Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 17

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 zhī to go 佛道高操之聖
2 92 zhī to arrive; to go 佛道高操之聖
3 92 zhī is 佛道高操之聖
4 92 zhī to use 佛道高操之聖
5 92 zhī Zhi 佛道高操之聖
6 92 zhī winding 佛道高操之聖
7 81 wéi to act as; to serve 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
8 81 wéi to change into; to become 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
9 81 wéi to be; is 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
10 81 wéi to do 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
11 81 wèi to support; to help 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
12 81 wéi to govern 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
13 81 wèi to be; bhū 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
14 75 Buddha; Awakened One 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
15 75 relating to Buddhism 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
16 75 a statue or image of a Buddha 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
17 75 a Buddhist text 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
18 75 to touch; to stroke 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
19 75 Buddha 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
20 75 Buddha; Awakened One 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
21 69 Qi 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
22 65 yuē to speak; to say 舍衛國人名曰厲
23 65 yuē Kangxi radical 73 舍衛國人名曰厲
24 65 yuē to be called 舍衛國人名曰厲
25 65 yuē said; ukta 舍衛國人名曰厲
26 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
27 64 děi to want to; to need to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
28 64 děi must; ought to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
29 64 de 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
30 64 de infix potential marker 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
31 64 to result in 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
32 64 to be proper; to fit; to suit 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
33 64 to be satisfied 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
34 64 to be finished 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
35 64 děi satisfying 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
36 64 to contract 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
37 64 to hear 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
38 64 to have; there is 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
39 64 marks time passed 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
40 64 obtain; attain; prāpta 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
41 63 shí time; a point or period of time 詣師占相良時
42 63 shí a season; a quarter of a year 詣師占相良時
43 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 詣師占相良時
44 63 shí fashionable 詣師占相良時
45 63 shí fate; destiny; luck 詣師占相良時
46 63 shí occasion; opportunity; chance 詣師占相良時
47 63 shí tense 詣師占相良時
48 63 shí particular; special 詣師占相良時
49 63 shí to plant; to cultivate 詣師占相良時
50 63 shí an era; a dynasty 詣師占相良時
51 63 shí time [abstract] 詣師占相良時
52 63 shí seasonal 詣師占相良時
53 63 shí to wait upon 詣師占相良時
54 63 shí hour 詣師占相良時
55 63 shí appropriate; proper; timely 詣師占相良時
56 63 shí Shi 詣師占相良時
57 63 shí a present; currentlt 詣師占相良時
58 63 shí time; kāla 詣師占相良時
59 63 shí at that time; samaya 詣師占相良時
60 63 self 實我
61 63 [my] dear 實我
62 63 Wo 實我
63 63 self; atman; attan 實我
64 63 ga 實我
65 51 yán to speak; to say; said 方以累汝言竟
66 51 yán language; talk; words; utterance; speech 方以累汝言竟
67 51 yán Kangxi radical 149 方以累汝言竟
68 51 yán phrase; sentence 方以累汝言竟
69 51 yán a word; a syllable 方以累汝言竟
70 51 yán a theory; a doctrine 方以累汝言竟
71 51 yán to regard as 方以累汝言竟
72 51 yán to act as 方以累汝言竟
73 51 yán word; vacana 方以累汝言竟
74 51 yán speak; vad 方以累汝言竟
75 51 to be near by; to be close to 即呼長子涕泣誡之
76 51 at that time 即呼長子涕泣誡之
77 51 to be exactly the same as; to be thus 即呼長子涕泣誡之
78 51 supposed; so-called 即呼長子涕泣誡之
79 51 to arrive at; to ascend 即呼長子涕泣誡之
80 50 rén person; people; a human being 其人已得應真之
81 50 rén Kangxi radical 9 其人已得應真之
82 50 rén a kind of person 其人已得應真之
83 50 rén everybody 其人已得應真之
84 50 rén adult 其人已得應真之
85 50 rén somebody; others 其人已得應真之
86 50 rén an upright person 其人已得應真之
87 50 rén person; manuṣya 其人已得應真之
88 48 one 經涉一載婦遇生男
89 48 Kangxi radical 1 經涉一載婦遇生男
90 48 pure; concentrated 經涉一載婦遇生男
91 48 first 經涉一載婦遇生男
92 48 the same 經涉一載婦遇生男
93 48 sole; single 經涉一載婦遇生男
94 48 a very small amount 經涉一載婦遇生男
95 48 Yi 經涉一載婦遇生男
96 48 other 經涉一載婦遇生男
97 48 to unify 經涉一載婦遇生男
98 48 accidentally; coincidentally 經涉一載婦遇生男
99 48 abruptly; suddenly 經涉一載婦遇生男
100 48 one; eka 經涉一載婦遇生男
101 47 suǒ a few; various; some 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
102 47 suǒ a place; a location 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
103 47 suǒ indicates a passive voice 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
104 47 suǒ an ordinal number 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
105 47 suǒ meaning 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
106 47 suǒ garrison 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
107 47 suǒ place; pradeśa 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
108 47 jiàn to see 見羅剎出家得道十四
109 47 jiàn opinion; view; understanding 見羅剎出家得道十四
110 47 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見羅剎出家得道十四
111 47 jiàn refer to; for details see 見羅剎出家得道十四
112 47 jiàn to listen to 見羅剎出家得道十四
113 47 jiàn to meet 見羅剎出家得道十四
114 47 jiàn to receive (a guest) 見羅剎出家得道十四
115 47 jiàn let me; kindly 見羅剎出家得道十四
116 47 jiàn Jian 見羅剎出家得道十四
117 47 xiàn to appear 見羅剎出家得道十四
118 47 xiàn to introduce 見羅剎出家得道十四
119 47 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見羅剎出家得道十四
120 47 jiàn seeing; observing; darśana 見羅剎出家得道十四
121 45 infix potential marker 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
122 45 to use; to grasp 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
123 45 to rely on 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
124 45 to regard 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
125 45 to be able to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
126 45 to order; to command 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
127 45 used after a verb 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
128 45 a reason; a cause 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
129 45 Israel 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
130 45 Yi 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
131 45 use; yogena 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
132 42 wáng Wang 王及臣民莫不涕泣
133 42 wáng a king 王及臣民莫不涕泣
134 42 wáng Kangxi radical 96 王及臣民莫不涕泣
135 42 wàng to be king; to rule 王及臣民莫不涕泣
136 42 wáng a prince; a duke 王及臣民莫不涕泣
137 42 wáng grand; great 王及臣民莫不涕泣
138 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 王及臣民莫不涕泣
139 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王及臣民莫不涕泣
140 42 wáng the head of a group or gang 王及臣民莫不涕泣
141 42 wáng the biggest or best of a group 王及臣民莫不涕泣
142 42 wáng king; best of a kind; rāja 王及臣民莫不涕泣
143 41 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 善來比丘鬚髮自墮法衣著身便成沙門
144 41 比丘 bǐqiū bhiksu 善來比丘鬚髮自墮法衣著身便成沙門
145 41 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 善來比丘鬚髮自墮法衣著身便成沙門
146 38 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁沙門僧旻寶唱等集
147 38 沙門 shāmén sramana 梁沙門僧旻寶唱等集
148 38 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁沙門僧旻寶唱等集
149 36 Kangxi radical 132 自念祈請無益
150 36 Zi 自念祈請無益
151 36 a nose 自念祈請無益
152 36 the beginning; the start 自念祈請無益
153 36 origin 自念祈請無益
154 36 to employ; to use 自念祈請無益
155 36 to be 自念祈請無益
156 36 self; soul; ātman 自念祈請無益
157 36 jīn today; present; now 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
158 36 jīn Jin 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
159 36 jīn modern 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
160 36 jīn now; adhunā 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
161 33 Ru River 方以累汝言竟
162 33 Ru 方以累汝言竟
163 30 ér Kangxi radical 126 云當有福而禍重至
164 30 ér as if; to seem like 云當有福而禍重至
165 30 néng can; able 云當有福而禍重至
166 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云當有福而禍重至
167 30 ér to arrive; up to 云當有福而禍重至
168 30 dào way; road; path 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
169 30 dào principle; a moral; morality 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
170 30 dào Tao; the Way 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
171 30 dào to say; to speak; to talk 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
172 30 dào to think 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
173 30 dào circuit; a province 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
174 30 dào a course; a channel 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
175 30 dào a method; a way of doing something 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
176 30 dào a doctrine 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
177 30 dào Taoism; Daoism 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
178 30 dào a skill 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
179 30 dào a sect 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
180 30 dào a line 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
181 30 dào Way 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
182 30 dào way; path; marga 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
183 29 zhì Kangxi radical 133 云當有福而禍重至
184 29 zhì to arrive 云當有福而禍重至
185 29 zhì approach; upagama 云當有福而禍重至
186 29 desire 無欲無求以斯為樂
187 29 to desire; to wish 無欲無求以斯為樂
188 29 to desire; to intend 無欲無求以斯為樂
189 29 lust 無欲無求以斯為樂
190 29 desire; intention; wish; kāma 無欲無求以斯為樂
191 29 big; huge; large 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
192 29 Kangxi radical 37 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
193 29 great; major; important 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
194 29 size 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
195 29 old 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
196 29 oldest; earliest 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
197 29 adult 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
198 29 dài an important person 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
199 29 senior 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
200 29 an element 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
201 29 great; mahā 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
202 29 to go; to 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
203 29 to rely on; to depend on 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
204 29 Yu 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
205 29 a crow 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
206 29 zhōng middle 說身中惡露不淨
207 29 zhōng medium; medium sized 說身中惡露不淨
208 29 zhōng China 說身中惡露不淨
209 29 zhòng to hit the mark 說身中惡露不淨
210 29 zhōng midday 說身中惡露不淨
211 29 zhōng inside 說身中惡露不淨
212 29 zhōng during 說身中惡露不淨
213 29 zhōng Zhong 說身中惡露不淨
214 29 zhōng intermediary 說身中惡露不淨
215 29 zhōng half 說身中惡露不淨
216 29 zhòng to reach; to attain 說身中惡露不淨
217 29 zhòng to suffer; to infect 說身中惡露不淨
218 29 zhòng to obtain 說身中惡露不淨
219 29 zhòng to pass an exam 說身中惡露不淨
220 29 zhōng middle 說身中惡露不淨
221 28 zuò to do 後頻告數啟其兄欲作沙門
222 28 zuò to act as; to serve as 後頻告數啟其兄欲作沙門
223 28 zuò to start 後頻告數啟其兄欲作沙門
224 28 zuò a writing; a work 後頻告數啟其兄欲作沙門
225 28 zuò to dress as; to be disguised as 後頻告數啟其兄欲作沙門
226 28 zuō to create; to make 後頻告數啟其兄欲作沙門
227 28 zuō a workshop 後頻告數啟其兄欲作沙門
228 28 zuō to write; to compose 後頻告數啟其兄欲作沙門
229 28 zuò to rise 後頻告數啟其兄欲作沙門
230 28 zuò to be aroused 後頻告數啟其兄欲作沙門
231 28 zuò activity; action; undertaking 後頻告數啟其兄欲作沙門
232 28 zuò to regard as 後頻告數啟其兄欲作沙門
233 28 zuò action; kāraṇa 後頻告數啟其兄欲作沙門
234 28 to give 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
235 28 to accompany 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
236 28 to particate in 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
237 28 of the same kind 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
238 28 to help 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
239 28 for 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
240 28 shēn human body; torso 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
241 28 shēn Kangxi radical 158 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
242 28 shēn self 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
243 28 shēn life 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
244 28 shēn an object 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
245 28 shēn a lifetime 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
246 28 shēn moral character 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
247 28 shēn status; identity; position 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
248 28 shēn pregnancy 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
249 28 juān India 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
250 28 shēn body; kāya 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
251 28 便 biàn convenient; handy; easy 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
252 28 便 biàn advantageous 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
253 28 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
254 28 便 pián fat; obese 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
255 28 便 biàn to make easy 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
256 28 便 biàn an unearned advantage 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
257 28 便 biàn ordinary; plain 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
258 28 便 biàn in passing 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
259 28 便 biàn informal 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
260 28 便 biàn appropriate; suitable 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
261 28 便 biàn an advantageous occasion 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
262 28 便 biàn stool 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
263 28 便 pián quiet; quiet and comfortable 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
264 28 便 biàn proficient; skilled 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
265 28 便 pián shrewd; slick; good with words 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
266 27 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊種種
267 27 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊種種
268 27 to enter 祠祀當入地獄
269 27 Kangxi radical 11 祠祀當入地獄
270 27 radical 祠祀當入地獄
271 27 income 祠祀當入地獄
272 27 to conform with 祠祀當入地獄
273 27 to descend 祠祀當入地獄
274 27 the entering tone 祠祀當入地獄
275 27 to pay 祠祀當入地獄
276 27 to join 祠祀當入地獄
277 27 entering; praveśa 祠祀當入地獄
278 27 entered; attained; āpanna 祠祀當入地獄
279 26 zhě ca 學得仙者名曰應真
280 25 Wu 吾既殺生
281 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
282 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
283 25 shuì to persuade 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
284 25 shuō to teach; to recite; to explain 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
285 25 shuō a doctrine; a theory 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
286 25 shuō to claim; to assert 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
287 25 shuō allocution 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
288 25 shuō to criticize; to scold 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
289 25 shuō to indicate; to refer to 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
290 25 shuō speach; vāda 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
291 25 shuō to speak; bhāṣate 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
292 25 shuō to instruct 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
293 24 zéi thief 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
294 24 zéi to injure; to harm 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
295 24 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
296 24 zéi evil 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
297 24 zéi thief; caura 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
298 24 xīn heart [organ] 弟心歡喜為兄作
299 24 xīn Kangxi radical 61 弟心歡喜為兄作
300 24 xīn mind; consciousness 弟心歡喜為兄作
301 24 xīn the center; the core; the middle 弟心歡喜為兄作
302 24 xīn one of the 28 star constellations 弟心歡喜為兄作
303 24 xīn heart 弟心歡喜為兄作
304 24 xīn emotion 弟心歡喜為兄作
305 24 xīn intention; consideration 弟心歡喜為兄作
306 24 xīn disposition; temperament 弟心歡喜為兄作
307 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 弟心歡喜為兄作
308 24 xīn heart; hṛdaya 弟心歡喜為兄作
309 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 弟心歡喜為兄作
310 24 wǎng to go (in a direction) 師即飛往為說法曰
311 24 wǎng in the past 師即飛往為說法曰
312 24 wǎng to turn toward 師即飛往為說法曰
313 24 wǎng to be friends with; to have a social connection with 師即飛往為說法曰
314 24 wǎng to send a gift 師即飛往為說法曰
315 24 wǎng former times 師即飛往為說法曰
316 24 wǎng someone who has passed away 師即飛往為說法曰
317 24 wǎng to go; gam 師即飛往為說法曰
318 23 lìng to make; to cause to be; to lead 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
319 23 lìng to issue a command 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
320 23 lìng rules of behavior; customs 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
321 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
322 23 lìng a season 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
323 23 lìng respected; good reputation 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
324 23 lìng good 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
325 23 lìng pretentious 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
326 23 lìng a transcending state of existence 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
327 23 lìng a commander 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
328 23 lìng a commanding quality; an impressive character 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
329 23 lìng lyrics 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
330 23 lìng Ling 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
331 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
332 23 to reach 肉災及軀命
333 23 to attain 肉災及軀命
334 23 to understand 肉災及軀命
335 23 able to be compared to; to catch up with 肉災及軀命
336 23 to be involved with; to associate with 肉災及軀命
337 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 肉災及軀命
338 23 and; ca; api 肉災及軀命
339 23 sēng a Buddhist monk 聲聞無學第五僧部第六
340 23 sēng a person with dark skin 聲聞無學第五僧部第六
341 23 sēng Seng 聲聞無學第五僧部第六
342 23 sēng Sangha; monastic community 聲聞無學第五僧部第六
343 23 zài in; at 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
344 23 zài to exist; to be living 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
345 23 zài to consist of 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
346 23 zài to be at a post 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
347 23 zài in; bhū 修羅陀在胎令母性溫和精進得道四
348 22 to go back; to return 復斷一髀
349 22 to resume; to restart 復斷一髀
350 22 to do in detail 復斷一髀
351 22 to restore 復斷一髀
352 22 to respond; to reply to 復斷一髀
353 22 Fu; Return 復斷一髀
354 22 to retaliate; to reciprocate 復斷一髀
355 22 to avoid forced labor or tax 復斷一髀
356 22 Fu 復斷一髀
357 22 doubled; to overlapping; folded 復斷一髀
358 22 a lined garment with doubled thickness 復斷一髀
359 22 wén to hear 其弟聞
360 22 wén Wen 其弟聞
361 22 wén sniff at; to smell 其弟聞
362 22 wén to be widely known 其弟聞
363 22 wén to confirm; to accept 其弟聞
364 22 wén information 其弟聞
365 22 wèn famous; well known 其弟聞
366 22 wén knowledge; learning 其弟聞
367 22 wèn popularity; prestige; reputation 其弟聞
368 22 wén to question 其弟聞
369 22 wén heard; śruta 其弟聞
370 22 wén hearing; śruti 其弟聞
371 22 huán to go back; to turn around; to return 足下履屣皆以將還
372 22 huán to pay back; to give back 足下履屣皆以將還
373 22 huán to do in return 足下履屣皆以將還
374 22 huán Huan 足下履屣皆以將還
375 22 huán to revert 足下履屣皆以將還
376 22 huán to turn one's head; to look back 足下履屣皆以將還
377 22 huán to encircle 足下履屣皆以將還
378 22 xuán to rotate 足下履屣皆以將還
379 22 huán since 足下履屣皆以將還
380 22 hái to return; pratyāgam 足下履屣皆以將還
381 22 hái again; further; punar 足下履屣皆以將還
382 22 dialect; language; speech 為斯語
383 22 to speak; to tell 為斯語
384 22 verse; writing 為斯語
385 22 to speak; to tell 為斯語
386 22 proverbs; common sayings; old expressions 為斯語
387 22 a signal 為斯語
388 22 to chirp; to tweet 為斯語
389 22 words; discourse; vac 為斯語
390 21 néng can; able 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
391 21 néng ability; capacity 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
392 21 néng a mythical bear-like beast 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
393 21 néng energy 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
394 21 néng function; use 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
395 21 néng talent 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
396 21 néng expert at 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
397 21 néng to be in harmony 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
398 21 néng to tend to; to care for 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
399 21 néng to reach; to arrive at 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
400 21 néng to be able; śak 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
401 21 néng skilful; pravīṇa 朱梨槃特誦一偈能解其義又以神力
402 21 xiōng elder brother 後頻告數啟其兄欲作沙門
403 21 lái to come 來為汝首
404 21 lái please 來為汝首
405 21 lái used to substitute for another verb 來為汝首
406 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 來為汝首
407 21 lái wheat 來為汝首
408 21 lái next; future 來為汝首
409 21 lái a simple complement of direction 來為汝首
410 21 lái to occur; to arise 來為汝首
411 21 lái to earn 來為汝首
412 21 lái to come; āgata 來為汝首
413 21 xíng to walk 賢者何緣行作沙門
414 21 xíng capable; competent 賢者何緣行作沙門
415 21 háng profession 賢者何緣行作沙門
416 21 xíng Kangxi radical 144 賢者何緣行作沙門
417 21 xíng to travel 賢者何緣行作沙門
418 21 xìng actions; conduct 賢者何緣行作沙門
419 21 xíng to do; to act; to practice 賢者何緣行作沙門
420 21 xíng all right; OK; okay 賢者何緣行作沙門
421 21 háng horizontal line 賢者何緣行作沙門
422 21 héng virtuous deeds 賢者何緣行作沙門
423 21 hàng a line of trees 賢者何緣行作沙門
424 21 hàng bold; steadfast 賢者何緣行作沙門
425 21 xíng to move 賢者何緣行作沙門
426 21 xíng to put into effect; to implement 賢者何緣行作沙門
427 21 xíng travel 賢者何緣行作沙門
428 21 xíng to circulate 賢者何緣行作沙門
429 21 xíng running script; running script 賢者何緣行作沙門
430 21 xíng temporary 賢者何緣行作沙門
431 21 háng rank; order 賢者何緣行作沙門
432 21 háng a business; a shop 賢者何緣行作沙門
433 21 xíng to depart; to leave 賢者何緣行作沙門
434 21 xíng to experience 賢者何緣行作沙門
435 21 xíng path; way 賢者何緣行作沙門
436 21 xíng xing; ballad 賢者何緣行作沙門
437 21 xíng Xing 賢者何緣行作沙門
438 21 xíng Practice 賢者何緣行作沙門
439 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 賢者何緣行作沙門
440 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 賢者何緣行作沙門
441 21 Kangxi radical 49 年已老耄絕無
442 21 to bring to an end; to stop 年已老耄絕無
443 21 to complete 年已老耄絕無
444 21 to demote; to dismiss 年已老耄絕無
445 21 to recover from an illness 年已老耄絕無
446 21 former; pūrvaka 年已老耄絕無
447 20 jué to rise; to emerge 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
448 20 jué towering; eminent 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
449 20 yāng a female mandarin duck 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
450 20 yāng aṅg 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
451 20 to carry on the shoulder 賢者何緣行作沙門
452 20 what 賢者何緣行作沙門
453 20 He 賢者何緣行作沙門
454 20 mán beautiful 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
455 20 mán a garland 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
456 20 mán garland; mālā 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
457 19 qiú to request 求水火
458 19 qiú to seek; to look for 求水火
459 19 qiú to implore 求水火
460 19 qiú to aspire to 求水火
461 19 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求水火
462 19 qiú to attract 求水火
463 19 qiú to bribe 求水火
464 19 qiú Qiu 求水火
465 19 qiú to demand 求水火
466 19 qiú to end 求水火
467 19 qiú to seek; kāṅkṣ 求水火
468 18 槃特 pánté Panthaka 槃特誦掃忘篲誦篲忘掃八
469 18 to take; to get; to fetch 爾殺奴子疾取其頭
470 18 to obtain 爾殺奴子疾取其頭
471 18 to choose; to select 爾殺奴子疾取其頭
472 18 to catch; to seize; to capture 爾殺奴子疾取其頭
473 18 to accept; to receive 爾殺奴子疾取其頭
474 18 to seek 爾殺奴子疾取其頭
475 18 to take a bride 爾殺奴子疾取其頭
476 18 Qu 爾殺奴子疾取其頭
477 18 clinging; grasping; upādāna 爾殺奴子疾取其頭
478 18 得道 dé dào to attain enlightenment 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
479 18 Kangxi radical 71 年已老耄絕無
480 18 to not have; without 年已老耄絕無
481 18 mo 年已老耄絕無
482 18 to not have 年已老耄絕無
483 18 Wu 年已老耄絕無
484 18 mo 年已老耄絕無
485 18 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
486 18 出家 chūjiā to renounce 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
487 18 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
488 18 xiàng figure; image; appearance 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
489 18 xiàng elephant 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
490 18 xiàng ivory 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
491 18 xiàng to be like; to seem 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
492 18 xiàng premier 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
493 18 xiàng a representation; an icon; an effigy 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
494 18 xiàng phenomena 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
495 18 xiàng a decree; an ordinance; a law 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
496 18 xiàng image commentary 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
497 18 xiàng a kind of weapon 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
498 18 xiàng Xiang 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
499 18 xiàng to imitate 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六
500 18 xiàng elephant; gaja 羅漢與象先身共為兄弟行善不同十六

Frequencies of all Words

Top 1101

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 zhī him; her; them; that 佛道高操之聖
2 92 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛道高操之聖
3 92 zhī to go 佛道高操之聖
4 92 zhī this; that 佛道高操之聖
5 92 zhī genetive marker 佛道高操之聖
6 92 zhī it 佛道高操之聖
7 92 zhī in; in regards to 佛道高操之聖
8 92 zhī all 佛道高操之聖
9 92 zhī and 佛道高操之聖
10 92 zhī however 佛道高操之聖
11 92 zhī if 佛道高操之聖
12 92 zhī then 佛道高操之聖
13 92 zhī to arrive; to go 佛道高操之聖
14 92 zhī is 佛道高操之聖
15 92 zhī to use 佛道高操之聖
16 92 zhī Zhi 佛道高操之聖
17 92 zhī winding 佛道高操之聖
18 81 wèi for; to 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
19 81 wèi because of 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
20 81 wéi to act as; to serve 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
21 81 wéi to change into; to become 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
22 81 wéi to be; is 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
23 81 wéi to do 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
24 81 wèi for 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
25 81 wèi because of; for; to 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
26 81 wèi to 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
27 81 wéi in a passive construction 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
28 81 wéi forming a rehetorical question 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
29 81 wéi forming an adverb 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
30 81 wéi to add emphasis 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
31 81 wèi to support; to help 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
32 81 wéi to govern 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
33 81 wèi to be; bhū 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
34 75 Buddha; Awakened One 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
35 75 relating to Buddhism 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
36 75 a statue or image of a Buddha 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
37 75 a Buddhist text 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
38 75 to touch; to stroke 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
39 75 Buddha 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
40 75 Buddha; Awakened One 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
41 70 yǒu is; are; to exist 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
42 70 yǒu to have; to possess 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
43 70 yǒu indicates an estimate 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
44 70 yǒu indicates a large quantity 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
45 70 yǒu indicates an affirmative response 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
46 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
47 70 yǒu used to compare two things 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
48 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
49 70 yǒu used before the names of dynasties 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
50 70 yǒu a certain thing; what exists 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
51 70 yǒu multiple of ten and ... 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
52 70 yǒu abundant 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
53 70 yǒu purposeful 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
54 70 yǒu You 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
55 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
56 70 yǒu becoming; bhava 蜜婆和吒羅漢等有習氣十一
57 69 his; hers; its; theirs 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
58 69 to add emphasis 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
59 69 used when asking a question in reply to a question 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
60 69 used when making a request or giving an order 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
61 69 he; her; it; them 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
62 69 probably; likely 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
63 69 will 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
64 69 may 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
65 69 if 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
66 69 or 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
67 69 Qi 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
68 69 he; her; it; saḥ; sā; tad 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
69 65 yuē to speak; to say 舍衛國人名曰厲
70 65 yuē Kangxi radical 73 舍衛國人名曰厲
71 65 yuē to be called 舍衛國人名曰厲
72 65 yuē particle without meaning 舍衛國人名曰厲
73 65 yuē said; ukta 舍衛國人名曰厲
74 64 de potential marker 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
75 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
76 64 děi must; ought to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
77 64 děi to want to; to need to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
78 64 děi must; ought to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
79 64 de 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
80 64 de infix potential marker 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
81 64 to result in 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
82 64 to be proper; to fit; to suit 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
83 64 to be satisfied 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
84 64 to be finished 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
85 64 de result of degree 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
86 64 de marks completion of an action 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
87 64 děi satisfying 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
88 64 to contract 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
89 64 marks permission or possibility 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
90 64 expressing frustration 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
91 64 to hear 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
92 64 to have; there is 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
93 64 marks time passed 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
94 64 obtain; attain; prāpta 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
95 63 shí time; a point or period of time 詣師占相良時
96 63 shí a season; a quarter of a year 詣師占相良時
97 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 詣師占相良時
98 63 shí at that time 詣師占相良時
99 63 shí fashionable 詣師占相良時
100 63 shí fate; destiny; luck 詣師占相良時
101 63 shí occasion; opportunity; chance 詣師占相良時
102 63 shí tense 詣師占相良時
103 63 shí particular; special 詣師占相良時
104 63 shí to plant; to cultivate 詣師占相良時
105 63 shí hour (measure word) 詣師占相良時
106 63 shí an era; a dynasty 詣師占相良時
107 63 shí time [abstract] 詣師占相良時
108 63 shí seasonal 詣師占相良時
109 63 shí frequently; often 詣師占相良時
110 63 shí occasionally; sometimes 詣師占相良時
111 63 shí on time 詣師占相良時
112 63 shí this; that 詣師占相良時
113 63 shí to wait upon 詣師占相良時
114 63 shí hour 詣師占相良時
115 63 shí appropriate; proper; timely 詣師占相良時
116 63 shí Shi 詣師占相良時
117 63 shí a present; currentlt 詣師占相良時
118 63 shí time; kāla 詣師占相良時
119 63 shí at that time; samaya 詣師占相良時
120 63 shí then; atha 詣師占相良時
121 63 I; me; my 實我
122 63 self 實我
123 63 we; our 實我
124 63 [my] dear 實我
125 63 Wo 實我
126 63 self; atman; attan 實我
127 63 ga 實我
128 63 I; aham 實我
129 51 yán to speak; to say; said 方以累汝言竟
130 51 yán language; talk; words; utterance; speech 方以累汝言竟
131 51 yán Kangxi radical 149 方以累汝言竟
132 51 yán a particle with no meaning 方以累汝言竟
133 51 yán phrase; sentence 方以累汝言竟
134 51 yán a word; a syllable 方以累汝言竟
135 51 yán a theory; a doctrine 方以累汝言竟
136 51 yán to regard as 方以累汝言竟
137 51 yán to act as 方以累汝言竟
138 51 yán word; vacana 方以累汝言竟
139 51 yán speak; vad 方以累汝言竟
140 51 promptly; right away; immediately 即呼長子涕泣誡之
141 51 to be near by; to be close to 即呼長子涕泣誡之
142 51 at that time 即呼長子涕泣誡之
143 51 to be exactly the same as; to be thus 即呼長子涕泣誡之
144 51 supposed; so-called 即呼長子涕泣誡之
145 51 if; but 即呼長子涕泣誡之
146 51 to arrive at; to ascend 即呼長子涕泣誡之
147 51 then; following 即呼長子涕泣誡之
148 51 so; just so; eva 即呼長子涕泣誡之
149 50 rén person; people; a human being 其人已得應真之
150 50 rén Kangxi radical 9 其人已得應真之
151 50 rén a kind of person 其人已得應真之
152 50 rén everybody 其人已得應真之
153 50 rén adult 其人已得應真之
154 50 rén somebody; others 其人已得應真之
155 50 rén an upright person 其人已得應真之
156 50 rén person; manuṣya 其人已得應真之
157 48 one 經涉一載婦遇生男
158 48 Kangxi radical 1 經涉一載婦遇生男
159 48 as soon as; all at once 經涉一載婦遇生男
160 48 pure; concentrated 經涉一載婦遇生男
161 48 whole; all 經涉一載婦遇生男
162 48 first 經涉一載婦遇生男
163 48 the same 經涉一載婦遇生男
164 48 each 經涉一載婦遇生男
165 48 certain 經涉一載婦遇生男
166 48 throughout 經涉一載婦遇生男
167 48 used in between a reduplicated verb 經涉一載婦遇生男
168 48 sole; single 經涉一載婦遇生男
169 48 a very small amount 經涉一載婦遇生男
170 48 Yi 經涉一載婦遇生男
171 48 other 經涉一載婦遇生男
172 48 to unify 經涉一載婦遇生男
173 48 accidentally; coincidentally 經涉一載婦遇生男
174 48 abruptly; suddenly 經涉一載婦遇生男
175 48 or 經涉一載婦遇生男
176 48 one; eka 經涉一載婦遇生男
177 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
178 47 suǒ an office; an institute 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
179 47 suǒ introduces a relative clause 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
180 47 suǒ it 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
181 47 suǒ if; supposing 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
182 47 suǒ a few; various; some 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
183 47 suǒ a place; a location 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
184 47 suǒ indicates a passive voice 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
185 47 suǒ that which 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
186 47 suǒ an ordinal number 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
187 47 suǒ meaning 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
188 47 suǒ garrison 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
189 47 suǒ place; pradeśa 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
190 47 suǒ that which; yad 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
191 47 jiàn to see 見羅剎出家得道十四
192 47 jiàn opinion; view; understanding 見羅剎出家得道十四
193 47 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見羅剎出家得道十四
194 47 jiàn refer to; for details see 見羅剎出家得道十四
195 47 jiàn passive marker 見羅剎出家得道十四
196 47 jiàn to listen to 見羅剎出家得道十四
197 47 jiàn to meet 見羅剎出家得道十四
198 47 jiàn to receive (a guest) 見羅剎出家得道十四
199 47 jiàn let me; kindly 見羅剎出家得道十四
200 47 jiàn Jian 見羅剎出家得道十四
201 47 xiàn to appear 見羅剎出家得道十四
202 47 xiàn to introduce 見羅剎出家得道十四
203 47 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見羅剎出家得道十四
204 47 jiàn seeing; observing; darśana 見羅剎出家得道十四
205 45 not; no 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
206 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
207 45 as a correlative 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
208 45 no (answering a question) 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
209 45 forms a negative adjective from a noun 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
210 45 at the end of a sentence to form a question 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
211 45 to form a yes or no question 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
212 45 infix potential marker 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
213 45 no; na 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
214 45 so as to; in order to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
215 45 to use; to regard as 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
216 45 to use; to grasp 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
217 45 according to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
218 45 because of 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
219 45 on a certain date 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
220 45 and; as well as 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
221 45 to rely on 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
222 45 to regard 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
223 45 to be able to 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
224 45 to order; to command 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
225 45 further; moreover 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
226 45 used after a verb 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
227 45 very 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
228 45 already 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
229 45 increasingly 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
230 45 a reason; a cause 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
231 45 Israel 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
232 45 Yi 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
233 45 use; yogena 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
234 42 wáng Wang 王及臣民莫不涕泣
235 42 wáng a king 王及臣民莫不涕泣
236 42 wáng Kangxi radical 96 王及臣民莫不涕泣
237 42 wàng to be king; to rule 王及臣民莫不涕泣
238 42 wáng a prince; a duke 王及臣民莫不涕泣
239 42 wáng grand; great 王及臣民莫不涕泣
240 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 王及臣民莫不涕泣
241 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王及臣民莫不涕泣
242 42 wáng the head of a group or gang 王及臣民莫不涕泣
243 42 wáng the biggest or best of a group 王及臣民莫不涕泣
244 42 wáng king; best of a kind; rāja 王及臣民莫不涕泣
245 41 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 善來比丘鬚髮自墮法衣著身便成沙門
246 41 比丘 bǐqiū bhiksu 善來比丘鬚髮自墮法衣著身便成沙門
247 41 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 善來比丘鬚髮自墮法衣著身便成沙門
248 38 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁沙門僧旻寶唱等集
249 38 沙門 shāmén sramana 梁沙門僧旻寶唱等集
250 38 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁沙門僧旻寶唱等集
251 36 naturally; of course; certainly 自念祈請無益
252 36 from; since 自念祈請無益
253 36 self; oneself; itself 自念祈請無益
254 36 Kangxi radical 132 自念祈請無益
255 36 Zi 自念祈請無益
256 36 a nose 自念祈請無益
257 36 the beginning; the start 自念祈請無益
258 36 origin 自念祈請無益
259 36 originally 自念祈請無益
260 36 still; to remain 自念祈請無益
261 36 in person; personally 自念祈請無益
262 36 in addition; besides 自念祈請無益
263 36 if; even if 自念祈請無益
264 36 but 自念祈請無益
265 36 because 自念祈請無益
266 36 to employ; to use 自念祈請無益
267 36 to be 自念祈請無益
268 36 own; one's own; oneself 自念祈請無益
269 36 self; soul; ātman 自念祈請無益
270 36 jīn today; present; now 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
271 36 jīn Jin 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
272 36 jīn modern 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
273 36 jīn now; adhunā 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
274 35 this; these 美女豈有此爾顏
275 35 in this way 美女豈有此爾顏
276 35 otherwise; but; however; so 美女豈有此爾顏
277 35 at this time; now; here 美女豈有此爾顏
278 35 this; here; etad 美女豈有此爾顏
279 33 you; thou 方以累汝言竟
280 33 Ru River 方以累汝言竟
281 33 Ru 方以累汝言竟
282 33 you; tvam; bhavat 方以累汝言竟
283 33 chū to go out; to leave 出物如意二
284 33 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出物如意二
285 33 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出物如意二
286 33 chū to extend; to spread 出物如意二
287 33 chū to appear 出物如意二
288 33 chū to exceed 出物如意二
289 33 chū to publish; to post 出物如意二
290 33 chū to take up an official post 出物如意二
291 33 chū to give birth 出物如意二
292 33 chū a verb complement 出物如意二
293 33 chū to occur; to happen 出物如意二
294 33 chū to divorce 出物如意二
295 33 chū to chase away 出物如意二
296 33 chū to escape; to leave 出物如意二
297 33 chū to give 出物如意二
298 33 chū to emit 出物如意二
299 33 chū quoted from 出物如意二
300 33 chū to go out; to leave 出物如意二
301 31 dāng to be; to act as; to serve as 云當有福而禍重至
302 31 dāng at or in the very same; be apposite 云當有福而禍重至
303 31 dāng dang (sound of a bell) 云當有福而禍重至
304 31 dāng to face 云當有福而禍重至
305 31 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 云當有福而禍重至
306 31 dāng to manage; to host 云當有福而禍重至
307 31 dāng should 云當有福而禍重至
308 31 dāng to treat; to regard as 云當有福而禍重至
309 31 dǎng to think 云當有福而禍重至
310 31 dàng suitable; correspond to 云當有福而禍重至
311 31 dǎng to be equal 云當有福而禍重至
312 31 dàng that 云當有福而禍重至
313 31 dāng an end; top 云當有福而禍重至
314 31 dàng clang; jingle 云當有福而禍重至
315 31 dāng to judge 云當有福而禍重至
316 31 dǎng to bear on one's shoulder 云當有福而禍重至
317 31 dàng the same 云當有福而禍重至
318 31 dàng to pawn 云當有福而禍重至
319 31 dàng to fail [an exam] 云當有福而禍重至
320 31 dàng a trap 云當有福而禍重至
321 31 dàng a pawned item 云當有福而禍重至
322 31 dāng will be; bhaviṣyati 云當有福而禍重至
323 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 云當有福而禍重至
324 30 ér Kangxi radical 126 云當有福而禍重至
325 30 ér you 云當有福而禍重至
326 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 云當有福而禍重至
327 30 ér right away; then 云當有福而禍重至
328 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 云當有福而禍重至
329 30 ér if; in case; in the event that 云當有福而禍重至
330 30 ér therefore; as a result; thus 云當有福而禍重至
331 30 ér how can it be that? 云當有福而禍重至
332 30 ér so as to 云當有福而禍重至
333 30 ér only then 云當有福而禍重至
334 30 ér as if; to seem like 云當有福而禍重至
335 30 néng can; able 云當有福而禍重至
336 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云當有福而禍重至
337 30 ér me 云當有福而禍重至
338 30 ér to arrive; up to 云當有福而禍重至
339 30 ér possessive 云當有福而禍重至
340 30 ér and; ca 云當有福而禍重至
341 30 dào way; road; path 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
342 30 dào principle; a moral; morality 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
343 30 dào Tao; the Way 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
344 30 dào measure word for long things 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
345 30 dào to say; to speak; to talk 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
346 30 dào to think 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
347 30 dào times 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
348 30 dào circuit; a province 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
349 30 dào a course; a channel 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
350 30 dào a method; a way of doing something 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
351 30 dào measure word for doors and walls 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
352 30 dào measure word for courses of a meal 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
353 30 dào a centimeter 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
354 30 dào a doctrine 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
355 30 dào Taoism; Daoism 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
356 30 dào a skill 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
357 30 dào a sect 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
358 30 dào a line 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
359 30 dào Way 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
360 30 dào way; path; marga 鴦崛鬘暴害人民遇佛出家得羅漢道十
361 29 zhì to; until 云當有福而禍重至
362 29 zhì Kangxi radical 133 云當有福而禍重至
363 29 zhì extremely; very; most 云當有福而禍重至
364 29 zhì to arrive 云當有福而禍重至
365 29 zhì approach; upagama 云當有福而禍重至
366 29 desire 無欲無求以斯為樂
367 29 to desire; to wish 無欲無求以斯為樂
368 29 almost; nearly; about to occur 無欲無求以斯為樂
369 29 to desire; to intend 無欲無求以斯為樂
370 29 lust 無欲無求以斯為樂
371 29 desire; intention; wish; kāma 無欲無求以斯為樂
372 29 big; huge; large 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
373 29 Kangxi radical 37 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
374 29 great; major; important 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
375 29 size 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
376 29 old 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
377 29 greatly; very 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
378 29 oldest; earliest 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
379 29 adult 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
380 29 tài greatest; grand 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
381 29 dài an important person 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
382 29 senior 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
383 29 approximately 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
384 29 tài greatest; grand 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
385 29 an element 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
386 29 great; mahā 僧大不納其妻出家山澤賊害得道一
387 29 in; at 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
388 29 in; at 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
389 29 in; at; to; from 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
390 29 to go; to 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
391 29 to rely on; to depend on 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
392 29 to go to; to arrive at 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
393 29 from 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
394 29 give 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
395 29 oppposing 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
396 29 and 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
397 29 compared to 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
398 29 by 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
399 29 and; as well as 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
400 29 for 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
401 29 Yu 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
402 29 a crow 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
403 29 whew; wow 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
404 29 near to; antike 阿娑陀為尼所悟得道度於商主三
405 29 zhōng middle 說身中惡露不淨
406 29 zhōng medium; medium sized 說身中惡露不淨
407 29 zhōng China 說身中惡露不淨
408 29 zhòng to hit the mark 說身中惡露不淨
409 29 zhōng in; amongst 說身中惡露不淨
410 29 zhōng midday 說身中惡露不淨
411 29 zhōng inside 說身中惡露不淨
412 29 zhōng during 說身中惡露不淨
413 29 zhōng Zhong 說身中惡露不淨
414 29 zhōng intermediary 說身中惡露不淨
415 29 zhōng half 說身中惡露不淨
416 29 zhōng just right; suitably 說身中惡露不淨
417 29 zhōng while 說身中惡露不淨
418 29 zhòng to reach; to attain 說身中惡露不淨
419 29 zhòng to suffer; to infect 說身中惡露不淨
420 29 zhòng to obtain 說身中惡露不淨
421 29 zhòng to pass an exam 說身中惡露不淨
422 29 zhōng middle 說身中惡露不淨
423 28 zuò to do 後頻告數啟其兄欲作沙門
424 28 zuò to act as; to serve as 後頻告數啟其兄欲作沙門
425 28 zuò to start 後頻告數啟其兄欲作沙門
426 28 zuò a writing; a work 後頻告數啟其兄欲作沙門
427 28 zuò to dress as; to be disguised as 後頻告數啟其兄欲作沙門
428 28 zuō to create; to make 後頻告數啟其兄欲作沙門
429 28 zuō a workshop 後頻告數啟其兄欲作沙門
430 28 zuō to write; to compose 後頻告數啟其兄欲作沙門
431 28 zuò to rise 後頻告數啟其兄欲作沙門
432 28 zuò to be aroused 後頻告數啟其兄欲作沙門
433 28 zuò activity; action; undertaking 後頻告數啟其兄欲作沙門
434 28 zuò to regard as 後頻告數啟其兄欲作沙門
435 28 zuò action; kāraṇa 後頻告數啟其兄欲作沙門
436 28 and 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
437 28 to give 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
438 28 together with 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
439 28 interrogative particle 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
440 28 to accompany 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
441 28 to particate in 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
442 28 of the same kind 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
443 28 to help 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
444 28 for 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
445 28 and; ca 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
446 28 shēn human body; torso 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
447 28 shēn Kangxi radical 158 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
448 28 shēn measure word for clothes 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
449 28 shēn self 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
450 28 shēn life 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
451 28 shēn an object 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
452 28 shēn a lifetime 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
453 28 shēn personally 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
454 28 shēn moral character 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
455 28 shēn status; identity; position 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
456 28 shēn pregnancy 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
457 28 juān India 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
458 28 shēn body; kāya 金天前生與婦共以水物施僧今身得井
459 28 便 biàn convenient; handy; easy 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
460 28 便 biàn advantageous 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
461 28 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
462 28 便 pián fat; obese 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
463 28 便 biàn to make easy 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
464 28 便 biàn an unearned advantage 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
465 28 便 biàn ordinary; plain 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
466 28 便 biàn if only; so long as; to the contrary 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
467 28 便 biàn in passing 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
468 28 便 biàn informal 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
469 28 便 biàn right away; then; right after 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
470 28 便 biàn appropriate; suitable 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
471 28 便 biàn an advantageous occasion 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
472 28 便 biàn stool 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
473 28 便 pián quiet; quiet and comfortable 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
474 28 便 biàn proficient; skilled 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
475 28 便 biàn even if; even though 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
476 28 便 pián shrewd; slick; good with words 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
477 28 便 biàn then; atha 兄弟爭財請佛解競為說往事便得四
478 27 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊種種
479 27 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊種種
480 27 to enter 祠祀當入地獄
481 27 Kangxi radical 11 祠祀當入地獄
482 27 radical 祠祀當入地獄
483 27 income 祠祀當入地獄
484 27 to conform with 祠祀當入地獄
485 27 to descend 祠祀當入地獄
486 27 the entering tone 祠祀當入地獄
487 27 to pay 祠祀當入地獄
488 27 to join 祠祀當入地獄
489 27 entering; praveśa 祠祀當入地獄
490 27 entered; attained; āpanna 祠祀當入地獄
491 26 shì is; are; am; to be 此金天夫婦是也
492 26 shì is exactly 此金天夫婦是也
493 26 shì is suitable; is in contrast 此金天夫婦是也
494 26 shì this; that; those 此金天夫婦是也
495 26 shì really; certainly 此金天夫婦是也
496 26 shì correct; yes; affirmative 此金天夫婦是也
497 26 shì true 此金天夫婦是也
498 26 shì is; has; exists 此金天夫婦是也
499 26 shì used between repetitions of a word 此金天夫婦是也
500 26 shì a matter; an affair 此金天夫婦是也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
yuē said; ukta
obtain; attain; prāpta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
巴连弗 巴連弗 98 Pataliputra; Pāṭaliputra
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
毕陵伽婆蹉 畢陵伽婆蹉 98 Pilindavatsa
波斯 98 Persia
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
给事 給事 103 official (imperial) position
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
恒水 恆水 104 Ganges River
104 Huan river
火光三昧 104 Fire Samadhi
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
笈多 106 Gupta
戒日 106 Harsha
金天 106 Jin Tian
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
魔波旬 109 Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant
摩诃卢 摩訶盧 109 Mahāroṣaṇa
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
槃特 112 Panthaka
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上高 115 Shanggao
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无愠 無慍 119 Wuyun
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
修罗 修羅 120 Asura
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
优波笈多 優波笈多 121 Upagupta
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
朱利槃特 122 Cudapanthaka
紫金山 122 Purple Mountain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不来 不來 98 not coming
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常乐 常樂 99 lasting joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称适 稱適 99 to state as satisfying
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除愈 99 to heal and recover completely
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
道果 100 the fruit of the path
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
而作是念 195 made within himself the following reflection
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
沟港道 溝港道 103 srotaapanna
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化作 104 to produce; to conjure
渐教 漸教 106 gradual teachings
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
戒行 106 to abide by precepts
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十七 106 scroll 17
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
来迎 來迎 108 coming to greet
理入 108 entrance by reason
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
尼提 110 a scavenger
七返 113 seven returns
勤修 113 cultivated; caritāvin
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取灭度 取滅度 113 to enter Nirvāṇa; to pass away
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身口意 115 body, speech, and mind
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
昇天 115 rise to heaven
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
身见 身見 115 views of a self
神识 神識 115 soul
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
施僧 115 to provide a meal for monastics
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四部兵 115 four divisions of troups
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
所作已办 所作已辦 115 their work done
所持 115 adhisthana; empowerment
宿愿 宿願 115 prior vow
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
无求 無求 119 No Desires
五受阴 五受陰 119 five aggregates of attachment
無想 119 no notion; without perception
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信施 120 trust in charity
行乞 120 to beg; to ask for alms
形寿 形壽 120 lifespan
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
意解 121 liberation of thought
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
涌沸 121 to gurgle and boil
愚冥 121 ignorance and obscurity
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨敌 怨敵 121 an enemy
欝金 121 saffron; kunkuma
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
豫知 121 giving instruction
占相 122 to tell someone's future
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真净 真淨 122 true and pure teaching
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自言 122 to admit by oneself
罪福 122 offense and merit
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing