Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 125 | 之 | zhī | to go | 知教法之無依 |
| 2 | 125 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知教法之無依 |
| 3 | 125 | 之 | zhī | is | 知教法之無依 |
| 4 | 125 | 之 | zhī | to use | 知教法之無依 |
| 5 | 125 | 之 | zhī | Zhi | 知教法之無依 |
| 6 | 125 | 之 | zhī | winding | 知教法之無依 |
| 7 | 44 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空擬迴天竺 |
| 8 | 44 | 空 | kòng | free time | 空擬迴天竺 |
| 9 | 44 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空擬迴天竺 |
| 10 | 44 | 空 | kōng | the sky; the air | 空擬迴天竺 |
| 11 | 44 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空擬迴天竺 |
| 12 | 44 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空擬迴天竺 |
| 13 | 44 | 空 | kòng | empty space | 空擬迴天竺 |
| 14 | 44 | 空 | kōng | without substance | 空擬迴天竺 |
| 15 | 44 | 空 | kōng | to not have | 空擬迴天竺 |
| 16 | 44 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空擬迴天竺 |
| 17 | 44 | 空 | kōng | vast and high | 空擬迴天竺 |
| 18 | 44 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空擬迴天竺 |
| 19 | 44 | 空 | kòng | blank | 空擬迴天竺 |
| 20 | 44 | 空 | kòng | expansive | 空擬迴天竺 |
| 21 | 44 | 空 | kòng | lacking | 空擬迴天竺 |
| 22 | 44 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空擬迴天竺 |
| 23 | 44 | 空 | kōng | Emptiness | 空擬迴天竺 |
| 24 | 44 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空擬迴天竺 |
| 25 | 40 | 於 | yú | to go; to | 聊摹於陳壽 |
| 26 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聊摹於陳壽 |
| 27 | 40 | 於 | yú | Yu | 聊摹於陳壽 |
| 28 | 40 | 於 | wū | a crow | 聊摹於陳壽 |
| 29 | 37 | 其 | qí | Qi | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 30 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 益琅函而更廣 |
| 31 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 益琅函而更廣 |
| 32 | 32 | 而 | néng | can; able | 益琅函而更廣 |
| 33 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 益琅函而更廣 |
| 34 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 益琅函而更廣 |
| 35 | 30 | 勅 | chì | imperial decree | 伏奉勅旨 |
| 36 | 30 | 勅 | chì | Daoist magic | 伏奉勅旨 |
| 37 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 延玉曆以彌長 |
| 38 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 延玉曆以彌長 |
| 39 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 延玉曆以彌長 |
| 40 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 延玉曆以彌長 |
| 41 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 延玉曆以彌長 |
| 42 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 延玉曆以彌長 |
| 43 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 延玉曆以彌長 |
| 44 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 延玉曆以彌長 |
| 45 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 延玉曆以彌長 |
| 46 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 延玉曆以彌長 |
| 47 | 28 | 者 | zhě | ca | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 48 | 27 | 也 | yě | ya | 至可領也 |
| 49 | 26 | 年 | nián | year | 自太平興國七年 |
| 50 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 自太平興國七年 |
| 51 | 26 | 年 | nián | age | 自太平興國七年 |
| 52 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 自太平興國七年 |
| 53 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 自太平興國七年 |
| 54 | 26 | 年 | nián | a date | 自太平興國七年 |
| 55 | 26 | 年 | nián | time; years | 自太平興國七年 |
| 56 | 26 | 年 | nián | harvest | 自太平興國七年 |
| 57 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 自太平興國七年 |
| 58 | 26 | 年 | nián | year; varṣa | 自太平興國七年 |
| 59 | 26 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝深崇 |
| 60 | 26 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝深崇 |
| 61 | 26 | 帝 | dì | a god | 帝深崇 |
| 62 | 26 | 帝 | dì | imperialism | 帝深崇 |
| 63 | 26 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝深崇 |
| 64 | 26 | 帝 | dì | Indra | 帝深崇 |
| 65 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 66 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 67 | 26 | 日 | rì | a day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 68 | 26 | 日 | rì | Japan | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 69 | 26 | 日 | rì | sun | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 70 | 26 | 日 | rì | daytime | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 71 | 26 | 日 | rì | sunlight | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 72 | 26 | 日 | rì | everyday | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 73 | 26 | 日 | rì | season | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 74 | 26 | 日 | rì | available time | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 75 | 26 | 日 | rì | in the past | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 76 | 26 | 日 | mì | mi | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 77 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 78 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 79 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣僧贊寧等言 |
| 80 | 26 | 等 | děng | to wait | 臣僧贊寧等言 |
| 81 | 26 | 等 | děng | to be equal | 臣僧贊寧等言 |
| 82 | 26 | 等 | děng | degree; level | 臣僧贊寧等言 |
| 83 | 26 | 等 | děng | to compare | 臣僧贊寧等言 |
| 84 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 臣僧贊寧等言 |
| 85 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 猗歟我佛號大遍知 |
| 86 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 猗歟我佛號大遍知 |
| 87 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 猗歟我佛號大遍知 |
| 88 | 25 | 大 | dà | size | 猗歟我佛號大遍知 |
| 89 | 25 | 大 | dà | old | 猗歟我佛號大遍知 |
| 90 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 猗歟我佛號大遍知 |
| 91 | 25 | 大 | dà | adult | 猗歟我佛號大遍知 |
| 92 | 25 | 大 | dài | an important person | 猗歟我佛號大遍知 |
| 93 | 25 | 大 | dà | senior | 猗歟我佛號大遍知 |
| 94 | 25 | 大 | dà | an element | 猗歟我佛號大遍知 |
| 95 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 猗歟我佛號大遍知 |
| 96 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 97 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 98 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 99 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 慧皎為篇而作傳 |
| 100 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 慧皎為篇而作傳 |
| 101 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 慧皎為篇而作傳 |
| 102 | 25 | 為 | wéi | to do | 慧皎為篇而作傳 |
| 103 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 慧皎為篇而作傳 |
| 104 | 25 | 為 | wéi | to govern | 慧皎為篇而作傳 |
| 105 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 慧皎為篇而作傳 |
| 106 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所恨空門 |
| 107 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 所恨空門 |
| 108 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所恨空門 |
| 109 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所恨空門 |
| 110 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 所恨空門 |
| 111 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 所恨空門 |
| 112 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所恨空門 |
| 113 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 精求出類之人 |
| 114 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 精求出類之人 |
| 115 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 精求出類之人 |
| 116 | 24 | 人 | rén | everybody | 精求出類之人 |
| 117 | 24 | 人 | rén | adult | 精求出類之人 |
| 118 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 精求出類之人 |
| 119 | 24 | 人 | rén | an upright person | 精求出類之人 |
| 120 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 精求出類之人 |
| 121 | 23 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 122 | 23 | 寺 | sì | a government office | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 123 | 23 | 寺 | sì | a eunuch | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 124 | 23 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 125 | 23 | 二 | èr | two | 當二千載之後 |
| 126 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 當二千載之後 |
| 127 | 23 | 二 | èr | second | 當二千載之後 |
| 128 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 當二千載之後 |
| 129 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 當二千載之後 |
| 130 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 當二千載之後 |
| 131 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 當二千載之後 |
| 132 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 續法延期 |
| 133 | 23 | 法 | fǎ | France | 續法延期 |
| 134 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 續法延期 |
| 135 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 續法延期 |
| 136 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 續法延期 |
| 137 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 續法延期 |
| 138 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 續法延期 |
| 139 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 續法延期 |
| 140 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 續法延期 |
| 141 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 續法延期 |
| 142 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 續法延期 |
| 143 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 續法延期 |
| 144 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 續法延期 |
| 145 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 續法延期 |
| 146 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 續法延期 |
| 147 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 續法延期 |
| 148 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 續法延期 |
| 149 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 續法延期 |
| 150 | 23 | 王 | wáng | Wang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 151 | 23 | 王 | wáng | a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 152 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 153 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 154 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 155 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 156 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 157 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 158 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 159 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 160 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 161 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 162 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 163 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 164 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 165 | 21 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 166 | 21 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 167 | 21 | 賜 | cì | to award; to appoint | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 168 | 21 | 賜 | cì | to do in full | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 169 | 21 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 170 | 21 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 171 | 20 | 三 | sān | three | 勒成三帙 |
| 172 | 20 | 三 | sān | third | 勒成三帙 |
| 173 | 20 | 三 | sān | more than two | 勒成三帙 |
| 174 | 20 | 三 | sān | very few | 勒成三帙 |
| 175 | 20 | 三 | sān | San | 勒成三帙 |
| 176 | 20 | 三 | sān | three; tri | 勒成三帙 |
| 177 | 20 | 三 | sān | sa | 勒成三帙 |
| 178 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 勒成三帙 |
| 179 | 20 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 肆為僧相喜示沙門 |
| 180 | 20 | 沙門 | shāmén | sramana | 肆為僧相喜示沙門 |
| 181 | 20 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 肆為僧相喜示沙門 |
| 182 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 慧皎為篇而作傳 |
| 183 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 慧皎為篇而作傳 |
| 184 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 慧皎為篇而作傳 |
| 185 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 慧皎為篇而作傳 |
| 186 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 慧皎為篇而作傳 |
| 187 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 慧皎為篇而作傳 |
| 188 | 20 | 傳 | chuán | to express | 慧皎為篇而作傳 |
| 189 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 慧皎為篇而作傳 |
| 190 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 慧皎為篇而作傳 |
| 191 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 慧皎為篇而作傳 |
| 192 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 慧皎為篇而作傳 |
| 193 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 仍降鳳書令編僧史 |
| 194 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 仍降鳳書令編僧史 |
| 195 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 仍降鳳書令編僧史 |
| 196 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 仍降鳳書令編僧史 |
| 197 | 19 | 令 | lìng | a season | 仍降鳳書令編僧史 |
| 198 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 仍降鳳書令編僧史 |
| 199 | 19 | 令 | lìng | good | 仍降鳳書令編僧史 |
| 200 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 仍降鳳書令編僧史 |
| 201 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 仍降鳳書令編僧史 |
| 202 | 19 | 令 | lìng | a commander | 仍降鳳書令編僧史 |
| 203 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 仍降鳳書令編僧史 |
| 204 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 仍降鳳書令編僧史 |
| 205 | 19 | 令 | lìng | Ling | 仍降鳳書令編僧史 |
| 206 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 仍降鳳書令編僧史 |
| 207 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 208 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 209 | 19 | 經 | jīng | warp | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 210 | 19 | 經 | jīng | longitude | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 211 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 212 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 213 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 214 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 215 | 19 | 經 | jīng | classics | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 216 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 217 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 218 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 219 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 220 | 19 | 經 | jīng | to measure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 221 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 222 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 223 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 224 | 18 | 一 | yī | one | 屬一萬年之初 |
| 225 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 屬一萬年之初 |
| 226 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 屬一萬年之初 |
| 227 | 18 | 一 | yī | first | 屬一萬年之初 |
| 228 | 18 | 一 | yī | the same | 屬一萬年之初 |
| 229 | 18 | 一 | yī | sole; single | 屬一萬年之初 |
| 230 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 屬一萬年之初 |
| 231 | 18 | 一 | yī | Yi | 屬一萬年之初 |
| 232 | 18 | 一 | yī | other | 屬一萬年之初 |
| 233 | 18 | 一 | yī | to unify | 屬一萬年之初 |
| 234 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 屬一萬年之初 |
| 235 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 屬一萬年之初 |
| 236 | 18 | 一 | yī | one; eka | 屬一萬年之初 |
| 237 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 238 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 239 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 240 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 241 | 17 | 智 | zhì | clever | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 242 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 243 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 244 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 245 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 246 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 247 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 248 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣僧贊寧等言 |
| 249 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣僧贊寧等言 |
| 250 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣僧贊寧等言 |
| 251 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣僧贊寧等言 |
| 252 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣僧贊寧等言 |
| 253 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣僧贊寧等言 |
| 254 | 16 | 言 | yán | to regard as | 臣僧贊寧等言 |
| 255 | 16 | 言 | yán | to act as | 臣僧贊寧等言 |
| 256 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 臣僧贊寧等言 |
| 257 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 臣僧贊寧等言 |
| 258 | 16 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 久視之後乃自專譯 |
| 259 | 16 | 譯 | yì | to explain | 久視之後乃自專譯 |
| 260 | 16 | 譯 | yì | to decode; to encode | 久視之後乃自專譯 |
| 261 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 耕籍田而又勸 |
| 262 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 263 | 16 | 師 | shī | teacher | 大聖之師居于上 |
| 264 | 16 | 師 | shī | multitude | 大聖之師居于上 |
| 265 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 大聖之師居于上 |
| 266 | 16 | 師 | shī | an expert | 大聖之師居于上 |
| 267 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 大聖之師居于上 |
| 268 | 16 | 師 | shī | master | 大聖之師居于上 |
| 269 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 大聖之師居于上 |
| 270 | 16 | 師 | shī | Shi | 大聖之師居于上 |
| 271 | 16 | 師 | shī | to imitate | 大聖之師居于上 |
| 272 | 16 | 師 | shī | troops | 大聖之師居于上 |
| 273 | 16 | 師 | shī | shi | 大聖之師居于上 |
| 274 | 16 | 師 | shī | an army division | 大聖之師居于上 |
| 275 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 大聖之師居于上 |
| 276 | 16 | 師 | shī | a lion | 大聖之師居于上 |
| 277 | 16 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 大聖之師居于上 |
| 278 | 15 | 進 | jìn | to enter | 進高僧傳表 |
| 279 | 15 | 進 | jìn | to advance | 進高僧傳表 |
| 280 | 15 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進高僧傳表 |
| 281 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自太平興國七年 |
| 282 | 15 | 自 | zì | Zi | 自太平興國七年 |
| 283 | 15 | 自 | zì | a nose | 自太平興國七年 |
| 284 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 自太平興國七年 |
| 285 | 15 | 自 | zì | origin | 自太平興國七年 |
| 286 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 自太平興國七年 |
| 287 | 15 | 自 | zì | to be | 自太平興國七年 |
| 288 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自太平興國七年 |
| 289 | 14 | 及 | jí | to reach | 自古及今青史載千年之應 |
| 290 | 14 | 及 | jí | to attain | 自古及今青史載千年之應 |
| 291 | 14 | 及 | jí | to understand | 自古及今青史載千年之應 |
| 292 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 自古及今青史載千年之應 |
| 293 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 自古及今青史載千年之應 |
| 294 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 自古及今青史載千年之應 |
| 295 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 自古及今青史載千年之應 |
| 296 | 14 | 七 | qī | seven | 自太平興國七年 |
| 297 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 自太平興國七年 |
| 298 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 自太平興國七年 |
| 299 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 自太平興國七年 |
| 300 | 14 | 飜 | fān | to flip over; to upset; to capsize | 飜譯成經 |
| 301 | 14 | 飜 | fān | flip over; parivarta | 飜譯成經 |
| 302 | 14 | 五 | wǔ | five | 年十有五便萌其志 |
| 303 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 年十有五便萌其志 |
| 304 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 年十有五便萌其志 |
| 305 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 年十有五便萌其志 |
| 306 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 年十有五便萌其志 |
| 307 | 14 | 同 | tóng | like; same; similar | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 308 | 14 | 同 | tóng | to be the same | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 309 | 14 | 同 | tòng | an alley; a lane | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 310 | 14 | 同 | tóng | to do something for somebody | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 311 | 14 | 同 | tóng | Tong | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 312 | 14 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 313 | 14 | 同 | tóng | to be unified | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 314 | 14 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 315 | 14 | 同 | tóng | peace; harmony | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 316 | 14 | 同 | tóng | an agreement | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 317 | 14 | 同 | tóng | same; sama | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 318 | 14 | 同 | tóng | together; saha | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 319 | 14 | 天 | tiān | day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 320 | 14 | 天 | tiān | heaven | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 321 | 14 | 天 | tiān | nature | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 322 | 14 | 天 | tiān | sky | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 323 | 14 | 天 | tiān | weather | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 324 | 14 | 天 | tiān | father; husband | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 325 | 14 | 天 | tiān | a necessity | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 326 | 14 | 天 | tiān | season | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 327 | 14 | 天 | tiān | destiny | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 328 | 14 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 329 | 14 | 天 | tiān | a deva; a god | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 330 | 14 | 天 | tiān | Heaven | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 331 | 14 | 見 | jiàn | to see | 如見一家之好 |
| 332 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如見一家之好 |
| 333 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如見一家之好 |
| 334 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如見一家之好 |
| 335 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 如見一家之好 |
| 336 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 如見一家之好 |
| 337 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如見一家之好 |
| 338 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如見一家之好 |
| 339 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 如見一家之好 |
| 340 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 如見一家之好 |
| 341 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 如見一家之好 |
| 342 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如見一家之好 |
| 343 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如見一家之好 |
| 344 | 13 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 進高僧傳表 |
| 345 | 13 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 進高僧傳表 |
| 346 | 13 | 表 | biǎo | a mark; a border | 進高僧傳表 |
| 347 | 13 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 進高僧傳表 |
| 348 | 13 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 進高僧傳表 |
| 349 | 13 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 進高僧傳表 |
| 350 | 13 | 表 | biǎo | an example; a model | 進高僧傳表 |
| 351 | 13 | 表 | biǎo | a stele | 進高僧傳表 |
| 352 | 13 | 表 | biǎo | a grave inscription | 進高僧傳表 |
| 353 | 13 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 進高僧傳表 |
| 354 | 13 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 進高僧傳表 |
| 355 | 13 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 進高僧傳表 |
| 356 | 13 | 表 | biǎo | a prostitute | 進高僧傳表 |
| 357 | 13 | 表 | biǎo | Biao | 進高僧傳表 |
| 358 | 13 | 表 | biǎo | to put on a coat | 進高僧傳表 |
| 359 | 13 | 表 | biǎo | to praise | 進高僧傳表 |
| 360 | 13 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 進高僧傳表 |
| 361 | 13 | 表 | biǎo | to present a memorial | 進高僧傳表 |
| 362 | 13 | 表 | biǎo | to recommend | 進高僧傳表 |
| 363 | 13 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 進高僧傳表 |
| 364 | 13 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 進高僧傳表 |
| 365 | 13 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 進高僧傳表 |
| 366 | 13 | 表 | biǎo | to adorn | 進高僧傳表 |
| 367 | 13 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 進高僧傳表 |
| 368 | 13 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 進高僧傳表 |
| 369 | 13 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 進高僧傳表 |
| 370 | 13 | 乃 | nǎi | to be | 而乃循十科之舊例 |
| 371 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無纂述何以顯揚 |
| 372 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 若無纂述何以顯揚 |
| 373 | 13 | 無 | mó | mo | 若無纂述何以顯揚 |
| 374 | 13 | 無 | wú | to not have | 若無纂述何以顯揚 |
| 375 | 13 | 無 | wú | Wu | 若無纂述何以顯揚 |
| 376 | 13 | 無 | mó | mo | 若無纂述何以顯揚 |
| 377 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 378 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 379 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 380 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 381 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 382 | 13 | 中 | zhōng | middle | 最靈之氣牣于中 |
| 383 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 最靈之氣牣于中 |
| 384 | 13 | 中 | zhōng | China | 最靈之氣牣于中 |
| 385 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 最靈之氣牣于中 |
| 386 | 13 | 中 | zhōng | midday | 最靈之氣牣于中 |
| 387 | 13 | 中 | zhōng | inside | 最靈之氣牣于中 |
| 388 | 13 | 中 | zhōng | during | 最靈之氣牣于中 |
| 389 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 最靈之氣牣于中 |
| 390 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 最靈之氣牣于中 |
| 391 | 13 | 中 | zhōng | half | 最靈之氣牣于中 |
| 392 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 最靈之氣牣于中 |
| 393 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 最靈之氣牣于中 |
| 394 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 最靈之氣牣于中 |
| 395 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 最靈之氣牣于中 |
| 396 | 13 | 中 | zhōng | middle | 最靈之氣牣于中 |
| 397 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 土疆開闢四夷請吏 |
| 398 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 土疆開闢四夷請吏 |
| 399 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 土疆開闢四夷請吏 |
| 400 | 13 | 請 | qǐng | please | 土疆開闢四夷請吏 |
| 401 | 13 | 請 | qǐng | to request | 土疆開闢四夷請吏 |
| 402 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 土疆開闢四夷請吏 |
| 403 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 土疆開闢四夷請吏 |
| 404 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 土疆開闢四夷請吏 |
| 405 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 土疆開闢四夷請吏 |
| 406 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 土疆開闢四夷請吏 |
| 407 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今已撰集成三十卷 |
| 408 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今已撰集成三十卷 |
| 409 | 12 | 今 | jīn | modern | 今已撰集成三十卷 |
| 410 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今已撰集成三十卷 |
| 411 | 12 | 于 | yú | to go; to | 最靈之氣牣于中 |
| 412 | 12 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 最靈之氣牣于中 |
| 413 | 12 | 于 | yú | Yu | 最靈之氣牣于中 |
| 414 | 12 | 于 | wū | a crow | 最靈之氣牣于中 |
| 415 | 12 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 時開太一之壇 |
| 416 | 12 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 時開太一之壇 |
| 417 | 12 | 壇 | tán | a community; a social circle | 時開太一之壇 |
| 418 | 12 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 時開太一之壇 |
| 419 | 12 | 壇 | tán | mandala | 時開太一之壇 |
| 420 | 12 | 詔 | zhào | an imperial decree | 三年詔入內 |
| 421 | 12 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 三年詔入內 |
| 422 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 而貢琛時律均和 |
| 423 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 而貢琛時律均和 |
| 424 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 而貢琛時律均和 |
| 425 | 12 | 時 | shí | fashionable | 而貢琛時律均和 |
| 426 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 而貢琛時律均和 |
| 427 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 而貢琛時律均和 |
| 428 | 12 | 時 | shí | tense | 而貢琛時律均和 |
| 429 | 12 | 時 | shí | particular; special | 而貢琛時律均和 |
| 430 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 而貢琛時律均和 |
| 431 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 而貢琛時律均和 |
| 432 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 而貢琛時律均和 |
| 433 | 12 | 時 | shí | seasonal | 而貢琛時律均和 |
| 434 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 而貢琛時律均和 |
| 435 | 12 | 時 | shí | hour | 而貢琛時律均和 |
| 436 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 而貢琛時律均和 |
| 437 | 12 | 時 | shí | Shi | 而貢琛時律均和 |
| 438 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 而貢琛時律均和 |
| 439 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 而貢琛時律均和 |
| 440 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 而貢琛時律均和 |
| 441 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 442 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 443 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 444 | 11 | 上 | shàng | shang | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 445 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 446 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 447 | 11 | 上 | shàng | advanced | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 448 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 449 | 11 | 上 | shàng | time | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 450 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 451 | 11 | 上 | shàng | far | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 452 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 453 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 454 | 11 | 上 | shàng | to report | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 455 | 11 | 上 | shàng | to offer | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 456 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 457 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 458 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 459 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 460 | 11 | 上 | shàng | to burn | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 461 | 11 | 上 | shàng | to remember | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 462 | 11 | 上 | shàng | to add | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 463 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 464 | 11 | 上 | shàng | to meet | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 465 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 466 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 467 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 468 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 469 | 11 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 阿難記事而載言 |
| 470 | 11 | 載 | zài | to record in writing | 阿難記事而載言 |
| 471 | 11 | 載 | zǎi | to ride | 阿難記事而載言 |
| 472 | 11 | 載 | zài | to receive | 阿難記事而載言 |
| 473 | 11 | 載 | zài | to fill | 阿難記事而載言 |
| 474 | 11 | 登 | dēng | to rise; to ascend; to climb | 百穀登敖而棲畝 |
| 475 | 11 | 登 | dēng | to publish | 百穀登敖而棲畝 |
| 476 | 11 | 登 | dēng | to step; to tread | 百穀登敖而棲畝 |
| 477 | 11 | 登 | dēng | to become ripe | 百穀登敖而棲畝 |
| 478 | 11 | 登 | dēng | elevated; high | 百穀登敖而棲畝 |
| 479 | 11 | 登 | dēng | to be promoted | 百穀登敖而棲畝 |
| 480 | 11 | 登 | dēng | to increase | 百穀登敖而棲畝 |
| 481 | 11 | 登 | dēng | to thank when accepting a gift | 百穀登敖而棲畝 |
| 482 | 11 | 登 | dēng | to record; to register | 百穀登敖而棲畝 |
| 483 | 11 | 登 | dēng | to pass an exam | 百穀登敖而棲畝 |
| 484 | 11 | 登 | dēng | to put on clothes | 百穀登敖而棲畝 |
| 485 | 11 | 登 | dēng | Deng | 百穀登敖而棲畝 |
| 486 | 11 | 登 | dēng | ascend; ākramaṇa | 百穀登敖而棲畝 |
| 487 | 11 | 東 | dōng | east | 於東洛內道場 |
| 488 | 11 | 東 | dōng | master; host | 於東洛內道場 |
| 489 | 11 | 東 | dōng | Dong | 於東洛內道場 |
| 490 | 11 | 東 | dōng | east; pūrvā | 於東洛內道場 |
| 491 | 11 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 慧皎為篇而作傳 |
| 492 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 周孔行弟子之職 |
| 493 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 周孔行弟子之職 |
| 494 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 周孔行弟子之職 |
| 495 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 周孔行弟子之職 |
| 496 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple | 周孔行弟子之職 |
| 497 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 周孔行弟子之職 |
| 498 | 11 | 文 | wén | writing; text | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 499 | 11 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 500 | 11 | 文 | wén | Wen | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
Frequencies of all Words
Top 1170
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 125 | 之 | zhī | him; her; them; that | 知教法之無依 |
| 2 | 125 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 知教法之無依 |
| 3 | 125 | 之 | zhī | to go | 知教法之無依 |
| 4 | 125 | 之 | zhī | this; that | 知教法之無依 |
| 5 | 125 | 之 | zhī | genetive marker | 知教法之無依 |
| 6 | 125 | 之 | zhī | it | 知教法之無依 |
| 7 | 125 | 之 | zhī | in; in regards to | 知教法之無依 |
| 8 | 125 | 之 | zhī | all | 知教法之無依 |
| 9 | 125 | 之 | zhī | and | 知教法之無依 |
| 10 | 125 | 之 | zhī | however | 知教法之無依 |
| 11 | 125 | 之 | zhī | if | 知教法之無依 |
| 12 | 125 | 之 | zhī | then | 知教法之無依 |
| 13 | 125 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知教法之無依 |
| 14 | 125 | 之 | zhī | is | 知教法之無依 |
| 15 | 125 | 之 | zhī | to use | 知教法之無依 |
| 16 | 125 | 之 | zhī | Zhi | 知教法之無依 |
| 17 | 125 | 之 | zhī | winding | 知教法之無依 |
| 18 | 44 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空擬迴天竺 |
| 19 | 44 | 空 | kòng | free time | 空擬迴天竺 |
| 20 | 44 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空擬迴天竺 |
| 21 | 44 | 空 | kōng | the sky; the air | 空擬迴天竺 |
| 22 | 44 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空擬迴天竺 |
| 23 | 44 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空擬迴天竺 |
| 24 | 44 | 空 | kòng | empty space | 空擬迴天竺 |
| 25 | 44 | 空 | kōng | without substance | 空擬迴天竺 |
| 26 | 44 | 空 | kōng | to not have | 空擬迴天竺 |
| 27 | 44 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空擬迴天竺 |
| 28 | 44 | 空 | kōng | vast and high | 空擬迴天竺 |
| 29 | 44 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空擬迴天竺 |
| 30 | 44 | 空 | kòng | blank | 空擬迴天竺 |
| 31 | 44 | 空 | kòng | expansive | 空擬迴天竺 |
| 32 | 44 | 空 | kòng | lacking | 空擬迴天竺 |
| 33 | 44 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空擬迴天竺 |
| 34 | 44 | 空 | kōng | Emptiness | 空擬迴天竺 |
| 35 | 44 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空擬迴天竺 |
| 36 | 40 | 於 | yú | in; at | 聊摹於陳壽 |
| 37 | 40 | 於 | yú | in; at | 聊摹於陳壽 |
| 38 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 聊摹於陳壽 |
| 39 | 40 | 於 | yú | to go; to | 聊摹於陳壽 |
| 40 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聊摹於陳壽 |
| 41 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 聊摹於陳壽 |
| 42 | 40 | 於 | yú | from | 聊摹於陳壽 |
| 43 | 40 | 於 | yú | give | 聊摹於陳壽 |
| 44 | 40 | 於 | yú | oppposing | 聊摹於陳壽 |
| 45 | 40 | 於 | yú | and | 聊摹於陳壽 |
| 46 | 40 | 於 | yú | compared to | 聊摹於陳壽 |
| 47 | 40 | 於 | yú | by | 聊摹於陳壽 |
| 48 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 聊摹於陳壽 |
| 49 | 40 | 於 | yú | for | 聊摹於陳壽 |
| 50 | 40 | 於 | yú | Yu | 聊摹於陳壽 |
| 51 | 40 | 於 | wū | a crow | 聊摹於陳壽 |
| 52 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 聊摹於陳壽 |
| 53 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 聊摹於陳壽 |
| 54 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 55 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 56 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 57 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 58 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 59 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 60 | 37 | 其 | qí | will | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 61 | 37 | 其 | qí | may | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 62 | 37 | 其 | qí | if | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 63 | 37 | 其 | qí | or | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 64 | 37 | 其 | qí | Qi | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 65 | 37 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 伸其貞觀之風合選兼才 |
| 66 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 益琅函而更廣 |
| 67 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 益琅函而更廣 |
| 68 | 32 | 而 | ér | you | 益琅函而更廣 |
| 69 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 益琅函而更廣 |
| 70 | 32 | 而 | ér | right away; then | 益琅函而更廣 |
| 71 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 益琅函而更廣 |
| 72 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 益琅函而更廣 |
| 73 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 益琅函而更廣 |
| 74 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 益琅函而更廣 |
| 75 | 32 | 而 | ér | so as to | 益琅函而更廣 |
| 76 | 32 | 而 | ér | only then | 益琅函而更廣 |
| 77 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 益琅函而更廣 |
| 78 | 32 | 而 | néng | can; able | 益琅函而更廣 |
| 79 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 益琅函而更廣 |
| 80 | 32 | 而 | ér | me | 益琅函而更廣 |
| 81 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 益琅函而更廣 |
| 82 | 32 | 而 | ér | possessive | 益琅函而更廣 |
| 83 | 32 | 而 | ér | and; ca | 益琅函而更廣 |
| 84 | 30 | 勅 | chì | imperial decree | 伏奉勅旨 |
| 85 | 30 | 勅 | chì | Daoist magic | 伏奉勅旨 |
| 86 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 延玉曆以彌長 |
| 87 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 延玉曆以彌長 |
| 88 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 延玉曆以彌長 |
| 89 | 29 | 以 | yǐ | according to | 延玉曆以彌長 |
| 90 | 29 | 以 | yǐ | because of | 延玉曆以彌長 |
| 91 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 延玉曆以彌長 |
| 92 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 延玉曆以彌長 |
| 93 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 延玉曆以彌長 |
| 94 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 延玉曆以彌長 |
| 95 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 延玉曆以彌長 |
| 96 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 延玉曆以彌長 |
| 97 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 延玉曆以彌長 |
| 98 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 延玉曆以彌長 |
| 99 | 29 | 以 | yǐ | very | 延玉曆以彌長 |
| 100 | 29 | 以 | yǐ | already | 延玉曆以彌長 |
| 101 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 延玉曆以彌長 |
| 102 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 延玉曆以彌長 |
| 103 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 延玉曆以彌長 |
| 104 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 延玉曆以彌長 |
| 105 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 延玉曆以彌長 |
| 106 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 107 | 28 | 者 | zhě | that | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 108 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 109 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 110 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 111 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 112 | 28 | 者 | zhuó | according to | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 113 | 28 | 者 | zhě | ca | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 114 | 27 | 也 | yě | also; too | 至可領也 |
| 115 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 至可領也 |
| 116 | 27 | 也 | yě | either | 至可領也 |
| 117 | 27 | 也 | yě | even | 至可領也 |
| 118 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 至可領也 |
| 119 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 至可領也 |
| 120 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 至可領也 |
| 121 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 至可領也 |
| 122 | 27 | 也 | yě | ya | 至可領也 |
| 123 | 26 | 年 | nián | year | 自太平興國七年 |
| 124 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 自太平興國七年 |
| 125 | 26 | 年 | nián | age | 自太平興國七年 |
| 126 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 自太平興國七年 |
| 127 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 自太平興國七年 |
| 128 | 26 | 年 | nián | a date | 自太平興國七年 |
| 129 | 26 | 年 | nián | time; years | 自太平興國七年 |
| 130 | 26 | 年 | nián | harvest | 自太平興國七年 |
| 131 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 自太平興國七年 |
| 132 | 26 | 年 | nián | year; varṣa | 自太平興國七年 |
| 133 | 26 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝深崇 |
| 134 | 26 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝深崇 |
| 135 | 26 | 帝 | dì | a god | 帝深崇 |
| 136 | 26 | 帝 | dì | imperialism | 帝深崇 |
| 137 | 26 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝深崇 |
| 138 | 26 | 帝 | dì | Indra | 帝深崇 |
| 139 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 140 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 141 | 26 | 日 | rì | a day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 142 | 26 | 日 | rì | Japan | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 143 | 26 | 日 | rì | sun | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 144 | 26 | 日 | rì | daytime | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 145 | 26 | 日 | rì | sunlight | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 146 | 26 | 日 | rì | everyday | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 147 | 26 | 日 | rì | season | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 148 | 26 | 日 | rì | available time | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 149 | 26 | 日 | rì | a day | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 150 | 26 | 日 | rì | in the past | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 151 | 26 | 日 | mì | mi | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 152 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 153 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 154 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣僧贊寧等言 |
| 155 | 26 | 等 | děng | to wait | 臣僧贊寧等言 |
| 156 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 臣僧贊寧等言 |
| 157 | 26 | 等 | děng | plural | 臣僧贊寧等言 |
| 158 | 26 | 等 | děng | to be equal | 臣僧贊寧等言 |
| 159 | 26 | 等 | děng | degree; level | 臣僧贊寧等言 |
| 160 | 26 | 等 | děng | to compare | 臣僧贊寧等言 |
| 161 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 臣僧贊寧等言 |
| 162 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 猗歟我佛號大遍知 |
| 163 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 猗歟我佛號大遍知 |
| 164 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 猗歟我佛號大遍知 |
| 165 | 25 | 大 | dà | size | 猗歟我佛號大遍知 |
| 166 | 25 | 大 | dà | old | 猗歟我佛號大遍知 |
| 167 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 猗歟我佛號大遍知 |
| 168 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 猗歟我佛號大遍知 |
| 169 | 25 | 大 | dà | adult | 猗歟我佛號大遍知 |
| 170 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 猗歟我佛號大遍知 |
| 171 | 25 | 大 | dài | an important person | 猗歟我佛號大遍知 |
| 172 | 25 | 大 | dà | senior | 猗歟我佛號大遍知 |
| 173 | 25 | 大 | dà | approximately | 猗歟我佛號大遍知 |
| 174 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 猗歟我佛號大遍知 |
| 175 | 25 | 大 | dà | an element | 猗歟我佛號大遍知 |
| 176 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 猗歟我佛號大遍知 |
| 177 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有可觀實錄 |
| 178 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有可觀實錄 |
| 179 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有可觀實錄 |
| 180 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有可觀實錄 |
| 181 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有可觀實錄 |
| 182 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有可觀實錄 |
| 183 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有可觀實錄 |
| 184 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有可觀實錄 |
| 185 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有可觀實錄 |
| 186 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有可觀實錄 |
| 187 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有可觀實錄 |
| 188 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 或有可觀實錄 |
| 189 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 或有可觀實錄 |
| 190 | 25 | 有 | yǒu | You | 或有可觀實錄 |
| 191 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有可觀實錄 |
| 192 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有可觀實錄 |
| 193 | 25 | 至 | zhì | to; until | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 194 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 195 | 25 | 至 | zhì | extremely; very; most | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 196 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 197 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 伏惟應運統天叡文英武大聖至明廣孝皇帝陛下 |
| 198 | 25 | 為 | wèi | for; to | 慧皎為篇而作傳 |
| 199 | 25 | 為 | wèi | because of | 慧皎為篇而作傳 |
| 200 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 慧皎為篇而作傳 |
| 201 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 慧皎為篇而作傳 |
| 202 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 慧皎為篇而作傳 |
| 203 | 25 | 為 | wéi | to do | 慧皎為篇而作傳 |
| 204 | 25 | 為 | wèi | for | 慧皎為篇而作傳 |
| 205 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 慧皎為篇而作傳 |
| 206 | 25 | 為 | wèi | to | 慧皎為篇而作傳 |
| 207 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 慧皎為篇而作傳 |
| 208 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 慧皎為篇而作傳 |
| 209 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 慧皎為篇而作傳 |
| 210 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 慧皎為篇而作傳 |
| 211 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 慧皎為篇而作傳 |
| 212 | 25 | 為 | wéi | to govern | 慧皎為篇而作傳 |
| 213 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 慧皎為篇而作傳 |
| 214 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所恨空門 |
| 215 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所恨空門 |
| 216 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所恨空門 |
| 217 | 24 | 所 | suǒ | it | 所恨空門 |
| 218 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 所恨空門 |
| 219 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所恨空門 |
| 220 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 所恨空門 |
| 221 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所恨空門 |
| 222 | 24 | 所 | suǒ | that which | 所恨空門 |
| 223 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所恨空門 |
| 224 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 所恨空門 |
| 225 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 所恨空門 |
| 226 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所恨空門 |
| 227 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 所恨空門 |
| 228 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 精求出類之人 |
| 229 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 精求出類之人 |
| 230 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 精求出類之人 |
| 231 | 24 | 人 | rén | everybody | 精求出類之人 |
| 232 | 24 | 人 | rén | adult | 精求出類之人 |
| 233 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 精求出類之人 |
| 234 | 24 | 人 | rén | an upright person | 精求出類之人 |
| 235 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 精求出類之人 |
| 236 | 23 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 237 | 23 | 寺 | sì | a government office | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 238 | 23 | 寺 | sì | a eunuch | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 239 | 23 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 240 | 23 | 二 | èr | two | 當二千載之後 |
| 241 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 當二千載之後 |
| 242 | 23 | 二 | èr | second | 當二千載之後 |
| 243 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 當二千載之後 |
| 244 | 23 | 二 | èr | another; the other | 當二千載之後 |
| 245 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 當二千載之後 |
| 246 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 當二千載之後 |
| 247 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 當二千載之後 |
| 248 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 續法延期 |
| 249 | 23 | 法 | fǎ | France | 續法延期 |
| 250 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 續法延期 |
| 251 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 續法延期 |
| 252 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 續法延期 |
| 253 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 續法延期 |
| 254 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 續法延期 |
| 255 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 續法延期 |
| 256 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 續法延期 |
| 257 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 續法延期 |
| 258 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 續法延期 |
| 259 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 續法延期 |
| 260 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 續法延期 |
| 261 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 續法延期 |
| 262 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 續法延期 |
| 263 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 續法延期 |
| 264 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 續法延期 |
| 265 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 續法延期 |
| 266 | 23 | 王 | wáng | Wang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 267 | 23 | 王 | wáng | a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 268 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 269 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 270 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 271 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 272 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 273 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 274 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 275 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 276 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 斯蓋陛下來從不動之地示為長壽之王 |
| 277 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 278 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 279 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 280 | 22 | 曰 | yuē | particle without meaning | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 281 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 二卷成文曰藥師瑠璃光佛 |
| 282 | 21 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 283 | 21 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 284 | 21 | 賜 | cì | to award; to appoint | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 285 | 21 | 賜 | cì | to do in full | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 286 | 21 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 287 | 21 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 288 | 20 | 三 | sān | three | 勒成三帙 |
| 289 | 20 | 三 | sān | third | 勒成三帙 |
| 290 | 20 | 三 | sān | more than two | 勒成三帙 |
| 291 | 20 | 三 | sān | very few | 勒成三帙 |
| 292 | 20 | 三 | sān | repeatedly | 勒成三帙 |
| 293 | 20 | 三 | sān | San | 勒成三帙 |
| 294 | 20 | 三 | sān | three; tri | 勒成三帙 |
| 295 | 20 | 三 | sān | sa | 勒成三帙 |
| 296 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 勒成三帙 |
| 297 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 斯皆河圖作洪範之椎輪 |
| 298 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 斯皆河圖作洪範之椎輪 |
| 299 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 斯皆河圖作洪範之椎輪 |
| 300 | 20 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 肆為僧相喜示沙門 |
| 301 | 20 | 沙門 | shāmén | sramana | 肆為僧相喜示沙門 |
| 302 | 20 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 肆為僧相喜示沙門 |
| 303 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 慧皎為篇而作傳 |
| 304 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 慧皎為篇而作傳 |
| 305 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 慧皎為篇而作傳 |
| 306 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 慧皎為篇而作傳 |
| 307 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 慧皎為篇而作傳 |
| 308 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 慧皎為篇而作傳 |
| 309 | 20 | 傳 | chuán | to express | 慧皎為篇而作傳 |
| 310 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 慧皎為篇而作傳 |
| 311 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 慧皎為篇而作傳 |
| 312 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 慧皎為篇而作傳 |
| 313 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 慧皎為篇而作傳 |
| 314 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 仍降鳳書令編僧史 |
| 315 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 仍降鳳書令編僧史 |
| 316 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 仍降鳳書令編僧史 |
| 317 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 仍降鳳書令編僧史 |
| 318 | 19 | 令 | lìng | a season | 仍降鳳書令編僧史 |
| 319 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 仍降鳳書令編僧史 |
| 320 | 19 | 令 | lìng | good | 仍降鳳書令編僧史 |
| 321 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 仍降鳳書令編僧史 |
| 322 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 仍降鳳書令編僧史 |
| 323 | 19 | 令 | lìng | a commander | 仍降鳳書令編僧史 |
| 324 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 仍降鳳書令編僧史 |
| 325 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 仍降鳳書令編僧史 |
| 326 | 19 | 令 | lìng | Ling | 仍降鳳書令編僧史 |
| 327 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 仍降鳳書令編僧史 |
| 328 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 329 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 330 | 19 | 經 | jīng | warp | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 331 | 19 | 經 | jīng | longitude | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 332 | 19 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 333 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 334 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 335 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 336 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 337 | 19 | 經 | jīng | classics | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 338 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 339 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 340 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 341 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 342 | 19 | 經 | jīng | to measure | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 343 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 344 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 345 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 俾修高僧傳與新譯經同入藏者 |
| 346 | 18 | 一 | yī | one | 屬一萬年之初 |
| 347 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 屬一萬年之初 |
| 348 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 屬一萬年之初 |
| 349 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 屬一萬年之初 |
| 350 | 18 | 一 | yì | whole; all | 屬一萬年之初 |
| 351 | 18 | 一 | yī | first | 屬一萬年之初 |
| 352 | 18 | 一 | yī | the same | 屬一萬年之初 |
| 353 | 18 | 一 | yī | each | 屬一萬年之初 |
| 354 | 18 | 一 | yī | certain | 屬一萬年之初 |
| 355 | 18 | 一 | yī | throughout | 屬一萬年之初 |
| 356 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 屬一萬年之初 |
| 357 | 18 | 一 | yī | sole; single | 屬一萬年之初 |
| 358 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 屬一萬年之初 |
| 359 | 18 | 一 | yī | Yi | 屬一萬年之初 |
| 360 | 18 | 一 | yī | other | 屬一萬年之初 |
| 361 | 18 | 一 | yī | to unify | 屬一萬年之初 |
| 362 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 屬一萬年之初 |
| 363 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 屬一萬年之初 |
| 364 | 18 | 一 | yī | or | 屬一萬年之初 |
| 365 | 18 | 一 | yī | one; eka | 屬一萬年之初 |
| 366 | 18 | 焉 | yān | where; how | 厥號有宋高僧傳焉 |
| 367 | 18 | 焉 | yān | here; this | 厥號有宋高僧傳焉 |
| 368 | 18 | 焉 | yān | used for emphasis | 厥號有宋高僧傳焉 |
| 369 | 18 | 焉 | yān | only | 厥號有宋高僧傳焉 |
| 370 | 18 | 焉 | yān | in it; there | 厥號有宋高僧傳焉 |
| 371 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 372 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 373 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 374 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 375 | 17 | 智 | zhì | clever | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 376 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 377 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 謹令弟子賜紫顯忠同元受勅相國寺賜紫智輪進納 |
| 378 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 379 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 380 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 381 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 端拱元年十月日左街天壽寺通慧大師賜紫臣僧贊寧上表 |
| 382 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣僧贊寧等言 |
| 383 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣僧贊寧等言 |
| 384 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣僧贊寧等言 |
| 385 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 臣僧贊寧等言 |
| 386 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣僧贊寧等言 |
| 387 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣僧贊寧等言 |
| 388 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣僧贊寧等言 |
| 389 | 16 | 言 | yán | to regard as | 臣僧贊寧等言 |
| 390 | 16 | 言 | yán | to act as | 臣僧贊寧等言 |
| 391 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 臣僧贊寧等言 |
| 392 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 臣僧贊寧等言 |
| 393 | 16 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 久視之後乃自專譯 |
| 394 | 16 | 譯 | yì | to explain | 久視之後乃自專譯 |
| 395 | 16 | 譯 | yì | to decode; to encode | 久視之後乃自專譯 |
| 396 | 16 | 又 | yòu | again; also | 耕籍田而又勸 |
| 397 | 16 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 耕籍田而又勸 |
| 398 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 耕籍田而又勸 |
| 399 | 16 | 又 | yòu | and | 耕籍田而又勸 |
| 400 | 16 | 又 | yòu | furthermore | 耕籍田而又勸 |
| 401 | 16 | 又 | yòu | in addition | 耕籍田而又勸 |
| 402 | 16 | 又 | yòu | but | 耕籍田而又勸 |
| 403 | 16 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 耕籍田而又勸 |
| 404 | 16 | 不 | bù | not; no | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 405 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 406 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 407 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 408 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 409 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 410 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 411 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 412 | 16 | 不 | bù | no; na | 得不擒犀截角搴翠刪毛 |
| 413 | 16 | 師 | shī | teacher | 大聖之師居于上 |
| 414 | 16 | 師 | shī | multitude | 大聖之師居于上 |
| 415 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 大聖之師居于上 |
| 416 | 16 | 師 | shī | an expert | 大聖之師居于上 |
| 417 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 大聖之師居于上 |
| 418 | 16 | 師 | shī | master | 大聖之師居于上 |
| 419 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 大聖之師居于上 |
| 420 | 16 | 師 | shī | Shi | 大聖之師居于上 |
| 421 | 16 | 師 | shī | to imitate | 大聖之師居于上 |
| 422 | 16 | 師 | shī | troops | 大聖之師居于上 |
| 423 | 16 | 師 | shī | shi | 大聖之師居于上 |
| 424 | 16 | 師 | shī | an army division | 大聖之師居于上 |
| 425 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 大聖之師居于上 |
| 426 | 16 | 師 | shī | a lion | 大聖之師居于上 |
| 427 | 16 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 大聖之師居于上 |
| 428 | 15 | 進 | jìn | to enter | 進高僧傳表 |
| 429 | 15 | 進 | jìn | to advance | 進高僧傳表 |
| 430 | 15 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進高僧傳表 |
| 431 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 統攝諸科 |
| 432 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 統攝諸科 |
| 433 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 統攝諸科 |
| 434 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 統攝諸科 |
| 435 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 統攝諸科 |
| 436 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 統攝諸科 |
| 437 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 統攝諸科 |
| 438 | 15 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
| 439 | 15 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
| 440 | 15 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
| 441 | 15 | 矣 | yǐ | to form a question | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
| 442 | 15 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
| 443 | 15 | 矣 | yǐ | sigh | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
| 444 | 15 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 令六百載行道之人弗墜于地者矣 |
| 445 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自太平興國七年 |
| 446 | 15 | 自 | zì | from; since | 自太平興國七年 |
| 447 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自太平興國七年 |
| 448 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自太平興國七年 |
| 449 | 15 | 自 | zì | Zi | 自太平興國七年 |
| 450 | 15 | 自 | zì | a nose | 自太平興國七年 |
| 451 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 自太平興國七年 |
| 452 | 15 | 自 | zì | origin | 自太平興國七年 |
| 453 | 15 | 自 | zì | originally | 自太平興國七年 |
| 454 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 自太平興國七年 |
| 455 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 自太平興國七年 |
| 456 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 自太平興國七年 |
| 457 | 15 | 自 | zì | if; even if | 自太平興國七年 |
| 458 | 15 | 自 | zì | but | 自太平興國七年 |
| 459 | 15 | 自 | zì | because | 自太平興國七年 |
| 460 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 自太平興國七年 |
| 461 | 15 | 自 | zì | to be | 自太平興國七年 |
| 462 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自太平興國七年 |
| 463 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自太平興國七年 |
| 464 | 14 | 及 | jí | to reach | 自古及今青史載千年之應 |
| 465 | 14 | 及 | jí | and | 自古及今青史載千年之應 |
| 466 | 14 | 及 | jí | coming to; when | 自古及今青史載千年之應 |
| 467 | 14 | 及 | jí | to attain | 自古及今青史載千年之應 |
| 468 | 14 | 及 | jí | to understand | 自古及今青史載千年之應 |
| 469 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 自古及今青史載千年之應 |
| 470 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 自古及今青史載千年之應 |
| 471 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 自古及今青史載千年之應 |
| 472 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 自古及今青史載千年之應 |
| 473 | 14 | 七 | qī | seven | 自太平興國七年 |
| 474 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 自太平興國七年 |
| 475 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 自太平興國七年 |
| 476 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 自太平興國七年 |
| 477 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 精求出類之人 |
| 478 | 14 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 精求出類之人 |
| 479 | 14 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 精求出類之人 |
| 480 | 14 | 出 | chū | to extend; to spread | 精求出類之人 |
| 481 | 14 | 出 | chū | to appear | 精求出類之人 |
| 482 | 14 | 出 | chū | to exceed | 精求出類之人 |
| 483 | 14 | 出 | chū | to publish; to post | 精求出類之人 |
| 484 | 14 | 出 | chū | to take up an official post | 精求出類之人 |
| 485 | 14 | 出 | chū | to give birth | 精求出類之人 |
| 486 | 14 | 出 | chū | a verb complement | 精求出類之人 |
| 487 | 14 | 出 | chū | to occur; to happen | 精求出類之人 |
| 488 | 14 | 出 | chū | to divorce | 精求出類之人 |
| 489 | 14 | 出 | chū | to chase away | 精求出類之人 |
| 490 | 14 | 出 | chū | to escape; to leave | 精求出類之人 |
| 491 | 14 | 出 | chū | to give | 精求出類之人 |
| 492 | 14 | 出 | chū | to emit | 精求出類之人 |
| 493 | 14 | 出 | chū | quoted from | 精求出類之人 |
| 494 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 精求出類之人 |
| 495 | 14 | 飜 | fān | to flip over; to upset; to capsize | 飜譯成經 |
| 496 | 14 | 飜 | fān | flip over; parivarta | 飜譯成經 |
| 497 | 14 | 五 | wǔ | five | 年十有五便萌其志 |
| 498 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 年十有五便萌其志 |
| 499 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 年十有五便萌其志 |
| 500 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 年十有五便萌其志 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 空 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 帝 |
|
|
|
| 日 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱同 | 愛同 | 195 | Ai Tong |
| 阿目佉跋折罗 | 阿目佉跋折羅 | 196 | Amoghavajra |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安西 | 196 | Anxi | |
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北邙 | 98 | Mt Mang | |
| 北印度 | 98 |
|
|
| 兵部 | 98 | Ministry of War | |
| 不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
| 补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
| 采访使 | 採訪使 | 99 | Surveillence Commissioner |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 陈寿 | 陳壽 | 99 | Chen Shou |
| 城步 | 99 | Chengbu | |
| 成华 | 成華 | 99 | Chenghua |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈恩寺 | 99 |
|
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 崔湜 | 99 | Cui Shi | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大福先寺 | 100 | Dafuxian Temple; National Eastern Temple | |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 度经 | 度經 | 100 | Sectarians Sutra |
| 端拱 | 100 | Duangong | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 光明天 | 103 | Vaibhrājanivāsinī | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 虢 | 103 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 含光 | 104 | Han Guang | |
| 和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧皎 | 104 | Hui Jiao | |
| 慧朗 | 慧朗 | 104 |
|
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 教令轮 | 教令輪 | 106 | Wheel of Instruction and Command |
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 净影寺 | 淨影寺 | 106 | Jingying Temple |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 名僧传 | 名僧傳 | 109 | Biographies of Famous Monks |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
| 南海寄归内法传 | 南海寄歸內法傳 | 78 |
|
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 南印度 | 110 | Southern India | |
| 南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
| 泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
| 番禺 | 112 | Panyu | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 濮 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 雀王经 | 雀王經 | 113 | Sūtra on the Sparrow King |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 上元 | 115 |
|
|
| 圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 说罪要行法 | 說罪要行法 | 115 | Shuo Zui Yao Xing Fa |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 司空 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 吐火罗 | 吐火羅 | 116 | Tocharian |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西印度 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
| 香王 | 120 | Gandharaja | |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 悉昙章 | 悉曇章 | 120 | Siddham |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 杨慎 | 楊慎 | 121 | Yang Shen |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 琰摩 | 121 | Yama | |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 伊川 | 121 | Yichuan | |
| 印度 | 121 |
|
|
| 郢 | 121 | Ying | |
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 一行禅师 | 一行禪師 | 121 |
|
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 浴像功德经 | 浴像功德經 | 121 | Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha |
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵迁 | 趙遷 | 122 | Zhao Qian |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 正月 | 122 |
|
|
| 祇林 | 122 | Jetavana | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 脂那 | 122 | Cina; China | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中印度 | 122 | Central India | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 竺 | 122 |
|
|
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
| 跋渠 | 98 | chapter | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power |
| 参译 | 參譯 | 99 | translation verifier |
| 唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 放生 | 102 |
|
|
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 加持 | 106 |
|
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
| 经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 润文 | 潤文 | 114 | run wen |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
| 十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 新瑜伽 | 120 | new yoga | |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 一切经目录 | 一切經目錄 | 121 | catlog of Chinese Buddhist scriptures |
| 遗身 | 遺身 | 121 | relics |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|