Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 82 Kangxi radical 71 我慢邊際作用無時
2 82 to not have; without 我慢邊際作用無時
3 82 mo 我慢邊際作用無時
4 82 to not have 我慢邊際作用無時
5 82 Wu 我慢邊際作用無時
6 82 mo 我慢邊際作用無時
7 61 yīn cause; reason 發生施義菩提勝因
8 61 yīn to accord with 發生施義菩提勝因
9 61 yīn to follow 發生施義菩提勝因
10 61 yīn to rely on 發生施義菩提勝因
11 61 yīn via; through 發生施義菩提勝因
12 61 yīn to continue 發生施義菩提勝因
13 61 yīn to receive 發生施義菩提勝因
14 61 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 發生施義菩提勝因
15 61 yīn to seize an opportunity 發生施義菩提勝因
16 61 yīn to be like 發生施義菩提勝因
17 61 yīn a standrd; a criterion 發生施義菩提勝因
18 61 yīn cause; hetu 發生施義菩提勝因
19 51 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨覺慧默靜能離
20 51 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨覺慧默靜能離
21 51 清淨 qīngjìng concise 清淨覺慧默靜能離
22 51 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨覺慧默靜能離
23 51 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨覺慧默靜能離
24 51 清淨 qīngjìng purity 清淨覺慧默靜能離
25 51 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨覺慧默靜能離
26 49 xíng to walk 力能運載增上行施
27 49 xíng capable; competent 力能運載增上行施
28 49 háng profession 力能運載增上行施
29 49 xíng Kangxi radical 144 力能運載增上行施
30 49 xíng to travel 力能運載增上行施
31 49 xìng actions; conduct 力能運載增上行施
32 49 xíng to do; to act; to practice 力能運載增上行施
33 49 xíng all right; OK; okay 力能運載增上行施
34 49 háng horizontal line 力能運載增上行施
35 49 héng virtuous deeds 力能運載增上行施
36 49 hàng a line of trees 力能運載增上行施
37 49 hàng bold; steadfast 力能運載增上行施
38 49 xíng to move 力能運載增上行施
39 49 xíng to put into effect; to implement 力能運載增上行施
40 49 xíng travel 力能運載增上行施
41 49 xíng to circulate 力能運載增上行施
42 49 xíng running script; running script 力能運載增上行施
43 49 xíng temporary 力能運載增上行施
44 49 háng rank; order 力能運載增上行施
45 49 háng a business; a shop 力能運載增上行施
46 49 xíng to depart; to leave 力能運載增上行施
47 49 xíng to experience 力能運載增上行施
48 49 xíng path; way 力能運載增上行施
49 49 xíng xing; ballad 力能運載增上行施
50 49 xíng Xing 力能運載增上行施
51 49 xíng Practice 力能運載增上行施
52 49 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 力能運載增上行施
53 49 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 力能運載增上行施
54 47 zhī to go 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
55 47 zhī to arrive; to go 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
56 47 zhī is 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
57 47 zhī to use 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
58 47 zhī Zhi 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
59 47 rǎn to be contagious; to catch (illness) 根本染諍愛戀難捨
60 47 rǎn to dye; to stain 根本染諍愛戀難捨
61 47 rǎn to infect 根本染諍愛戀難捨
62 47 rǎn to sully; to pollute; to smear 根本染諍愛戀難捨
63 47 rǎn infection 根本染諍愛戀難捨
64 47 rǎn to corrupt 根本染諍愛戀難捨
65 47 rǎn to make strokes 根本染諍愛戀難捨
66 47 rǎn black bean sauce 根本染諍愛戀難捨
67 47 rǎn Ran 根本染諍愛戀難捨
68 47 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 根本染諍愛戀難捨
69 46 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上寂靜盡顛倒染
70 46 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 所謂聽聞菩薩真實
71 46 真實 zhēnshí true reality 所謂聽聞菩薩真實
72 43 xiū to decorate; to embellish 本修制度忍行寂靜梵行調伏
73 43 xiū to study; to cultivate 本修制度忍行寂靜梵行調伏
74 43 xiū to repair 本修制度忍行寂靜梵行調伏
75 43 xiū long; slender 本修制度忍行寂靜梵行調伏
76 43 xiū to write; to compile 本修制度忍行寂靜梵行調伏
77 43 xiū to build; to construct; to shape 本修制度忍行寂靜梵行調伏
78 43 xiū to practice 本修制度忍行寂靜梵行調伏
79 43 xiū to cut 本修制度忍行寂靜梵行調伏
80 43 xiū virtuous; wholesome 本修制度忍行寂靜梵行調伏
81 43 xiū a virtuous person 本修制度忍行寂靜梵行調伏
82 43 xiū Xiu 本修制度忍行寂靜梵行調伏
83 43 xiū to unknot 本修制度忍行寂靜梵行調伏
84 43 xiū to prepare; to put in order 本修制度忍行寂靜梵行調伏
85 43 xiū excellent 本修制度忍行寂靜梵行調伏
86 43 xiū to perform [a ceremony] 本修制度忍行寂靜梵行調伏
87 43 xiū Cultivation 本修制度忍行寂靜梵行調伏
88 43 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 本修制度忍行寂靜梵行調伏
89 43 xiū pratipanna; spiritual practice 本修制度忍行寂靜梵行調伏
90 43 自性 zìxìng Self-Nature 愛樂自性無諍為上
91 43 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 愛樂自性無諍為上
92 43 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 愛樂自性無諍為上
93 42 force 勝義力用本自無生
94 42 Kangxi radical 19 勝義力用本自無生
95 42 to exert oneself; to make an effort 勝義力用本自無生
96 42 to force 勝義力用本自無生
97 42 labor; forced labor 勝義力用本自無生
98 42 physical strength 勝義力用本自無生
99 42 power 勝義力用本自無生
100 42 Li 勝義力用本自無生
101 42 ability; capability 勝義力用本自無生
102 42 influence 勝義力用本自無生
103 42 strength; power; bala 勝義力用本自無生
104 39 shī to give; to grant 發生施義菩提勝因
105 39 shī to act; to do; to execute; to carry out 發生施義菩提勝因
106 39 shī to deploy; to set up 發生施義菩提勝因
107 39 shī to relate to 發生施義菩提勝因
108 39 shī to move slowly 發生施義菩提勝因
109 39 shī to exert 發生施義菩提勝因
110 39 shī to apply; to spread 發生施義菩提勝因
111 39 shī Shi 發生施義菩提勝因
112 39 shī the practice of selfless giving; dāna 發生施義菩提勝因
113 38 根本 gēnběn fundamental; basic 根本相貌邊際福德
114 38 根本 gēnběn a foundation; a basis 根本相貌邊際福德
115 38 根本 gēnběn root 根本相貌邊際福德
116 38 根本 gēnběn capital 根本相貌邊際福德
117 38 根本 gēnběn Basis 根本相貌邊際福德
118 38 根本 gēnběn mūla; root 根本相貌邊際福德
119 38 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 發生施義菩提勝因
120 37 寂靜 jìjìng quiet 本修制度忍行寂靜梵行調伏
121 37 寂靜 jìjìng tranquility 本修制度忍行寂靜梵行調伏
122 37 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 本修制度忍行寂靜梵行調伏
123 37 寂靜 jìjìng Nirvana 本修制度忍行寂靜梵行調伏
124 37 邊際 biānjì bounds 根本相貌邊際福德
125 36 有情 yǒuqíng having feelings for 賢善之法有情調伏
126 36 有情 yǒuqíng friends with 賢善之法有情調伏
127 36 有情 yǒuqíng having emotional appeal 賢善之法有情調伏
128 36 有情 yǒuqíng sentient being 賢善之法有情調伏
129 36 有情 yǒuqíng sentient beings 賢善之法有情調伏
130 35 yòng to use; to apply 勝義力用本自無生
131 35 yòng Kangxi radical 101 勝義力用本自無生
132 35 yòng to eat 勝義力用本自無生
133 35 yòng to spend 勝義力用本自無生
134 35 yòng expense 勝義力用本自無生
135 35 yòng a use; usage 勝義力用本自無生
136 35 yòng to need; must 勝義力用本自無生
137 35 yòng useful; practical 勝義力用本自無生
138 35 yòng to use up; to use all of something 勝義力用本自無生
139 35 yòng to work (an animal) 勝義力用本自無生
140 35 yòng to appoint 勝義力用本自無生
141 35 yòng to administer; to manager 勝義力用本自無生
142 35 yòng to control 勝義力用本自無生
143 35 yòng to access 勝義力用本自無生
144 35 yòng Yong 勝義力用本自無生
145 35 yòng yong; function; application 勝義力用本自無生
146 35 yòng efficacy; kāritra 勝義力用本自無生
147 31 止息 zhǐ xī to stop and rest 彼實道行恐畏止息
148 30 了知 liǎozhī to understand clearly 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
149 29 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 增上寂靜盡顛倒染
150 29 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 增上寂靜盡顛倒染
151 29 顛倒 diāndǎo to overthrow 增上寂靜盡顛倒染
152 29 顛倒 diāndǎo up-side down 增上寂靜盡顛倒染
153 29 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 增上寂靜盡顛倒染
154 29 dǎo to fall; to collapse; to topple 意地清淨倒染不生
155 29 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 意地清淨倒染不生
156 29 dǎo to fail; to go bankrupt 意地清淨倒染不生
157 29 dǎo to change 意地清淨倒染不生
158 29 dǎo to move around 意地清淨倒染不生
159 29 dǎo to sell 意地清淨倒染不生
160 29 dǎo to buy and resell; to speculate 意地清淨倒染不生
161 29 dǎo profiteer; speculator 意地清淨倒染不生
162 29 dǎo to overthrow 意地清淨倒染不生
163 29 dǎo to be spoiled 意地清淨倒染不生
164 29 dào upside down 意地清淨倒染不生
165 29 dào to move backwards 意地清淨倒染不生
166 29 dào to pour 意地清淨倒染不生
167 29 dǎo havign a hoarse voice 意地清淨倒染不生
168 29 dào to violate; to go counter to 意地清淨倒染不生
169 29 dǎo delusion; inversion; viparyasa 意地清淨倒染不生
170 27 chù a place; location; a spot; a point 生起之處誠實安靜
171 27 chǔ to reside; to live; to dwell 生起之處誠實安靜
172 27 chù an office; a department; a bureau 生起之處誠實安靜
173 27 chù a part; an aspect 生起之處誠實安靜
174 27 chǔ to be in; to be in a position of 生起之處誠實安靜
175 27 chǔ to get along with 生起之處誠實安靜
176 27 chǔ to deal with; to manage 生起之處誠實安靜
177 27 chǔ to punish; to sentence 生起之處誠實安靜
178 27 chǔ to stop; to pause 生起之處誠實安靜
179 27 chǔ to be associated with 生起之處誠實安靜
180 27 chǔ to situate; to fix a place for 生起之處誠實安靜
181 27 chǔ to occupy; to control 生起之處誠實安靜
182 27 chù circumstances; situation 生起之處誠實安靜
183 27 chù an occasion; a time 生起之處誠實安靜
184 27 chù position; sthāna 生起之處誠實安靜
185 27 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
186 27 殊勝 shūshèng extraordinary 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
187 27 wéi to act as; to serve 愛樂自性無諍為上
188 27 wéi to change into; to become 愛樂自性無諍為上
189 27 wéi to be; is 愛樂自性無諍為上
190 27 wéi to do 愛樂自性無諍為上
191 27 wèi to support; to help 愛樂自性無諍為上
192 27 wéi to govern 愛樂自性無諍為上
193 27 wèi to be; bhū 愛樂自性無諍為上
194 27 běn to be one's own 本修制度忍行寂靜梵行調伏
195 27 běn origin; source; root; foundation; basis 本修制度忍行寂靜梵行調伏
196 27 běn the roots of a plant 本修制度忍行寂靜梵行調伏
197 27 běn capital 本修制度忍行寂靜梵行調伏
198 27 běn main; central; primary 本修制度忍行寂靜梵行調伏
199 27 běn according to 本修制度忍行寂靜梵行調伏
200 27 běn a version; an edition 本修制度忍行寂靜梵行調伏
201 27 běn a memorial [presented to the emperor] 本修制度忍行寂靜梵行調伏
202 27 běn a book 本修制度忍行寂靜梵行調伏
203 27 běn trunk of a tree 本修制度忍行寂靜梵行調伏
204 27 běn to investigate the root of 本修制度忍行寂靜梵行調伏
205 27 běn a manuscript for a play 本修制度忍行寂靜梵行調伏
206 27 běn Ben 本修制度忍行寂靜梵行調伏
207 27 běn root; origin; mula 本修制度忍行寂靜梵行調伏
208 27 běn becoming, being, existing; bhava 本修制度忍行寂靜梵行調伏
209 27 běn former; previous; pūrva 本修制度忍行寂靜梵行調伏
210 26 布施 bùshī generosity 趣求聞持增上布施
211 26 布施 bùshī dana; giving; generosity 趣求聞持增上布施
212 25 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
213 25 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
214 25 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
215 25 qiú to request 趣求聞持增上布施
216 25 qiú to seek; to look for 趣求聞持增上布施
217 25 qiú to implore 趣求聞持增上布施
218 25 qiú to aspire to 趣求聞持增上布施
219 25 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 趣求聞持增上布施
220 25 qiú to attract 趣求聞持增上布施
221 25 qiú to bribe 趣求聞持增上布施
222 25 qiú Qiu 趣求聞持增上布施
223 25 qiú to demand 趣求聞持增上布施
224 25 qiú to end 趣求聞持增上布施
225 25 qiú to seek; kāṅkṣ 趣求聞持增上布施
226 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 月滿清涼鑑照如是
227 23 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 垢穢不生解脫清淨
228 23 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 垢穢不生解脫清淨
229 22 淨妙 jìngmiào pure and subtle 崇修義利淨妙無垢
230 21 method; way 賢善之法有情調伏
231 21 France 賢善之法有情調伏
232 21 the law; rules; regulations 賢善之法有情調伏
233 21 the teachings of the Buddha; Dharma 賢善之法有情調伏
234 21 a standard; a norm 賢善之法有情調伏
235 21 an institution 賢善之法有情調伏
236 21 to emulate 賢善之法有情調伏
237 21 magic; a magic trick 賢善之法有情調伏
238 21 punishment 賢善之法有情調伏
239 21 Fa 賢善之法有情調伏
240 21 a precedent 賢善之法有情調伏
241 21 a classification of some kinds of Han texts 賢善之法有情調伏
242 21 relating to a ceremony or rite 賢善之法有情調伏
243 21 Dharma 賢善之法有情調伏
244 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 賢善之法有情調伏
245 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 賢善之法有情調伏
246 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 賢善之法有情調伏
247 21 quality; characteristic 賢善之法有情調伏
248 20 希求 xī qiú to hope and request 真實纏縛希求止息
249 20 希求 xī qiú aspires 真實纏縛希求止息
250 20 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在止息塵垢遠離
251 20 自在 zìzài Carefree 自在止息塵垢遠離
252 20 自在 zìzài perfect ease 自在止息塵垢遠離
253 20 自在 zìzài Isvara 自在止息塵垢遠離
254 20 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在止息塵垢遠離
255 20 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 勝義力用本自無生
256 20 運載 yùnzài to carry; to convey; to deliver; to supply 三災運載十善能離
257 20 interesting 吉祥勝定趣向發生
258 20 to turn towards; to approach 吉祥勝定趣向發生
259 20 to urge 吉祥勝定趣向發生
260 20 purport; an objective 吉祥勝定趣向發生
261 20 a delight; a pleasure; an interest 吉祥勝定趣向發生
262 20 an inclination 吉祥勝定趣向發生
263 20 a flavor; a taste 吉祥勝定趣向發生
264 20 to go quickly towards 吉祥勝定趣向發生
265 20 realm; destination 吉祥勝定趣向發生
266 19 meaning; sense 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
267 19 justice; right action; righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
268 19 artificial; man-made; fake 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
269 19 chivalry; generosity 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
270 19 just; righteous 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
271 19 adopted 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
272 19 a relationship 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
273 19 volunteer 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
274 19 something suitable 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
275 19 a martyr 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
276 19 a law 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
277 19 Yi 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
278 19 Righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
279 19 aim; artha 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
280 19 調伏 tiáofú to subdue 本修制度忍行寂靜梵行調伏
281 19 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 本修制度忍行寂靜梵行調伏
282 19 隨順 suíshùn to follow; to go along with 慢類因緣隨順生起
283 19 隨順 suíshùn Follow and Oblige 慢類因緣隨順生起
284 19 xiàng to observe; to assess 欲貪相狀患難成就
285 19 xiàng appearance; portrait; picture 欲貪相狀患難成就
286 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 欲貪相狀患難成就
287 19 xiàng to aid; to help 欲貪相狀患難成就
288 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 欲貪相狀患難成就
289 19 xiàng a sign; a mark; appearance 欲貪相狀患難成就
290 19 xiāng alternately; in turn 欲貪相狀患難成就
291 19 xiāng Xiang 欲貪相狀患難成就
292 19 xiāng form substance 欲貪相狀患難成就
293 19 xiāng to express 欲貪相狀患難成就
294 19 xiàng to choose 欲貪相狀患難成就
295 19 xiāng Xiang 欲貪相狀患難成就
296 19 xiāng an ancient musical instrument 欲貪相狀患難成就
297 19 xiāng the seventh lunar month 欲貪相狀患難成就
298 19 xiāng to compare 欲貪相狀患難成就
299 19 xiàng to divine 欲貪相狀患難成就
300 19 xiàng to administer 欲貪相狀患難成就
301 19 xiàng helper for a blind person 欲貪相狀患難成就
302 19 xiāng rhythm [music] 欲貪相狀患難成就
303 19 xiāng the upper frets of a pipa 欲貪相狀患難成就
304 19 xiāng coralwood 欲貪相狀患難成就
305 19 xiàng ministry 欲貪相狀患難成就
306 19 xiàng to supplement; to enhance 欲貪相狀患難成就
307 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 欲貪相狀患難成就
308 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 欲貪相狀患難成就
309 19 xiàng sign; mark; liṅga 欲貪相狀患難成就
310 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 欲貪相狀患難成就
311 18 jìn to the greatest extent; utmost 增上寂靜盡顛倒染
312 18 jìn perfect; flawless 增上寂靜盡顛倒染
313 18 jìn to give priority to; to do one's utmost 增上寂靜盡顛倒染
314 18 jìn to vanish 增上寂靜盡顛倒染
315 18 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 增上寂靜盡顛倒染
316 18 jìn to die 增上寂靜盡顛倒染
317 18 jìn exhaustion; kṣaya 增上寂靜盡顛倒染
318 18 infix potential marker 世間相狀體性不堅
319 18 gòu dirt; filth 垢穢不生解脫清淨
320 18 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 垢穢不生解脫清淨
321 18 gòu evil 垢穢不生解脫清淨
322 18 gòu dirty; filthy; unclean 垢穢不生解脫清淨
323 18 gòu messy; disorderly 垢穢不生解脫清淨
324 18 gòu filth; mala 垢穢不生解脫清淨
325 18 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 自在止息塵垢遠離
326 18 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 自在止息塵垢遠離
327 18 遠離 yuǎnlí to far off 自在止息塵垢遠離
328 18 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 自在止息塵垢遠離
329 18 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 自在止息塵垢遠離
330 18 諍訟 zhèngsòng to contest a lawsuit 雜染自性諍訟之本
331 17 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱纏縛善修調伏
332 17 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱纏縛善修調伏
333 17 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱纏縛善修調伏
334 17 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱纏縛善修調伏
335 17 zhàng to separate 作業災禍障難多種
336 17 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 作業災禍障難多種
337 17 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 作業災禍障難多種
338 17 zhàng to cover 作業災禍障難多種
339 17 zhàng to defend 作業災禍障難多種
340 17 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 作業災禍障難多種
341 17 zhàng a strategic fortress 作業災禍障難多種
342 17 zhàng a dike; an embankment; a levee 作業災禍障難多種
343 17 zhàng to assure 作業災禍障難多種
344 17 zhàng obstruction 作業災禍障難多種
345 17 聞持 wén chí to hear and keep in mind 善靜止息聞持具足
346 17 廣大 guǎngdà vast; extensive 喧靜廣大梵行止息
347 17 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 喧靜廣大梵行止息
348 17 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 喧靜廣大梵行止息
349 17 廣大 guǎngdà to expand 喧靜廣大梵行止息
350 17 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 喧靜廣大梵行止息
351 17 義利 yìlì a beneficial meaning 崇修義利淨妙無垢
352 17 處所 chǔsuǒ a place 清淨難得處所安靜
353 16 qiān to move; to shift 遷變調伏聞持無倒
354 16 qiān to transfer 遷變調伏聞持無倒
355 16 qiān to transfer job posting; to be promoted 遷變調伏聞持無倒
356 16 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 遷變調伏聞持無倒
357 16 qiān to change; to transform 遷變調伏聞持無倒
358 16 qiān going from one place to another; saṃkrānti 遷變調伏聞持無倒
359 16 平等 píngděng be equal in social status 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
360 16 平等 píngděng equal 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
361 16 平等 píngděng equality 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
362 16 平等 píngděng equal; without partiality 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
363 15 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 根本相貌邊際福德
364 15 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 根本相貌邊際福德
365 15 安靜 ānjìng peaceful; calm; tranquil 清淨難得處所安靜
366 15 安靜 ānjìng silent 清淨難得處所安靜
367 15 安靜 ānjìng unflustered; with a calm bearing 清淨難得處所安靜
368 15 biàn to change; to alter 過去遷變聚落所在
369 15 biàn bian 過去遷變聚落所在
370 15 biàn to become 過去遷變聚落所在
371 15 biàn uncommon 過去遷變聚落所在
372 15 biàn a misfortune 過去遷變聚落所在
373 15 biàn variable; changeable 過去遷變聚落所在
374 15 biàn to move; to change position 過去遷變聚落所在
375 15 biàn turmoil; upheaval; unrest 過去遷變聚落所在
376 15 biàn a plan; a scheme; a power play 過去遷變聚落所在
377 15 biàn strange; weird 過去遷變聚落所在
378 15 biàn transformation; vikāra 過去遷變聚落所在
379 15 聽聞 tīngwén to listen 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
380 15 聽聞 tīngwén news one has heard 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
381 15 聽聞 tīngwén listening and learning 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
382 15 shèng to beat; to win; to conquer 發生施義菩提勝因
383 15 shèng victory; success 發生施義菩提勝因
384 15 shèng wonderful; supurb; superior 發生施義菩提勝因
385 15 shèng to surpass 發生施義菩提勝因
386 15 shèng triumphant 發生施義菩提勝因
387 15 shèng a scenic view 發生施義菩提勝因
388 15 shèng a woman's hair decoration 發生施義菩提勝因
389 15 shèng Sheng 發生施義菩提勝因
390 15 shèng conquering; victorious; jaya 發生施義菩提勝因
391 15 shèng superior; agra 發生施義菩提勝因
392 14 圓滿 yuánmǎn satisfactory 道德圓滿清淨誨示
393 14 圓滿 yuánmǎn Perfection 道德圓滿清淨誨示
394 14 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 道德圓滿清淨誨示
395 14 究竟 jiūjìng outcome; result 世間虛幻究竟不堅
396 14 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 世間虛幻究竟不堅
397 14 究竟 jiūjìng to complete; to finish 世間虛幻究竟不堅
398 14 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 世間虛幻究竟不堅
399 14 時分 shífēn time; a period during the day 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
400 14 時分 shífēn season 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
401 13 zhǐ to stop; to halt 心法殊勝愛戀無止
402 13 zhǐ Kangxi radical 77 心法殊勝愛戀無止
403 13 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 心法殊勝愛戀無止
404 13 zhǐ to remain in one place; to stay 心法殊勝愛戀無止
405 13 zhǐ to rest; to settle 心法殊勝愛戀無止
406 13 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 心法殊勝愛戀無止
407 13 zhǐ foot 心法殊勝愛戀無止
408 13 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 心法殊勝愛戀無止
409 13 huì intelligent; clever 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉
410 13 huì mental ability; intellect 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉
411 13 huì wisdom; understanding 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉
412 13 huì Wisdom 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉
413 13 huì wisdom; prajna 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉
414 13 huì intellect; mati 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉
415 13 to bind; to tie 發趣顛倒縛因驚懼
416 13 to restrict; to limit; to constrain 發趣顛倒縛因驚懼
417 13 a leash; a tether 發趣顛倒縛因驚懼
418 13 binding; attachment; bond; bandha 發趣顛倒縛因驚懼
419 13 va 發趣顛倒縛因驚懼
420 13 荷負 héfù to carry a burden 增上荷負發生殊勝
421 13 màn slow 慢等根因一切無實
422 13 màn indifferent; idle 慢等根因一切無實
423 13 màn to neglect 慢等根因一切無實
424 13 màn arrogant; boastful 慢等根因一切無實
425 13 màn to coat; to plaster 慢等根因一切無實
426 13 màn mana; pride; arrogance; conceit 慢等根因一切無實
427 13 màn conceit; abhimāna 慢等根因一切無實
428 13 néng can; able 清淨覺慧默靜能離
429 13 néng ability; capacity 清淨覺慧默靜能離
430 13 néng a mythical bear-like beast 清淨覺慧默靜能離
431 13 néng energy 清淨覺慧默靜能離
432 13 néng function; use 清淨覺慧默靜能離
433 13 néng talent 清淨覺慧默靜能離
434 13 néng expert at 清淨覺慧默靜能離
435 13 néng to be in harmony 清淨覺慧默靜能離
436 13 néng to tend to; to care for 清淨覺慧默靜能離
437 13 néng to reach; to arrive at 清淨覺慧默靜能離
438 13 néng to be able; śak 清淨覺慧默靜能離
439 13 néng skilful; pravīṇa 清淨覺慧默靜能離
440 12 語言 yǔyán a language 運載彼類發生語言
441 12 語言 yǔyán language; speech 運載彼類發生語言
442 12 語言 yǔyán words; speech; vac 運載彼類發生語言
443 12 shēng to be born; to give birth 我見造業貪愛隨生
444 12 shēng to live 我見造業貪愛隨生
445 12 shēng raw 我見造業貪愛隨生
446 12 shēng a student 我見造業貪愛隨生
447 12 shēng life 我見造業貪愛隨生
448 12 shēng to produce; to give rise 我見造業貪愛隨生
449 12 shēng alive 我見造業貪愛隨生
450 12 shēng a lifetime 我見造業貪愛隨生
451 12 shēng to initiate; to become 我見造業貪愛隨生
452 12 shēng to grow 我見造業貪愛隨生
453 12 shēng unfamiliar 我見造業貪愛隨生
454 12 shēng not experienced 我見造業貪愛隨生
455 12 shēng hard; stiff; strong 我見造業貪愛隨生
456 12 shēng having academic or professional knowledge 我見造業貪愛隨生
457 12 shēng a male role in traditional theatre 我見造業貪愛隨生
458 12 shēng gender 我見造業貪愛隨生
459 12 shēng to develop; to grow 我見造業貪愛隨生
460 12 shēng to set up 我見造業貪愛隨生
461 12 shēng a prostitute 我見造業貪愛隨生
462 12 shēng a captive 我見造業貪愛隨生
463 12 shēng a gentleman 我見造業貪愛隨生
464 12 shēng Kangxi radical 100 我見造業貪愛隨生
465 12 shēng unripe 我見造業貪愛隨生
466 12 shēng nature 我見造業貪愛隨生
467 12 shēng to inherit; to succeed 我見造業貪愛隨生
468 12 shēng destiny 我見造業貪愛隨生
469 12 shēng birth 我見造業貪愛隨生
470 12 智慧 zhìhuì wisdom 智慧吉祥平等普濟
471 12 智慧 zhìhuì wisdom 智慧吉祥平等普濟
472 12 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧吉祥平等普濟
473 12 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧吉祥平等普濟
474 12 施行 shīxíng to put in place; to put into practice; to take effect 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
475 12 造作 zàozuò to make; to manufacture 造作根本勝乘能離
476 12 造作 zàozuò a lie; a rumor 造作根本勝乘能離
477 12 造作 zàozuò a fake; a forgery 造作根本勝乘能離
478 12 chóng high; dignified; lofty 崇修義利淨妙無垢
479 12 chóng to honor 崇修義利淨妙無垢
480 12 chóng prosperous; flourishing 崇修義利淨妙無垢
481 12 chóng to fill 崇修義利淨妙無垢
482 12 chóng to end 崇修義利淨妙無垢
483 12 chóng to pray 崇修義利淨妙無垢
484 12 chóng Chong 崇修義利淨妙無垢
485 12 chóng eminent; gaurava 崇修義利淨妙無垢
486 11 我見 wǒ jiàn my view 我見造業貪愛隨生
487 11 我見 wǒ jiàn the view of a self 我見造業貪愛隨生
488 11 災禍 zāihuò a disaster 作業災禍障難多種
489 10 xìng gender 不壞染性崇敬恭肅
490 10 xìng nature; disposition 不壞染性崇敬恭肅
491 10 xìng grammatical gender 不壞染性崇敬恭肅
492 10 xìng a property; a quality 不壞染性崇敬恭肅
493 10 xìng life; destiny 不壞染性崇敬恭肅
494 10 xìng sexual desire 不壞染性崇敬恭肅
495 10 xìng scope 不壞染性崇敬恭肅
496 10 xìng nature 不壞染性崇敬恭肅
497 10 jiě to loosen; to unfasten; to untie 慧解增上隨順力用
498 10 jiě to explain 慧解增上隨順力用
499 10 jiě to divide; to separate 慧解增上隨順力用
500 10 jiě to understand 慧解增上隨順力用

Frequencies of all Words

Top 807

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 82 no 我慢邊際作用無時
2 82 Kangxi radical 71 我慢邊際作用無時
3 82 to not have; without 我慢邊際作用無時
4 82 has not yet 我慢邊際作用無時
5 82 mo 我慢邊際作用無時
6 82 do not 我慢邊際作用無時
7 82 not; -less; un- 我慢邊際作用無時
8 82 regardless of 我慢邊際作用無時
9 82 to not have 我慢邊際作用無時
10 82 um 我慢邊際作用無時
11 82 Wu 我慢邊際作用無時
12 82 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 我慢邊際作用無時
13 82 not; non- 我慢邊際作用無時
14 82 mo 我慢邊際作用無時
15 61 yīn because 發生施義菩提勝因
16 61 yīn cause; reason 發生施義菩提勝因
17 61 yīn to accord with 發生施義菩提勝因
18 61 yīn to follow 發生施義菩提勝因
19 61 yīn to rely on 發生施義菩提勝因
20 61 yīn via; through 發生施義菩提勝因
21 61 yīn to continue 發生施義菩提勝因
22 61 yīn to receive 發生施義菩提勝因
23 61 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 發生施義菩提勝因
24 61 yīn to seize an opportunity 發生施義菩提勝因
25 61 yīn to be like 發生施義菩提勝因
26 61 yīn from; because of 發生施義菩提勝因
27 61 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 發生施義菩提勝因
28 61 yīn a standrd; a criterion 發生施義菩提勝因
29 61 yīn Cause 發生施義菩提勝因
30 61 yīn cause; hetu 發生施義菩提勝因
31 51 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨覺慧默靜能離
32 51 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨覺慧默靜能離
33 51 清淨 qīngjìng concise 清淨覺慧默靜能離
34 51 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨覺慧默靜能離
35 51 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨覺慧默靜能離
36 51 清淨 qīngjìng purity 清淨覺慧默靜能離
37 51 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨覺慧默靜能離
38 49 xíng to walk 力能運載增上行施
39 49 xíng capable; competent 力能運載增上行施
40 49 háng profession 力能運載增上行施
41 49 háng line; row 力能運載增上行施
42 49 xíng Kangxi radical 144 力能運載增上行施
43 49 xíng to travel 力能運載增上行施
44 49 xìng actions; conduct 力能運載增上行施
45 49 xíng to do; to act; to practice 力能運載增上行施
46 49 xíng all right; OK; okay 力能運載增上行施
47 49 háng horizontal line 力能運載增上行施
48 49 héng virtuous deeds 力能運載增上行施
49 49 hàng a line of trees 力能運載增上行施
50 49 hàng bold; steadfast 力能運載增上行施
51 49 xíng to move 力能運載增上行施
52 49 xíng to put into effect; to implement 力能運載增上行施
53 49 xíng travel 力能運載增上行施
54 49 xíng to circulate 力能運載增上行施
55 49 xíng running script; running script 力能運載增上行施
56 49 xíng temporary 力能運載增上行施
57 49 xíng soon 力能運載增上行施
58 49 háng rank; order 力能運載增上行施
59 49 háng a business; a shop 力能運載增上行施
60 49 xíng to depart; to leave 力能運載增上行施
61 49 xíng to experience 力能運載增上行施
62 49 xíng path; way 力能運載增上行施
63 49 xíng xing; ballad 力能運載增上行施
64 49 xíng a round [of drinks] 力能運載增上行施
65 49 xíng Xing 力能運載增上行施
66 49 xíng moreover; also 力能運載增上行施
67 49 xíng Practice 力能運載增上行施
68 49 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 力能運載增上行施
69 49 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 力能運載增上行施
70 47 zhī him; her; them; that 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
71 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
72 47 zhī to go 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
73 47 zhī this; that 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
74 47 zhī genetive marker 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
75 47 zhī it 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
76 47 zhī in 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
77 47 zhī all 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
78 47 zhī and 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
79 47 zhī however 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
80 47 zhī if 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
81 47 zhī then 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
82 47 zhī to arrive; to go 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
83 47 zhī is 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
84 47 zhī to use 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
85 47 zhī Zhi 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
86 47 rǎn to be contagious; to catch (illness) 根本染諍愛戀難捨
87 47 rǎn to dye; to stain 根本染諍愛戀難捨
88 47 rǎn to infect 根本染諍愛戀難捨
89 47 rǎn to sully; to pollute; to smear 根本染諍愛戀難捨
90 47 rǎn infection 根本染諍愛戀難捨
91 47 rǎn to corrupt 根本染諍愛戀難捨
92 47 rǎn to make strokes 根本染諍愛戀難捨
93 47 rǎn black bean sauce 根本染諍愛戀難捨
94 47 rǎn Ran 根本染諍愛戀難捨
95 47 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 根本染諍愛戀難捨
96 46 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上寂靜盡顛倒染
97 46 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 所謂聽聞菩薩真實
98 46 真實 zhēnshí true reality 所謂聽聞菩薩真實
99 43 xiū to decorate; to embellish 本修制度忍行寂靜梵行調伏
100 43 xiū to study; to cultivate 本修制度忍行寂靜梵行調伏
101 43 xiū to repair 本修制度忍行寂靜梵行調伏
102 43 xiū long; slender 本修制度忍行寂靜梵行調伏
103 43 xiū to write; to compile 本修制度忍行寂靜梵行調伏
104 43 xiū to build; to construct; to shape 本修制度忍行寂靜梵行調伏
105 43 xiū to practice 本修制度忍行寂靜梵行調伏
106 43 xiū to cut 本修制度忍行寂靜梵行調伏
107 43 xiū virtuous; wholesome 本修制度忍行寂靜梵行調伏
108 43 xiū a virtuous person 本修制度忍行寂靜梵行調伏
109 43 xiū Xiu 本修制度忍行寂靜梵行調伏
110 43 xiū to unknot 本修制度忍行寂靜梵行調伏
111 43 xiū to prepare; to put in order 本修制度忍行寂靜梵行調伏
112 43 xiū excellent 本修制度忍行寂靜梵行調伏
113 43 xiū to perform [a ceremony] 本修制度忍行寂靜梵行調伏
114 43 xiū Cultivation 本修制度忍行寂靜梵行調伏
115 43 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 本修制度忍行寂靜梵行調伏
116 43 xiū pratipanna; spiritual practice 本修制度忍行寂靜梵行調伏
117 43 自性 zìxìng Self-Nature 愛樂自性無諍為上
118 43 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 愛樂自性無諍為上
119 43 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 愛樂自性無諍為上
120 42 force 勝義力用本自無生
121 42 Kangxi radical 19 勝義力用本自無生
122 42 to exert oneself; to make an effort 勝義力用本自無生
123 42 to force 勝義力用本自無生
124 42 resolutely; strenuously 勝義力用本自無生
125 42 labor; forced labor 勝義力用本自無生
126 42 physical strength 勝義力用本自無生
127 42 power 勝義力用本自無生
128 42 Li 勝義力用本自無生
129 42 ability; capability 勝義力用本自無生
130 42 influence 勝義力用本自無生
131 42 strength; power; bala 勝義力用本自無生
132 39 shī to give; to grant 發生施義菩提勝因
133 39 shī to act; to do; to execute; to carry out 發生施義菩提勝因
134 39 shī to deploy; to set up 發生施義菩提勝因
135 39 shī to relate to 發生施義菩提勝因
136 39 shī to move slowly 發生施義菩提勝因
137 39 shī to exert 發生施義菩提勝因
138 39 shī to apply; to spread 發生施義菩提勝因
139 39 shī Shi 發生施義菩提勝因
140 39 shī the practice of selfless giving; dāna 發生施義菩提勝因
141 38 根本 gēnběn fundamental; basic 根本相貌邊際福德
142 38 根本 gēnběn a foundation; a basis 根本相貌邊際福德
143 38 根本 gēnběn root 根本相貌邊際福德
144 38 根本 gēnběn thoroughly 根本相貌邊際福德
145 38 根本 gēnběn capital 根本相貌邊際福德
146 38 根本 gēnběn Basis 根本相貌邊際福德
147 38 根本 gēnběn mūla; root 根本相貌邊際福德
148 38 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 發生施義菩提勝因
149 37 寂靜 jìjìng quiet 本修制度忍行寂靜梵行調伏
150 37 寂靜 jìjìng tranquility 本修制度忍行寂靜梵行調伏
151 37 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 本修制度忍行寂靜梵行調伏
152 37 寂靜 jìjìng Nirvana 本修制度忍行寂靜梵行調伏
153 37 邊際 biānjì bounds 根本相貌邊際福德
154 36 有情 yǒuqíng having feelings for 賢善之法有情調伏
155 36 有情 yǒuqíng friends with 賢善之法有情調伏
156 36 有情 yǒuqíng having emotional appeal 賢善之法有情調伏
157 36 有情 yǒuqíng sentient being 賢善之法有情調伏
158 36 有情 yǒuqíng sentient beings 賢善之法有情調伏
159 35 yòng to use; to apply 勝義力用本自無生
160 35 yòng Kangxi radical 101 勝義力用本自無生
161 35 yòng to eat 勝義力用本自無生
162 35 yòng to spend 勝義力用本自無生
163 35 yòng expense 勝義力用本自無生
164 35 yòng a use; usage 勝義力用本自無生
165 35 yòng to need; must 勝義力用本自無生
166 35 yòng useful; practical 勝義力用本自無生
167 35 yòng to use up; to use all of something 勝義力用本自無生
168 35 yòng by means of; with 勝義力用本自無生
169 35 yòng to work (an animal) 勝義力用本自無生
170 35 yòng to appoint 勝義力用本自無生
171 35 yòng to administer; to manager 勝義力用本自無生
172 35 yòng to control 勝義力用本自無生
173 35 yòng to access 勝義力用本自無生
174 35 yòng Yong 勝義力用本自無生
175 35 yòng yong; function; application 勝義力用本自無生
176 35 yòng efficacy; kāritra 勝義力用本自無生
177 31 止息 zhǐ xī to stop and rest 彼實道行恐畏止息
178 30 了知 liǎozhī to understand clearly 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
179 29 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 增上寂靜盡顛倒染
180 29 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 增上寂靜盡顛倒染
181 29 顛倒 diāndǎo to overthrow 增上寂靜盡顛倒染
182 29 顛倒 diāndǎo to the contrary 增上寂靜盡顛倒染
183 29 顛倒 diāndǎo only 增上寂靜盡顛倒染
184 29 顛倒 diāndǎo up-side down 增上寂靜盡顛倒染
185 29 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 增上寂靜盡顛倒染
186 29 dǎo to fall; to collapse; to topple 意地清淨倒染不生
187 29 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 意地清淨倒染不生
188 29 dǎo to fail; to go bankrupt 意地清淨倒染不生
189 29 dǎo to change 意地清淨倒染不生
190 29 dǎo to move around 意地清淨倒染不生
191 29 dǎo to sell 意地清淨倒染不生
192 29 dǎo to buy and resell; to speculate 意地清淨倒染不生
193 29 dǎo profiteer; speculator 意地清淨倒染不生
194 29 dǎo to overthrow 意地清淨倒染不生
195 29 dǎo to be spoiled 意地清淨倒染不生
196 29 dào upside down 意地清淨倒染不生
197 29 dào to move backwards 意地清淨倒染不生
198 29 dào to pour 意地清淨倒染不生
199 29 dào to the contrary 意地清淨倒染不生
200 29 dào however; but 意地清淨倒染不生
201 29 dǎo havign a hoarse voice 意地清淨倒染不生
202 29 dào to violate; to go counter to 意地清淨倒染不生
203 29 dǎo delusion; inversion; viparyasa 意地清淨倒染不生
204 27 chù a place; location; a spot; a point 生起之處誠實安靜
205 27 chǔ to reside; to live; to dwell 生起之處誠實安靜
206 27 chù location 生起之處誠實安靜
207 27 chù an office; a department; a bureau 生起之處誠實安靜
208 27 chù a part; an aspect 生起之處誠實安靜
209 27 chǔ to be in; to be in a position of 生起之處誠實安靜
210 27 chǔ to get along with 生起之處誠實安靜
211 27 chǔ to deal with; to manage 生起之處誠實安靜
212 27 chǔ to punish; to sentence 生起之處誠實安靜
213 27 chǔ to stop; to pause 生起之處誠實安靜
214 27 chǔ to be associated with 生起之處誠實安靜
215 27 chǔ to situate; to fix a place for 生起之處誠實安靜
216 27 chǔ to occupy; to control 生起之處誠實安靜
217 27 chù circumstances; situation 生起之處誠實安靜
218 27 chù an occasion; a time 生起之處誠實安靜
219 27 chù position; sthāna 生起之處誠實安靜
220 27 that; those 彼實道行恐畏止息
221 27 another; the other 彼實道行恐畏止息
222 27 that; tad 彼實道行恐畏止息
223 27 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
224 27 殊勝 shūshèng extraordinary 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
225 27 wèi for; to 愛樂自性無諍為上
226 27 wèi because of 愛樂自性無諍為上
227 27 wéi to act as; to serve 愛樂自性無諍為上
228 27 wéi to change into; to become 愛樂自性無諍為上
229 27 wéi to be; is 愛樂自性無諍為上
230 27 wéi to do 愛樂自性無諍為上
231 27 wèi for 愛樂自性無諍為上
232 27 wèi because of; for; to 愛樂自性無諍為上
233 27 wèi to 愛樂自性無諍為上
234 27 wéi in a passive construction 愛樂自性無諍為上
235 27 wéi forming a rehetorical question 愛樂自性無諍為上
236 27 wéi forming an adverb 愛樂自性無諍為上
237 27 wéi to add emphasis 愛樂自性無諍為上
238 27 wèi to support; to help 愛樂自性無諍為上
239 27 wéi to govern 愛樂自性無諍為上
240 27 wèi to be; bhū 愛樂自性無諍為上
241 27 běn measure word for books 本修制度忍行寂靜梵行調伏
242 27 běn this (city, week, etc) 本修制度忍行寂靜梵行調伏
243 27 běn originally; formerly 本修制度忍行寂靜梵行調伏
244 27 běn to be one's own 本修制度忍行寂靜梵行調伏
245 27 běn origin; source; root; foundation; basis 本修制度忍行寂靜梵行調伏
246 27 běn the roots of a plant 本修制度忍行寂靜梵行調伏
247 27 běn self 本修制度忍行寂靜梵行調伏
248 27 běn measure word for flowering plants 本修制度忍行寂靜梵行調伏
249 27 běn capital 本修制度忍行寂靜梵行調伏
250 27 běn main; central; primary 本修制度忍行寂靜梵行調伏
251 27 běn according to 本修制度忍行寂靜梵行調伏
252 27 běn a version; an edition 本修制度忍行寂靜梵行調伏
253 27 běn a memorial [presented to the emperor] 本修制度忍行寂靜梵行調伏
254 27 běn a book 本修制度忍行寂靜梵行調伏
255 27 běn trunk of a tree 本修制度忍行寂靜梵行調伏
256 27 běn to investigate the root of 本修制度忍行寂靜梵行調伏
257 27 běn a manuscript for a play 本修制度忍行寂靜梵行調伏
258 27 běn Ben 本修制度忍行寂靜梵行調伏
259 27 běn root; origin; mula 本修制度忍行寂靜梵行調伏
260 27 běn becoming, being, existing; bhava 本修制度忍行寂靜梵行調伏
261 27 běn former; previous; pūrva 本修制度忍行寂靜梵行調伏
262 26 布施 bùshī generosity 趣求聞持增上布施
263 26 布施 bùshī dana; giving; generosity 趣求聞持增上布施
264 26 shì is; are; am; to be 是處云何我我增上
265 26 shì is exactly 是處云何我我增上
266 26 shì is suitable; is in contrast 是處云何我我增上
267 26 shì this; that; those 是處云何我我增上
268 26 shì really; certainly 是處云何我我增上
269 26 shì correct; yes; affirmative 是處云何我我增上
270 26 shì true 是處云何我我增上
271 26 shì is; has; exists 是處云何我我增上
272 26 shì used between repetitions of a word 是處云何我我增上
273 26 shì a matter; an affair 是處云何我我增上
274 26 shì Shi 是處云何我我增上
275 26 shì is; bhū 是處云何我我增上
276 26 shì this; idam 是處云何我我增上
277 25 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
278 25 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
279 25 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
280 25 qiú to request 趣求聞持增上布施
281 25 qiú to seek; to look for 趣求聞持增上布施
282 25 qiú to implore 趣求聞持增上布施
283 25 qiú to aspire to 趣求聞持增上布施
284 25 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 趣求聞持增上布施
285 25 qiú to attract 趣求聞持增上布施
286 25 qiú to bribe 趣求聞持增上布施
287 25 qiú Qiu 趣求聞持增上布施
288 25 qiú to demand 趣求聞持增上布施
289 25 qiú to end 趣求聞持增上布施
290 25 qiú to seek; kāṅkṣ 趣求聞持增上布施
291 25 如是 rúshì thus; so 月滿清涼鑑照如是
292 25 如是 rúshì thus, so 月滿清涼鑑照如是
293 25 如是 rúshì thus; evam 月滿清涼鑑照如是
294 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 月滿清涼鑑照如是
295 23 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 垢穢不生解脫清淨
296 23 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 垢穢不生解脫清淨
297 23 云何 yúnhé why; how 是處云何我我增上
298 23 云何 yúnhé how; katham 是處云何我我增上
299 22 淨妙 jìngmiào pure and subtle 崇修義利淨妙無垢
300 21 method; way 賢善之法有情調伏
301 21 France 賢善之法有情調伏
302 21 the law; rules; regulations 賢善之法有情調伏
303 21 the teachings of the Buddha; Dharma 賢善之法有情調伏
304 21 a standard; a norm 賢善之法有情調伏
305 21 an institution 賢善之法有情調伏
306 21 to emulate 賢善之法有情調伏
307 21 magic; a magic trick 賢善之法有情調伏
308 21 punishment 賢善之法有情調伏
309 21 Fa 賢善之法有情調伏
310 21 a precedent 賢善之法有情調伏
311 21 a classification of some kinds of Han texts 賢善之法有情調伏
312 21 relating to a ceremony or rite 賢善之法有情調伏
313 21 Dharma 賢善之法有情調伏
314 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 賢善之法有情調伏
315 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 賢善之法有情調伏
316 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 賢善之法有情調伏
317 21 quality; characteristic 賢善之法有情調伏
318 20 希求 xī qiú to hope and request 真實纏縛希求止息
319 20 希求 xī qiú aspires 真實纏縛希求止息
320 20 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在止息塵垢遠離
321 20 自在 zìzài Carefree 自在止息塵垢遠離
322 20 自在 zìzài perfect ease 自在止息塵垢遠離
323 20 自在 zìzài Isvara 自在止息塵垢遠離
324 20 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在止息塵垢遠離
325 20 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 勝義力用本自無生
326 20 運載 yùnzài to carry; to convey; to deliver; to supply 三災運載十善能離
327 20 interesting 吉祥勝定趣向發生
328 20 to turn towards; to approach 吉祥勝定趣向發生
329 20 urgent; pressing; quickly 吉祥勝定趣向發生
330 20 to urge 吉祥勝定趣向發生
331 20 purport; an objective 吉祥勝定趣向發生
332 20 a delight; a pleasure; an interest 吉祥勝定趣向發生
333 20 an inclination 吉祥勝定趣向發生
334 20 a flavor; a taste 吉祥勝定趣向發生
335 20 to go quickly towards 吉祥勝定趣向發生
336 20 realm; destination 吉祥勝定趣向發生
337 19 yǒu is; are; to exist 有彼如性無遷移義
338 19 yǒu to have; to possess 有彼如性無遷移義
339 19 yǒu indicates an estimate 有彼如性無遷移義
340 19 yǒu indicates a large quantity 有彼如性無遷移義
341 19 yǒu indicates an affirmative response 有彼如性無遷移義
342 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有彼如性無遷移義
343 19 yǒu used to compare two things 有彼如性無遷移義
344 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有彼如性無遷移義
345 19 yǒu used before the names of dynasties 有彼如性無遷移義
346 19 yǒu a certain thing; what exists 有彼如性無遷移義
347 19 yǒu multiple of ten and ... 有彼如性無遷移義
348 19 yǒu abundant 有彼如性無遷移義
349 19 yǒu purposeful 有彼如性無遷移義
350 19 yǒu You 有彼如性無遷移義
351 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 有彼如性無遷移義
352 19 yǒu becoming; bhava 有彼如性無遷移義
353 19 meaning; sense 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
354 19 justice; right action; righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
355 19 artificial; man-made; fake 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
356 19 chivalry; generosity 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
357 19 just; righteous 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
358 19 adopted 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
359 19 a relationship 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
360 19 volunteer 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
361 19 something suitable 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
362 19 a martyr 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
363 19 a law 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
364 19 Yi 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
365 19 Righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
366 19 aim; artha 菩薩施行莊嚴尊者護國本生之義次第三十
367 19 調伏 tiáofú to subdue 本修制度忍行寂靜梵行調伏
368 19 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 本修制度忍行寂靜梵行調伏
369 19 隨順 suíshùn to follow; to go along with 慢類因緣隨順生起
370 19 隨順 suíshùn Follow and Oblige 慢類因緣隨順生起
371 19 xiāng each other; one another; mutually 欲貪相狀患難成就
372 19 xiàng to observe; to assess 欲貪相狀患難成就
373 19 xiàng appearance; portrait; picture 欲貪相狀患難成就
374 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 欲貪相狀患難成就
375 19 xiàng to aid; to help 欲貪相狀患難成就
376 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 欲貪相狀患難成就
377 19 xiàng a sign; a mark; appearance 欲貪相狀患難成就
378 19 xiāng alternately; in turn 欲貪相狀患難成就
379 19 xiāng Xiang 欲貪相狀患難成就
380 19 xiāng form substance 欲貪相狀患難成就
381 19 xiāng to express 欲貪相狀患難成就
382 19 xiàng to choose 欲貪相狀患難成就
383 19 xiāng Xiang 欲貪相狀患難成就
384 19 xiāng an ancient musical instrument 欲貪相狀患難成就
385 19 xiāng the seventh lunar month 欲貪相狀患難成就
386 19 xiāng to compare 欲貪相狀患難成就
387 19 xiàng to divine 欲貪相狀患難成就
388 19 xiàng to administer 欲貪相狀患難成就
389 19 xiàng helper for a blind person 欲貪相狀患難成就
390 19 xiāng rhythm [music] 欲貪相狀患難成就
391 19 xiāng the upper frets of a pipa 欲貪相狀患難成就
392 19 xiāng coralwood 欲貪相狀患難成就
393 19 xiàng ministry 欲貪相狀患難成就
394 19 xiàng to supplement; to enhance 欲貪相狀患難成就
395 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 欲貪相狀患難成就
396 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 欲貪相狀患難成就
397 19 xiàng sign; mark; liṅga 欲貪相狀患難成就
398 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 欲貪相狀患難成就
399 18 jìn to the greatest extent; utmost 增上寂靜盡顛倒染
400 18 jìn all; every 增上寂靜盡顛倒染
401 18 jìn perfect; flawless 增上寂靜盡顛倒染
402 18 jìn to give priority to; to do one's utmost 增上寂靜盡顛倒染
403 18 jìn furthest; extreme 增上寂靜盡顛倒染
404 18 jìn to vanish 增上寂靜盡顛倒染
405 18 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 增上寂靜盡顛倒染
406 18 jìn to be within the limit 增上寂靜盡顛倒染
407 18 jìn all; every 增上寂靜盡顛倒染
408 18 jìn to die 增上寂靜盡顛倒染
409 18 jìn exhaustion; kṣaya 增上寂靜盡顛倒染
410 18 not; no 世間相狀體性不堅
411 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 世間相狀體性不堅
412 18 as a correlative 世間相狀體性不堅
413 18 no (answering a question) 世間相狀體性不堅
414 18 forms a negative adjective from a noun 世間相狀體性不堅
415 18 at the end of a sentence to form a question 世間相狀體性不堅
416 18 to form a yes or no question 世間相狀體性不堅
417 18 infix potential marker 世間相狀體性不堅
418 18 no; na 世間相狀體性不堅
419 18 gòu dirt; filth 垢穢不生解脫清淨
420 18 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 垢穢不生解脫清淨
421 18 gòu evil 垢穢不生解脫清淨
422 18 gòu dirty; filthy; unclean 垢穢不生解脫清淨
423 18 gòu messy; disorderly 垢穢不生解脫清淨
424 18 gòu filth; mala 垢穢不生解脫清淨
425 18 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 自在止息塵垢遠離
426 18 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 自在止息塵垢遠離
427 18 遠離 yuǎnlí to far off 自在止息塵垢遠離
428 18 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 自在止息塵垢遠離
429 18 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 自在止息塵垢遠離
430 18 諍訟 zhèngsòng to contest a lawsuit 雜染自性諍訟之本
431 17 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱纏縛善修調伏
432 17 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱纏縛善修調伏
433 17 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱纏縛善修調伏
434 17 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱纏縛善修調伏
435 17 zhàng to separate 作業災禍障難多種
436 17 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 作業災禍障難多種
437 17 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 作業災禍障難多種
438 17 zhàng to cover 作業災禍障難多種
439 17 zhàng to defend 作業災禍障難多種
440 17 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 作業災禍障難多種
441 17 zhàng a strategic fortress 作業災禍障難多種
442 17 zhàng a dike; an embankment; a levee 作業災禍障難多種
443 17 zhàng to assure 作業災禍障難多種
444 17 zhàng obstruction 作業災禍障難多種
445 17 聞持 wén chí to hear and keep in mind 善靜止息聞持具足
446 17 廣大 guǎngdà vast; extensive 喧靜廣大梵行止息
447 17 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 喧靜廣大梵行止息
448 17 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 喧靜廣大梵行止息
449 17 廣大 guǎngdà to expand 喧靜廣大梵行止息
450 17 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 喧靜廣大梵行止息
451 17 義利 yìlì a beneficial meaning 崇修義利淨妙無垢
452 17 處所 chǔsuǒ a place 清淨難得處所安靜
453 16 qiān to move; to shift 遷變調伏聞持無倒
454 16 qiān to transfer 遷變調伏聞持無倒
455 16 qiān to transfer job posting; to be promoted 遷變調伏聞持無倒
456 16 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 遷變調伏聞持無倒
457 16 qiān to change; to transform 遷變調伏聞持無倒
458 16 qiān going from one place to another; saṃkrānti 遷變調伏聞持無倒
459 16 平等 píngděng be equal in social status 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
460 16 平等 píngděng equal 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
461 16 平等 píngděng equality 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
462 16 平等 píngděng equal; without partiality 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
463 15 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 根本相貌邊際福德
464 15 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 根本相貌邊際福德
465 15 安靜 ānjìng peaceful; calm; tranquil 清淨難得處所安靜
466 15 安靜 ānjìng silent 清淨難得處所安靜
467 15 安靜 ānjìng unflustered; with a calm bearing 清淨難得處所安靜
468 15 biàn to change; to alter 過去遷變聚落所在
469 15 biàn bian 過去遷變聚落所在
470 15 biàn to become 過去遷變聚落所在
471 15 biàn uncommon 過去遷變聚落所在
472 15 biàn a misfortune 過去遷變聚落所在
473 15 biàn variable; changeable 過去遷變聚落所在
474 15 biàn to move; to change position 過去遷變聚落所在
475 15 biàn turmoil; upheaval; unrest 過去遷變聚落所在
476 15 biàn a plan; a scheme; a power play 過去遷變聚落所在
477 15 biàn strange; weird 過去遷變聚落所在
478 15 biàn transformation; vikāra 過去遷變聚落所在
479 15 聽聞 tīngwén to listen 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
480 15 聽聞 tīngwén news one has heard 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
481 15 聽聞 tīngwén listening and learning 了知時分聚落平等殊勝所在聽聞了知
482 15 shèng to beat; to win; to conquer 發生施義菩提勝因
483 15 shèng victory; success 發生施義菩提勝因
484 15 shèng wonderful; supurb; superior 發生施義菩提勝因
485 15 shèng to surpass 發生施義菩提勝因
486 15 shèng triumphant 發生施義菩提勝因
487 15 shèng a scenic view 發生施義菩提勝因
488 15 shèng a woman's hair decoration 發生施義菩提勝因
489 15 shèng Sheng 發生施義菩提勝因
490 15 shèng completely; fully 發生施義菩提勝因
491 15 shèng conquering; victorious; jaya 發生施義菩提勝因
492 15 shèng superior; agra 發生施義菩提勝因
493 14 圓滿 yuánmǎn satisfactory 道德圓滿清淨誨示
494 14 圓滿 yuánmǎn Perfection 道德圓滿清淨誨示
495 14 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 道德圓滿清淨誨示
496 14 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 世間虛幻究竟不堅
497 14 究竟 jiūjìng outcome; result 世間虛幻究竟不堅
498 14 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 世間虛幻究竟不堅
499 14 究竟 jiūjìng to complete; to finish 世間虛幻究竟不堅
500 14 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 世間虛幻究竟不堅

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
增上 zēngshàng additional; increased; superior
真实 真實 zhēnshí true reality
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
自性
  1. zìxìng
  2. zìxìng
  3. zìxìng
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
strength; power; bala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
本寂 98 Benji
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
福安 102 Fu'an
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
人趣 114 Human Realm
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
绍德 紹德 115 Shao De
胜乘 勝乘 115 Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
神会 神會 115 Shenhui
宋朝 83 Song Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
五趣 119 Five Realms
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修罗 修羅 120 Asura
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正生 122 Zhengsheng
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不害 98 non-harm
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅那 禪那 99 meditation
瞋恨 99 to be angry; to hate
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
发趣 發趣 102 to set out
非有 102 does not exist; is not real
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护国 護國 104 Protecting the Country
化导 化導 104 instruct and guide
坏相 壞相 104 state of destruction
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化现 化現 104 a incarnation
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教示 106 insruct; upadiś
净施 淨施 106 pure charity
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
俱起 106 being brought together
卷第十五 106 scroll 15
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦毒 107 pain; suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了知 108 to understand clearly
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙善 109 wholesome; kuśala
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
前生 113 previous lives
清净心 清淨心 113 pure mind
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三性 115 the three natures; trisvabhava
三灾 三災 115 Three Calamities
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣教 聖教 115 sacred teachings
生类 生類 115 species; insect
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世间成就 世間成就 115 worldly accomplishments
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
四生 115 four types of birth
四果 115 four fruits
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随转门 隨轉門 115 teaching of adaptable philosophy
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
心法 120 mental objects
心净 心淨 120 A Pure Mind
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
行相 120 to conceptualize about phenomena
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
眼根 121 the faculty of sight
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
意地 121 stage of intellectual consciousness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 a beneficial meaning
因相 121 causation
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
造业 造業 122 Creating Karma
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正行 122 right action
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds