麁心中 |
332 | 50 | 三 | sān | three | 釋此一段有三卷 |
333 | 50 | 三 | sān | third | 釋此一段有三卷 |
334 | 50 | 三 | sān | more than two | 釋此一段有三卷 |
335 | 50 | 三 | sān | very few | 釋此一段有三卷 |
336 | 50 | 三 | sān | repeatedly | 釋此一段有三卷 |
337 | 50 | 三 | sān | San | 釋此一段有三卷 |
338 | 50 | 三 | sān | three; tri | 釋此一段有三卷 |
339 | 50 | 三 | sān | sa | 釋此一段有三卷 |
340 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋此一段有三卷 |
341 | 46 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而食惡食犯 |
342 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而食惡食犯 |
343 | 46 | 而 | ér | you | 而食惡食犯 |
344 | 46 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而食惡食犯 |
345 | 46 | 而 | ér | right away; then | 而食惡食犯 |
346 | 46 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而食惡食犯 |
347 | 46 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而食惡食犯 |
348 | 46 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而食惡食犯 |
349 | 46 | 而 | ér | how can it be that? | 而食惡食犯 |
350 | 46 | 而 | ér | so as to | 而食惡食犯 |
351 | 46 | 而 | ér | only then | 而食惡食犯 |
352 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 而食惡食犯 |
353 | 46 | 而 | néng | can; able | 而食惡食犯 |
354 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而食惡食犯 |
355 | 46 | 而 | ér | me | 而食惡食犯 |
356 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 而食惡食犯 |
357 | 46 | 而 | ér | possessive | 而食惡食犯 |
358 | 46 | 而 | ér | and; ca | 而食惡食犯 |
359 | 45 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 豈得即論理諸深方便 |
360 | 45 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 豈得即論理諸深方便 |
361 | 45 | 即 | jí | at that time | 豈得即論理諸深方便 |
362 | 45 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 豈得即論理諸深方便 |
363 | 45 | 即 | jí | supposed; so-called | 豈得即論理諸深方便 |
364 | 45 | 即 | jí | if; but | 豈得即論理諸深方便 |
365 | 45 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 豈得即論理諸深方便 |
366 | 45 | 即 | jí | then; following | 豈得即論理諸深方便 |
367 | 45 | 即 | jí | so; just so; eva | 豈得即論理諸深方便 |
368 | 45 | 亦 | yì | also; too | 外方便亦有通定內用 |
369 | 45 | 亦 | yì | but | 外方便亦有通定內用 |
370 | 45 | 亦 | yì | this; he; she | 外方便亦有通定內用 |
371 | 45 | 亦 | yì | although; even though | 外方便亦有通定內用 |
372 | 45 | 亦 | yì | already | 外方便亦有通定內用 |
373 | 45 | 亦 | yì | particle with no meaning | 外方便亦有通定內用 |
374 | 45 | 亦 | yì | Yi | 外方便亦有通定內用 |
375 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 一自然得戒即佛是其人 |
376 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一自然得戒即佛是其人 |
377 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 一自然得戒即佛是其人 |
378 | 44 | 人 | rén | everybody | 一自然得戒即佛是其人 |
379 | 44 | 人 | rén | adult | 一自然得戒即佛是其人 |
380 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 一自然得戒即佛是其人 |
381 | 44 | 人 | rén | an upright person | 一自然得戒即佛是其人 |
382 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 一自然得戒即佛是其人 |
383 | 44 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 文並未流傳故記以知之 |
384 | 44 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 文並未流傳故記以知之 |
385 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文並未流傳故記以知之 |
386 | 44 | 以 | yǐ | according to | 文並未流傳故記以知之 |
387 | 44 | 以 | yǐ | because of | 文並未流傳故記以知之 |
388 | 44 | 以 | yǐ | on a certain date | 文並未流傳故記以知之 |
389 | 44 | 以 | yǐ | and; as well as | 文並未流傳故記以知之 |
390 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 文並未流傳故記以知之 |
391 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 文並未流傳故記以知之 |
392 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 文並未流傳故記以知之 |
393 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 文並未流傳故記以知之 |
394 | 44 | 以 | yǐ | further; moreover | 文並未流傳故記以知之 |
395 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 文並未流傳故記以知之 |
396 | 44 | 以 | yǐ | very | 文並未流傳故記以知之 |
397 | 44 | 以 | yǐ | already | 文並未流傳故記以知之 |
398 | 44 | 以 | yǐ | increasingly | 文並未流傳故記以知之 |
399 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文並未流傳故記以知之 |
400 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 文並未流傳故記以知之 |
401 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 文並未流傳故記以知之 |
402 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 文並未流傳故記以知之 |
403 | 43 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
404 | 43 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
405 | 43 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
406 | 43 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
407 | 43 | 令 | lìng | a season | 令 |
408 | 43 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
409 | 43 | 令 | lìng | good | 令 |
410 | 43 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
411 | 43 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
412 | 43 | 令 | lìng | a commander | 令 |
413 | 43 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
414 | 43 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
415 | 43 | 令 | lìng | Ling | 令 |
416 | 43 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
417 | 43 | 作 | zuò | to do | 作是言已即便發戒 |
418 | 43 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是言已即便發戒 |
419 | 43 | 作 | zuò | to start | 作是言已即便發戒 |
420 | 43 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是言已即便發戒 |
421 | 43 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是言已即便發戒 |
422 | 43 | 作 | zuō | to create; to make | 作是言已即便發戒 |
423 | 43 | 作 | zuō | a workshop | 作是言已即便發戒 |
424 | 43 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是言已即便發戒 |
425 | 43 | 作 | zuò | to rise | 作是言已即便發戒 |
426 | 43 | 作 | zuò | to be aroused | 作是言已即便發戒 |
427 | 43 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是言已即便發戒 |
428 | 43 | 作 | zuò | to regard as | 作是言已即便發戒 |
429 | 43 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是言已即便發戒 |
430 | 42 | 定 | dìng | to decide | 一者外方便即是定 |
431 | 42 | 定 | dìng | certainly; definitely | 一者外方便即是定 |
432 | 42 | 定 | dìng | to determine | 一者外方便即是定 |
433 | 42 | 定 | dìng | to calm down | 一者外方便即是定 |
434 | 42 | 定 | dìng | to set; to fix | 一者外方便即是定 |
435 | 42 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 一者外方便即是定 |
436 | 42 | 定 | dìng | still | 一者外方便即是定 |
437 | 42 | 定 | dìng | Concentration | 一者外方便即是定 |
438 | 42 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 一者外方便即是定 |
439 | 42 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 一者外方便即是定 |
440 | 40 | 諸 | zhū | all; many; various | 豈得即論理諸深方便 |
441 | 40 | 諸 | zhū | Zhu | 豈得即論理諸深方便 |
442 | 40 | 諸 | zhū | all; members of the class | 豈得即論理諸深方便 |
443 | 40 | 諸 | zhū | interrogative particle | 豈得即論理諸深方便 |
444 | 40 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 豈得即論理諸深方便 |
445 | 40 | 諸 | zhū | of; in | 豈得即論理諸深方便 |
446 | 40 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 豈得即論理諸深方便 |
447 | 40 | 於 | yú | in; at | 者於初緣中 |
448 | 40 | 於 | yú | in; at | 者於初緣中 |
449 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 者於初緣中 |
450 | 40 | 於 | yú | to go; to | 者於初緣中 |
451 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 者於初緣中 |
452 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 者於初緣中 |
453 | 40 | 於 | yú | from | 者於初緣中 |
454 | 40 | 於 | yú | give | 者於初緣中 |
455 | 40 | 於 | yú | oppposing | 者於初緣中 |
456 | 40 | 於 | yú | and | 者於初緣中 |
457 | 40 | 於 | yú | compared to | 者於初緣中 |
458 | 40 | 於 | yú | by | 者於初緣中 |
459 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 者於初緣中 |
460 | 40 | 於 | yú | for | 者於初緣中 |
461 | 40 | 於 | yú | Yu | 者於初緣中 |
462 | 40 | 於 | wū | a crow | 者於初緣中 |
463 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 者於初緣中 |
464 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 者於初緣中 |
465 | 40 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
466 | 40 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
467 | 40 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
468 | 40 | 當 | dāng | to face | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
469 | 40 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
470 | 40 | 當 | dāng | to manage; to host | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
471 | 40 | 當 | dāng | should | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
472 | 40 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
473 | 40 | 當 | dǎng | to think | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
474 | 40 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
475 | 40 | 當 | dǎng | to be equal | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
476 | 40 | 當 | dàng | that | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
477 | 40 | 當 | dāng | an end; top | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
478 | 40 | 當 | dàng | clang; jingle | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
479 | 40 | 當 | dāng | to judge | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
480 | 40 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
481 | 40 | 當 | dàng | the same | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
482 | 40 | 當 | dàng | to pawn | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
483 | 40 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
484 | 40 | 當 | dàng | a trap | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
485 | 40 | 當 | dàng | a pawned item | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
486 | 40 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 乃當隨禪事理深淺約證位之前 |
487 | 39 | 發 | fà | hair | 即發具戒 |
488 | 39 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 即發具戒 |
489 | 39 | 發 | fā | round | 即發具戒 |
490 | 39 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 即發具戒 |
491 | 39 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 即發具戒 |
492 | 39 | 發 | fā | to start out; to set off | 即發具戒 |
493 | 39 | 發 | fā | to open | 即發具戒 |
494 | 39 | 發 | fā | to requisition | 即發具戒 |
495 | 39 | 發 | fā | to occur | 即發具戒 |
496 | 39 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 即發具戒 |
497 | 39 | 發 | fā | to express; to give vent | 即發具戒 |
498 | 39 | 發 | fā | to excavate | 即發具戒 |
499 | 39 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 即發具戒 |
500 | 39 | 發 | fā | to get rich | 即發具戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
如 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
心 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿梵婆罗 | 阿梵婆羅 | 196 | Āmrapālī; Ambapālī |
爱奴 | 愛奴 | 195 | Ainu |
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
不可弃 | 不可棄 | 98 | āvantaka |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
慧日 | 104 |
|
|
慧开 | 慧開 | 104 |
|
集安 | 106 | Ji'an | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
摩诃僧祇部 | 摩訶僧祇部 | 109 | Mahasamghika |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤观经 | 普賢觀經 | 112 | Samantabhadra Sutra |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释禅波罗蜜次第法门 | 釋禪波羅蜜次第法門 | 115 | Shi Chan Boluomi Cidi Famen |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
石泉 | 115 | Shiquan | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
提婆 | 116 |
|
|
维摩 | 維摩 | 87 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
小乘 | 120 | Hinayana | |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
优填 | 優填 | 121 |
|
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 330.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿兰若比丘 | 阿蘭若比丘 | 196 | forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白毫 | 98 | urna | |
百一物 | 98 | necessary items | |
半跏坐 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常行乞食 | 99 | only eating what is given as alms | |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
初心 | 99 |
|
|
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大方等 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended | |
但三衣 | 100 | Wearing only the three robes; wearing only three robes | |
道法 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
二法 | 195 |
|
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尘 | 法塵 | 102 | dharmas; dharma sense objects |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛果 | 102 |
|
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
福德 | 102 |
|
|
共修 | 103 | Dharma service | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观经 | 觀經 | 103 |
|
观空 | 觀空 | 103 |
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
慧日 | 104 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
教授善知识 | 教授善知識 | 106 | good Dharma friends who teach |
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
九品 | 106 | nine grades | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
六行 | 108 |
|
|
六法 | 108 | the six dharmas | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
露地坐 | 108 | staying outdoors | |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
略明 | 108 | brief explaination | |
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
内方 | 內方 | 110 | to protect |
能破 | 110 | refutation | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
尼寺 | 110 | nunnery | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三法 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三相 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 |
|
|
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色心 | 115 | form and the formless | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
上人 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
生佛 | 115 |
|
|
身入 | 115 | the sense of touch | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十二头陀 | 十二頭陀 | 115 | twelve ascetic practices |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十利 | 115 | ten benefits | |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
十六行观 | 十六行觀 | 115 | sixteen forms of practice |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受一食法 | 115 | receiving one meal per day | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
树下止 | 樹下止 | 115 | staying under a tree |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四相 | 115 |
|
|
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
随分 | 隨分 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
贪毒 | 貪毒 | 116 | the poison of greed |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调息 | 調息 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同行善知识 | 同行善知識 | 116 | Good Dharma friends who share in practice |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
外护 | 外護 | 119 | external protection |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
我是佛 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | ignorance |
无明惑 | 無明惑 | 119 | delusion from failure to understand |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无作戒 | 無作戒 | 119 | intangible influence of precepts |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
心法 | 120 | mental objects | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心受 | 120 | mental perception | |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
行慧 | 行慧菩薩 | 120 | wise conduct; caritramati |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
心行 | 120 | mental activity | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
修心 | 120 |
|
|
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业障 | 業障 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
一中 | 121 |
|
|
有法 | 121 | something that exists | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨家 | 121 | an enemy | |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
折伏 | 122 | to refute | |
值佛出世 | 122 | meeting the Buddha when he manifested in the world | |
知节 | 知節 | 122 | a sense of moderation |
直心 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知律 | 122 |
|
|
冢间住 | 塚間住 | 122 | dwelling in cemeteries |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
转四谛法轮 | 轉四諦法輪 | 122 | the Dharma wheel of four noble truths has been turned |
自不作恶 | 自不作惡 | 122 | having done no evil action |
自度 | 122 | self-salvation | |
自生 | 122 | self origination | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作戒 | 122 | taking of precepts | |
作善 | 122 | to do good deeds |