Glossary and Vocabulary for Biqiu Ting Shi Jing 比丘聽施經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 to leave; to depart; to go away; to part 離睡眠
2 22 a mythical bird 離睡眠
3 22 li; one of the eight divinatory trigrams 離睡眠
4 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離睡眠
5 22 chī a dragon with horns not yet grown 離睡眠
6 22 a mountain ash 離睡眠
7 22 vanilla; a vanilla-like herb 離睡眠
8 22 to be scattered; to be separated 離睡眠
9 22 to cut off 離睡眠
10 22 to violate; to be contrary to 離睡眠
11 22 to be distant from 離睡眠
12 22 two 離睡眠
13 22 to array; to align 離睡眠
14 22 to pass through; to experience 離睡眠
15 22 transcendence 離睡眠
16 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離睡眠
17 21 tīng to listen 字聽施
18 21 tīng to obey 字聽施
19 21 tīng to understand 字聽施
20 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 字聽施
21 21 tìng to allow; to let something take its course 字聽施
22 21 tīng to await 字聽施
23 21 tīng to acknowledge 字聽施
24 21 tīng information 字聽施
25 21 tīng a hall 字聽施
26 21 tīng Ting 字聽施
27 21 tìng to administer; to process 字聽施
28 21 tīng to listen; śru 字聽施
29 20 shī to give; to grant 字聽施
30 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 字聽施
31 20 shī to deploy; to set up 字聽施
32 20 shī to relate to 字聽施
33 20 shī to move slowly 字聽施
34 20 shī to exert 字聽施
35 20 shī to apply; to spread 字聽施
36 20 shī Shi 字聽施
37 20 shī the practice of selfless giving; dāna 字聽施
38 20 infix potential marker 不觀諸善法
39 18 suǒ a few; various; some 到講堂諸比丘所言
40 18 suǒ a place; a location 到講堂諸比丘所言
41 18 suǒ indicates a passive voice 到講堂諸比丘所言
42 18 suǒ an ordinal number 到講堂諸比丘所言
43 18 suǒ meaning 到講堂諸比丘所言
44 18 suǒ garrison 到講堂諸比丘所言
45 18 suǒ place; pradeśa 到講堂諸比丘所言
46 16 dào way; road; path 俱出在道
47 16 dào principle; a moral; morality 俱出在道
48 16 dào Tao; the Way 俱出在道
49 16 dào to say; to speak; to talk 俱出在道
50 16 dào to think 俱出在道
51 16 dào circuit; a province 俱出在道
52 16 dào a course; a channel 俱出在道
53 16 dào a method; a way of doing something 俱出在道
54 16 dào a doctrine 俱出在道
55 16 dào Taoism; Daoism 俱出在道
56 16 dào a skill 俱出在道
57 16 dào a sect 俱出在道
58 16 dào a line 俱出在道
59 16 dào Way 俱出在道
60 16 dào way; path; marga 俱出在道
61 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說之
62 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說之
63 15 shuì to persuade 便說之
64 15 shuō to teach; to recite; to explain 便說之
65 15 shuō a doctrine; a theory 便說之
66 15 shuō to claim; to assert 便說之
67 15 shuō allocution 便說之
68 15 shuō to criticize; to scold 便說之
69 15 shuō to indicate; to refer to 便說之
70 15 shuō speach; vāda 便說之
71 15 shuō to speak; bhāṣate 便說之
72 15 shuō to instruct 便說之
73 14 zhě ca 不曉道徑者
74 13 便 biàn convenient; handy; easy 佛便報言
75 13 便 biàn advantageous 佛便報言
76 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便報言
77 13 便 pián fat; obese 佛便報言
78 13 便 biàn to make easy 佛便報言
79 13 便 biàn an unearned advantage 佛便報言
80 13 便 biàn ordinary; plain 佛便報言
81 13 便 biàn in passing 佛便報言
82 13 便 biàn informal 佛便報言
83 13 便 biàn appropriate; suitable 佛便報言
84 13 便 biàn an advantageous occasion 佛便報言
85 13 便 biàn stool 佛便報言
86 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便報言
87 13 便 biàn proficient; skilled 佛便報言
88 13 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便報言
89 13 wèi to call 謂諸比丘言
90 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸比丘言
91 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
92 13 wèi to treat as; to regard as 謂諸比丘言
93 13 wèi introducing a condition situation 謂諸比丘言
94 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
95 13 wèi to think 謂諸比丘言
96 13 wèi for; is to be 謂諸比丘言
97 13 wèi to make; to cause 謂諸比丘言
98 13 wèi principle; reason 謂諸比丘言
99 13 wèi Wei 謂諸比丘言
100 12 經法 jīngfǎ canonical teachings 今我不可經法
101 12 yán to speak; to say; said 到講堂諸比丘所言
102 12 yán language; talk; words; utterance; speech 到講堂諸比丘所言
103 12 yán Kangxi radical 149 到講堂諸比丘所言
104 12 yán phrase; sentence 到講堂諸比丘所言
105 12 yán a word; a syllable 到講堂諸比丘所言
106 12 yán a theory; a doctrine 到講堂諸比丘所言
107 12 yán to regard as 到講堂諸比丘所言
108 12 yán to act as 到講堂諸比丘所言
109 12 yán word; vacana 到講堂諸比丘所言
110 12 yán speak; vad 到講堂諸比丘所言
111 11 xíng to walk 樂道行
112 11 xíng capable; competent 樂道行
113 11 háng profession 樂道行
114 11 xíng Kangxi radical 144 樂道行
115 11 xíng to travel 樂道行
116 11 xìng actions; conduct 樂道行
117 11 xíng to do; to act; to practice 樂道行
118 11 xíng all right; OK; okay 樂道行
119 11 háng horizontal line 樂道行
120 11 héng virtuous deeds 樂道行
121 11 hàng a line of trees 樂道行
122 11 hàng bold; steadfast 樂道行
123 11 xíng to move 樂道行
124 11 xíng to put into effect; to implement 樂道行
125 11 xíng travel 樂道行
126 11 xíng to circulate 樂道行
127 11 xíng running script; running script 樂道行
128 11 xíng temporary 樂道行
129 11 háng rank; order 樂道行
130 11 háng a business; a shop 樂道行
131 11 xíng to depart; to leave 樂道行
132 11 xíng to experience 樂道行
133 11 xíng path; way 樂道行
134 11 xíng xing; ballad 樂道行
135 11 xíng Xing 樂道行
136 11 xíng Practice 樂道行
137 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂道行
138 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂道行
139 11 佛言 fó yán the Buddha said 佛言比丘
140 11 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言比丘
141 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
142 9 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
143 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
144 9 self 今我不可經法
145 9 [my] dear 今我不可經法
146 9 Wo 今我不可經法
147 9 self; atman; attan 今我不可經法
148 9 ga 今我不可經法
149 9 desire 汝所欲
150 9 to desire; to wish 汝所欲
151 9 to desire; to intend 汝所欲
152 9 lust 汝所欲
153 9 desire; intention; wish; kāma 汝所欲
154 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
155 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國
156 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
157 9 a Buddhist text 佛在舍衛國
158 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國
159 9 Buddha 佛在舍衛國
160 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
161 8 to use; to grasp 以不守諸根門
162 8 to rely on 以不守諸根門
163 8 to regard 以不守諸根門
164 8 to be able to 以不守諸根門
165 8 to order; to command 以不守諸根門
166 8 used after a verb 以不守諸根門
167 8 a reason; a cause 以不守諸根門
168 8 Israel 以不守諸根門
169 8 Yi 以不守諸根門
170 8 use; yogena 以不守諸根門
171 8 yòu right; right-hand 直右行前
172 8 yòu to help; to assist 直右行前
173 8 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 直右行前
174 8 yòu to bless and protect 直右行前
175 8 yòu an official building 直右行前
176 8 yòu the west 直右行前
177 8 yòu right wing; conservative 直右行前
178 8 yòu super 直右行前
179 8 yòu right 直右行前
180 8 yòu right; dakṣiṇa 直右行前
181 8 wēn to have a sudden realization 意殟
182 8 wēn u 意殟
183 7 Yi 上亦善
184 7 jìng a narrow path 其一人曉道徑
185 7 jìng diameter 其一人曉道徑
186 7 jìng a way of arriving at something 其一人曉道徑
187 7 jìng length 其一人曉道徑
188 7 jìng to walk 其一人曉道徑
189 7 jìng path; mārga 其一人曉道徑
190 7 xiǎo xiao 其一人曉道徑
191 7 xiǎo dawn 其一人曉道徑
192 7 xiǎo to know 其一人曉道徑
193 7 xiǎo to tell 其一人曉道徑
194 7 xiǎo in the early morning 其一人曉道徑
195 7 xiǎo shinging; prabhāta 其一人曉道徑
196 6 niàn to read aloud 謂諸惡人三惡念
197 6 niàn to remember; to expect 謂諸惡人三惡念
198 6 niàn to miss 謂諸惡人三惡念
199 6 niàn to consider 謂諸惡人三惡念
200 6 niàn to recite; to chant 謂諸惡人三惡念
201 6 niàn to show affection for 謂諸惡人三惡念
202 6 niàn a thought; an idea 謂諸惡人三惡念
203 6 niàn twenty 謂諸惡人三惡念
204 6 niàn memory 謂諸惡人三惡念
205 6 niàn an instant 謂諸惡人三惡念
206 6 niàn Nian 謂諸惡人三惡念
207 6 niàn mindfulness; smrti 謂諸惡人三惡念
208 6 niàn a thought; citta 謂諸惡人三惡念
209 6 happy; glad; cheerful; joyful 謂五樂
210 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 謂五樂
211 6 Le 謂五樂
212 6 yuè music 謂五樂
213 6 yuè a musical instrument 謂五樂
214 6 yuè tone [of voice]; expression 謂五樂
215 6 yuè a musician 謂五樂
216 6 joy; pleasure 謂五樂
217 6 yuè the Book of Music 謂五樂
218 6 lào Lao 謂五樂
219 6 to laugh 謂五樂
220 6 Joy 謂五樂
221 6 joy; delight; sukhā 謂五樂
222 6 睡眠 shuìmián sleeping 大著睡眠
223 6 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 大著睡眠
224 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是當那可經法
225 6 luàn chaotic; disorderly 痛亂
226 6 luàn confused 痛亂
227 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 痛亂
228 6 luàn to be promiscuous 痛亂
229 6 luàn finale 痛亂
230 6 luàn to destroy 痛亂
231 6 luàn to confuse 痛亂
232 6 luàn agitated 痛亂
233 6 luàn very 痛亂
234 6 luàn unstable 痛亂
235 6 luàn revolt; rebelion; riot 痛亂
236 6 luàn chaotic; virolita 痛亂
237 6 luàn provoked; kupita 痛亂
238 6 luàn rebellion; prakopa 痛亂
239 5 shí time; a point or period of time 時有一比丘
240 5 shí a season; a quarter of a year 時有一比丘
241 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一比丘
242 5 shí fashionable 時有一比丘
243 5 shí fate; destiny; luck 時有一比丘
244 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一比丘
245 5 shí tense 時有一比丘
246 5 shí particular; special 時有一比丘
247 5 shí to plant; to cultivate 時有一比丘
248 5 shí an era; a dynasty 時有一比丘
249 5 shí time [abstract] 時有一比丘
250 5 shí seasonal 時有一比丘
251 5 shí to wait upon 時有一比丘
252 5 shí hour 時有一比丘
253 5 shí appropriate; proper; timely 時有一比丘
254 5 shí Shi 時有一比丘
255 5 shí a present; currentlt 時有一比丘
256 5 shí time; kāla 時有一比丘
257 5 shí at that time; samaya 時有一比丘
258 5 無有 wú yǒu there is not 殟彼有是無有
259 5 無有 wú yǒu non-existence 殟彼有是無有
260 5 rén person; people; a human being 若人貪識不離
261 5 rén Kangxi radical 9 若人貪識不離
262 5 rén a kind of person 若人貪識不離
263 5 rén everybody 若人貪識不離
264 5 rén adult 若人貪識不離
265 5 rén somebody; others 若人貪識不離
266 5 rén an upright person 若人貪識不離
267 5 rén person; manuṣya 若人貪識不離
268 5 zhì Kangxi radical 133 聽施即至佛所
269 5 zhì to arrive 聽施即至佛所
270 5 zhì approach; upagama 聽施即至佛所
271 5 jīn today; present; now 今我不可經法
272 5 jīn Jin 今我不可經法
273 5 jīn modern 今我不可經法
274 5 jīn now; adhunā 今我不可經法
275 5 idea 意殟
276 5 Italy (abbreviation) 意殟
277 5 a wish; a desire; intention 意殟
278 5 mood; feeling 意殟
279 5 will; willpower; determination 意殟
280 5 bearing; spirit 意殟
281 5 to think of; to long for; to miss 意殟
282 5 to anticipate; to expect 意殟
283 5 to doubt; to suspect 意殟
284 5 meaning 意殟
285 5 a suggestion; a hint 意殟
286 5 an understanding; a point of view 意殟
287 5 Yi 意殟
288 5 manas; mind; mentation 意殟
289 5 zhī to go 便說之
290 5 zhī to arrive; to go 便說之
291 5 zhī is 便說之
292 5 zhī to use 便說之
293 5 zhī Zhi 便說之
294 5 zhī winding 便說之
295 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 諸賢者
296 4 níng Nanjing 若寧知
297 4 níng peaceful 若寧知
298 4 níng repose; serenity; peace 若寧知
299 4 níng to pacify 若寧知
300 4 níng to return home 若寧知
301 4 nìng Ning 若寧知
302 4 níng to visit 若寧知
303 4 níng to mourn for parents 若寧知
304 4 níng Ningxia 若寧知
305 4 zhù space between main doorwary and a screen 若寧知
306 4 nìng tranquillity; kṣema 若寧知
307 4 tòng to feel pain; to ache 痛亂
308 4 tòng to be sorry; to be sad 痛亂
309 4 tòng to be bitter 痛亂
310 4 tòng anguish; sadness 痛亂
311 4 tòng to suffer injury 痛亂
312 4 tòng to pity 痛亂
313 4 tòng in pain; ātura 痛亂
314 4 zhí straight 直右行前
315 4 zhí upright; honest; upstanding 直右行前
316 4 zhí vertical 直右行前
317 4 zhí to straighten 直右行前
318 4 zhí straightforward; frank 直右行前
319 4 zhí stiff; inflexible 直右行前
320 4 zhí to undertake; to act as 直右行前
321 4 zhí to resist; to confront 直右行前
322 4 zhí to be on duty 直右行前
323 4 zhí reward; remuneration 直右行前
324 4 zhí a vertical stroke 直右行前
325 4 zhí to be worth 直右行前
326 4 zhí to make happen; to cause 直右行前
327 4 zhí Zhi 直右行前
328 4 zhí straight; ṛju 直右行前
329 4 zhí straight; ṛju 直右行前
330 4 zhí bringing about; utthāpana 直右行前
331 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聽施終不從此得是
332 4 děi to want to; to need to 聽施終不從此得是
333 4 děi must; ought to 聽施終不從此得是
334 4 de 聽施終不從此得是
335 4 de infix potential marker 聽施終不從此得是
336 4 to result in 聽施終不從此得是
337 4 to be proper; to fit; to suit 聽施終不從此得是
338 4 to be satisfied 聽施終不從此得是
339 4 to be finished 聽施終不從此得是
340 4 děi satisfying 聽施終不從此得是
341 4 to contract 聽施終不從此得是
342 4 to hear 聽施終不從此得是
343 4 to have; there is 聽施終不從此得是
344 4 marks time passed 聽施終不從此得是
345 4 obtain; attain; prāpta 聽施終不從此得是
346 4 yìng to answer; to respond 賢者如是應
347 4 yìng to confirm; to verify 賢者如是應
348 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 賢者如是應
349 4 yìng to accept 賢者如是應
350 4 yìng to permit; to allow 賢者如是應
351 4 yìng to echo 賢者如是應
352 4 yìng to handle; to deal with 賢者如是應
353 4 yìng Ying 賢者如是應
354 4 shí food; food and drink 不少食
355 4 shí Kangxi radical 184 不少食
356 4 shí to eat 不少食
357 4 to feed 不少食
358 4 shí meal; cooked cereals 不少食
359 4 to raise; to nourish 不少食
360 4 shí to receive; to accept 不少食
361 4 shí to receive an official salary 不少食
362 4 shí an eclipse 不少食
363 4 shí food; bhakṣa 不少食
364 4 shù tree 直右行須臾當見叢樹
365 4 shù to plant 直右行須臾當見叢樹
366 4 shù to establish 直右行須臾當見叢樹
367 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
368 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
369 4 shù tree; vṛkṣa 直右行須臾當見叢樹
370 4 道行 dàoxíng Practicing the Way 不樂道行
371 4 道行 dàoxíng conduct in accordance with the Buddhist path 不樂道行
372 4 道行 dàoxíng Đạo Hạnh 不樂道行
373 4 道行 dàoxíng Dao Xing 不樂道行
374 4 道行 dàoxíng Dao Xing 不樂道行
375 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 上亦善
376 4 shàn happy 上亦善
377 4 shàn good 上亦善
378 4 shàn kind-hearted 上亦善
379 4 shàn to be skilled at something 上亦善
380 4 shàn familiar 上亦善
381 4 shàn to repair 上亦善
382 4 shàn to admire 上亦善
383 4 shàn to praise 上亦善
384 4 shàn Shan 上亦善
385 4 shàn wholesome; virtuous 上亦善
386 4 sān three 三者
387 4 sān third 三者
388 4 sān more than two 三者
389 4 sān very few 三者
390 4 sān San 三者
391 4 sān three; tri 三者
392 4 sān sa 三者
393 4 sān three kinds; trividha 三者
394 4 shí knowledge; understanding 若寧知痛痒思想作行識
395 4 shí to know; to be familiar with 若寧知痛痒思想作行識
396 4 zhì to record 若寧知痛痒思想作行識
397 4 shí thought; cognition 若寧知痛痒思想作行識
398 4 shí to understand 若寧知痛痒思想作行識
399 4 shí experience; common sense 若寧知痛痒思想作行識
400 4 shí a good friend 若寧知痛痒思想作行識
401 4 zhì to remember; to memorize 若寧知痛痒思想作行識
402 4 zhì a label; a mark 若寧知痛痒思想作行識
403 4 zhì an inscription 若寧知痛痒思想作行識
404 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 若寧知痛痒思想作行識
405 4 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁
406 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀
407 4 zhī to know 若寧知
408 4 zhī to comprehend 若寧知
409 4 zhī to inform; to tell 若寧知
410 4 zhī to administer 若寧知
411 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若寧知
412 4 zhī to be close friends 若寧知
413 4 zhī to feel; to sense; to perceive 若寧知
414 4 zhī to receive; to entertain 若寧知
415 4 zhī knowledge 若寧知
416 4 zhī consciousness; perception 若寧知
417 4 zhī a close friend 若寧知
418 4 zhì wisdom 若寧知
419 4 zhì Zhi 若寧知
420 4 zhī to appreciate 若寧知
421 4 zhī to make known 若寧知
422 4 zhī to have control over 若寧知
423 4 zhī to expect; to foresee 若寧知
424 4 zhī Understanding 若寧知
425 4 zhī know; jña 若寧知
426 4 ài to love 愛不離
427 4 ài favor; grace; kindness 愛不離
428 4 ài somebody who is loved 愛不離
429 4 ài love; affection 愛不離
430 4 ài to like 愛不離
431 4 ài to sympathize with; to pity 愛不離
432 4 ài to begrudge 愛不離
433 4 ài to do regularly; to have the habit of 愛不離
434 4 ài my dear 愛不離
435 4 ài Ai 愛不離
436 4 ài loved; beloved 愛不離
437 4 ài Love 愛不離
438 4 ài desire; craving; trsna 愛不離
439 4 liǎng two 當有兩道
440 4 liǎng a few 當有兩道
441 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 當有兩道
442 4 can; may; permissible 如是當那可經法
443 4 to approve; to permit 如是當那可經法
444 4 to be worth 如是當那可經法
445 4 to suit; to fit 如是當那可經法
446 4 khan 如是當那可經法
447 4 to recover 如是當那可經法
448 4 to act as 如是當那可經法
449 4 to be worth; to deserve 如是當那可經法
450 4 used to add emphasis 如是當那可經法
451 4 beautiful 如是當那可經法
452 4 Ke 如是當那可經法
453 4 can; may; śakta 如是當那可經法
454 4 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 亦復謂諸所受邪者所說
455 4 xié unhealthy 亦復謂諸所受邪者所說
456 4 xié a disaster brought by an eviil spirit 亦復謂諸所受邪者所說
457 4 grandfather 亦復謂諸所受邪者所說
458 4 xié abnormal; irregular 亦復謂諸所受邪者所說
459 4 xié incorrect; improper; heterodox 亦復謂諸所受邪者所說
460 4 xié evil 亦復謂諸所受邪者所說
461 4 other; another; some other 時便生他變
462 4 other 時便生他變
463 4 tha 時便生他變
464 4 ṭha 時便生他變
465 4 other; anya 時便生他變
466 4 慷慨 kāngkǎi vehement; fervent 慷慨不離
467 4 慷慨 kāngkǎi generous 慷慨不離
468 4 to doubt; to disbelieve 疑諸經法
469 4 to suspect; to wonder 疑諸經法
470 4 puzzled 疑諸經法
471 4 to hesitate 疑諸經法
472 4 to fix; to determine 疑諸經法
473 4 to copy; to immitate; to emulate 疑諸經法
474 4 to be strange 疑諸經法
475 4 to dread; to be scared 疑諸經法
476 4 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 疑諸經法
477 4 戀慕 liànmù to yearn for; to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to 戀慕不離
478 4 biàn to change; to alter 時便生他變
479 4 biàn bian 時便生他變
480 4 biàn to become 時便生他變
481 4 biàn uncommon 時便生他變
482 4 biàn a misfortune 時便生他變
483 4 biàn variable; changeable 時便生他變
484 4 biàn to move; to change position 時便生他變
485 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 時便生他變
486 4 biàn a plan; a scheme; a power play 時便生他變
487 4 biàn strange; weird 時便生他變
488 4 biàn transformation; vikāra 時便生他變
489 4 zuǒ left 捨左道上右道
490 4 zuǒ unorthodox; improper 捨左道上右道
491 4 zuǒ east 捨左道上右道
492 4 zuǒ to bring 捨左道上右道
493 4 zuǒ to violate; to be contrary to 捨左道上右道
494 4 zuǒ Zuo 捨左道上右道
495 4 zuǒ extreme 捨左道上右道
496 4 zuǒ ca 捨左道上右道
497 4 zuǒ left; vāma 捨左道上右道
498 3 道上 dàoshang on the road 捨左道上右道
499 3 道上 dàoshang a hermit 捨左道上右道
500 3 比丘聽施經 bǐqiū tīng shī jīng Biqiu Ting Shi Jing 比丘聽施經

Frequencies of all Words

Top 969

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 to leave; to depart; to go away; to part 離睡眠
2 22 a mythical bird 離睡眠
3 22 li; one of the eight divinatory trigrams 離睡眠
4 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離睡眠
5 22 chī a dragon with horns not yet grown 離睡眠
6 22 a mountain ash 離睡眠
7 22 vanilla; a vanilla-like herb 離睡眠
8 22 to be scattered; to be separated 離睡眠
9 22 to cut off 離睡眠
10 22 to violate; to be contrary to 離睡眠
11 22 to be distant from 離睡眠
12 22 two 離睡眠
13 22 to array; to align 離睡眠
14 22 to pass through; to experience 離睡眠
15 22 transcendence 離睡眠
16 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離睡眠
17 21 tīng to listen 字聽施
18 21 tīng to obey 字聽施
19 21 tīng to understand 字聽施
20 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 字聽施
21 21 tìng to allow; to let something take its course 字聽施
22 21 tīng to await 字聽施
23 21 tīng to acknowledge 字聽施
24 21 tīng a tin can 字聽施
25 21 tīng information 字聽施
26 21 tīng a hall 字聽施
27 21 tīng Ting 字聽施
28 21 tìng to administer; to process 字聽施
29 21 tīng to listen; śru 字聽施
30 20 shī to give; to grant 字聽施
31 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 字聽施
32 20 shī to deploy; to set up 字聽施
33 20 shī to relate to 字聽施
34 20 shī to move slowly 字聽施
35 20 shī to exert 字聽施
36 20 shī to apply; to spread 字聽施
37 20 shī Shi 字聽施
38 20 shī the practice of selfless giving; dāna 字聽施
39 20 not; no 不觀諸善法
40 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不觀諸善法
41 20 as a correlative 不觀諸善法
42 20 no (answering a question) 不觀諸善法
43 20 forms a negative adjective from a noun 不觀諸善法
44 20 at the end of a sentence to form a question 不觀諸善法
45 20 to form a yes or no question 不觀諸善法
46 20 infix potential marker 不觀諸善法
47 20 no; na 不觀諸善法
48 18 shì is; are; am; to be 是比丘癡
49 18 shì is exactly 是比丘癡
50 18 shì is suitable; is in contrast 是比丘癡
51 18 shì this; that; those 是比丘癡
52 18 shì really; certainly 是比丘癡
53 18 shì correct; yes; affirmative 是比丘癡
54 18 shì true 是比丘癡
55 18 shì is; has; exists 是比丘癡
56 18 shì used between repetitions of a word 是比丘癡
57 18 shì a matter; an affair 是比丘癡
58 18 shì Shi 是比丘癡
59 18 shì is; bhū 是比丘癡
60 18 shì this; idam 是比丘癡
61 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到講堂諸比丘所言
62 18 suǒ an office; an institute 到講堂諸比丘所言
63 18 suǒ introduces a relative clause 到講堂諸比丘所言
64 18 suǒ it 到講堂諸比丘所言
65 18 suǒ if; supposing 到講堂諸比丘所言
66 18 suǒ a few; various; some 到講堂諸比丘所言
67 18 suǒ a place; a location 到講堂諸比丘所言
68 18 suǒ indicates a passive voice 到講堂諸比丘所言
69 18 suǒ that which 到講堂諸比丘所言
70 18 suǒ an ordinal number 到講堂諸比丘所言
71 18 suǒ meaning 到講堂諸比丘所言
72 18 suǒ garrison 到講堂諸比丘所言
73 18 suǒ place; pradeśa 到講堂諸比丘所言
74 18 suǒ that which; yad 到講堂諸比丘所言
75 17 zhū all; many; various 諸賢者
76 17 zhū Zhu 諸賢者
77 17 zhū all; members of the class 諸賢者
78 17 zhū interrogative particle 諸賢者
79 17 zhū him; her; them; it 諸賢者
80 17 zhū of; in 諸賢者
81 17 zhū all; many; sarva 諸賢者
82 16 dào way; road; path 俱出在道
83 16 dào principle; a moral; morality 俱出在道
84 16 dào Tao; the Way 俱出在道
85 16 dào measure word for long things 俱出在道
86 16 dào to say; to speak; to talk 俱出在道
87 16 dào to think 俱出在道
88 16 dào times 俱出在道
89 16 dào circuit; a province 俱出在道
90 16 dào a course; a channel 俱出在道
91 16 dào a method; a way of doing something 俱出在道
92 16 dào measure word for doors and walls 俱出在道
93 16 dào measure word for courses of a meal 俱出在道
94 16 dào a centimeter 俱出在道
95 16 dào a doctrine 俱出在道
96 16 dào Taoism; Daoism 俱出在道
97 16 dào a skill 俱出在道
98 16 dào a sect 俱出在道
99 16 dào a line 俱出在道
100 16 dào Way 俱出在道
101 16 dào way; path; marga 俱出在道
102 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說之
103 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說之
104 15 shuì to persuade 便說之
105 15 shuō to teach; to recite; to explain 便說之
106 15 shuō a doctrine; a theory 便說之
107 15 shuō to claim; to assert 便說之
108 15 shuō allocution 便說之
109 15 shuō to criticize; to scold 便說之
110 15 shuō to indicate; to refer to 便說之
111 15 shuō speach; vāda 便說之
112 15 shuō to speak; bhāṣate 便說之
113 15 shuō to instruct 便說之
114 15 that; those 彼當那可經法
115 15 another; the other 彼當那可經法
116 15 that; tad 彼當那可經法
117 14 yǒu is; are; to exist 時有一比丘
118 14 yǒu to have; to possess 時有一比丘
119 14 yǒu indicates an estimate 時有一比丘
120 14 yǒu indicates a large quantity 時有一比丘
121 14 yǒu indicates an affirmative response 時有一比丘
122 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一比丘
123 14 yǒu used to compare two things 時有一比丘
124 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一比丘
125 14 yǒu used before the names of dynasties 時有一比丘
126 14 yǒu a certain thing; what exists 時有一比丘
127 14 yǒu multiple of ten and ... 時有一比丘
128 14 yǒu abundant 時有一比丘
129 14 yǒu purposeful 時有一比丘
130 14 yǒu You 時有一比丘
131 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一比丘
132 14 yǒu becoming; bhava 時有一比丘
133 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不曉道徑者
134 14 zhě that 不曉道徑者
135 14 zhě nominalizing function word 不曉道徑者
136 14 zhě used to mark a definition 不曉道徑者
137 14 zhě used to mark a pause 不曉道徑者
138 14 zhě topic marker; that; it 不曉道徑者
139 14 zhuó according to 不曉道徑者
140 14 zhě ca 不曉道徑者
141 13 ruò to seem; to be like; as 若比丘守諸根門
142 13 ruò seemingly 若比丘守諸根門
143 13 ruò if 若比丘守諸根門
144 13 ruò you 若比丘守諸根門
145 13 ruò this; that 若比丘守諸根門
146 13 ruò and; or 若比丘守諸根門
147 13 ruò as for; pertaining to 若比丘守諸根門
148 13 pomegranite 若比丘守諸根門
149 13 ruò to choose 若比丘守諸根門
150 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘守諸根門
151 13 ruò thus 若比丘守諸根門
152 13 ruò pollia 若比丘守諸根門
153 13 ruò Ruo 若比丘守諸根門
154 13 ruò only then 若比丘守諸根門
155 13 ja 若比丘守諸根門
156 13 jñā 若比丘守諸根門
157 13 ruò if; yadi 若比丘守諸根門
158 13 便 biàn convenient; handy; easy 佛便報言
159 13 便 biàn advantageous 佛便報言
160 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便報言
161 13 便 pián fat; obese 佛便報言
162 13 便 biàn to make easy 佛便報言
163 13 便 biàn an unearned advantage 佛便報言
164 13 便 biàn ordinary; plain 佛便報言
165 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便報言
166 13 便 biàn in passing 佛便報言
167 13 便 biàn informal 佛便報言
168 13 便 biàn right away; then; right after 佛便報言
169 13 便 biàn appropriate; suitable 佛便報言
170 13 便 biàn an advantageous occasion 佛便報言
171 13 便 biàn stool 佛便報言
172 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便報言
173 13 便 biàn proficient; skilled 佛便報言
174 13 便 biàn even if; even though 佛便報言
175 13 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便報言
176 13 便 biàn then; atha 佛便報言
177 13 wèi to call 謂諸比丘言
178 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸比丘言
179 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
180 13 wèi to treat as; to regard as 謂諸比丘言
181 13 wèi introducing a condition situation 謂諸比丘言
182 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
183 13 wèi to think 謂諸比丘言
184 13 wèi for; is to be 謂諸比丘言
185 13 wèi to make; to cause 謂諸比丘言
186 13 wèi and 謂諸比丘言
187 13 wèi principle; reason 謂諸比丘言
188 13 wèi Wei 謂諸比丘言
189 13 wèi which; what; yad 謂諸比丘言
190 13 wèi to say; iti 謂諸比丘言
191 12 dāng to be; to act as; to serve as 如是當那可經法
192 12 dāng at or in the very same; be apposite 如是當那可經法
193 12 dāng dang (sound of a bell) 如是當那可經法
194 12 dāng to face 如是當那可經法
195 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是當那可經法
196 12 dāng to manage; to host 如是當那可經法
197 12 dāng should 如是當那可經法
198 12 dāng to treat; to regard as 如是當那可經法
199 12 dǎng to think 如是當那可經法
200 12 dàng suitable; correspond to 如是當那可經法
201 12 dǎng to be equal 如是當那可經法
202 12 dàng that 如是當那可經法
203 12 dāng an end; top 如是當那可經法
204 12 dàng clang; jingle 如是當那可經法
205 12 dāng to judge 如是當那可經法
206 12 dǎng to bear on one's shoulder 如是當那可經法
207 12 dàng the same 如是當那可經法
208 12 dàng to pawn 如是當那可經法
209 12 dàng to fail [an exam] 如是當那可經法
210 12 dàng a trap 如是當那可經法
211 12 dàng a pawned item 如是當那可經法
212 12 dāng will be; bhaviṣyati 如是當那可經法
213 12 經法 jīngfǎ canonical teachings 今我不可經法
214 12 yán to speak; to say; said 到講堂諸比丘所言
215 12 yán language; talk; words; utterance; speech 到講堂諸比丘所言
216 12 yán Kangxi radical 149 到講堂諸比丘所言
217 12 yán a particle with no meaning 到講堂諸比丘所言
218 12 yán phrase; sentence 到講堂諸比丘所言
219 12 yán a word; a syllable 到講堂諸比丘所言
220 12 yán a theory; a doctrine 到講堂諸比丘所言
221 12 yán to regard as 到講堂諸比丘所言
222 12 yán to act as 到講堂諸比丘所言
223 12 yán word; vacana 到講堂諸比丘所言
224 12 yán speak; vad 到講堂諸比丘所言
225 11 xíng to walk 樂道行
226 11 xíng capable; competent 樂道行
227 11 háng profession 樂道行
228 11 háng line; row 樂道行
229 11 xíng Kangxi radical 144 樂道行
230 11 xíng to travel 樂道行
231 11 xìng actions; conduct 樂道行
232 11 xíng to do; to act; to practice 樂道行
233 11 xíng all right; OK; okay 樂道行
234 11 háng horizontal line 樂道行
235 11 héng virtuous deeds 樂道行
236 11 hàng a line of trees 樂道行
237 11 hàng bold; steadfast 樂道行
238 11 xíng to move 樂道行
239 11 xíng to put into effect; to implement 樂道行
240 11 xíng travel 樂道行
241 11 xíng to circulate 樂道行
242 11 xíng running script; running script 樂道行
243 11 xíng temporary 樂道行
244 11 xíng soon 樂道行
245 11 háng rank; order 樂道行
246 11 háng a business; a shop 樂道行
247 11 xíng to depart; to leave 樂道行
248 11 xíng to experience 樂道行
249 11 xíng path; way 樂道行
250 11 xíng xing; ballad 樂道行
251 11 xíng a round [of drinks] 樂道行
252 11 xíng Xing 樂道行
253 11 xíng moreover; also 樂道行
254 11 xíng Practice 樂道行
255 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂道行
256 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂道行
257 11 佛言 fó yán the Buddha said 佛言比丘
258 11 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言比丘
259 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
260 9 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
261 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
262 9 I; me; my 今我不可經法
263 9 self 今我不可經法
264 9 we; our 今我不可經法
265 9 [my] dear 今我不可經法
266 9 Wo 今我不可經法
267 9 self; atman; attan 今我不可經法
268 9 ga 今我不可經法
269 9 I; aham 今我不可經法
270 9 desire 汝所欲
271 9 to desire; to wish 汝所欲
272 9 almost; nearly; about to occur 汝所欲
273 9 to desire; to intend 汝所欲
274 9 lust 汝所欲
275 9 desire; intention; wish; kāma 汝所欲
276 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
277 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國
278 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
279 9 a Buddhist text 佛在舍衛國
280 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國
281 9 Buddha 佛在舍衛國
282 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
283 8 so as to; in order to 以不守諸根門
284 8 to use; to regard as 以不守諸根門
285 8 to use; to grasp 以不守諸根門
286 8 according to 以不守諸根門
287 8 because of 以不守諸根門
288 8 on a certain date 以不守諸根門
289 8 and; as well as 以不守諸根門
290 8 to rely on 以不守諸根門
291 8 to regard 以不守諸根門
292 8 to be able to 以不守諸根門
293 8 to order; to command 以不守諸根門
294 8 further; moreover 以不守諸根門
295 8 used after a verb 以不守諸根門
296 8 very 以不守諸根門
297 8 already 以不守諸根門
298 8 increasingly 以不守諸根門
299 8 a reason; a cause 以不守諸根門
300 8 Israel 以不守諸根門
301 8 Yi 以不守諸根門
302 8 use; yogena 以不守諸根門
303 8 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
304 8 善哉 shànzāi excellent 善哉
305 8 yòu right; right-hand 直右行前
306 8 yòu to help; to assist 直右行前
307 8 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 直右行前
308 8 yòu to bless and protect 直右行前
309 8 yòu an official building 直右行前
310 8 yòu the west 直右行前
311 8 yòu right wing; conservative 直右行前
312 8 yòu super 直右行前
313 8 yòu right 直右行前
314 8 yòu right; dakṣiṇa 直右行前
315 8 wēn to have a sudden realization 意殟
316 8 wēn u 意殟
317 7 also; too 上亦善
318 7 but 上亦善
319 7 this; he; she 上亦善
320 7 although; even though 上亦善
321 7 already 上亦善
322 7 particle with no meaning 上亦善
323 7 Yi 上亦善
324 7 jìng a narrow path 其一人曉道徑
325 7 jìng direct 其一人曉道徑
326 7 jìng diameter 其一人曉道徑
327 7 jìng a way of arriving at something 其一人曉道徑
328 7 jìng length 其一人曉道徑
329 7 jìng to walk 其一人曉道徑
330 7 jìng unexpectedly 其一人曉道徑
331 7 jìng path; mārga 其一人曉道徑
332 7 xiǎo xiao 其一人曉道徑
333 7 xiǎo dawn 其一人曉道徑
334 7 xiǎo to know 其一人曉道徑
335 7 xiǎo to tell 其一人曉道徑
336 7 xiǎo in the early morning 其一人曉道徑
337 7 xiǎo shinging; prabhāta 其一人曉道徑
338 6 niàn to read aloud 謂諸惡人三惡念
339 6 niàn to remember; to expect 謂諸惡人三惡念
340 6 niàn to miss 謂諸惡人三惡念
341 6 niàn to consider 謂諸惡人三惡念
342 6 niàn to recite; to chant 謂諸惡人三惡念
343 6 niàn to show affection for 謂諸惡人三惡念
344 6 niàn a thought; an idea 謂諸惡人三惡念
345 6 niàn twenty 謂諸惡人三惡念
346 6 niàn memory 謂諸惡人三惡念
347 6 niàn an instant 謂諸惡人三惡念
348 6 niàn Nian 謂諸惡人三惡念
349 6 niàn mindfulness; smrti 謂諸惡人三惡念
350 6 niàn a thought; citta 謂諸惡人三惡念
351 6 happy; glad; cheerful; joyful 謂五樂
352 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 謂五樂
353 6 Le 謂五樂
354 6 yuè music 謂五樂
355 6 yuè a musical instrument 謂五樂
356 6 yuè tone [of voice]; expression 謂五樂
357 6 yuè a musician 謂五樂
358 6 joy; pleasure 謂五樂
359 6 yuè the Book of Music 謂五樂
360 6 lào Lao 謂五樂
361 6 to laugh 謂五樂
362 6 Joy 謂五樂
363 6 joy; delight; sukhā 謂五樂
364 6 睡眠 shuìmián sleeping 大著睡眠
365 6 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 大著睡眠
366 6 如是 rúshì thus; so 如是當那可經法
367 6 如是 rúshì thus, so 如是當那可經法
368 6 如是 rúshì thus; evam 如是當那可經法
369 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是當那可經法
370 6 luàn chaotic; disorderly 痛亂
371 6 luàn confused 痛亂
372 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 痛亂
373 6 luàn to be promiscuous 痛亂
374 6 luàn finale 痛亂
375 6 luàn to destroy 痛亂
376 6 luàn to confuse 痛亂
377 6 luàn agitated 痛亂
378 6 luàn very 痛亂
379 6 luàn unstable 痛亂
380 6 luàn arbitrarily; indescriminately 痛亂
381 6 luàn revolt; rebelion; riot 痛亂
382 6 luàn chaotic; virolita 痛亂
383 6 luàn provoked; kupita 痛亂
384 6 luàn rebellion; prakopa 痛亂
385 5 shí time; a point or period of time 時有一比丘
386 5 shí a season; a quarter of a year 時有一比丘
387 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一比丘
388 5 shí at that time 時有一比丘
389 5 shí fashionable 時有一比丘
390 5 shí fate; destiny; luck 時有一比丘
391 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一比丘
392 5 shí tense 時有一比丘
393 5 shí particular; special 時有一比丘
394 5 shí to plant; to cultivate 時有一比丘
395 5 shí hour (measure word) 時有一比丘
396 5 shí an era; a dynasty 時有一比丘
397 5 shí time [abstract] 時有一比丘
398 5 shí seasonal 時有一比丘
399 5 shí frequently; often 時有一比丘
400 5 shí occasionally; sometimes 時有一比丘
401 5 shí on time 時有一比丘
402 5 shí this; that 時有一比丘
403 5 shí to wait upon 時有一比丘
404 5 shí hour 時有一比丘
405 5 shí appropriate; proper; timely 時有一比丘
406 5 shí Shi 時有一比丘
407 5 shí a present; currentlt 時有一比丘
408 5 shí time; kāla 時有一比丘
409 5 shí at that time; samaya 時有一比丘
410 5 shí then; atha 時有一比丘
411 5 無有 wú yǒu there is not 殟彼有是無有
412 5 無有 wú yǒu non-existence 殟彼有是無有
413 5 rén person; people; a human being 若人貪識不離
414 5 rén Kangxi radical 9 若人貪識不離
415 5 rén a kind of person 若人貪識不離
416 5 rén everybody 若人貪識不離
417 5 rén adult 若人貪識不離
418 5 rén somebody; others 若人貪識不離
419 5 rén an upright person 若人貪識不離
420 5 rén person; manuṣya 若人貪識不離
421 5 zhì to; until 聽施即至佛所
422 5 zhì Kangxi radical 133 聽施即至佛所
423 5 zhì extremely; very; most 聽施即至佛所
424 5 zhì to arrive 聽施即至佛所
425 5 zhì approach; upagama 聽施即至佛所
426 5 jīn today; present; now 今我不可經法
427 5 jīn Jin 今我不可經法
428 5 jīn modern 今我不可經法
429 5 jīn now; adhunā 今我不可經法
430 5 idea 意殟
431 5 Italy (abbreviation) 意殟
432 5 a wish; a desire; intention 意殟
433 5 mood; feeling 意殟
434 5 will; willpower; determination 意殟
435 5 bearing; spirit 意殟
436 5 to think of; to long for; to miss 意殟
437 5 to anticipate; to expect 意殟
438 5 to doubt; to suspect 意殟
439 5 meaning 意殟
440 5 a suggestion; a hint 意殟
441 5 an understanding; a point of view 意殟
442 5 or 意殟
443 5 Yi 意殟
444 5 manas; mind; mentation 意殟
445 5 zhī him; her; them; that 便說之
446 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 便說之
447 5 zhī to go 便說之
448 5 zhī this; that 便說之
449 5 zhī genetive marker 便說之
450 5 zhī it 便說之
451 5 zhī in; in regards to 便說之
452 5 zhī all 便說之
453 5 zhī and 便說之
454 5 zhī however 便說之
455 5 zhī if 便說之
456 5 zhī then 便說之
457 5 zhī to arrive; to go 便說之
458 5 zhī is 便說之
459 5 zhī to use 便說之
460 5 zhī Zhi 便說之
461 5 zhī winding 便說之
462 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 諸賢者
463 4 亦復 yìfù also 亦復謂諸所受邪者所說
464 4 níng Nanjing 若寧知
465 4 nìng rather 若寧知
466 4 níng peaceful 若寧知
467 4 níng repose; serenity; peace 若寧知
468 4 níng to pacify 若寧知
469 4 níng to return home 若寧知
470 4 nìng Ning 若寧知
471 4 níng to visit 若寧知
472 4 níng to mourn for parents 若寧知
473 4 nìng in this way 若寧知
474 4 nìng don't tell me ... 若寧知
475 4 nìng unexpectedly 若寧知
476 4 níng Ningxia 若寧知
477 4 nìng particle without meaning 若寧知
478 4 zhù space between main doorwary and a screen 若寧知
479 4 nìng tranquillity; kṣema 若寧知
480 4 tòng to feel pain; to ache 痛亂
481 4 tòng to be sorry; to be sad 痛亂
482 4 tòng to be bitter 痛亂
483 4 tòng anguish; sadness 痛亂
484 4 tòng to suffer injury 痛亂
485 4 tòng painstakingly 痛亂
486 4 tòng very; intensely 痛亂
487 4 tòng to pity 痛亂
488 4 tòng in pain; ātura 痛亂
489 4 zhí straight 直右行前
490 4 zhí upright; honest; upstanding 直右行前
491 4 zhí vertical 直右行前
492 4 zhí to straighten 直右行前
493 4 zhí straightforward; frank 直右行前
494 4 zhí stiff; inflexible 直右行前
495 4 zhí only; but; just 直右行前
496 4 zhí unexpectedly 直右行前
497 4 zhí continuously; directly 直右行前
498 4 zhí to undertake; to act as 直右行前
499 4 zhí to resist; to confront 直右行前
500 4 zhí to be on duty 直右行前

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
tīng to listen; śru
shī the practice of selfless giving; dāna
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhū all; many; sarva
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
天竺 116 India; Indian subcontinent
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
白佛 98 to address the Buddha
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
根门 根門 103 indriya; sense organ
竟亦善 106 admirable in the end
经法 經法 106 canonical teachings
离欲 離欲 108 free of desire
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善念 115 Virtuous Thoughts
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
贪着 貪著 116 attachment to desire
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正志 122 right intention
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas