Glossary and Vocabulary for Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing 十支居士八城人經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 阿難 Ānán Ananda 今尊者阿難在何所住
2 22 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 今尊者阿難在何所住
3 20 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 今尊者阿難在何所住
4 20 尊者 zūnzhě senior monk; elder 今尊者阿難在何所住
5 17 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 於是十支居士八城人多有財物
6 17 居士 jūshì householder 於是十支居士八城人多有財物
7 17 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 於是十支居士八城人多有財物
8 17 Kangxi radical 49 盡買已極歡喜
9 17 to bring to an end; to stop 盡買已極歡喜
10 17 to complete 盡買已極歡喜
11 17 to demote; to dismiss 盡買已極歡喜
12 17 to recover from an illness 盡買已極歡喜
13 17 former; pūrvaka 盡買已極歡喜
14 16 zhù to dwell; to live; to reside 等令歡喜已默然住
15 16 zhù to stop; to halt 等令歡喜已默然住
16 16 zhù to retain; to remain 等令歡喜已默然住
17 16 zhù to lodge at [temporarily] 等令歡喜已默然住
18 16 zhù verb complement 等令歡喜已默然住
19 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 等令歡喜已默然住
20 14 suǒ a few; various; some 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
21 14 suǒ a place; a location 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
22 14 suǒ indicates a passive voice 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
23 14 suǒ an ordinal number 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
24 14 suǒ meaning 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
25 14 suǒ garrison 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
26 14 suǒ place; pradeśa 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
27 12 chéng a city; a town 在波羅梨弗都盧城雞園中
28 12 chéng a city wall 在波羅梨弗都盧城雞園中
29 12 chéng to fortify 在波羅梨弗都盧城雞園中
30 12 chéng a fort; a citadel 在波羅梨弗都盧城雞園中
31 12 chéng city; nagara 在波羅梨弗都盧城雞園中
32 12 method; way 彼依入法法相觀行止
33 12 France 彼依入法法相觀行止
34 12 the law; rules; regulations 彼依入法法相觀行止
35 12 the teachings of the Buddha; Dharma 彼依入法法相觀行止
36 12 a standard; a norm 彼依入法法相觀行止
37 12 an institution 彼依入法法相觀行止
38 12 to emulate 彼依入法法相觀行止
39 12 magic; a magic trick 彼依入法法相觀行止
40 12 punishment 彼依入法法相觀行止
41 12 Fa 彼依入法法相觀行止
42 12 a precedent 彼依入法法相觀行止
43 12 a classification of some kinds of Han texts 彼依入法法相觀行止
44 12 relating to a ceremony or rite 彼依入法法相觀行止
45 12 Dharma 彼依入法法相觀行止
46 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼依入法法相觀行止
47 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼依入法法相觀行止
48 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼依入法法相觀行止
49 12 quality; characteristic 彼依入法法相觀行止
50 10 chù a place; location; a spot; a point 於有餘處有漏盡意解脫不
51 10 chǔ to reside; to live; to dwell 於有餘處有漏盡意解脫不
52 10 chù an office; a department; a bureau 於有餘處有漏盡意解脫不
53 10 chù a part; an aspect 於有餘處有漏盡意解脫不
54 10 chǔ to be in; to be in a position of 於有餘處有漏盡意解脫不
55 10 chǔ to get along with 於有餘處有漏盡意解脫不
56 10 chǔ to deal with; to manage 於有餘處有漏盡意解脫不
57 10 chǔ to punish; to sentence 於有餘處有漏盡意解脫不
58 10 chǔ to stop; to pause 於有餘處有漏盡意解脫不
59 10 chǔ to be associated with 於有餘處有漏盡意解脫不
60 10 chǔ to situate; to fix a place for 於有餘處有漏盡意解脫不
61 10 chǔ to occupy; to control 於有餘處有漏盡意解脫不
62 10 chù circumstances; situation 於有餘處有漏盡意解脫不
63 10 chù an occasion; a time 於有餘處有漏盡意解脫不
64 10 chù position; sthāna 於有餘處有漏盡意解脫不
65 10 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 於有餘處有漏盡意解脫不
66 10 rén person; people; a human being 於是十支居士八城人多有財物
67 10 rén Kangxi radical 9 於是十支居士八城人多有財物
68 10 rén a kind of person 於是十支居士八城人多有財物
69 10 rén everybody 於是十支居士八城人多有財物
70 10 rén adult 於是十支居士八城人多有財物
71 10 rén somebody; others 於是十支居士八城人多有財物
72 10 rén an upright person 於是十支居士八城人多有財物
73 10 rén person; manuṣya 於是十支居士八城人多有財物
74 9 to use; to grasp 以無量方便為說法勸進至等教授
75 9 to rely on 以無量方便為說法勸進至等教授
76 9 to regard 以無量方便為說法勸進至等教授
77 9 to be able to 以無量方便為說法勸進至等教授
78 9 to order; to command 以無量方便為說法勸進至等教授
79 9 used after a verb 以無量方便為說法勸進至等教授
80 9 a reason; a cause 以無量方便為說法勸進至等教授
81 9 Israel 以無量方便為說法勸進至等教授
82 9 Yi 以無量方便為說法勸進至等教授
83 9 use; yogena 以無量方便為說法勸進至等教授
84 9 to go; to 於有餘處有漏盡意解脫不
85 9 to rely on; to depend on 於有餘處有漏盡意解脫不
86 9 Yu 於有餘處有漏盡意解脫不
87 9 a crow 於有餘處有漏盡意解脫不
88 9 zūn to honor; to respect 諸上尊比丘
89 9 zūn a zun; an ancient wine vessel 諸上尊比丘
90 9 zūn a wine cup 諸上尊比丘
91 9 zūn respected; honorable; noble; senior 諸上尊比丘
92 9 zūn supreme; high 諸上尊比丘
93 9 zūn grave; solemn; dignified 諸上尊比丘
94 9 zūn bhagavat; holy one 諸上尊比丘
95 9 zūn lord; patron; natha 諸上尊比丘
96 9 zūn superior; śreṣṭha 諸上尊比丘
97 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得盈利極大歡喜意
98 9 děi to want to; to need to 得盈利極大歡喜意
99 9 děi must; ought to 得盈利極大歡喜意
100 9 de 得盈利極大歡喜意
101 9 de infix potential marker 得盈利極大歡喜意
102 9 to result in 得盈利極大歡喜意
103 9 to be proper; to fit; to suit 得盈利極大歡喜意
104 9 to be satisfied 得盈利極大歡喜意
105 9 to be finished 得盈利極大歡喜意
106 9 děi satisfying 得盈利極大歡喜意
107 9 to contract 得盈利極大歡喜意
108 9 to hear 得盈利極大歡喜意
109 9 to have; there is 得盈利極大歡喜意
110 9 marks time passed 得盈利極大歡喜意
111 9 obtain; attain; prāpta 得盈利極大歡喜意
112 9 eight 於是十支居士八城人多有財物
113 9 Kangxi radical 12 於是十支居士八城人多有財物
114 9 eighth 於是十支居士八城人多有財物
115 9 all around; all sides 於是十支居士八城人多有財物
116 9 eight; aṣṭa 於是十支居士八城人多有財物
117 9 shàng top; a high position 諸上尊比丘
118 9 shang top; the position on or above something 諸上尊比丘
119 9 shàng to go up; to go forward 諸上尊比丘
120 9 shàng shang 諸上尊比丘
121 9 shàng previous; last 諸上尊比丘
122 9 shàng high; higher 諸上尊比丘
123 9 shàng advanced 諸上尊比丘
124 9 shàng a monarch; a sovereign 諸上尊比丘
125 9 shàng time 諸上尊比丘
126 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸上尊比丘
127 9 shàng far 諸上尊比丘
128 9 shàng big; as big as 諸上尊比丘
129 9 shàng abundant; plentiful 諸上尊比丘
130 9 shàng to report 諸上尊比丘
131 9 shàng to offer 諸上尊比丘
132 9 shàng to go on stage 諸上尊比丘
133 9 shàng to take office; to assume a post 諸上尊比丘
134 9 shàng to install; to erect 諸上尊比丘
135 9 shàng to suffer; to sustain 諸上尊比丘
136 9 shàng to burn 諸上尊比丘
137 9 shàng to remember 諸上尊比丘
138 9 shàng to add 諸上尊比丘
139 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸上尊比丘
140 9 shàng to meet 諸上尊比丘
141 9 shàng falling then rising (4th) tone 諸上尊比丘
142 9 shang used after a verb indicating a result 諸上尊比丘
143 9 shàng a musical note 諸上尊比丘
144 9 shàng higher, superior; uttara 諸上尊比丘
145 9 十支 shí zhī tenth; daśama 於是十支居士八城人多有財物
146 8 甘露門 gānlù mén The Nectar Gate of Dharma 我等問尊者阿難一甘露門
147 8 甘露門 gānlù mén Ambrosia Gate 我等問尊者阿難一甘露門
148 8 jìn to the greatest extent; utmost 於是十支居士八城人持錢財物盡買
149 8 jìn perfect; flawless 於是十支居士八城人持錢財物盡買
150 8 jìn to give priority to; to do one's utmost 於是十支居士八城人持錢財物盡買
151 8 jìn to vanish 於是十支居士八城人持錢財物盡買
152 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 於是十支居士八城人持錢財物盡買
153 8 jìn to die 於是十支居士八城人持錢財物盡買
154 8 jìn exhaustion; kṣaya 於是十支居士八城人持錢財物盡買
155 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以眼見第一義說一法
156 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以眼見第一義說一法
157 8 shuì to persuade 以眼見第一義說一法
158 8 shuō to teach; to recite; to explain 以眼見第一義說一法
159 8 shuō a doctrine; a theory 以眼見第一義說一法
160 8 shuō to claim; to assert 以眼見第一義說一法
161 8 shuō allocution 以眼見第一義說一法
162 8 shuō to criticize; to scold 以眼見第一義說一法
163 8 shuō to indicate; to refer to 以眼見第一義說一法
164 8 shuō speach; vāda 以眼見第一義說一法
165 8 shuō to speak; bhāṣate 以眼見第一義說一法
166 8 shuō to instruct 以眼見第一義說一法
167 8 聖弟子 shèng dìzi a disciple of the noble ones 聖弟子所住
168 7 歡喜 huānxǐ joyful 盡買已極歡喜
169 7 歡喜 huānxǐ to like 盡買已極歡喜
170 7 歡喜 huānxǐ joy 盡買已極歡喜
171 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 盡買已極歡喜
172 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 盡買已極歡喜
173 7 歡喜 huānxǐ Nandi 盡買已極歡喜
174 7 解脫 jiětuō to liberate; to free 於有餘處有漏盡意解脫不
175 7 解脫 jiětuō liberation 於有餘處有漏盡意解脫不
176 7 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 於有餘處有漏盡意解脫不
177 7 to depend on; to lean on 彼依入法法相觀行止
178 7 to comply with; to follow 彼依入法法相觀行止
179 7 to help 彼依入法法相觀行止
180 7 flourishing 彼依入法法相觀行止
181 7 lovable 彼依入法法相觀行止
182 7 bonds; substratum; upadhi 彼依入法法相觀行止
183 7 refuge; śaraṇa 彼依入法法相觀行止
184 7 reliance; pratiśaraṇa 彼依入法法相觀行止
185 7 Kangxi radical 71 無所著
186 7 to not have; without 無所著
187 7 mo 無所著
188 7 to not have 無所著
189 7 Wu 無所著
190 7 mo 無所著
191 7 zhì Kangxi radical 133 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
192 7 zhì to arrive 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
193 7 zhì approach; upagama 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
194 7 wéi to act as; to serve 時諸上尊比丘為說法勸進
195 7 wéi to change into; to become 時諸上尊比丘為說法勸進
196 7 wéi to be; is 時諸上尊比丘為說法勸進
197 7 wéi to do 時諸上尊比丘為說法勸進
198 7 wèi to support; to help 時諸上尊比丘為說法勸進
199 7 wéi to govern 時諸上尊比丘為說法勸進
200 7 wèi to be; bhū 時諸上尊比丘為說法勸進
201 6 to enter 彼依入法法相觀行止
202 6 Kangxi radical 11 彼依入法法相觀行止
203 6 radical 彼依入法法相觀行止
204 6 income 彼依入法法相觀行止
205 6 to conform with 彼依入法法相觀行止
206 6 to descend 彼依入法法相觀行止
207 6 the entering tone 彼依入法法相觀行止
208 6 to pay 彼依入法法相觀行止
209 6 to join 彼依入法法相觀行止
210 6 entering; praveśa 彼依入法法相觀行止
211 6 entered; attained; āpanna 彼依入法法相觀行止
212 6 盡意 jìnyì to express fully; all one's feelings 於有餘處有漏盡意解脫不
213 6 十二 shí èr twelve 而為說十二甘露門
214 6 十二 shí èr twelve; dvadasa 而為說十二甘露門
215 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸上尊比丘
216 6 比丘 bǐqiū bhiksu 諸上尊比丘
217 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸上尊比丘
218 6 zhī to go 欲見者當往見之
219 6 zhī to arrive; to go 欲見者當往見之
220 6 zhī is 欲見者當往見之
221 6 zhī to use 欲見者當往見之
222 6 zhī Zhi 欲見者當往見之
223 6 zhī winding 欲見者當往見之
224 6 jiàn to see 我今欲見
225 6 jiàn opinion; view; understanding 我今欲見
226 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我今欲見
227 6 jiàn refer to; for details see 我今欲見
228 6 jiàn to listen to 我今欲見
229 6 jiàn to meet 我今欲見
230 6 jiàn to receive (a guest) 我今欲見
231 6 jiàn let me; kindly 我今欲見
232 6 jiàn Jian 我今欲見
233 6 xiàn to appear 我今欲見
234 6 xiàn to introduce 我今欲見
235 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我今欲見
236 6 jiàn seeing; observing; darśana 我今欲見
237 5 idea 得盈利極大歡喜意
238 5 Italy (abbreviation) 得盈利極大歡喜意
239 5 a wish; a desire; intention 得盈利極大歡喜意
240 5 mood; feeling 得盈利極大歡喜意
241 5 will; willpower; determination 得盈利極大歡喜意
242 5 bearing; spirit 得盈利極大歡喜意
243 5 to think of; to long for; to miss 得盈利極大歡喜意
244 5 to anticipate; to expect 得盈利極大歡喜意
245 5 to doubt; to suspect 得盈利極大歡喜意
246 5 meaning 得盈利極大歡喜意
247 5 a suggestion; a hint 得盈利極大歡喜意
248 5 an understanding; a point of view 得盈利極大歡喜意
249 5 Yi 得盈利極大歡喜意
250 5 manas; mind; mentation 得盈利極大歡喜意
251 5 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 彼依入法法相觀行止
252 5 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 彼依入法法相觀行止
253 5 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 彼依入法法相觀行止
254 5 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 彼依入法法相觀行止
255 5 法相 fǎ xiāng the truth 彼依入法法相觀行止
256 5 děng et cetera; and so on 等勸進
257 5 děng to wait 等勸進
258 5 děng to be equal 等勸進
259 5 děng degree; level 等勸進
260 5 děng to compare 等勸進
261 5 děng same; equal; sama 等勸進
262 5 觀行 guān xíng contemplation and action 彼依入法法相觀行止
263 5 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
264 5 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 以眼見第一義說一法
265 5 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 以眼見第一義說一法
266 5 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 以眼見第一義說一法
267 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊般涅槃不久
268 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊般涅槃不久
269 5 正受 zhèngshòu samāpatti; meditative attainment 於婬解脫至住四禪正受住
270 5 wèn to ask 我欲有所問
271 5 wèn to inquire after 我欲有所問
272 5 wèn to interrogate 我欲有所問
273 5 wèn to hold responsible 我欲有所問
274 5 wèn to request something 我欲有所問
275 5 wèn to rebuke 我欲有所問
276 5 wèn to send an official mission bearing gifts 我欲有所問
277 5 wèn news 我欲有所問
278 5 wèn to propose marriage 我欲有所問
279 5 wén to inform 我欲有所問
280 5 wèn to research 我欲有所問
281 5 wèn Wen 我欲有所問
282 5 wèn a question 我欲有所問
283 5 wèn ask; prccha 我欲有所問
284 5 zhōng middle 在波羅梨弗都盧城雞園中
285 5 zhōng medium; medium sized 在波羅梨弗都盧城雞園中
286 5 zhōng China 在波羅梨弗都盧城雞園中
287 5 zhòng to hit the mark 在波羅梨弗都盧城雞園中
288 5 zhōng midday 在波羅梨弗都盧城雞園中
289 5 zhōng inside 在波羅梨弗都盧城雞園中
290 5 zhōng during 在波羅梨弗都盧城雞園中
291 5 zhōng Zhong 在波羅梨弗都盧城雞園中
292 5 zhōng intermediary 在波羅梨弗都盧城雞園中
293 5 zhōng half 在波羅梨弗都盧城雞園中
294 5 zhòng to reach; to attain 在波羅梨弗都盧城雞園中
295 5 zhòng to suffer; to infect 在波羅梨弗都盧城雞園中
296 5 zhòng to obtain 在波羅梨弗都盧城雞園中
297 5 zhòng to pass an exam 在波羅梨弗都盧城雞園中
298 5 zhōng middle 在波羅梨弗都盧城雞園中
299 5 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
300 5 zhù outstanding 無所著
301 5 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
302 5 zhuó to wear (clothes) 無所著
303 5 zhe expresses a command 無所著
304 5 zháo to attach; to grasp 無所著
305 5 zhāo to add; to put 無所著
306 5 zhuó a chess move 無所著
307 5 zhāo a trick; a move; a method 無所著
308 5 zhāo OK 無所著
309 5 zháo to fall into [a trap] 無所著
310 5 zháo to ignite 無所著
311 5 zháo to fall asleep 無所著
312 5 zhuó whereabouts; end result 無所著
313 5 zhù to appear; to manifest 無所著
314 5 zhù to show 無所著
315 5 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
316 5 zhù to write 無所著
317 5 zhù to record 無所著
318 5 zhù a document; writings 無所著
319 5 zhù Zhu 無所著
320 5 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
321 5 zhuó to arrive 無所著
322 5 zhuó to result in 無所著
323 5 zhuó to command 無所著
324 5 zhuó a strategy 無所著
325 5 zhāo to happen; to occur 無所著
326 5 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
327 5 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
328 5 zhe attachment to 無所著
329 5 有餘 yǒuyú to have a fraction 於有餘處有漏盡意解脫不
330 5 有餘 yǒuyú to have a something left over 於有餘處有漏盡意解脫不
331 5 有餘 yǒuyú with excess 於有餘處有漏盡意解脫不
332 5 有餘 yǒuyú with remainder; sopadhiśesa 於有餘處有漏盡意解脫不
333 5 如來 rúlái Tathagata 如來
334 5 如來 Rúlái Tathagata 如來
335 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
336 4 Kangxi radical 132 彼自樂法
337 4 Zi 彼自樂法
338 4 a nose 彼自樂法
339 4 the beginning; the start 彼自樂法
340 4 origin 彼自樂法
341 4 to employ; to use 彼自樂法
342 4 to be 彼自樂法
343 4 self; soul; ātman 彼自樂法
344 4 淨妙 jìngmiào pure and subtle 於其夜饌具淨妙飲食
345 4 zuò to sit 却坐一面
346 4 zuò to ride 却坐一面
347 4 zuò to visit 却坐一面
348 4 zuò a seat 却坐一面
349 4 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
350 4 zuò to be in a position 却坐一面
351 4 zuò to convict; to try 却坐一面
352 4 zuò to stay 却坐一面
353 4 zuò to kneel 却坐一面
354 4 zuò to violate 却坐一面
355 4 zuò to sit; niṣad 却坐一面
356 4 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
357 4 extremity 盡買已極歡喜
358 4 ridge-beam of a roof 盡買已極歡喜
359 4 to exhaust 盡買已極歡喜
360 4 a standard principle 盡買已極歡喜
361 4 pinnacle; summit; highpoint 盡買已極歡喜
362 4 pole 盡買已極歡喜
363 4 throne 盡買已極歡喜
364 4 urgent 盡買已極歡喜
365 4 an electrical pole; a node 盡買已極歡喜
366 4 highest point; parama 盡買已極歡喜
367 4 勸進 quànjìn to persuade (a warlord or minister) to ascend the throne 時諸上尊比丘為說法勸進
368 4 一法 yī fǎ one dharma; one thing 以眼見第一義說一法
369 4 一面 yīmiàn one side 却坐一面
370 4 一面 yīmiàn one time 却坐一面
371 4 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 却坐一面
372 4 一面 yīmiàn one aspect 却坐一面
373 4 一面 yīmiàn whole face 却坐一面
374 4 一面 yīmiàn one side, simultaneously 却坐一面
375 4 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 却坐一面
376 4 一面 yīmiàn one side 却坐一面
377 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 彼世尊有智有見
378 4 zhì care; prudence 彼世尊有智有見
379 4 zhì Zhi 彼世尊有智有見
380 4 zhì spiritual insight; gnosis 彼世尊有智有見
381 4 zhì clever 彼世尊有智有見
382 4 zhì Wisdom 彼世尊有智有見
383 4 zhì jnana; knowing 彼世尊有智有見
384 4 to give 意與慈俱滿一方已正受住
385 4 to accompany 意與慈俱滿一方已正受住
386 4 to particate in 意與慈俱滿一方已正受住
387 4 of the same kind 意與慈俱滿一方已正受住
388 4 to help 意與慈俱滿一方已正受住
389 4 for 意與慈俱滿一方已正受住
390 4 chicken; rooster 在波羅梨弗都盧城雞園中
391 4 a domestic fowl 在波羅梨弗都盧城雞園中
392 4 yuán garden; orchard 在波羅梨弗都盧城雞園中
393 4 yuán a park; an enclosure 在波羅梨弗都盧城雞園中
394 4 yuán a villa 在波羅梨弗都盧城雞園中
395 4 yuán a burial ground 在波羅梨弗都盧城雞園中
396 4 yuán garden; ārāma 在波羅梨弗都盧城雞園中
397 4 yuán enclosure; prākāra 在波羅梨弗都盧城雞園中
398 4 què to go back; to decline; to retreat 却坐一面
399 4 què to reject; to decline 却坐一面
400 4 què to pardon 却坐一面
401 4 què driving away; niṣkāsana 却坐一面
402 4 飲食 yǐn shí food and drink 於其夜饌具淨妙飲食
403 4 飲食 yǐn shí to eat and drink 於其夜饌具淨妙飲食
404 3 yuē to speak; to say 白諸上尊比丘曰
405 3 yuē Kangxi radical 73 白諸上尊比丘曰
406 3 yuē to be called 白諸上尊比丘曰
407 3 yuē said; ukta 白諸上尊比丘曰
408 3 教授 jiàoshòu professor 教授
409 3 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 教授
410 3 教授 jiàoshòu Jiaoshou 教授
411 3 教授 jiàoshòu Professor 教授
412 3 thing; matter 於是十支居士八城人持錢財物盡買
413 3 physics 於是十支居士八城人持錢財物盡買
414 3 living beings; the outside world; other people 於是十支居士八城人持錢財物盡買
415 3 contents; properties; elements 於是十支居士八城人持錢財物盡買
416 3 muticolor of an animal's coat 於是十支居士八城人持錢財物盡買
417 3 mottling 於是十支居士八城人持錢財物盡買
418 3 variety 於是十支居士八城人持錢財物盡買
419 3 an institution 於是十支居士八城人持錢財物盡買
420 3 to select; to choose 於是十支居士八城人持錢財物盡買
421 3 to seek 於是十支居士八城人持錢財物盡買
422 3 thing; vastu 於是十支居士八城人持錢財物盡買
423 3 desire 我今欲見
424 3 to desire; to wish 我今欲見
425 3 to desire; to intend 我今欲見
426 3 lust 我今欲見
427 3 desire; intention; wish; kāma 我今欲見
428 3 一切 yīqiè temporary 如是二三四上下一切諸方
429 3 一切 yīqiè the same 如是二三四上下一切諸方
430 3 pear 在波羅梨弗都盧城雞園中
431 3 an opera 在波羅梨弗都盧城雞園中
432 3 to cut; to slash 在波羅梨弗都盧城雞園中
433 3 在波羅梨弗都盧城雞園中
434 3 zhòng heavy 離城村不遠有重閣
435 3 chóng to repeat 離城村不遠有重閣
436 3 zhòng significant; serious; important 離城村不遠有重閣
437 3 chóng layered; folded; tiered 離城村不遠有重閣
438 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 離城村不遠有重閣
439 3 zhòng sad 離城村不遠有重閣
440 3 zhòng a weight 離城村不遠有重閣
441 3 zhòng large in amount; valuable 離城村不遠有重閣
442 3 zhòng thick; dense; strong 離城村不遠有重閣
443 3 zhòng to prefer 離城村不遠有重閣
444 3 zhòng to add 離城村不遠有重閣
445 3 zhòng heavy; guru 離城村不遠有重閣
446 3 zhǐ to stop; to halt 彼依入法法相觀行止
447 3 zhǐ to arrive; until; to end 彼依入法法相觀行止
448 3 zhǐ Kangxi radical 77 彼依入法法相觀行止
449 3 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 彼依入法法相觀行止
450 3 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 彼依入法法相觀行止
451 3 zhǐ to rest; to settle; to be still 彼依入法法相觀行止
452 3 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 彼依入法法相觀行止
453 3 zhǐ foot 彼依入法法相觀行止
454 3 zhǐ percussion mallet; drumstick 彼依入法法相觀行止
455 3 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 彼依入法法相觀行止
456 3 毘舍離 píshèlí Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali 在毘舍離獼猴水岸上
457 3 fāng square; quadrilateral; one side 如是二三四上下一切諸方
458 3 fāng Fang 如是二三四上下一切諸方
459 3 fāng Kangxi radical 70 如是二三四上下一切諸方
460 3 fāng square shaped 如是二三四上下一切諸方
461 3 fāng prescription 如是二三四上下一切諸方
462 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 如是二三四上下一切諸方
463 3 fāng local 如是二三四上下一切諸方
464 3 fāng a way; a method 如是二三四上下一切諸方
465 3 fāng a direction; a side; a position 如是二三四上下一切諸方
466 3 fāng an area; a region 如是二三四上下一切諸方
467 3 fāng a party; a side 如是二三四上下一切諸方
468 3 fāng a principle; a formula 如是二三四上下一切諸方
469 3 fāng honest; upright; proper 如是二三四上下一切諸方
470 3 fāng magic 如是二三四上下一切諸方
471 3 fāng earth 如是二三四上下一切諸方
472 3 fāng earthly; mundane 如是二三四上下一切諸方
473 3 fāng a scope; an aspect 如是二三四上下一切諸方
474 3 fāng side-by-side; parallel 如是二三四上下一切諸方
475 3 fāng agreeable; equable 如是二三四上下一切諸方
476 3 fāng equal; equivalent 如是二三四上下一切諸方
477 3 fāng to compare 如是二三四上下一切諸方
478 3 fāng a wooden tablet for writing 如是二三四上下一切諸方
479 3 fāng a convention; a common practice 如是二三四上下一切諸方
480 3 fāng a law; a standard 如是二三四上下一切諸方
481 3 fāng to own; to possess 如是二三四上下一切諸方
482 3 fāng to disobey; to violate 如是二三四上下一切諸方
483 3 fāng to slander; to defame 如是二三四上下一切諸方
484 3 páng beside 如是二三四上下一切諸方
485 3 fāng direction; diś 如是二三四上下一切諸方
486 3 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 到已禮諸上尊比丘足
487 3 a ritual; a ceremony; a rite 到已禮諸上尊比丘足
488 3 a present; a gift 到已禮諸上尊比丘足
489 3 a bow 到已禮諸上尊比丘足
490 3 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 到已禮諸上尊比丘足
491 3 Li 到已禮諸上尊比丘足
492 3 to give an offering in a religious ceremony 到已禮諸上尊比丘足
493 3 to respect; to revere 到已禮諸上尊比丘足
494 3 reverential salutation; namas 到已禮諸上尊比丘足
495 3 to honour 到已禮諸上尊比丘足
496 3 pavilion 離城村不遠有重閣
497 3 cabinet; cupboard 離城村不遠有重閣
498 3 chamber 離城村不遠有重閣
499 3 plank bridge 離城村不遠有重閣
500 3 balcony 離城村不遠有重閣

Frequencies of all Words

Top 879

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 that; those 彼十支居士八城人却坐一面
2 30 another; the other 彼十支居士八城人却坐一面
3 30 that; tad 彼十支居士八城人却坐一面
4 22 阿難 Ānán Ananda 今尊者阿難在何所住
5 22 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 今尊者阿難在何所住
6 20 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 今尊者阿難在何所住
7 20 尊者 zūnzhě senior monk; elder 今尊者阿難在何所住
8 17 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 於是十支居士八城人多有財物
9 17 居士 jūshì householder 於是十支居士八城人多有財物
10 17 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 於是十支居士八城人多有財物
11 17 already 盡買已極歡喜
12 17 Kangxi radical 49 盡買已極歡喜
13 17 from 盡買已極歡喜
14 17 to bring to an end; to stop 盡買已極歡喜
15 17 final aspectual particle 盡買已極歡喜
16 17 afterwards; thereafter 盡買已極歡喜
17 17 too; very; excessively 盡買已極歡喜
18 17 to complete 盡買已極歡喜
19 17 to demote; to dismiss 盡買已極歡喜
20 17 to recover from an illness 盡買已極歡喜
21 17 certainly 盡買已極歡喜
22 17 an interjection of surprise 盡買已極歡喜
23 17 this 盡買已極歡喜
24 17 former; pūrvaka 盡買已極歡喜
25 17 former; pūrvaka 盡買已極歡喜
26 16 zhù to dwell; to live; to reside 等令歡喜已默然住
27 16 zhù to stop; to halt 等令歡喜已默然住
28 16 zhù to retain; to remain 等令歡喜已默然住
29 16 zhù to lodge at [temporarily] 等令歡喜已默然住
30 16 zhù firmly; securely 等令歡喜已默然住
31 16 zhù verb complement 等令歡喜已默然住
32 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 等令歡喜已默然住
33 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
34 14 suǒ an office; an institute 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
35 14 suǒ introduces a relative clause 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
36 14 suǒ it 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
37 14 suǒ if; supposing 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
38 14 suǒ a few; various; some 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
39 14 suǒ a place; a location 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
40 14 suǒ indicates a passive voice 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
41 14 suǒ that which 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
42 14 suǒ an ordinal number 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
43 14 suǒ meaning 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
44 14 suǒ garrison 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
45 14 suǒ place; pradeśa 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
46 14 suǒ that which; yad 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已
47 14 yǒu is; are; to exist 於是十支居士八城人多有財物
48 14 yǒu to have; to possess 於是十支居士八城人多有財物
49 14 yǒu indicates an estimate 於是十支居士八城人多有財物
50 14 yǒu indicates a large quantity 於是十支居士八城人多有財物
51 14 yǒu indicates an affirmative response 於是十支居士八城人多有財物
52 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於是十支居士八城人多有財物
53 14 yǒu used to compare two things 於是十支居士八城人多有財物
54 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於是十支居士八城人多有財物
55 14 yǒu used before the names of dynasties 於是十支居士八城人多有財物
56 14 yǒu a certain thing; what exists 於是十支居士八城人多有財物
57 14 yǒu multiple of ten and ... 於是十支居士八城人多有財物
58 14 yǒu abundant 於是十支居士八城人多有財物
59 14 yǒu purposeful 於是十支居士八城人多有財物
60 14 yǒu You 於是十支居士八城人多有財物
61 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 於是十支居士八城人多有財物
62 14 yǒu becoming; bhava 於是十支居士八城人多有財物
63 13 zhū all; many; various 諸上尊比丘
64 13 zhū Zhu 諸上尊比丘
65 13 zhū all; members of the class 諸上尊比丘
66 13 zhū interrogative particle 諸上尊比丘
67 13 zhū him; her; them; it 諸上尊比丘
68 13 zhū of; in 諸上尊比丘
69 13 zhū all; many; sarva 諸上尊比丘
70 12 chéng a city; a town 在波羅梨弗都盧城雞園中
71 12 chéng a city wall 在波羅梨弗都盧城雞園中
72 12 chéng to fortify 在波羅梨弗都盧城雞園中
73 12 chéng a fort; a citadel 在波羅梨弗都盧城雞園中
74 12 chéng city; nagara 在波羅梨弗都盧城雞園中
75 12 method; way 彼依入法法相觀行止
76 12 France 彼依入法法相觀行止
77 12 the law; rules; regulations 彼依入法法相觀行止
78 12 the teachings of the Buddha; Dharma 彼依入法法相觀行止
79 12 a standard; a norm 彼依入法法相觀行止
80 12 an institution 彼依入法法相觀行止
81 12 to emulate 彼依入法法相觀行止
82 12 magic; a magic trick 彼依入法法相觀行止
83 12 punishment 彼依入法法相觀行止
84 12 Fa 彼依入法法相觀行止
85 12 a precedent 彼依入法法相觀行止
86 12 a classification of some kinds of Han texts 彼依入法法相觀行止
87 12 relating to a ceremony or rite 彼依入法法相觀行止
88 12 Dharma 彼依入法法相觀行止
89 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼依入法法相觀行止
90 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼依入法法相觀行止
91 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼依入法法相觀行止
92 12 quality; characteristic 彼依入法法相觀行止
93 12 this; these 此諸上尊
94 12 in this way 此諸上尊
95 12 otherwise; but; however; so 此諸上尊
96 12 at this time; now; here 此諸上尊
97 12 this; here; etad 此諸上尊
98 10 chù a place; location; a spot; a point 於有餘處有漏盡意解脫不
99 10 chǔ to reside; to live; to dwell 於有餘處有漏盡意解脫不
100 10 chù location 於有餘處有漏盡意解脫不
101 10 chù an office; a department; a bureau 於有餘處有漏盡意解脫不
102 10 chù a part; an aspect 於有餘處有漏盡意解脫不
103 10 chǔ to be in; to be in a position of 於有餘處有漏盡意解脫不
104 10 chǔ to get along with 於有餘處有漏盡意解脫不
105 10 chǔ to deal with; to manage 於有餘處有漏盡意解脫不
106 10 chǔ to punish; to sentence 於有餘處有漏盡意解脫不
107 10 chǔ to stop; to pause 於有餘處有漏盡意解脫不
108 10 chǔ to be associated with 於有餘處有漏盡意解脫不
109 10 chǔ to situate; to fix a place for 於有餘處有漏盡意解脫不
110 10 chǔ to occupy; to control 於有餘處有漏盡意解脫不
111 10 chù circumstances; situation 於有餘處有漏盡意解脫不
112 10 chù an occasion; a time 於有餘處有漏盡意解脫不
113 10 chù position; sthāna 於有餘處有漏盡意解脫不
114 10 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 於有餘處有漏盡意解脫不
115 10 rén person; people; a human being 於是十支居士八城人多有財物
116 10 rén Kangxi radical 9 於是十支居士八城人多有財物
117 10 rén a kind of person 於是十支居士八城人多有財物
118 10 rén everybody 於是十支居士八城人多有財物
119 10 rén adult 於是十支居士八城人多有財物
120 10 rén somebody; others 於是十支居士八城人多有財物
121 10 rén an upright person 於是十支居士八城人多有財物
122 10 rén person; manuṣya 於是十支居士八城人多有財物
123 9 so as to; in order to 以無量方便為說法勸進至等教授
124 9 to use; to regard as 以無量方便為說法勸進至等教授
125 9 to use; to grasp 以無量方便為說法勸進至等教授
126 9 according to 以無量方便為說法勸進至等教授
127 9 because of 以無量方便為說法勸進至等教授
128 9 on a certain date 以無量方便為說法勸進至等教授
129 9 and; as well as 以無量方便為說法勸進至等教授
130 9 to rely on 以無量方便為說法勸進至等教授
131 9 to regard 以無量方便為說法勸進至等教授
132 9 to be able to 以無量方便為說法勸進至等教授
133 9 to order; to command 以無量方便為說法勸進至等教授
134 9 further; moreover 以無量方便為說法勸進至等教授
135 9 used after a verb 以無量方便為說法勸進至等教授
136 9 very 以無量方便為說法勸進至等教授
137 9 already 以無量方便為說法勸進至等教授
138 9 increasingly 以無量方便為說法勸進至等教授
139 9 a reason; a cause 以無量方便為說法勸進至等教授
140 9 Israel 以無量方便為說法勸進至等教授
141 9 Yi 以無量方便為說法勸進至等教授
142 9 use; yogena 以無量方便為說法勸進至等教授
143 9 in; at 於有餘處有漏盡意解脫不
144 9 in; at 於有餘處有漏盡意解脫不
145 9 in; at; to; from 於有餘處有漏盡意解脫不
146 9 to go; to 於有餘處有漏盡意解脫不
147 9 to rely on; to depend on 於有餘處有漏盡意解脫不
148 9 to go to; to arrive at 於有餘處有漏盡意解脫不
149 9 from 於有餘處有漏盡意解脫不
150 9 give 於有餘處有漏盡意解脫不
151 9 oppposing 於有餘處有漏盡意解脫不
152 9 and 於有餘處有漏盡意解脫不
153 9 compared to 於有餘處有漏盡意解脫不
154 9 by 於有餘處有漏盡意解脫不
155 9 and; as well as 於有餘處有漏盡意解脫不
156 9 for 於有餘處有漏盡意解脫不
157 9 Yu 於有餘處有漏盡意解脫不
158 9 a crow 於有餘處有漏盡意解脫不
159 9 whew; wow 於有餘處有漏盡意解脫不
160 9 near to; antike 於有餘處有漏盡意解脫不
161 9 zūn to honor; to respect 諸上尊比丘
162 9 zūn measure word for cannons and statues 諸上尊比丘
163 9 zūn a zun; an ancient wine vessel 諸上尊比丘
164 9 zūn a wine cup 諸上尊比丘
165 9 zūn respected; honorable; noble; senior 諸上尊比丘
166 9 zūn supreme; high 諸上尊比丘
167 9 zūn grave; solemn; dignified 諸上尊比丘
168 9 zūn your [honorable] 諸上尊比丘
169 9 zūn bhagavat; holy one 諸上尊比丘
170 9 zūn lord; patron; natha 諸上尊比丘
171 9 zūn superior; śreṣṭha 諸上尊比丘
172 9 de potential marker 得盈利極大歡喜意
173 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得盈利極大歡喜意
174 9 děi must; ought to 得盈利極大歡喜意
175 9 děi to want to; to need to 得盈利極大歡喜意
176 9 děi must; ought to 得盈利極大歡喜意
177 9 de 得盈利極大歡喜意
178 9 de infix potential marker 得盈利極大歡喜意
179 9 to result in 得盈利極大歡喜意
180 9 to be proper; to fit; to suit 得盈利極大歡喜意
181 9 to be satisfied 得盈利極大歡喜意
182 9 to be finished 得盈利極大歡喜意
183 9 de result of degree 得盈利極大歡喜意
184 9 de marks completion of an action 得盈利極大歡喜意
185 9 děi satisfying 得盈利極大歡喜意
186 9 to contract 得盈利極大歡喜意
187 9 marks permission or possibility 得盈利極大歡喜意
188 9 expressing frustration 得盈利極大歡喜意
189 9 to hear 得盈利極大歡喜意
190 9 to have; there is 得盈利極大歡喜意
191 9 marks time passed 得盈利極大歡喜意
192 9 obtain; attain; prāpta 得盈利極大歡喜意
193 9 eight 於是十支居士八城人多有財物
194 9 Kangxi radical 12 於是十支居士八城人多有財物
195 9 eighth 於是十支居士八城人多有財物
196 9 all around; all sides 於是十支居士八城人多有財物
197 9 eight; aṣṭa 於是十支居士八城人多有財物
198 9 shàng top; a high position 諸上尊比丘
199 9 shang top; the position on or above something 諸上尊比丘
200 9 shàng to go up; to go forward 諸上尊比丘
201 9 shàng shang 諸上尊比丘
202 9 shàng previous; last 諸上尊比丘
203 9 shàng high; higher 諸上尊比丘
204 9 shàng advanced 諸上尊比丘
205 9 shàng a monarch; a sovereign 諸上尊比丘
206 9 shàng time 諸上尊比丘
207 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸上尊比丘
208 9 shàng far 諸上尊比丘
209 9 shàng big; as big as 諸上尊比丘
210 9 shàng abundant; plentiful 諸上尊比丘
211 9 shàng to report 諸上尊比丘
212 9 shàng to offer 諸上尊比丘
213 9 shàng to go on stage 諸上尊比丘
214 9 shàng to take office; to assume a post 諸上尊比丘
215 9 shàng to install; to erect 諸上尊比丘
216 9 shàng to suffer; to sustain 諸上尊比丘
217 9 shàng to burn 諸上尊比丘
218 9 shàng to remember 諸上尊比丘
219 9 shang on; in 諸上尊比丘
220 9 shàng upward 諸上尊比丘
221 9 shàng to add 諸上尊比丘
222 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸上尊比丘
223 9 shàng to meet 諸上尊比丘
224 9 shàng falling then rising (4th) tone 諸上尊比丘
225 9 shang used after a verb indicating a result 諸上尊比丘
226 9 shàng a musical note 諸上尊比丘
227 9 shàng higher, superior; uttara 諸上尊比丘
228 9 十支 shí zhī tenth; daśama 於是十支居士八城人多有財物
229 8 甘露門 gānlù mén The Nectar Gate of Dharma 我等問尊者阿難一甘露門
230 8 甘露門 gānlù mén Ambrosia Gate 我等問尊者阿難一甘露門
231 8 jìn to the greatest extent; utmost 於是十支居士八城人持錢財物盡買
232 8 jìn all; every 於是十支居士八城人持錢財物盡買
233 8 jìn perfect; flawless 於是十支居士八城人持錢財物盡買
234 8 jìn to give priority to; to do one's utmost 於是十支居士八城人持錢財物盡買
235 8 jìn furthest; extreme 於是十支居士八城人持錢財物盡買
236 8 jìn to vanish 於是十支居士八城人持錢財物盡買
237 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 於是十支居士八城人持錢財物盡買
238 8 jìn to be within the limit 於是十支居士八城人持錢財物盡買
239 8 jìn all; every 於是十支居士八城人持錢財物盡買
240 8 jìn to die 於是十支居士八城人持錢財物盡買
241 8 jìn exhaustion; kṣaya 於是十支居士八城人持錢財物盡買
242 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以眼見第一義說一法
243 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以眼見第一義說一法
244 8 shuì to persuade 以眼見第一義說一法
245 8 shuō to teach; to recite; to explain 以眼見第一義說一法
246 8 shuō a doctrine; a theory 以眼見第一義說一法
247 8 shuō to claim; to assert 以眼見第一義說一法
248 8 shuō allocution 以眼見第一義說一法
249 8 shuō to criticize; to scold 以眼見第一義說一法
250 8 shuō to indicate; to refer to 以眼見第一義說一法
251 8 shuō speach; vāda 以眼見第一義說一法
252 8 shuō to speak; bhāṣate 以眼見第一義說一法
253 8 shuō to instruct 以眼見第一義說一法
254 8 聖弟子 shèng dìzi a disciple of the noble ones 聖弟子所住
255 7 歡喜 huānxǐ joyful 盡買已極歡喜
256 7 歡喜 huānxǐ to like 盡買已極歡喜
257 7 歡喜 huānxǐ joy 盡買已極歡喜
258 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 盡買已極歡喜
259 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 盡買已極歡喜
260 7 歡喜 huānxǐ Nandi 盡買已極歡喜
261 7 解脫 jiětuō to liberate; to free 於有餘處有漏盡意解脫不
262 7 解脫 jiětuō liberation 於有餘處有漏盡意解脫不
263 7 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 於有餘處有漏盡意解脫不
264 7 according to 彼依入法法相觀行止
265 7 to depend on; to lean on 彼依入法法相觀行止
266 7 to comply with; to follow 彼依入法法相觀行止
267 7 to help 彼依入法法相觀行止
268 7 flourishing 彼依入法法相觀行止
269 7 lovable 彼依入法法相觀行止
270 7 bonds; substratum; upadhi 彼依入法法相觀行止
271 7 refuge; śaraṇa 彼依入法法相觀行止
272 7 reliance; pratiśaraṇa 彼依入法法相觀行止
273 7 no 無所著
274 7 Kangxi radical 71 無所著
275 7 to not have; without 無所著
276 7 has not yet 無所著
277 7 mo 無所著
278 7 do not 無所著
279 7 not; -less; un- 無所著
280 7 regardless of 無所著
281 7 to not have 無所著
282 7 um 無所著
283 7 Wu 無所著
284 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所著
285 7 not; non- 無所著
286 7 mo 無所著
287 7 dāng to be; to act as; to serve as 欲見者當往見之
288 7 dāng at or in the very same; be apposite 欲見者當往見之
289 7 dāng dang (sound of a bell) 欲見者當往見之
290 7 dāng to face 欲見者當往見之
291 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 欲見者當往見之
292 7 dāng to manage; to host 欲見者當往見之
293 7 dāng should 欲見者當往見之
294 7 dāng to treat; to regard as 欲見者當往見之
295 7 dǎng to think 欲見者當往見之
296 7 dàng suitable; correspond to 欲見者當往見之
297 7 dǎng to be equal 欲見者當往見之
298 7 dàng that 欲見者當往見之
299 7 dāng an end; top 欲見者當往見之
300 7 dàng clang; jingle 欲見者當往見之
301 7 dāng to judge 欲見者當往見之
302 7 dǎng to bear on one's shoulder 欲見者當往見之
303 7 dàng the same 欲見者當往見之
304 7 dàng to pawn 欲見者當往見之
305 7 dàng to fail [an exam] 欲見者當往見之
306 7 dàng a trap 欲見者當往見之
307 7 dàng a pawned item 欲見者當往見之
308 7 dāng will be; bhaviṣyati 欲見者當往見之
309 7 zhì to; until 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
310 7 zhì Kangxi radical 133 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
311 7 zhì extremely; very; most 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
312 7 zhì to arrive 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
313 7 zhì approach; upagama 出波羅梨弗都盧城已至雞園中
314 7 wèi for; to 時諸上尊比丘為說法勸進
315 7 wèi because of 時諸上尊比丘為說法勸進
316 7 wéi to act as; to serve 時諸上尊比丘為說法勸進
317 7 wéi to change into; to become 時諸上尊比丘為說法勸進
318 7 wéi to be; is 時諸上尊比丘為說法勸進
319 7 wéi to do 時諸上尊比丘為說法勸進
320 7 wèi for 時諸上尊比丘為說法勸進
321 7 wèi because of; for; to 時諸上尊比丘為說法勸進
322 7 wèi to 時諸上尊比丘為說法勸進
323 7 wéi in a passive construction 時諸上尊比丘為說法勸進
324 7 wéi forming a rehetorical question 時諸上尊比丘為說法勸進
325 7 wéi forming an adverb 時諸上尊比丘為說法勸進
326 7 wéi to add emphasis 時諸上尊比丘為說法勸進
327 7 wèi to support; to help 時諸上尊比丘為說法勸進
328 7 wéi to govern 時諸上尊比丘為說法勸進
329 7 wèi to be; bhū 時諸上尊比丘為說法勸進
330 6 to enter 彼依入法法相觀行止
331 6 Kangxi radical 11 彼依入法法相觀行止
332 6 radical 彼依入法法相觀行止
333 6 income 彼依入法法相觀行止
334 6 to conform with 彼依入法法相觀行止
335 6 to descend 彼依入法法相觀行止
336 6 the entering tone 彼依入法法相觀行止
337 6 to pay 彼依入法法相觀行止
338 6 to join 彼依入法法相觀行止
339 6 entering; praveśa 彼依入法法相觀行止
340 6 entered; attained; āpanna 彼依入法法相觀行止
341 6 盡意 jìnyì to express fully; all one's feelings 於有餘處有漏盡意解脫不
342 6 十二 shí èr twelve 而為說十二甘露門
343 6 十二 shí èr twelve; dvadasa 而為說十二甘露門
344 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸上尊比丘
345 6 比丘 bǐqiū bhiksu 諸上尊比丘
346 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸上尊比丘
347 6 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是十支居士八城人多有財物
348 6 zhī him; her; them; that 欲見者當往見之
349 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲見者當往見之
350 6 zhī to go 欲見者當往見之
351 6 zhī this; that 欲見者當往見之
352 6 zhī genetive marker 欲見者當往見之
353 6 zhī it 欲見者當往見之
354 6 zhī in; in regards to 欲見者當往見之
355 6 zhī all 欲見者當往見之
356 6 zhī and 欲見者當往見之
357 6 zhī however 欲見者當往見之
358 6 zhī if 欲見者當往見之
359 6 zhī then 欲見者當往見之
360 6 zhī to arrive; to go 欲見者當往見之
361 6 zhī is 欲見者當往見之
362 6 zhī to use 欲見者當往見之
363 6 zhī Zhi 欲見者當往見之
364 6 zhī winding 欲見者當往見之
365 6 jiàn to see 我今欲見
366 6 jiàn opinion; view; understanding 我今欲見
367 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我今欲見
368 6 jiàn refer to; for details see 我今欲見
369 6 jiàn passive marker 我今欲見
370 6 jiàn to listen to 我今欲見
371 6 jiàn to meet 我今欲見
372 6 jiàn to receive (a guest) 我今欲見
373 6 jiàn let me; kindly 我今欲見
374 6 jiàn Jian 我今欲見
375 6 xiàn to appear 我今欲見
376 6 xiàn to introduce 我今欲見
377 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我今欲見
378 6 jiàn seeing; observing; darśana 我今欲見
379 5 idea 得盈利極大歡喜意
380 5 Italy (abbreviation) 得盈利極大歡喜意
381 5 a wish; a desire; intention 得盈利極大歡喜意
382 5 mood; feeling 得盈利極大歡喜意
383 5 will; willpower; determination 得盈利極大歡喜意
384 5 bearing; spirit 得盈利極大歡喜意
385 5 to think of; to long for; to miss 得盈利極大歡喜意
386 5 to anticipate; to expect 得盈利極大歡喜意
387 5 to doubt; to suspect 得盈利極大歡喜意
388 5 meaning 得盈利極大歡喜意
389 5 a suggestion; a hint 得盈利極大歡喜意
390 5 an understanding; a point of view 得盈利極大歡喜意
391 5 or 得盈利極大歡喜意
392 5 Yi 得盈利極大歡喜意
393 5 manas; mind; mentation 得盈利極大歡喜意
394 5 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 彼依入法法相觀行止
395 5 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 彼依入法法相觀行止
396 5 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 彼依入法法相觀行止
397 5 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 彼依入法法相觀行止
398 5 法相 fǎ xiāng the truth 彼依入法法相觀行止
399 5 děng et cetera; and so on 等勸進
400 5 děng to wait 等勸進
401 5 děng degree; kind 等勸進
402 5 děng plural 等勸進
403 5 děng to be equal 等勸進
404 5 děng degree; level 等勸進
405 5 děng to compare 等勸進
406 5 děng same; equal; sama 等勸進
407 5 觀行 guān xíng contemplation and action 彼依入法法相觀行止
408 5 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
409 5 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 以眼見第一義說一法
410 5 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 以眼見第一義說一法
411 5 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 以眼見第一義說一法
412 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊般涅槃不久
413 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊般涅槃不久
414 5 正受 zhèngshòu samāpatti; meditative attainment 於婬解脫至住四禪正受住
415 5 wèn to ask 我欲有所問
416 5 wèn to inquire after 我欲有所問
417 5 wèn to interrogate 我欲有所問
418 5 wèn to hold responsible 我欲有所問
419 5 wèn to request something 我欲有所問
420 5 wèn to rebuke 我欲有所問
421 5 wèn to send an official mission bearing gifts 我欲有所問
422 5 wèn news 我欲有所問
423 5 wèn to propose marriage 我欲有所問
424 5 wén to inform 我欲有所問
425 5 wèn to research 我欲有所問
426 5 wèn Wen 我欲有所問
427 5 wèn to 我欲有所問
428 5 wèn a question 我欲有所問
429 5 wèn ask; prccha 我欲有所問
430 5 zhōng middle 在波羅梨弗都盧城雞園中
431 5 zhōng medium; medium sized 在波羅梨弗都盧城雞園中
432 5 zhōng China 在波羅梨弗都盧城雞園中
433 5 zhòng to hit the mark 在波羅梨弗都盧城雞園中
434 5 zhōng in; amongst 在波羅梨弗都盧城雞園中
435 5 zhōng midday 在波羅梨弗都盧城雞園中
436 5 zhōng inside 在波羅梨弗都盧城雞園中
437 5 zhōng during 在波羅梨弗都盧城雞園中
438 5 zhōng Zhong 在波羅梨弗都盧城雞園中
439 5 zhōng intermediary 在波羅梨弗都盧城雞園中
440 5 zhōng half 在波羅梨弗都盧城雞園中
441 5 zhōng just right; suitably 在波羅梨弗都盧城雞園中
442 5 zhōng while 在波羅梨弗都盧城雞園中
443 5 zhòng to reach; to attain 在波羅梨弗都盧城雞園中
444 5 zhòng to suffer; to infect 在波羅梨弗都盧城雞園中
445 5 zhòng to obtain 在波羅梨弗都盧城雞園中
446 5 zhòng to pass an exam 在波羅梨弗都盧城雞園中
447 5 zhōng middle 在波羅梨弗都盧城雞園中
448 5 zhe indicates that an action is continuing 無所著
449 5 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
450 5 zhù outstanding 無所著
451 5 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
452 5 zhuó to wear (clothes) 無所著
453 5 zhe expresses a command 無所著
454 5 zháo to attach; to grasp 無所著
455 5 zhe indicates an accompanying action 無所著
456 5 zhāo to add; to put 無所著
457 5 zhuó a chess move 無所著
458 5 zhāo a trick; a move; a method 無所著
459 5 zhāo OK 無所著
460 5 zháo to fall into [a trap] 無所著
461 5 zháo to ignite 無所著
462 5 zháo to fall asleep 無所著
463 5 zhuó whereabouts; end result 無所著
464 5 zhù to appear; to manifest 無所著
465 5 zhù to show 無所著
466 5 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
467 5 zhù to write 無所著
468 5 zhù to record 無所著
469 5 zhù a document; writings 無所著
470 5 zhù Zhu 無所著
471 5 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
472 5 zháo as it turns out; coincidentally 無所著
473 5 zhuó to arrive 無所著
474 5 zhuó to result in 無所著
475 5 zhuó to command 無所著
476 5 zhuó a strategy 無所著
477 5 zhāo to happen; to occur 無所著
478 5 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
479 5 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
480 5 zhe attachment to 無所著
481 5 有餘 yǒuyú to have a fraction 於有餘處有漏盡意解脫不
482 5 有餘 yǒuyú to have a something left over 於有餘處有漏盡意解脫不
483 5 有餘 yǒuyú with excess 於有餘處有漏盡意解脫不
484 5 有餘 yǒuyú with remainder; sopadhiśesa 於有餘處有漏盡意解脫不
485 5 如來 rúlái Tathagata 如來
486 5 如來 Rúlái Tathagata 如來
487 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
488 4 naturally; of course; certainly 彼自樂法
489 4 from; since 彼自樂法
490 4 self; oneself; itself 彼自樂法
491 4 Kangxi radical 132 彼自樂法
492 4 Zi 彼自樂法
493 4 a nose 彼自樂法
494 4 the beginning; the start 彼自樂法
495 4 origin 彼自樂法
496 4 originally 彼自樂法
497 4 still; to remain 彼自樂法
498 4 in person; personally 彼自樂法
499 4 in addition; besides 彼自樂法
500 4 if; even if 彼自樂法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
尊者 zūnzhě senior monk; elder
居士
  1. jūshì
  2. jūshì
  1. householder
  2. a lay person; a male lay Buddhist; householder
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
zhù attaching; abiding; dwelling on
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhū all; many; sarva
chéng city; nagara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安息国 安息國 196 Parthia
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无想处 無想處 119 Realm without Thought

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
般涅槃 98 parinirvana
比丘僧 98 monastic community
财施 財施 99 donations of money or material wealth
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净妙 淨妙 106 pure and subtle
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
十支 115 tenth; daśama
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五下结 五下結 119 five lower fetters
行法 120 cultivation method
一法 121 one dharma; one thing
有想 121 having apperception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
正受 122 samāpatti; meditative attainment
诸比丘 諸比丘 122 monks