Glossary and Vocabulary for San Bao Ganying Yao Lue Lu 三寶感應要略錄, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 167 感應 gǎnyìng response; reaction; interaction 靈像感應以為佛寶
2 167 感應 gǎnyìng induction 靈像感應以為佛寶
3 167 感應 gǎnyìng irritability 靈像感應以為佛寶
4 167 感應 gǎnyìng divine connection 靈像感應以為佛寶
5 167 感應 gǎnyìng Response 靈像感應以為佛寶
6 167 感應 gǎnyìng sympathetic resonance; supernatural influence 靈像感應以為佛寶
7 129 xiàng to appear; to seem; to resemble 靈像感應以為佛寶
8 129 xiàng image; portrait; statue 靈像感應以為佛寶
9 129 xiàng appearance 靈像感應以為佛寶
10 129 xiàng for example 靈像感應以為佛寶
11 129 xiàng likeness; pratirūpa 靈像感應以為佛寶
12 87 zhī to go 夫信為道源功德之聚
13 87 zhī to arrive; to go 夫信為道源功德之聚
14 87 zhī is 夫信為道源功德之聚
15 87 zhī to use 夫信為道源功德之聚
16 87 zhī Zhi 夫信為道源功德之聚
17 87 one 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
18 87 Kangxi radical 1 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
19 87 pure; concentrated 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
20 87 first 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
21 87 the same 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
22 87 sole; single 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
23 87 a very small amount 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
24 87 Yi 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
25 87 other 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
26 87 to unify 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
27 87 accidentally; coincidentally 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
28 87 abruptly; suddenly 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
29 87 one; eka 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
30 82 yuē to speak; to say
31 82 yuē Kangxi radical 73
32 82 yuē to be called
33 82 yuē said; ukta
34 78 wáng Wang 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
35 78 wáng a king 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
36 78 wáng Kangxi radical 96 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
37 78 wàng to be king; to rule 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
38 78 wáng a prince; a duke 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
39 78 wáng grand; great 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
40 78 wáng to treat with the ceremony due to a king 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
41 78 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
42 78 wáng the head of a group or gang 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
43 78 wáng the biggest or best of a group 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
44 78 wáng king; best of a kind; rāja 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
45 74 rén person; people; a human being 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
46 74 rén Kangxi radical 9 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
47 74 rén a kind of person 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
48 74 rén everybody 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
49 74 rén adult 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
50 74 rén somebody; others 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
51 74 rén an upright person 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
52 74 rén person; manuṣya 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
53 73 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
54 73 děi to want to; to need to 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
55 73 děi must; ought to 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
56 73 de 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
57 73 de infix potential marker 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
58 73 to result in 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
59 73 to be proper; to fit; to suit 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
60 73 to be satisfied 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
61 73 to be finished 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
62 73 děi satisfying 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
63 73 to contract 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
64 73 to hear 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
65 73 to have; there is 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
66 73 marks time passed 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
67 73 obtain; attain; prāpta 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
68 72 shí time; a point or period of time 第三十七漢明帝時佛舍利感應
69 72 shí a season; a quarter of a year 第三十七漢明帝時佛舍利感應
70 72 shí one of the 12 two-hour periods of the day 第三十七漢明帝時佛舍利感應
71 72 shí fashionable 第三十七漢明帝時佛舍利感應
72 72 shí fate; destiny; luck 第三十七漢明帝時佛舍利感應
73 72 shí occasion; opportunity; chance 第三十七漢明帝時佛舍利感應
74 72 shí tense 第三十七漢明帝時佛舍利感應
75 72 shí particular; special 第三十七漢明帝時佛舍利感應
76 72 shí to plant; to cultivate 第三十七漢明帝時佛舍利感應
77 72 shí an era; a dynasty 第三十七漢明帝時佛舍利感應
78 72 shí time [abstract] 第三十七漢明帝時佛舍利感應
79 72 shí seasonal 第三十七漢明帝時佛舍利感應
80 72 shí to wait upon 第三十七漢明帝時佛舍利感應
81 72 shí hour 第三十七漢明帝時佛舍利感應
82 72 shí appropriate; proper; timely 第三十七漢明帝時佛舍利感應
83 72 shí Shi 第三十七漢明帝時佛舍利感應
84 72 shí a present; currentlt 第三十七漢明帝時佛舍利感應
85 72 shí time; kāla 第三十七漢明帝時佛舍利感應
86 72 shí at that time; samaya 第三十七漢明帝時佛舍利感應
87 66 Qi 今略表其肝要
88 66 zào to make; to build; to manufacture 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
89 66 zào to arrive; to go 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
90 66 zào to pay a visit; to call on 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
91 66 zào to edit; to collect; to compile 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
92 66 zào to attain; to achieve 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
93 66 zào an achievement 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
94 66 zào a crop 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
95 66 zào a time; an age 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
96 66 zào fortune; destiny 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
97 66 zào to educate; to train 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
98 66 zào to invent 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
99 66 zào a party in a lawsuit 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
100 66 zào to run wild; to overspend 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
101 66 zào indifferently; negligently 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
102 66 zào a woman moving to her husband's home 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
103 66 zào imaginary 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
104 66 zào to found; to initiate 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
105 66 zào to contain 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
106 66 zào made; kṛta 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
107 65 ér Kangxi radical 126 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
108 65 ér as if; to seem like 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
109 65 néng can; able 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
110 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
111 65 ér to arrive; up to 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
112 65 to use; to grasp 蕳以三聚分為三卷
113 65 to rely on 蕳以三聚分為三卷
114 65 to regard 蕳以三聚分為三卷
115 65 to be able to 蕳以三聚分為三卷
116 65 to order; to command 蕳以三聚分為三卷
117 65 used after a verb 蕳以三聚分為三卷
118 65 a reason; a cause 蕳以三聚分為三卷
119 65 Israel 蕳以三聚分為三卷
120 65 Yi 蕳以三聚分為三卷
121 65 use; yogena 蕳以三聚分為三卷
122 64 to go; to 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
123 64 to rely on; to depend on 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
124 64 Yu 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
125 64 a crow 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
126 63 self 我亦不知
127 63 [my] dear 我亦不知
128 63 Wo 我亦不知
129 63 self; atman; attan 我亦不知
130 63 ga 我亦不知
131 63 wéi to act as; to serve 夫信為道源功德之聚
132 63 wéi to change into; to become 夫信為道源功德之聚
133 63 wéi to be; is 夫信為道源功德之聚
134 63 wéi to do 夫信為道源功德之聚
135 63 wèi to support; to help 夫信為道源功德之聚
136 63 wéi to govern 夫信為道源功德之聚
137 63 wèi to be; bhū 夫信為道源功德之聚
138 61 jiàn to see 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
139 61 jiàn opinion; view; understanding 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
140 61 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
141 61 jiàn refer to; for details see 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
142 61 jiàn to listen to 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
143 61 jiàn to meet 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
144 61 jiàn to receive (a guest) 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
145 61 jiàn let me; kindly 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
146 61 jiàn Jian 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
147 61 xiàn to appear 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
148 61 xiàn to introduce 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
149 61 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
150 61 jiàn seeing; observing; darśana 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
151 55 zhě ca 蓋三寶感應要略錄者
152 54 Ru River 以付屬汝
153 54 Ru 以付屬汝
154 49 infix potential marker 猶在世不
155 47 yán to speak; to say; said 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
156 47 yán language; talk; words; utterance; speech 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
157 47 yán Kangxi radical 149 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
158 47 yán phrase; sentence 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
159 47 yán a word; a syllable 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
160 47 yán a theory; a doctrine 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
161 47 yán to regard as 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
162 47 yán to act as 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
163 47 yán word; vacana 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
164 47 yán speak; vad 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
165 46 suǒ a few; various; some 所住處
166 46 suǒ a place; a location 所住處
167 46 suǒ indicates a passive voice 所住處
168 46 suǒ an ordinal number 所住處
169 46 suǒ meaning 所住處
170 46 suǒ garrison 所住處
171 46 suǒ place; pradeśa 所住處
172 44 to be near by; to be close to 即純
173 44 at that time 即純
174 44 to be exactly the same as; to be thus 即純
175 44 supposed; so-called 即純
176 44 to arrive at; to ascend 即純
177 43 èr two 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
178 43 èr Kangxi radical 7 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
179 43 èr second 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
180 43 èr twice; double; di- 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
181 43 èr more than one kind 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
182 43 èr two; dvā; dvi 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
183 43 èr both; dvaya 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
184 43 big; huge; large 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
185 43 Kangxi radical 37 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
186 43 great; major; important 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
187 43 size 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
188 43 old 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
189 43 oldest; earliest 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
190 43 adult 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
191 43 dài an important person 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
192 43 senior 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
193 43 an element 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
194 43 great; mahā 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
195 42 shēng to be born; to give birth 心生淨信
196 42 shēng to live 心生淨信
197 42 shēng raw 心生淨信
198 42 shēng a student 心生淨信
199 42 shēng life 心生淨信
200 42 shēng to produce; to give rise 心生淨信
201 42 shēng alive 心生淨信
202 42 shēng a lifetime 心生淨信
203 42 shēng to initiate; to become 心生淨信
204 42 shēng to grow 心生淨信
205 42 shēng unfamiliar 心生淨信
206 42 shēng not experienced 心生淨信
207 42 shēng hard; stiff; strong 心生淨信
208 42 shēng having academic or professional knowledge 心生淨信
209 42 shēng a male role in traditional theatre 心生淨信
210 42 shēng gender 心生淨信
211 42 shēng to develop; to grow 心生淨信
212 42 shēng to set up 心生淨信
213 42 shēng a prostitute 心生淨信
214 42 shēng a captive 心生淨信
215 42 shēng a gentleman 心生淨信
216 42 shēng Kangxi radical 100 心生淨信
217 42 shēng unripe 心生淨信
218 42 shēng nature 心生淨信
219 42 shēng to inherit; to succeed 心生淨信
220 42 shēng destiny 心生淨信
221 42 shēng birth 心生淨信
222 42 Buddhist temple; monastery; mosque 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
223 42 a government office 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
224 42 a eunuch 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
225 42 Buddhist temple; vihāra 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
226 41 ya 斷惡修善規模也
227 39 zhōng middle 於善法堂中金石之上
228 39 zhōng medium; medium sized 於善法堂中金石之上
229 39 zhōng China 於善法堂中金石之上
230 39 zhòng to hit the mark 於善法堂中金石之上
231 39 zhōng midday 於善法堂中金石之上
232 39 zhōng inside 於善法堂中金石之上
233 39 zhōng during 於善法堂中金石之上
234 39 zhōng Zhong 於善法堂中金石之上
235 39 zhōng intermediary 於善法堂中金石之上
236 39 zhōng half 於善法堂中金石之上
237 39 zhòng to reach; to attain 於善法堂中金石之上
238 39 zhòng to suffer; to infect 於善法堂中金石之上
239 39 zhòng to obtain 於善法堂中金石之上
240 39 zhòng to pass an exam 於善法堂中金石之上
241 39 zhōng middle 於善法堂中金石之上
242 38 wén to hear
243 38 wén Wen
244 38 wén sniff at; to smell
245 38 wén to be widely known
246 38 wén to confirm; to accept
247 38 wén information
248 38 wèn famous; well known
249 38 wén knowledge; learning
250 38 wèn popularity; prestige; reputation
251 38 wén to question
252 38 wén heard; śruta
253 38 wén hearing; śruti
254 38 Buddha; Awakened One 佛為說法
255 38 relating to Buddhism 佛為說法
256 38 a statue or image of a Buddha 佛為說法
257 38 a Buddhist text 佛為說法
258 38 to touch; to stroke 佛為說法
259 38 Buddha 佛為說法
260 38 Buddha; Awakened One 佛為說法
261 37 yún cloud 或云五尺
262 37 yún Yunnan 或云五尺
263 37 yún Yun 或云五尺
264 37 yún to say 或云五尺
265 37 yún to have 或云五尺
266 37 yún cloud; megha 或云五尺
267 37 yún to say; iti 或云五尺
268 37 lái to come 世尊來會之時所造形像
269 37 lái please 世尊來會之時所造形像
270 37 lái used to substitute for another verb 世尊來會之時所造形像
271 37 lái used between two word groups to express purpose and effect 世尊來會之時所造形像
272 37 lái wheat 世尊來會之時所造形像
273 37 lái next; future 世尊來會之時所造形像
274 37 lái a simple complement of direction 世尊來會之時所造形像
275 37 lái to occur; to arise 世尊來會之時所造形像
276 37 lái to earn 世尊來會之時所造形像
277 37 lái to come; āgata 世尊來會之時所造形像
278 36 zhì Kangxi radical 133 至佛會所
279 36 zhì to arrive 至佛會所
280 36 zhì approach; upagama 至佛會所
281 36 第四 dì sì fourth 第四梁祖武帝請釋迦瑞像感應
282 36 第四 dì sì fourth; caturtha 第四梁祖武帝請釋迦瑞像感應
283 34 sēng a Buddhist monk 第十六宋沙門釋僧高造丈六無量壽像感應
284 34 sēng a person with dark skin 第十六宋沙門釋僧高造丈六無量壽像感應
285 34 sēng Seng 第十六宋沙門釋僧高造丈六無量壽像感應
286 34 sēng Sangha; monastic community 第十六宋沙門釋僧高造丈六無量壽像感應
287 32 shēn human body; torso 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
288 32 shēn Kangxi radical 158 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
289 32 shēn self 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
290 32 shēn life 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
291 32 shēn an object 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
292 32 shēn a lifetime 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
293 32 shēn moral character 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
294 32 shēn status; identity; position 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
295 32 shēn pregnancy 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
296 32 juān India 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
297 32 shēn body; kāya 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
298 31 guó a country; a nation 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
299 31 guó the capital of a state 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
300 31 guó a feud; a vassal state 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
301 31 guó a state; a kingdom 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
302 31 guó a place; a land 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
303 31 guó domestic; Chinese 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
304 31 guó national 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
305 31 guó top in the nation 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
306 31 guó Guo 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
307 31 guó community; nation; janapada 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
308 31 past; former times 第二十三昔一貴姓祈請藥師靈像得富貴感應
309 31 Xi 第二十三昔一貴姓祈請藥師靈像得富貴感應
310 31 cuò rough; coarse 第二十三昔一貴姓祈請藥師靈像得富貴感應
311 31 night 第二十三昔一貴姓祈請藥師靈像得富貴感應
312 31 former; pūrva 第二十三昔一貴姓祈請藥師靈像得富貴感應
313 30 第二十 dì èrshí twentieth 第二十十念往生感應
314 30 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十十念往生感應
315 30 zuò to do 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
316 30 zuò to act as; to serve as 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
317 30 zuò to start 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
318 30 zuò a writing; a work 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
319 30 zuò to dress as; to be disguised as 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
320 30 zuō to create; to make 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
321 30 zuō a workshop 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
322 30 zuō to write; to compose 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
323 30 zuò to rise 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
324 30 zuò to be aroused 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
325 30 zuò activity; action; undertaking 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
326 30 zuò to regard as 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
327 30 zuò action; kāraṇa 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
328 30 釋迦 shìjiā Sakya 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
329 29 shàng top; a high position 佛寶聚上
330 29 shang top; the position on or above something 佛寶聚上
331 29 shàng to go up; to go forward 佛寶聚上
332 29 shàng shang 佛寶聚上
333 29 shàng previous; last 佛寶聚上
334 29 shàng high; higher 佛寶聚上
335 29 shàng advanced 佛寶聚上
336 29 shàng a monarch; a sovereign 佛寶聚上
337 29 shàng time 佛寶聚上
338 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛寶聚上
339 29 shàng far 佛寶聚上
340 29 shàng big; as big as 佛寶聚上
341 29 shàng abundant; plentiful 佛寶聚上
342 29 shàng to report 佛寶聚上
343 29 shàng to offer 佛寶聚上
344 29 shàng to go on stage 佛寶聚上
345 29 shàng to take office; to assume a post 佛寶聚上
346 29 shàng to install; to erect 佛寶聚上
347 29 shàng to suffer; to sustain 佛寶聚上
348 29 shàng to burn 佛寶聚上
349 29 shàng to remember 佛寶聚上
350 29 shàng to add 佛寶聚上
351 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛寶聚上
352 29 shàng to meet 佛寶聚上
353 29 shàng falling then rising (4th) tone 佛寶聚上
354 29 shang used after a verb indicating a result 佛寶聚上
355 29 shàng a musical note 佛寶聚上
356 29 shàng higher, superior; uttara 佛寶聚上
357 29 desire 我今欲作佛像
358 29 to desire; to wish 我今欲作佛像
359 29 to desire; to intend 我今欲作佛像
360 29 lust 我今欲作佛像
361 29 desire; intention; wish; kāma 我今欲作佛像
362 29 精舍 jīngshè academy; school dormitory 第四十二昔須達長者圖度精舍地感應
363 29 精舍 jīngshè hermitage 第四十二昔須達長者圖度精舍地感應
364 29 精舍 jīngshè location for a retreat 第四十二昔須達長者圖度精舍地感應
365 29 精舍 jīngshè vihara 第四十二昔須達長者圖度精舍地感應
366 29 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 第四十二昔須達長者圖度精舍地感應
367 29 extra; surplus; remainder 諸餘相好光明威德難及
368 29 to remain 諸餘相好光明威德難及
369 29 the time after an event 諸餘相好光明威德難及
370 29 the others; the rest 諸餘相好光明威德難及
371 29 additional; complementary 諸餘相好光明威德難及
372 29 shén divine; mysterious; magical; supernatural 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
373 29 shén a deity; a god; a spiritual being 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
374 29 shén spirit; will; attention 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
375 29 shén soul; spirit; divine essence 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
376 29 shén expression 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
377 29 shén a portrait 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
378 29 shén a person with supernatural powers 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
379 29 shén Shen 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
380 29 shén spiritual powers; ṛddhi 第四十一廟神奉絹世高起塔離蟒身感應
381 28 dào way; road; path 夫信為道源功德之聚
382 28 dào principle; a moral; morality 夫信為道源功德之聚
383 28 dào Tao; the Way 夫信為道源功德之聚
384 28 dào to say; to speak; to talk 夫信為道源功德之聚
385 28 dào to think 夫信為道源功德之聚
386 28 dào circuit; a province 夫信為道源功德之聚
387 28 dào a course; a channel 夫信為道源功德之聚
388 28 dào a method; a way of doing something 夫信為道源功德之聚
389 28 dào a doctrine 夫信為道源功德之聚
390 28 dào Taoism; Daoism 夫信為道源功德之聚
391 28 dào a skill 夫信為道源功德之聚
392 28 dào a sect 夫信為道源功德之聚
393 28 dào a line 夫信為道源功德之聚
394 28 dào Way 夫信為道源功德之聚
395 28 dào way; path; marga 夫信為道源功德之聚
396 28 sān three 蕳以三聚分為三卷
397 28 sān third 蕳以三聚分為三卷
398 28 sān more than two 蕳以三聚分為三卷
399 28 sān very few 蕳以三聚分為三卷
400 28 sān San 蕳以三聚分為三卷
401 28 sān three; tri 蕳以三聚分為三卷
402 28 sān sa 蕳以三聚分為三卷
403 28 sān three kinds; trividha 蕳以三聚分為三卷
404 28 day of the month; a certain day 過夏經九十日已
405 28 Kangxi radical 72 過夏經九十日已
406 28 a day 過夏經九十日已
407 28 Japan 過夏經九十日已
408 28 sun 過夏經九十日已
409 28 daytime 過夏經九十日已
410 28 sunlight 過夏經九十日已
411 28 everyday 過夏經九十日已
412 28 season 過夏經九十日已
413 28 available time 過夏經九十日已
414 28 in the past 過夏經九十日已
415 28 mi 過夏經九十日已
416 28 sun; sūrya 過夏經九十日已
417 28 a day; divasa 過夏經九十日已
418 27 wèn to ask 問阿難言
419 27 wèn to inquire after 問阿難言
420 27 wèn to interrogate 問阿難言
421 27 wèn to hold responsible 問阿難言
422 27 wèn to request something 問阿難言
423 27 wèn to rebuke 問阿難言
424 27 wèn to send an official mission bearing gifts 問阿難言
425 27 wèn news 問阿難言
426 27 wèn to propose marriage 問阿難言
427 27 wén to inform 問阿難言
428 27 wèn to research 問阿難言
429 27 wèn Wen 問阿難言
430 27 wèn a question 問阿難言
431 27 wèn ask; prccha 問阿難言
432 27 第三十 dìsānshí thirtieth 第三十聖無動尊自稱無價馱婆感應
433 27 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 第三十聖無動尊自稱無價馱婆感應
434 26 Kangxi radical 132 自止
435 26 Zi 自止
436 26 a nose 自止
437 26 the beginning; the start 自止
438 26 origin 自止
439 26 to employ; to use 自止
440 26 to be 自止
441 26 self; soul; ātman 自止
442 26 to enter 可入精舍
443 26 Kangxi radical 11 可入精舍
444 26 radical 可入精舍
445 26 income 可入精舍
446 26 to conform with 可入精舍
447 26 to descend 可入精舍
448 26 the entering tone 可入精舍
449 26 to pay 可入精舍
450 26 to join 可入精舍
451 26 entering; praveśa 可入精舍
452 26 entered; attained; āpanna 可入精舍
453 26 Kangxi radical 49 過夏經九十日已
454 26 to bring to an end; to stop 過夏經九十日已
455 26 to complete 過夏經九十日已
456 26 to demote; to dismiss 過夏經九十日已
457 26 to recover from an illness 過夏經九十日已
458 26 former; pūrvaka 過夏經九十日已
459 25 yìng to answer; to respond 卿等宜應集四兵
460 25 yìng to confirm; to verify 卿等宜應集四兵
461 25 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 卿等宜應集四兵
462 25 yìng to accept 卿等宜應集四兵
463 25 yìng to permit; to allow 卿等宜應集四兵
464 25 yìng to echo 卿等宜應集四兵
465 25 yìng to handle; to deal with 卿等宜應集四兵
466 25 yìng Ying 卿等宜應集四兵
467 25 nián year 釋迦牟尼如來成道八年
468 25 nián New Year festival 釋迦牟尼如來成道八年
469 25 nián age 釋迦牟尼如來成道八年
470 25 nián life span; life expectancy 釋迦牟尼如來成道八年
471 25 nián an era; a period 釋迦牟尼如來成道八年
472 25 nián a date 釋迦牟尼如來成道八年
473 25 nián time; years 釋迦牟尼如來成道八年
474 25 nián harvest 釋迦牟尼如來成道八年
475 25 nián annual; every year 釋迦牟尼如來成道八年
476 25 nián year; varṣa 釋迦牟尼如來成道八年
477 25 děng et cetera; and so on 及西國傳誌誥等
478 25 děng to wait 及西國傳誌誥等
479 25 děng to be equal 及西國傳誌誥等
480 25 děng degree; level 及西國傳誌誥等
481 25 děng to compare 及西國傳誌誥等
482 25 děng same; equal; sama 及西國傳誌誥等
483 25 to remember; to memorize; to bear in mind 出阿含觀佛造像遊歷記律
484 25 to record; to note 出阿含觀佛造像遊歷記律
485 25 notes; a record 出阿含觀佛造像遊歷記律
486 25 a sign; a mark 出阿含觀佛造像遊歷記律
487 25 a birthmark 出阿含觀佛造像遊歷記律
488 25 a memorandum 出阿含觀佛造像遊歷記律
489 25 an account of a topic, person, or incident 出阿含觀佛造像遊歷記律
490 25 a prediction; a prophecy; vyakarana 出阿含觀佛造像遊歷記律
491 25 can; may; permissible 但可摸擬螺髻玉毫
492 25 to approve; to permit 但可摸擬螺髻玉毫
493 25 to be worth 但可摸擬螺髻玉毫
494 25 to suit; to fit 但可摸擬螺髻玉毫
495 25 khan 但可摸擬螺髻玉毫
496 25 to recover 但可摸擬螺髻玉毫
497 25 to act as 但可摸擬螺髻玉毫
498 25 to be worth; to deserve 但可摸擬螺髻玉毫
499 25 used to add emphasis 但可摸擬螺髻玉毫
500 25 beautiful 但可摸擬螺髻玉毫

Frequencies of all Words

Top 1162

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 167 感應 gǎnyìng response; reaction; interaction 靈像感應以為佛寶
2 167 感應 gǎnyìng induction 靈像感應以為佛寶
3 167 感應 gǎnyìng irritability 靈像感應以為佛寶
4 167 感應 gǎnyìng divine connection 靈像感應以為佛寶
5 167 感應 gǎnyìng Response 靈像感應以為佛寶
6 167 感應 gǎnyìng sympathetic resonance; supernatural influence 靈像感應以為佛寶
7 129 xiàng to appear; to seem; to resemble 靈像感應以為佛寶
8 129 xiàng image; portrait; statue 靈像感應以為佛寶
9 129 xiàng appearance 靈像感應以為佛寶
10 129 xiàng for example 靈像感應以為佛寶
11 129 xiàng likeness; pratirūpa 靈像感應以為佛寶
12 102 yǒu is; are; to exist 若有眾生
13 102 yǒu to have; to possess 若有眾生
14 102 yǒu indicates an estimate 若有眾生
15 102 yǒu indicates a large quantity 若有眾生
16 102 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生
17 102 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生
18 102 yǒu used to compare two things 若有眾生
19 102 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生
20 102 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生
21 102 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生
22 102 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生
23 102 yǒu abundant 若有眾生
24 102 yǒu purposeful 若有眾生
25 102 yǒu You 若有眾生
26 102 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生
27 102 yǒu becoming; bhava 若有眾生
28 87 zhī him; her; them; that 夫信為道源功德之聚
29 87 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫信為道源功德之聚
30 87 zhī to go 夫信為道源功德之聚
31 87 zhī this; that 夫信為道源功德之聚
32 87 zhī genetive marker 夫信為道源功德之聚
33 87 zhī it 夫信為道源功德之聚
34 87 zhī in 夫信為道源功德之聚
35 87 zhī all 夫信為道源功德之聚
36 87 zhī and 夫信為道源功德之聚
37 87 zhī however 夫信為道源功德之聚
38 87 zhī if 夫信為道源功德之聚
39 87 zhī then 夫信為道源功德之聚
40 87 zhī to arrive; to go 夫信為道源功德之聚
41 87 zhī is 夫信為道源功德之聚
42 87 zhī to use 夫信為道源功德之聚
43 87 zhī Zhi 夫信為道源功德之聚
44 87 one 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
45 87 Kangxi radical 1 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
46 87 as soon as; all at once 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
47 87 pure; concentrated 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
48 87 whole; all 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
49 87 first 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
50 87 the same 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
51 87 each 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
52 87 certain 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
53 87 throughout 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
54 87 used in between a reduplicated verb 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
55 87 sole; single 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
56 87 a very small amount 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
57 87 Yi 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
58 87 other 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
59 87 to unify 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
60 87 accidentally; coincidentally 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
61 87 abruptly; suddenly 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
62 87 or 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
63 87 one; eka 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
64 82 yuē to speak; to say
65 82 yuē Kangxi radical 73
66 82 yuē to be called
67 82 yuē particle without meaning
68 82 yuē said; ukta
69 78 wáng Wang 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
70 78 wáng a king 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
71 78 wáng Kangxi radical 96 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
72 78 wàng to be king; to rule 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
73 78 wáng a prince; a duke 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
74 78 wáng grand; great 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
75 78 wáng to treat with the ceremony due to a king 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
76 78 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
77 78 wáng the head of a group or gang 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
78 78 wáng the biggest or best of a group 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
79 78 wáng king; best of a kind; rāja 第一優填王波斯匿王釋迦金木像感應
80 74 rén person; people; a human being 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
81 74 rén Kangxi radical 9 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
82 74 rén a kind of person 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
83 74 rén everybody 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
84 74 rén adult 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
85 74 rén somebody; others 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
86 74 rén an upright person 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
87 74 rén person; manuṣya 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
88 73 de potential marker 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
89 73 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
90 73 děi must; ought to 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
91 73 děi to want to; to need to 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
92 73 děi must; ought to 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
93 73 de 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
94 73 de infix potential marker 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
95 73 to result in 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
96 73 to be proper; to fit; to suit 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
97 73 to be satisfied 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
98 73 to be finished 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
99 73 de result of degree 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
100 73 de marks completion of an action 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
101 73 děi satisfying 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
102 73 to contract 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
103 73 marks permission or possibility 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
104 73 expressing frustration 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
105 73 to hear 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
106 73 to have; there is 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
107 73 marks time passed 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
108 73 obtain; attain; prāpta 第二十二天竺波羅門造藥師形像得子五十年壽感應
109 72 shí time; a point or period of time 第三十七漢明帝時佛舍利感應
110 72 shí a season; a quarter of a year 第三十七漢明帝時佛舍利感應
111 72 shí one of the 12 two-hour periods of the day 第三十七漢明帝時佛舍利感應
112 72 shí at that time 第三十七漢明帝時佛舍利感應
113 72 shí fashionable 第三十七漢明帝時佛舍利感應
114 72 shí fate; destiny; luck 第三十七漢明帝時佛舍利感應
115 72 shí occasion; opportunity; chance 第三十七漢明帝時佛舍利感應
116 72 shí tense 第三十七漢明帝時佛舍利感應
117 72 shí particular; special 第三十七漢明帝時佛舍利感應
118 72 shí to plant; to cultivate 第三十七漢明帝時佛舍利感應
119 72 shí hour (measure word) 第三十七漢明帝時佛舍利感應
120 72 shí an era; a dynasty 第三十七漢明帝時佛舍利感應
121 72 shí time [abstract] 第三十七漢明帝時佛舍利感應
122 72 shí seasonal 第三十七漢明帝時佛舍利感應
123 72 shí frequently; often 第三十七漢明帝時佛舍利感應
124 72 shí occasionally; sometimes 第三十七漢明帝時佛舍利感應
125 72 shí on time 第三十七漢明帝時佛舍利感應
126 72 shí this; that 第三十七漢明帝時佛舍利感應
127 72 shí to wait upon 第三十七漢明帝時佛舍利感應
128 72 shí hour 第三十七漢明帝時佛舍利感應
129 72 shí appropriate; proper; timely 第三十七漢明帝時佛舍利感應
130 72 shí Shi 第三十七漢明帝時佛舍利感應
131 72 shí a present; currentlt 第三十七漢明帝時佛舍利感應
132 72 shí time; kāla 第三十七漢明帝時佛舍利感應
133 72 shí at that time; samaya 第三十七漢明帝時佛舍利感應
134 72 shí then; atha 第三十七漢明帝時佛舍利感應
135 66 his; hers; its; theirs 今略表其肝要
136 66 to add emphasis 今略表其肝要
137 66 used when asking a question in reply to a question 今略表其肝要
138 66 used when making a request or giving an order 今略表其肝要
139 66 he; her; it; them 今略表其肝要
140 66 probably; likely 今略表其肝要
141 66 will 今略表其肝要
142 66 may 今略表其肝要
143 66 if 今略表其肝要
144 66 or 今略表其肝要
145 66 Qi 今略表其肝要
146 66 he; her; it; saḥ; sā; tad 今略表其肝要
147 66 zào to make; to build; to manufacture 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
148 66 zào to arrive; to go 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
149 66 zào to pay a visit; to call on 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
150 66 zào to edit; to collect; to compile 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
151 66 zào to attain; to achieve 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
152 66 zào an achievement 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
153 66 zào a crop 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
154 66 zào a time; an age 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
155 66 zào fortune; destiny 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
156 66 zào suddenly 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
157 66 zào to educate; to train 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
158 66 zào to invent 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
159 66 zào a party in a lawsuit 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
160 66 zào to run wild; to overspend 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
161 66 zào indifferently; negligently 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
162 66 zào a woman moving to her husband's home 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
163 66 zào imaginary 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
164 66 zào to found; to initiate 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
165 66 zào to contain 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
166 66 zào made; kṛta 第六唐隴西李太安妻為安造釋迦像救死感應
167 65 ér and; as well as; but (not); yet (not) 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
168 65 ér Kangxi radical 126 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
169 65 ér you 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
170 65 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
171 65 ér right away; then 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
172 65 ér but; yet; however; while; nevertheless 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
173 65 ér if; in case; in the event that 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
174 65 ér therefore; as a result; thus 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
175 65 ér how can it be that? 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
176 65 ér so as to 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
177 65 ér only then 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
178 65 ér as if; to seem like 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
179 65 néng can; able 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
180 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
181 65 ér me 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
182 65 ér to arrive; up to 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
183 65 ér possessive 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
184 65 ér and; ca 第三十四建金剛界灌頂道場祈雨而得感應
185 65 so as to; in order to 蕳以三聚分為三卷
186 65 to use; to regard as 蕳以三聚分為三卷
187 65 to use; to grasp 蕳以三聚分為三卷
188 65 according to 蕳以三聚分為三卷
189 65 because of 蕳以三聚分為三卷
190 65 on a certain date 蕳以三聚分為三卷
191 65 and; as well as 蕳以三聚分為三卷
192 65 to rely on 蕳以三聚分為三卷
193 65 to regard 蕳以三聚分為三卷
194 65 to be able to 蕳以三聚分為三卷
195 65 to order; to command 蕳以三聚分為三卷
196 65 further; moreover 蕳以三聚分為三卷
197 65 used after a verb 蕳以三聚分為三卷
198 65 very 蕳以三聚分為三卷
199 65 already 蕳以三聚分為三卷
200 65 increasingly 蕳以三聚分為三卷
201 65 a reason; a cause 蕳以三聚分為三卷
202 65 Israel 蕳以三聚分為三卷
203 65 Yi 蕳以三聚分為三卷
204 65 use; yogena 蕳以三聚分為三卷
205 64 in; at 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
206 64 in; at 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
207 64 in; at; to; from 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
208 64 to go; to 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
209 64 to rely on; to depend on 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
210 64 to go to; to arrive at 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
211 64 from 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
212 64 give 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
213 64 oppposing 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
214 64 and 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
215 64 compared to 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
216 64 by 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
217 64 and; as well as 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
218 64 for 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
219 64 Yu 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
220 64 a crow 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
221 64 whew; wow 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
222 64 near to; antike 第三十八吳王圍寺執僧舍利浮光於鉢上感應
223 63 I; me; my 我亦不知
224 63 self 我亦不知
225 63 we; our 我亦不知
226 63 [my] dear 我亦不知
227 63 Wo 我亦不知
228 63 self; atman; attan 我亦不知
229 63 ga 我亦不知
230 63 I; aham 我亦不知
231 63 wèi for; to 夫信為道源功德之聚
232 63 wèi because of 夫信為道源功德之聚
233 63 wéi to act as; to serve 夫信為道源功德之聚
234 63 wéi to change into; to become 夫信為道源功德之聚
235 63 wéi to be; is 夫信為道源功德之聚
236 63 wéi to do 夫信為道源功德之聚
237 63 wèi for 夫信為道源功德之聚
238 63 wèi because of; for; to 夫信為道源功德之聚
239 63 wèi to 夫信為道源功德之聚
240 63 wéi in a passive construction 夫信為道源功德之聚
241 63 wéi forming a rehetorical question 夫信為道源功德之聚
242 63 wéi forming an adverb 夫信為道源功德之聚
243 63 wéi to add emphasis 夫信為道源功德之聚
244 63 wèi to support; to help 夫信為道源功德之聚
245 63 wéi to govern 夫信為道源功德之聚
246 63 wèi to be; bhū 夫信為道源功德之聚
247 61 jiàn to see 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
248 61 jiàn opinion; view; understanding 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
249 61 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
250 61 jiàn refer to; for details see 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
251 61 jiàn passive marker 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
252 61 jiàn to listen to 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
253 61 jiàn to meet 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
254 61 jiàn to receive (a guest) 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
255 61 jiàn let me; kindly 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
256 61 jiàn Jian 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
257 61 xiàn to appear 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
258 61 xiàn to introduce 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
259 61 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
260 61 jiàn seeing; observing; darśana 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
261 56 this; these 此緣若墮將來無據
262 56 in this way 此緣若墮將來無據
263 56 otherwise; but; however; so 此緣若墮將來無據
264 56 at this time; now; here 此緣若墮將來無據
265 56 this; here; etad 此緣若墮將來無據
266 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 蓋三寶感應要略錄者
267 55 zhě that 蓋三寶感應要略錄者
268 55 zhě nominalizing function word 蓋三寶感應要略錄者
269 55 zhě used to mark a definition 蓋三寶感應要略錄者
270 55 zhě used to mark a pause 蓋三寶感應要略錄者
271 55 zhě topic marker; that; it 蓋三寶感應要略錄者
272 55 zhuó according to 蓋三寶感應要略錄者
273 55 zhě ca 蓋三寶感應要略錄者
274 54 you; thou 以付屬汝
275 54 Ru River 以付屬汝
276 54 Ru 以付屬汝
277 54 you; tvam; bhavat 以付屬汝
278 49 not; no 猶在世不
279 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 猶在世不
280 49 as a correlative 猶在世不
281 49 no (answering a question) 猶在世不
282 49 forms a negative adjective from a noun 猶在世不
283 49 at the end of a sentence to form a question 猶在世不
284 49 to form a yes or no question 猶在世不
285 49 infix potential marker 猶在世不
286 49 no; na 猶在世不
287 47 yán to speak; to say; said 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
288 47 yán language; talk; words; utterance; speech 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
289 47 yán Kangxi radical 149 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
290 47 yán a particle with no meaning 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
291 47 yán phrase; sentence 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
292 47 yán a word; a syllable 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
293 47 yán a theory; a doctrine 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
294 47 yán to regard as 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
295 47 yán to act as 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
296 47 yán word; vacana 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
297 47 yán speak; vad 第十九信婦言稱阿彌陀佛名感應
298 46 chū to go out; to leave 出阿含觀佛造像遊歷記律
299 46 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出阿含觀佛造像遊歷記律
300 46 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出阿含觀佛造像遊歷記律
301 46 chū to extend; to spread 出阿含觀佛造像遊歷記律
302 46 chū to appear 出阿含觀佛造像遊歷記律
303 46 chū to exceed 出阿含觀佛造像遊歷記律
304 46 chū to publish; to post 出阿含觀佛造像遊歷記律
305 46 chū to take up an official post 出阿含觀佛造像遊歷記律
306 46 chū to give birth 出阿含觀佛造像遊歷記律
307 46 chū a verb complement 出阿含觀佛造像遊歷記律
308 46 chū to occur; to happen 出阿含觀佛造像遊歷記律
309 46 chū to divorce 出阿含觀佛造像遊歷記律
310 46 chū to chase away 出阿含觀佛造像遊歷記律
311 46 chū to escape; to leave 出阿含觀佛造像遊歷記律
312 46 chū to give 出阿含觀佛造像遊歷記律
313 46 chū to emit 出阿含觀佛造像遊歷記律
314 46 chū quoted from 出阿含觀佛造像遊歷記律
315 46 chū to go out; to leave 出阿含觀佛造像遊歷記律
316 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所住處
317 46 suǒ an office; an institute 所住處
318 46 suǒ introduces a relative clause 所住處
319 46 suǒ it 所住處
320 46 suǒ if; supposing 所住處
321 46 suǒ a few; various; some 所住處
322 46 suǒ a place; a location 所住處
323 46 suǒ indicates a passive voice 所住處
324 46 suǒ that which 所住處
325 46 suǒ an ordinal number 所住處
326 46 suǒ meaning 所住處
327 46 suǒ garrison 所住處
328 46 suǒ place; pradeśa 所住處
329 46 suǒ that which; yad 所住處
330 44 promptly; right away; immediately 即純
331 44 to be near by; to be close to 即純
332 44 at that time 即純
333 44 to be exactly the same as; to be thus 即純
334 44 supposed; so-called 即純
335 44 if; but 即純
336 44 to arrive at; to ascend 即純
337 44 then; following 即純
338 44 so; just so; eva 即純
339 43 èr two 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
340 43 èr Kangxi radical 7 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
341 43 èr second 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
342 43 èr twice; double; di- 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
343 43 èr another; the other 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
344 43 èr more than one kind 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
345 43 èr two; dvā; dvi 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
346 43 èr both; dvaya 第八健陀羅國二貧人各一金錢共畫一像感應
347 43 big; huge; large 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
348 43 Kangxi radical 37 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
349 43 great; major; important 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
350 43 size 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
351 43 old 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
352 43 greatly; very 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
353 43 oldest; earliest 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
354 43 adult 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
355 43 tài greatest; grand 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
356 43 dài an important person 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
357 43 senior 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
358 43 approximately 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
359 43 tài greatest; grand 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
360 43 an element 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
361 43 great; mahā 第十八阿彌陀佛作大魚身引接捕漁人感應
362 42 shēng to be born; to give birth 心生淨信
363 42 shēng to live 心生淨信
364 42 shēng raw 心生淨信
365 42 shēng a student 心生淨信
366 42 shēng life 心生淨信
367 42 shēng to produce; to give rise 心生淨信
368 42 shēng alive 心生淨信
369 42 shēng a lifetime 心生淨信
370 42 shēng to initiate; to become 心生淨信
371 42 shēng to grow 心生淨信
372 42 shēng unfamiliar 心生淨信
373 42 shēng not experienced 心生淨信
374 42 shēng hard; stiff; strong 心生淨信
375 42 shēng very; extremely 心生淨信
376 42 shēng having academic or professional knowledge 心生淨信
377 42 shēng a male role in traditional theatre 心生淨信
378 42 shēng gender 心生淨信
379 42 shēng to develop; to grow 心生淨信
380 42 shēng to set up 心生淨信
381 42 shēng a prostitute 心生淨信
382 42 shēng a captive 心生淨信
383 42 shēng a gentleman 心生淨信
384 42 shēng Kangxi radical 100 心生淨信
385 42 shēng unripe 心生淨信
386 42 shēng nature 心生淨信
387 42 shēng to inherit; to succeed 心生淨信
388 42 shēng destiny 心生淨信
389 42 shēng birth 心生淨信
390 42 Buddhist temple; monastery; mosque 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
391 42 a government office 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
392 42 a eunuch 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
393 42 Buddhist temple; vihāra 第七悟真寺釋惠鏡造釋迦彌陀像見淨土相感應
394 41 also; too 斷惡修善規模也
395 41 a final modal particle indicating certainy or decision 斷惡修善規模也
396 41 either 斷惡修善規模也
397 41 even 斷惡修善規模也
398 41 used to soften the tone 斷惡修善規模也
399 41 used for emphasis 斷惡修善規模也
400 41 used to mark contrast 斷惡修善規模也
401 41 used to mark compromise 斷惡修善規模也
402 41 ya 斷惡修善規模也
403 41 shì is; are; am; to be 良是濁世末代目足
404 41 shì is exactly 良是濁世末代目足
405 41 shì is suitable; is in contrast 良是濁世末代目足
406 41 shì this; that; those 良是濁世末代目足
407 41 shì really; certainly 良是濁世末代目足
408 41 shì correct; yes; affirmative 良是濁世末代目足
409 41 shì true 良是濁世末代目足
410 41 shì is; has; exists 良是濁世末代目足
411 41 shì used between repetitions of a word 良是濁世末代目足
412 41 shì a matter; an affair 良是濁世末代目足
413 41 shì Shi 良是濁世末代目足
414 41 shì is; bhū 良是濁世末代目足
415 41 shì this; idam 良是濁世末代目足
416 39 zhōng middle 於善法堂中金石之上
417 39 zhōng medium; medium sized 於善法堂中金石之上
418 39 zhōng China 於善法堂中金石之上
419 39 zhòng to hit the mark 於善法堂中金石之上
420 39 zhōng in; amongst 於善法堂中金石之上
421 39 zhōng midday 於善法堂中金石之上
422 39 zhōng inside 於善法堂中金石之上
423 39 zhōng during 於善法堂中金石之上
424 39 zhōng Zhong 於善法堂中金石之上
425 39 zhōng intermediary 於善法堂中金石之上
426 39 zhōng half 於善法堂中金石之上
427 39 zhōng just right; suitably 於善法堂中金石之上
428 39 zhōng while 於善法堂中金石之上
429 39 zhòng to reach; to attain 於善法堂中金石之上
430 39 zhòng to suffer; to infect 於善法堂中金石之上
431 39 zhòng to obtain 於善法堂中金石之上
432 39 zhòng to pass an exam 於善法堂中金石之上
433 39 zhōng middle 於善法堂中金石之上
434 39 final particle to express a completed action 令其易見矣
435 39 particle to express certainty 令其易見矣
436 39 would; particle to indicate a future condition 令其易見矣
437 39 to form a question 令其易見矣
438 39 to indicate a command 令其易見矣
439 39 sigh 令其易見矣
440 39 particle to express certainty; sma 令其易見矣
441 38 wén to hear
442 38 wén Wen
443 38 wén sniff at; to smell
444 38 wén to be widely known
445 38 wén to confirm; to accept
446 38 wén information
447 38 wèn famous; well known
448 38 wén knowledge; learning
449 38 wèn popularity; prestige; reputation
450 38 wén to question
451 38 wén heard; śruta
452 38 wén hearing; śruti
453 38 Buddha; Awakened One 佛為說法
454 38 relating to Buddhism 佛為說法
455 38 a statue or image of a Buddha 佛為說法
456 38 a Buddhist text 佛為說法
457 38 to touch; to stroke 佛為說法
458 38 Buddha 佛為說法
459 38 Buddha; Awakened One 佛為說法
460 37 yún cloud 或云五尺
461 37 yún Yunnan 或云五尺
462 37 yún Yun 或云五尺
463 37 yún to say 或云五尺
464 37 yún to have 或云五尺
465 37 yún a particle with no meaning 或云五尺
466 37 yún in this way 或云五尺
467 37 yún cloud; megha 或云五尺
468 37 yún to say; iti 或云五尺
469 37 such as; for example; for instance 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
470 37 if 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
471 37 in accordance with 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
472 37 to be appropriate; should; with regard to 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
473 37 this 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
474 37 it is so; it is thus; can be compared with 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
475 37 to go to 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
476 37 to meet 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
477 37 to appear; to seem; to be like 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
478 37 at least as good as 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
479 37 and 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
480 37 or 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
481 37 but 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
482 37 then 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
483 37 naturally 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
484 37 expresses a question or doubt 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
485 37 you 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
486 37 the second lunar month 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
487 37 in; at 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
488 37 Ru 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
489 37 Thus 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
490 37 thus; tathā 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
491 37 like; iva 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
492 37 suchness; tathatā 第十五釋道如為救三途眾生造阿彌陀像感應
493 37 lái to come 世尊來會之時所造形像
494 37 lái indicates an approximate quantity 世尊來會之時所造形像
495 37 lái please 世尊來會之時所造形像
496 37 lái used to substitute for another verb 世尊來會之時所造形像
497 37 lái used between two word groups to express purpose and effect 世尊來會之時所造形像
498 37 lái ever since 世尊來會之時所造形像
499 37 lái wheat 世尊來會之時所造形像
500 37 lái next; future 世尊來會之時所造形像

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
感应 感應
  1. gǎnyìng
  2. gǎnyìng
  3. gǎnyìng
  1. divine connection
  2. Response
  3. sympathetic resonance; supernatural influence
xiàng likeness; pratirūpa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
yuē said; ukta
wáng king; best of a kind; rāja
rén person; manuṣya
obtain; attain; prāpta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
安西 196 Anxi
安息国 安息國 196 Parthia
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
北印度 98 North India
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大品般若经 大品般若經 100
  1. Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
  2. Dapin Bore Sutra; Large Sutra Perfection of Wisdom
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道綽 100 Dao Chuo
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大毘卢遮那经 大毘盧遮那經 100 Vairocana Sutra
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率 100 Tusita
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
非浊 非濁 102 Fei Zhuo
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
富那 102 Punyayasas
干陀卫 乾陀衛 103 Gandhara
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高阳 高陽 103 Gaoyang
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
光宅寺 103 Guangzhai Temple
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
红莲地狱 紅蓮地獄 104 Padma Hell
后梁 後梁 72 Later Liang
欢喜国 歡喜國 104 Abhirati
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 74 Jiangdu
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
伽尸国 伽尸國 106 Vārānasī
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明最胜王经 金光明最勝王經 106
  1. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing
  2. Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
金地国 金地國 106 Suvarṇabhūmi; Suvaṇṇabhūmi
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
临淄 臨淄 108 Linzi
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
陇西 隴西 76 Longxi
龙智 龍智 108 Nagabodhi
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃陀国 摩訶陀國 109 Magadha
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩耶 109 Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南天竺 78 Southern India
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘首羯摩 112 Visvakarman
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乾封 113 Qianfeng
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
清河 113 Qinghe
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三宝感应要略录 三寶感應要略錄 115 San Bao Ganying Yao Lue Lu
三聚 115 the three paths
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三摩呾吒国 三摩呾吒國 115 Samataṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙国 沙國 115 Saudi Arabia
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山阴 山陰 115 Shanyin
115
  1. Shao
  2. Shao
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
室罗伐悉底国 室羅伐悉底國 115 Śrāvastī
时婆 時婆 115 jīvaka
师子贤 師子賢 115 Haribhadra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
寿命经 壽命經 115 Longevity Sutra
数人 數人 115 Sarvāstivāda
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
太安 116 Tai'an reign
胎藏曼荼罗 胎藏曼荼羅 116 Womb World Mandala; Taizōkai mandara
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天祠 116 devalaya
天皇 116 Japanese Emperor
天水郡 116 Tianshui commandery
天竺 116 India; Indian subcontinent
亭湖 116 Tinghu
瓦官寺 119 Waguan Temple
王臣 119 Wang Chen
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王五 119 Wang Wu
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武城 119 Wucheng
武德 119 Wude
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
乌耆国 烏耆國 119 Kingdom of Agni
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘东 湘東 120 Xiangdong
显庆 顯慶 120 Xianqing
小乘 120 Hinayana
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
新罗 新羅 120 Silla
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
宣德 88 Emperor Xuande
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
琰魔王 121 Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阳高 陽高 121 Yanggao
阎魔 閻魔 121 Yama
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
印度 121 India
影胜王 影勝王 121 King Bimbisara
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
幽州 121 Youzhou; Fanyang
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
越州 121 Yuezhou
渔阳 漁陽 121 Yuyang
豫州 121 Yuzhou
斋日 齋日 122 the Day of Purification
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至大 122 Zhida reign
支那 122 Cina; China
执师子国 執師子國 122 Simhala; Siṃhala
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
朱士行 122 Zhu Shixing
紫云 紫雲 122 Ziyun
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
梓州 122 Zizhou Circuit
尊胜陀罗尼经 尊勝陀羅尼經 122 Usnisa Vijaya Dharani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 286.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
得佛 100 to become a Buddha
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
发趣 發趣 102 to set out
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
供佛 103 to make offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
海会众 海會眾 104 Great Assembly
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后说 後說 104 spoken later
化导 化導 104 instruct and guide
化佛 104 a Buddha image
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
憍逸 106 untouchable; dalit
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
金光明 106 golden light
金人 106 golden person; Buddha statue
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净天 淨天 106 pure devas
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
旧译 舊譯 106 old translation
偈言 106 a verse; a gatha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
赖耶 賴耶 108 alaya
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲台 蓮臺 108 lotus seat
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
利生 108 to benefit living beings
六念 108 the six contemplations
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
妙色 109 wonderful form
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
目足 109 eyes and feet
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
尼干 尼乾 110 nirgrantha
贫道 貧道 112 humble monk
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
清虚 清虛 113 utter emptiness
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入心 114 to enter the mind or heart
瑞像 114 an auspicious image
若尔 若爾 114 then; tarhi
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三匝 115 to circumambulate three times
三佛陀 115 enlightened one
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善处 善處 115 a happy state
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身受 115 the sense of touch; physical perception
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣众 聖眾 115 holy ones
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
石塔 115 a stone pagoda; stupa
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四阿含 115 four Agamas
四兵 115 four divisions of troups
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随情 隨情 115 compliant
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
胎藏 116 womb
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
昙摩 曇摩 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五戒 119 the five precepts
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无遮会 無遮會 119
  1. assembly for abstinence
  2. universal offering
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信受 120 to believe and accept
性戒 120 a natural precept
行证 行證 120 cultivation and experiential understanding
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修善 120 to cultivate goodness
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
延命 121 to prolong life
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业感 業感 121 karma and the result of karma
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一偈 121 one gatha; a single gatha
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
应报 應報 121 fruition; the result of karma
迎请 迎請 121 invocation
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
一切经 一切經 121 all scriptures
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
右遶 121 moving to the right
有相 121 having form
游化 遊化 121 to travel and teach
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲生 121 arising from desire
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
玉毫 121 urna; urnakesa
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
占相 122 to tell someone's future
真身 122 true body
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正像末 122 The Three Ages of the Dharma; Three Ages of Buddhism
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
浊世 濁世 122 the world in chaos
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds