Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Saluo Guo Jing 佛說薩羅國經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 Buddha; Awakened One 佛在舍衛祇樹之園
2 24 relating to Buddhism 佛在舍衛祇樹之園
3 24 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛祇樹之園
4 24 a Buddhist text 佛在舍衛祇樹之園
5 24 to touch; to stroke 佛在舍衛祇樹之園
6 24 Buddha 佛在舍衛祇樹之園
7 24 Buddha; Awakened One 佛在舍衛祇樹之園
8 19 wáng Wang 現王殿前歎佛功德
9 19 wáng a king 現王殿前歎佛功德
10 19 wáng Kangxi radical 96 現王殿前歎佛功德
11 19 wàng to be king; to rule 現王殿前歎佛功德
12 19 wáng a prince; a duke 現王殿前歎佛功德
13 19 wáng grand; great 現王殿前歎佛功德
14 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 現王殿前歎佛功德
15 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 現王殿前歎佛功德
16 19 wáng the head of a group or gang 現王殿前歎佛功德
17 19 wáng the biggest or best of a group 現王殿前歎佛功德
18 19 wáng king; best of a kind; rāja 現王殿前歎佛功德
19 14 zhī to go 土地廣博嚴淨之處
20 14 zhī to arrive; to go 土地廣博嚴淨之處
21 14 zhī is 土地廣博嚴淨之處
22 14 zhī to use 土地廣博嚴淨之處
23 14 zhī Zhi 土地廣博嚴淨之處
24 14 zhī winding 土地廣博嚴淨之處
25 11 to know; to learn about; to comprehend 無數千人皆悉隨從
26 11 detailed 無數千人皆悉隨從
27 11 to elaborate; to expound 無數千人皆悉隨從
28 11 to exhaust; to use up 無數千人皆悉隨從
29 11 strongly 無數千人皆悉隨從
30 11 Xi 無數千人皆悉隨從
31 11 all; kṛtsna 無數千人皆悉隨從
32 10 to reach 感動八方及人非人
33 10 to attain 感動八方及人非人
34 10 to understand 感動八方及人非人
35 10 able to be compared to; to catch up with 感動八方及人非人
36 10 to be involved with; to associate with 感動八方及人非人
37 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 感動八方及人非人
38 10 and; ca; api 感動八方及人非人
39 9 Qi 即作方便開化其心
40 9 suǒ a few; various; some 放大光明靡所不照
41 9 suǒ a place; a location 放大光明靡所不照
42 9 suǒ indicates a passive voice 放大光明靡所不照
43 9 suǒ an ordinal number 放大光明靡所不照
44 9 suǒ meaning 放大光明靡所不照
45 9 suǒ garrison 放大光明靡所不照
46 9 suǒ place; pradeśa 放大光明靡所不照
47 8 zūn to honor; to respect 諸天欽仰釋梵所尊
48 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 諸天欽仰釋梵所尊
49 8 zūn a wine cup 諸天欽仰釋梵所尊
50 8 zūn respected; honorable; noble; senior 諸天欽仰釋梵所尊
51 8 zūn supreme; high 諸天欽仰釋梵所尊
52 8 zūn grave; solemn; dignified 諸天欽仰釋梵所尊
53 8 zūn bhagavat; holy one 諸天欽仰釋梵所尊
54 8 zūn lord; patron; natha 諸天欽仰釋梵所尊
55 8 zūn superior; śreṣṭha 諸天欽仰釋梵所尊
56 8 Kangxi radical 49 貪濁色欲無有懈已
57 8 to bring to an end; to stop 貪濁色欲無有懈已
58 8 to complete 貪濁色欲無有懈已
59 8 to demote; to dismiss 貪濁色欲無有懈已
60 8 to recover from an illness 貪濁色欲無有懈已
61 8 former; pūrvaka 貪濁色欲無有懈已
62 7 infix potential marker 放大光明靡所不照
63 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得離此罪
64 7 děi to want to; to need to 得離此罪
65 7 děi must; ought to 得離此罪
66 7 de 得離此罪
67 7 de infix potential marker 得離此罪
68 7 to result in 得離此罪
69 7 to be proper; to fit; to suit 得離此罪
70 7 to be satisfied 得離此罪
71 7 to be finished 得離此罪
72 7 děi satisfying 得離此罪
73 7 to contract 得離此罪
74 7 to hear 得離此罪
75 7 to have; there is 得離此罪
76 7 marks time passed 得離此罪
77 7 obtain; attain; prāpta 得離此罪
78 7 to be near by; to be close to 即作方便開化其心
79 7 at that time 即作方便開化其心
80 7 to be exactly the same as; to be thus 即作方便開化其心
81 7 supposed; so-called 即作方便開化其心
82 7 to arrive at; to ascend 即作方便開化其心
83 7 Kangxi radical 71 妓女自拊快樂無過
84 7 to not have; without 妓女自拊快樂無過
85 7 mo 妓女自拊快樂無過
86 7 to not have 妓女自拊快樂無過
87 7 Wu 妓女自拊快樂無過
88 7 mo 妓女自拊快樂無過
89 6 zhě ca 今所見者
90 6 qián front 現王殿前歎佛功德
91 6 qián former; the past 現王殿前歎佛功德
92 6 qián to go forward 現王殿前歎佛功德
93 6 qián preceding 現王殿前歎佛功德
94 6 qián before; earlier; prior 現王殿前歎佛功德
95 6 qián to appear before 現王殿前歎佛功德
96 6 qián future 現王殿前歎佛功德
97 6 qián top; first 現王殿前歎佛功德
98 6 qián battlefront 現王殿前歎佛功德
99 6 qián before; former; pūrva 現王殿前歎佛功德
100 6 qián facing; mukha 現王殿前歎佛功德
101 6 zài in; at 飜飛相逐皆在池中
102 6 zài to exist; to be living 飜飛相逐皆在池中
103 6 zài to consist of 飜飛相逐皆在池中
104 6 zài to be at a post 飜飛相逐皆在池中
105 6 zài in; bhū 飜飛相逐皆在池中
106 6 便 biàn convenient; handy; easy 佛便現神如意三昧
107 6 便 biàn advantageous 佛便現神如意三昧
108 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便現神如意三昧
109 6 便 pián fat; obese 佛便現神如意三昧
110 6 便 biàn to make easy 佛便現神如意三昧
111 6 便 biàn an unearned advantage 佛便現神如意三昧
112 6 便 biàn ordinary; plain 佛便現神如意三昧
113 6 便 biàn in passing 佛便現神如意三昧
114 6 便 biàn informal 佛便現神如意三昧
115 6 便 biàn appropriate; suitable 佛便現神如意三昧
116 6 便 biàn an advantageous occasion 佛便現神如意三昧
117 6 便 biàn stool 佛便現神如意三昧
118 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便現神如意三昧
119 6 便 biàn proficient; skilled 佛便現神如意三昧
120 6 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便現神如意三昧
121 6 Kangxi radical 132 自猗憍慢不解佛法
122 6 Zi 自猗憍慢不解佛法
123 6 a nose 自猗憍慢不解佛法
124 6 the beginning; the start 自猗憍慢不解佛法
125 6 origin 自猗憍慢不解佛法
126 6 to employ; to use 自猗憍慢不解佛法
127 6 to be 自猗憍慢不解佛法
128 6 self; soul; ātman 自猗憍慢不解佛法
129 5 cóng to follow 持地神踊從地出
130 5 cóng to comply; to submit; to defer 持地神踊從地出
131 5 cóng to participate in something 持地神踊從地出
132 5 cóng to use a certain method or principle 持地神踊從地出
133 5 cóng something secondary 持地神踊從地出
134 5 cóng remote relatives 持地神踊從地出
135 5 cóng secondary 持地神踊從地出
136 5 cóng to go on; to advance 持地神踊從地出
137 5 cōng at ease; informal 持地神踊從地出
138 5 zòng a follower; a supporter 持地神踊從地出
139 5 zòng to release 持地神踊從地出
140 5 zòng perpendicular; longitudinal 持地神踊從地出
141 5 zuò to sit 但坐無厭燒炙形殘
142 5 zuò to ride 但坐無厭燒炙形殘
143 5 zuò to visit 但坐無厭燒炙形殘
144 5 zuò a seat 但坐無厭燒炙形殘
145 5 zuò to hold fast to; to stick to 但坐無厭燒炙形殘
146 5 zuò to be in a position 但坐無厭燒炙形殘
147 5 zuò to convict; to try 但坐無厭燒炙形殘
148 5 zuò to stay 但坐無厭燒炙形殘
149 5 zuò to kneel 但坐無厭燒炙形殘
150 5 zuò to violate 但坐無厭燒炙形殘
151 5 zuò to sit; niṣad 但坐無厭燒炙形殘
152 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 但坐無厭燒炙形殘
153 5 一切 yīqiè temporary 一切喜樂以苦應之
154 5 一切 yīqiè the same 一切喜樂以苦應之
155 5 wéi to act as; to serve 佛為法王一切所歸
156 5 wéi to change into; to become 佛為法王一切所歸
157 5 wéi to be; is 佛為法王一切所歸
158 5 wéi to do 佛為法王一切所歸
159 5 wèi to support; to help 佛為法王一切所歸
160 5 wéi to govern 佛為法王一切所歸
161 5 wèi to be; bhū 佛為法王一切所歸
162 5 to leave; to depart; to go away; to part 權行隨意令離想識
163 5 a mythical bird 權行隨意令離想識
164 5 li; one of the eight divinatory trigrams 權行隨意令離想識
165 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 權行隨意令離想識
166 5 chī a dragon with horns not yet grown 權行隨意令離想識
167 5 a mountain ash 權行隨意令離想識
168 5 vanilla; a vanilla-like herb 權行隨意令離想識
169 5 to be scattered; to be separated 權行隨意令離想識
170 5 to cut off 權行隨意令離想識
171 5 to violate; to be contrary to 權行隨意令離想識
172 5 to be distant from 權行隨意令離想識
173 5 two 權行隨意令離想識
174 5 to array; to align 權行隨意令離想識
175 5 to pass through; to experience 權行隨意令離想識
176 5 transcendence 權行隨意令離想識
177 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 權行隨意令離想識
178 4 xiàng to observe; to assess 飜飛相逐皆在池中
179 4 xiàng appearance; portrait; picture 飜飛相逐皆在池中
180 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 飜飛相逐皆在池中
181 4 xiàng to aid; to help 飜飛相逐皆在池中
182 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 飜飛相逐皆在池中
183 4 xiàng a sign; a mark; appearance 飜飛相逐皆在池中
184 4 xiāng alternately; in turn 飜飛相逐皆在池中
185 4 xiāng Xiang 飜飛相逐皆在池中
186 4 xiāng form substance 飜飛相逐皆在池中
187 4 xiāng to express 飜飛相逐皆在池中
188 4 xiàng to choose 飜飛相逐皆在池中
189 4 xiāng Xiang 飜飛相逐皆在池中
190 4 xiāng an ancient musical instrument 飜飛相逐皆在池中
191 4 xiāng the seventh lunar month 飜飛相逐皆在池中
192 4 xiāng to compare 飜飛相逐皆在池中
193 4 xiàng to divine 飜飛相逐皆在池中
194 4 xiàng to administer 飜飛相逐皆在池中
195 4 xiàng helper for a blind person 飜飛相逐皆在池中
196 4 xiāng rhythm [music] 飜飛相逐皆在池中
197 4 xiāng the upper frets of a pipa 飜飛相逐皆在池中
198 4 xiāng coralwood 飜飛相逐皆在池中
199 4 xiàng ministry 飜飛相逐皆在池中
200 4 xiàng to supplement; to enhance 飜飛相逐皆在池中
201 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 飜飛相逐皆在池中
202 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 飜飛相逐皆在池中
203 4 xiàng sign; mark; liṅga 飜飛相逐皆在池中
204 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 飜飛相逐皆在池中
205 4 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 其見佛者罪釁消除
206 4 見佛 jiànfó to see the Buddha 其見佛者罪釁消除
207 4 xíng to walk 權行隨意令離想識
208 4 xíng capable; competent 權行隨意令離想識
209 4 háng profession 權行隨意令離想識
210 4 xíng Kangxi radical 144 權行隨意令離想識
211 4 xíng to travel 權行隨意令離想識
212 4 xìng actions; conduct 權行隨意令離想識
213 4 xíng to do; to act; to practice 權行隨意令離想識
214 4 xíng all right; OK; okay 權行隨意令離想識
215 4 háng horizontal line 權行隨意令離想識
216 4 héng virtuous deeds 權行隨意令離想識
217 4 hàng a line of trees 權行隨意令離想識
218 4 hàng bold; steadfast 權行隨意令離想識
219 4 xíng to move 權行隨意令離想識
220 4 xíng to put into effect; to implement 權行隨意令離想識
221 4 xíng travel 權行隨意令離想識
222 4 xíng to circulate 權行隨意令離想識
223 4 xíng running script; running script 權行隨意令離想識
224 4 xíng temporary 權行隨意令離想識
225 4 háng rank; order 權行隨意令離想識
226 4 háng a business; a shop 權行隨意令離想識
227 4 xíng to depart; to leave 權行隨意令離想識
228 4 xíng to experience 權行隨意令離想識
229 4 xíng path; way 權行隨意令離想識
230 4 xíng xing; ballad 權行隨意令離想識
231 4 xíng Xing 權行隨意令離想識
232 4 xíng Practice 權行隨意令離想識
233 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 權行隨意令離想識
234 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 權行隨意令離想識
235 4 rén person; people; a human being 無數千人皆悉隨從
236 4 rén Kangxi radical 9 無數千人皆悉隨從
237 4 rén a kind of person 無數千人皆悉隨從
238 4 rén everybody 無數千人皆悉隨從
239 4 rén adult 無數千人皆悉隨從
240 4 rén somebody; others 無數千人皆悉隨從
241 4 rén an upright person 無數千人皆悉隨從
242 4 rén person; manuṣya 無數千人皆悉隨從
243 4 can; may; permissible 可往見佛咨受法言
244 4 to approve; to permit 可往見佛咨受法言
245 4 to be worth 可往見佛咨受法言
246 4 to suit; to fit 可往見佛咨受法言
247 4 khan 可往見佛咨受法言
248 4 to recover 可往見佛咨受法言
249 4 to act as 可往見佛咨受法言
250 4 to be worth; to deserve 可往見佛咨受法言
251 4 used to add emphasis 可往見佛咨受法言
252 4 beautiful 可往見佛咨受法言
253 4 Ke 可往見佛咨受法言
254 4 can; may; śakta 可往見佛咨受法言
255 4 zuò to do 即作方便開化其心
256 4 zuò to act as; to serve as 即作方便開化其心
257 4 zuò to start 即作方便開化其心
258 4 zuò a writing; a work 即作方便開化其心
259 4 zuò to dress as; to be disguised as 即作方便開化其心
260 4 zuō to create; to make 即作方便開化其心
261 4 zuō a workshop 即作方便開化其心
262 4 zuō to write; to compose 即作方便開化其心
263 4 zuò to rise 即作方便開化其心
264 4 zuò to be aroused 即作方便開化其心
265 4 zuò activity; action; undertaking 即作方便開化其心
266 4 zuò to regard as 即作方便開化其心
267 4 zuò action; kāraṇa 即作方便開化其心
268 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願見拯舉得免此苦
269 4 yuàn hope 願見拯舉得免此苦
270 4 yuàn to be ready; to be willing 願見拯舉得免此苦
271 4 yuàn to ask for; to solicit 願見拯舉得免此苦
272 4 yuàn a vow 願見拯舉得免此苦
273 4 yuàn diligent; attentive 願見拯舉得免此苦
274 4 yuàn to prefer; to select 願見拯舉得免此苦
275 4 yuàn to admire 願見拯舉得免此苦
276 4 yuàn a vow; pranidhana 願見拯舉得免此苦
277 4 太子 tàizǐ a crown prince 中宮太子
278 4 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 中宮太子
279 4 happy; glad; cheerful; joyful 中多人民富樂熾盛
280 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 中多人民富樂熾盛
281 4 Le 中多人民富樂熾盛
282 4 yuè music 中多人民富樂熾盛
283 4 yuè a musical instrument 中多人民富樂熾盛
284 4 yuè tone [of voice]; expression 中多人民富樂熾盛
285 4 yuè a musician 中多人民富樂熾盛
286 4 joy; pleasure 中多人民富樂熾盛
287 4 yuè the Book of Music 中多人民富樂熾盛
288 4 lào Lao 中多人民富樂熾盛
289 4 to laugh 中多人民富樂熾盛
290 4 Joy 中多人民富樂熾盛
291 4 joy; delight; sukhā 中多人民富樂熾盛
292 4 zhòng many; numerous 倡伎眾樂不鼓自鳴
293 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 倡伎眾樂不鼓自鳴
294 4 zhòng general; common; public 倡伎眾樂不鼓自鳴
295 4 to use; to grasp 諸有色相以空應之
296 4 to rely on 諸有色相以空應之
297 4 to regard 諸有色相以空應之
298 4 to be able to 諸有色相以空應之
299 4 to order; to command 諸有色相以空應之
300 4 used after a verb 諸有色相以空應之
301 4 a reason; a cause 諸有色相以空應之
302 4 Israel 諸有色相以空應之
303 4 Yi 諸有色相以空應之
304 4 use; yogena 諸有色相以空應之
305 4 xiàn to appear; to manifest; to become visible 佛便現神如意三昧
306 4 xiàn at present 佛便現神如意三昧
307 4 xiàn existing at the present time 佛便現神如意三昧
308 4 xiàn cash 佛便現神如意三昧
309 4 xiàn to manifest; prādur 佛便現神如意三昧
310 4 xiàn to manifest; prādur 佛便現神如意三昧
311 4 xiàn the present time 佛便現神如意三昧
312 4 big; huge; large 三千國土皆大震動
313 4 Kangxi radical 37 三千國土皆大震動
314 4 great; major; important 三千國土皆大震動
315 4 size 三千國土皆大震動
316 4 old 三千國土皆大震動
317 4 oldest; earliest 三千國土皆大震動
318 4 adult 三千國土皆大震動
319 4 dài an important person 三千國土皆大震動
320 4 senior 三千國土皆大震動
321 4 an element 三千國土皆大震動
322 4 great; mahā 三千國土皆大震動
323 4 xīn heart [organ] 各自快心天下無雙
324 4 xīn Kangxi radical 61 各自快心天下無雙
325 4 xīn mind; consciousness 各自快心天下無雙
326 4 xīn the center; the core; the middle 各自快心天下無雙
327 4 xīn one of the 28 star constellations 各自快心天下無雙
328 4 xīn heart 各自快心天下無雙
329 4 xīn emotion 各自快心天下無雙
330 4 xīn intention; consideration 各自快心天下無雙
331 4 xīn disposition; temperament 各自快心天下無雙
332 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 各自快心天下無雙
333 4 xīn heart; hṛdaya 各自快心天下無雙
334 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 各自快心天下無雙
335 4 yuē to speak; to say 一曰
336 4 yuē Kangxi radical 73 一曰
337 4 yuē to be called 一曰
338 4 yuē said; ukta 一曰
339 4 人民 rénmín the people 王及人民悉往見佛
340 4 人民 rénmín common people 王及人民悉往見佛
341 4 人民 rénmín people; janā 王及人民悉往見佛
342 4 shēng to be born; to give birth 遶城浴池中生蓮華
343 4 shēng to live 遶城浴池中生蓮華
344 4 shēng raw 遶城浴池中生蓮華
345 4 shēng a student 遶城浴池中生蓮華
346 4 shēng life 遶城浴池中生蓮華
347 4 shēng to produce; to give rise 遶城浴池中生蓮華
348 4 shēng alive 遶城浴池中生蓮華
349 4 shēng a lifetime 遶城浴池中生蓮華
350 4 shēng to initiate; to become 遶城浴池中生蓮華
351 4 shēng to grow 遶城浴池中生蓮華
352 4 shēng unfamiliar 遶城浴池中生蓮華
353 4 shēng not experienced 遶城浴池中生蓮華
354 4 shēng hard; stiff; strong 遶城浴池中生蓮華
355 4 shēng having academic or professional knowledge 遶城浴池中生蓮華
356 4 shēng a male role in traditional theatre 遶城浴池中生蓮華
357 4 shēng gender 遶城浴池中生蓮華
358 4 shēng to develop; to grow 遶城浴池中生蓮華
359 4 shēng to set up 遶城浴池中生蓮華
360 4 shēng a prostitute 遶城浴池中生蓮華
361 4 shēng a captive 遶城浴池中生蓮華
362 4 shēng a gentleman 遶城浴池中生蓮華
363 4 shēng Kangxi radical 100 遶城浴池中生蓮華
364 4 shēng unripe 遶城浴池中生蓮華
365 4 shēng nature 遶城浴池中生蓮華
366 4 shēng to inherit; to succeed 遶城浴池中生蓮華
367 4 shēng destiny 遶城浴池中生蓮華
368 4 shēng birth 遶城浴池中生蓮華
369 4 shēng arise; produce; utpad 遶城浴池中生蓮華
370 4 guó a country; a nation 佛見此國興樂乃爾
371 4 guó the capital of a state 佛見此國興樂乃爾
372 4 guó a feud; a vassal state 佛見此國興樂乃爾
373 4 guó a state; a kingdom 佛見此國興樂乃爾
374 4 guó a place; a land 佛見此國興樂乃爾
375 4 guó domestic; Chinese 佛見此國興樂乃爾
376 4 guó national 佛見此國興樂乃爾
377 4 guó top in the nation 佛見此國興樂乃爾
378 4 guó Guo 佛見此國興樂乃爾
379 4 guó community; nation; janapada 佛見此國興樂乃爾
380 3 zhào to illuminate; to shine 放大光明靡所不照
381 3 zhào to photograph 放大光明靡所不照
382 3 zhào to reflect 放大光明靡所不照
383 3 zhào a photograph; an image 放大光明靡所不照
384 3 zhào to take care of; to look after 放大光明靡所不照
385 3 zhào to contrast; to compare 放大光明靡所不照
386 3 zhào a permit; a license 放大光明靡所不照
387 3 zhào to understand 放大光明靡所不照
388 3 zhào to inform; to notify 放大光明靡所不照
389 3 zhào a ray of light 放大光明靡所不照
390 3 zhào to inspect 放大光明靡所不照
391 3 zhào sunlight 放大光明靡所不照
392 3 zhào shine; jval 放大光明靡所不照
393 3 菩薩 púsà bodhisattva 舍利弗諸弟子菩薩
394 3 菩薩 púsà bodhisattva 舍利弗諸弟子菩薩
395 3 菩薩 púsà bodhisattva 舍利弗諸弟子菩薩
396 3 qiān one thousand 無數千人皆悉隨從
397 3 qiān many; numerous; countless 無數千人皆悉隨從
398 3 qiān a cheat; swindler 無數千人皆悉隨從
399 3 qiān Qian 無數千人皆悉隨從
400 3 bitterness; bitter flavor 不惟無常生死之苦
401 3 hardship; suffering 不惟無常生死之苦
402 3 to make things difficult for 不惟無常生死之苦
403 3 to train; to practice 不惟無常生死之苦
404 3 to suffer from a misfortune 不惟無常生死之苦
405 3 bitter 不惟無常生死之苦
406 3 grieved; facing hardship 不惟無常生死之苦
407 3 in low spirits; depressed 不惟無常生死之苦
408 3 painful 不惟無常生死之苦
409 3 suffering; duḥkha; dukkha 不惟無常生死之苦
410 3 good fortune; happiness; luck 其供佛者福倍無量
411 3 Fujian 其供佛者福倍無量
412 3 wine and meat used in ceremonial offerings 其供佛者福倍無量
413 3 Fortune 其供佛者福倍無量
414 3 merit; blessing; punya 其供佛者福倍無量
415 3 fortune; blessing; svasti 其供佛者福倍無量
416 3 hǎo good 工黠妍雅好盛文飾
417 3 hào to be fond of; to be friendly 工黠妍雅好盛文飾
418 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 工黠妍雅好盛文飾
419 3 hǎo easy; convenient 工黠妍雅好盛文飾
420 3 hǎo so as to 工黠妍雅好盛文飾
421 3 hǎo friendly; kind 工黠妍雅好盛文飾
422 3 hào to be likely to 工黠妍雅好盛文飾
423 3 hǎo beautiful 工黠妍雅好盛文飾
424 3 hǎo to be healthy; to be recovered 工黠妍雅好盛文飾
425 3 hǎo remarkable; excellent 工黠妍雅好盛文飾
426 3 hǎo suitable 工黠妍雅好盛文飾
427 3 hào a hole in a coin or jade disk 工黠妍雅好盛文飾
428 3 hào a fond object 工黠妍雅好盛文飾
429 3 hǎo Good 工黠妍雅好盛文飾
430 3 hǎo good; sādhu 工黠妍雅好盛文飾
431 3 佛說薩羅國經 fó shuō sàluó guó jīng Fo Shuo Saluo Guo Jing 佛說薩羅國經
432 3 zhuó turbid; muddy 貪濁色欲無有懈已
433 3 zhuó voiced 貪濁色欲無有懈已
434 3 zhuó dirty; filthy; impure 貪濁色欲無有懈已
435 3 zhuó confused; chaotic 貪濁色欲無有懈已
436 3 zhuó bottom six notes of the twelve pitches 貪濁色欲無有懈已
437 3 zhuó ordinary; mundane 貪濁色欲無有懈已
438 3 zhuó coarse; crude 貪濁色欲無有懈已
439 3 zhuó Bi constellation 貪濁色欲無有懈已
440 3 zhuó Zhuo 貪濁色欲無有懈已
441 3 zhuó turbid; āvila 貪濁色欲無有懈已
442 3 suí to follow 鴹隨
443 3 suí to listen to 鴹隨
444 3 suí to submit to; to comply with 鴹隨
445 3 suí to be obsequious 鴹隨
446 3 suí 17th hexagram 鴹隨
447 3 suí let somebody do what they like 鴹隨
448 3 suí to resemble; to look like 鴹隨
449 3 suí follow; anugama 鴹隨
450 3 hair 發一慧意所得無限
451 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發一慧意所得無限
452 3 to hand over; to deliver; to offer 發一慧意所得無限
453 3 to express; to show; to be manifest 發一慧意所得無限
454 3 to start out; to set off 發一慧意所得無限
455 3 to open 發一慧意所得無限
456 3 to requisition 發一慧意所得無限
457 3 to occur 發一慧意所得無限
458 3 to declare; to proclaim; to utter 發一慧意所得無限
459 3 to express; to give vent 發一慧意所得無限
460 3 to excavate 發一慧意所得無限
461 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發一慧意所得無限
462 3 to get rich 發一慧意所得無限
463 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發一慧意所得無限
464 3 to sell 發一慧意所得無限
465 3 to shoot with a bow 發一慧意所得無限
466 3 to rise in revolt 發一慧意所得無限
467 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發一慧意所得無限
468 3 to enlighten; to inspire 發一慧意所得無限
469 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發一慧意所得無限
470 3 to ignite; to set on fire 發一慧意所得無限
471 3 to sing; to play 發一慧意所得無限
472 3 to feel; to sense 發一慧意所得無限
473 3 to act; to do 發一慧意所得無限
474 3 grass and moss 發一慧意所得無限
475 3 Fa 發一慧意所得無限
476 3 to issue; to emit; utpāda 發一慧意所得無限
477 3 hair; keśa 發一慧意所得無限
478 3 soil; ground; land 地生蓮華大如車輪
479 3 floor 地生蓮華大如車輪
480 3 the earth 地生蓮華大如車輪
481 3 fields 地生蓮華大如車輪
482 3 a place 地生蓮華大如車輪
483 3 a situation; a position 地生蓮華大如車輪
484 3 background 地生蓮華大如車輪
485 3 terrain 地生蓮華大如車輪
486 3 a territory; a region 地生蓮華大如車輪
487 3 used after a distance measure 地生蓮華大如車輪
488 3 coming from the same clan 地生蓮華大如車輪
489 3 earth; pṛthivī 地生蓮華大如車輪
490 3 stage; ground; level; bhumi 地生蓮華大如車輪
491 3 無常 wúcháng irregular 不惟無常生死之苦
492 3 無常 wúcháng changing frequently 不惟無常生死之苦
493 3 無常 wúcháng impermanence 不惟無常生死之苦
494 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不惟無常生死之苦
495 3 bǎi one hundred 百鳥畜獸相和悲鳴
496 3 bǎi many 百鳥畜獸相和悲鳴
497 3 bǎi Bai 百鳥畜獸相和悲鳴
498 3 bǎi all 百鳥畜獸相和悲鳴
499 3 bǎi hundred; śata 百鳥畜獸相和悲鳴
500 3 rán to approve; to endorse 王後轉開意內歡然

Frequencies of all Words

Top 1065

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 Buddha; Awakened One 佛在舍衛祇樹之園
2 24 relating to Buddhism 佛在舍衛祇樹之園
3 24 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛祇樹之園
4 24 a Buddhist text 佛在舍衛祇樹之園
5 24 to touch; to stroke 佛在舍衛祇樹之園
6 24 Buddha 佛在舍衛祇樹之園
7 24 Buddha; Awakened One 佛在舍衛祇樹之園
8 19 wáng Wang 現王殿前歎佛功德
9 19 wáng a king 現王殿前歎佛功德
10 19 wáng Kangxi radical 96 現王殿前歎佛功德
11 19 wàng to be king; to rule 現王殿前歎佛功德
12 19 wáng a prince; a duke 現王殿前歎佛功德
13 19 wáng grand; great 現王殿前歎佛功德
14 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 現王殿前歎佛功德
15 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 現王殿前歎佛功德
16 19 wáng the head of a group or gang 現王殿前歎佛功德
17 19 wáng the biggest or best of a group 現王殿前歎佛功德
18 19 wáng king; best of a kind; rāja 現王殿前歎佛功德
19 15 jiē all; each and every; in all cases 飜飛相逐皆在池中
20 15 jiē same; equally 飜飛相逐皆在池中
21 15 jiē all; sarva 飜飛相逐皆在池中
22 14 zhī him; her; them; that 土地廣博嚴淨之處
23 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 土地廣博嚴淨之處
24 14 zhī to go 土地廣博嚴淨之處
25 14 zhī this; that 土地廣博嚴淨之處
26 14 zhī genetive marker 土地廣博嚴淨之處
27 14 zhī it 土地廣博嚴淨之處
28 14 zhī in; in regards to 土地廣博嚴淨之處
29 14 zhī all 土地廣博嚴淨之處
30 14 zhī and 土地廣博嚴淨之處
31 14 zhī however 土地廣博嚴淨之處
32 14 zhī if 土地廣博嚴淨之處
33 14 zhī then 土地廣博嚴淨之處
34 14 zhī to arrive; to go 土地廣博嚴淨之處
35 14 zhī is 土地廣博嚴淨之處
36 14 zhī to use 土地廣博嚴淨之處
37 14 zhī Zhi 土地廣博嚴淨之處
38 14 zhī winding 土地廣博嚴淨之處
39 11 to know; to learn about; to comprehend 無數千人皆悉隨從
40 11 all; entire 無數千人皆悉隨從
41 11 detailed 無數千人皆悉隨從
42 11 to elaborate; to expound 無數千人皆悉隨從
43 11 to exhaust; to use up 無數千人皆悉隨從
44 11 strongly 無數千人皆悉隨從
45 11 Xi 無數千人皆悉隨從
46 11 all; kṛtsna 無數千人皆悉隨從
47 10 to reach 感動八方及人非人
48 10 and 感動八方及人非人
49 10 coming to; when 感動八方及人非人
50 10 to attain 感動八方及人非人
51 10 to understand 感動八方及人非人
52 10 able to be compared to; to catch up with 感動八方及人非人
53 10 to be involved with; to associate with 感動八方及人非人
54 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 感動八方及人非人
55 10 and; ca; api 感動八方及人非人
56 9 shì is; are; am; to be 乃有是現
57 9 shì is exactly 乃有是現
58 9 shì is suitable; is in contrast 乃有是現
59 9 shì this; that; those 乃有是現
60 9 shì really; certainly 乃有是現
61 9 shì correct; yes; affirmative 乃有是現
62 9 shì true 乃有是現
63 9 shì is; has; exists 乃有是現
64 9 shì used between repetitions of a word 乃有是現
65 9 shì a matter; an affair 乃有是現
66 9 shì Shi 乃有是現
67 9 shì is; bhū 乃有是現
68 9 shì this; idam 乃有是現
69 9 his; hers; its; theirs 即作方便開化其心
70 9 to add emphasis 即作方便開化其心
71 9 used when asking a question in reply to a question 即作方便開化其心
72 9 used when making a request or giving an order 即作方便開化其心
73 9 he; her; it; them 即作方便開化其心
74 9 probably; likely 即作方便開化其心
75 9 will 即作方便開化其心
76 9 may 即作方便開化其心
77 9 if 即作方便開化其心
78 9 or 即作方便開化其心
79 9 Qi 即作方便開化其心
80 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 即作方便開化其心
81 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 放大光明靡所不照
82 9 suǒ an office; an institute 放大光明靡所不照
83 9 suǒ introduces a relative clause 放大光明靡所不照
84 9 suǒ it 放大光明靡所不照
85 9 suǒ if; supposing 放大光明靡所不照
86 9 suǒ a few; various; some 放大光明靡所不照
87 9 suǒ a place; a location 放大光明靡所不照
88 9 suǒ indicates a passive voice 放大光明靡所不照
89 9 suǒ that which 放大光明靡所不照
90 9 suǒ an ordinal number 放大光明靡所不照
91 9 suǒ meaning 放大光明靡所不照
92 9 suǒ garrison 放大光明靡所不照
93 9 suǒ place; pradeśa 放大光明靡所不照
94 9 suǒ that which; yad 放大光明靡所不照
95 8 zūn to honor; to respect 諸天欽仰釋梵所尊
96 8 zūn measure word for cannons and statues 諸天欽仰釋梵所尊
97 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 諸天欽仰釋梵所尊
98 8 zūn a wine cup 諸天欽仰釋梵所尊
99 8 zūn respected; honorable; noble; senior 諸天欽仰釋梵所尊
100 8 zūn supreme; high 諸天欽仰釋梵所尊
101 8 zūn grave; solemn; dignified 諸天欽仰釋梵所尊
102 8 zūn your [honorable] 諸天欽仰釋梵所尊
103 8 zūn bhagavat; holy one 諸天欽仰釋梵所尊
104 8 zūn lord; patron; natha 諸天欽仰釋梵所尊
105 8 zūn superior; śreṣṭha 諸天欽仰釋梵所尊
106 8 already 貪濁色欲無有懈已
107 8 Kangxi radical 49 貪濁色欲無有懈已
108 8 from 貪濁色欲無有懈已
109 8 to bring to an end; to stop 貪濁色欲無有懈已
110 8 final aspectual particle 貪濁色欲無有懈已
111 8 afterwards; thereafter 貪濁色欲無有懈已
112 8 too; very; excessively 貪濁色欲無有懈已
113 8 to complete 貪濁色欲無有懈已
114 8 to demote; to dismiss 貪濁色欲無有懈已
115 8 to recover from an illness 貪濁色欲無有懈已
116 8 certainly 貪濁色欲無有懈已
117 8 an interjection of surprise 貪濁色欲無有懈已
118 8 this 貪濁色欲無有懈已
119 8 former; pūrvaka 貪濁色欲無有懈已
120 8 former; pūrvaka 貪濁色欲無有懈已
121 7 zhū all; many; various 諸有色相以空應之
122 7 zhū Zhu 諸有色相以空應之
123 7 zhū all; members of the class 諸有色相以空應之
124 7 zhū interrogative particle 諸有色相以空應之
125 7 zhū him; her; them; it 諸有色相以空應之
126 7 zhū of; in 諸有色相以空應之
127 7 zhū all; many; sarva 諸有色相以空應之
128 7 not; no 放大光明靡所不照
129 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 放大光明靡所不照
130 7 as a correlative 放大光明靡所不照
131 7 no (answering a question) 放大光明靡所不照
132 7 forms a negative adjective from a noun 放大光明靡所不照
133 7 at the end of a sentence to form a question 放大光明靡所不照
134 7 to form a yes or no question 放大光明靡所不照
135 7 infix potential marker 放大光明靡所不照
136 7 no; na 放大光明靡所不照
137 7 de potential marker 得離此罪
138 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得離此罪
139 7 děi must; ought to 得離此罪
140 7 děi to want to; to need to 得離此罪
141 7 děi must; ought to 得離此罪
142 7 de 得離此罪
143 7 de infix potential marker 得離此罪
144 7 to result in 得離此罪
145 7 to be proper; to fit; to suit 得離此罪
146 7 to be satisfied 得離此罪
147 7 to be finished 得離此罪
148 7 de result of degree 得離此罪
149 7 de marks completion of an action 得離此罪
150 7 děi satisfying 得離此罪
151 7 to contract 得離此罪
152 7 marks permission or possibility 得離此罪
153 7 expressing frustration 得離此罪
154 7 to hear 得離此罪
155 7 to have; there is 得離此罪
156 7 marks time passed 得離此罪
157 7 obtain; attain; prāpta 得離此罪
158 7 promptly; right away; immediately 即作方便開化其心
159 7 to be near by; to be close to 即作方便開化其心
160 7 at that time 即作方便開化其心
161 7 to be exactly the same as; to be thus 即作方便開化其心
162 7 supposed; so-called 即作方便開化其心
163 7 if; but 即作方便開化其心
164 7 to arrive at; to ascend 即作方便開化其心
165 7 then; following 即作方便開化其心
166 7 so; just so; eva 即作方便開化其心
167 7 no 妓女自拊快樂無過
168 7 Kangxi radical 71 妓女自拊快樂無過
169 7 to not have; without 妓女自拊快樂無過
170 7 has not yet 妓女自拊快樂無過
171 7 mo 妓女自拊快樂無過
172 7 do not 妓女自拊快樂無過
173 7 not; -less; un- 妓女自拊快樂無過
174 7 regardless of 妓女自拊快樂無過
175 7 to not have 妓女自拊快樂無過
176 7 um 妓女自拊快樂無過
177 7 Wu 妓女自拊快樂無過
178 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 妓女自拊快樂無過
179 7 not; non- 妓女自拊快樂無過
180 7 mo 妓女自拊快樂無過
181 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今所見者
182 6 zhě that 今所見者
183 6 zhě nominalizing function word 今所見者
184 6 zhě used to mark a definition 今所見者
185 6 zhě used to mark a pause 今所見者
186 6 zhě topic marker; that; it 今所見者
187 6 zhuó according to 今所見者
188 6 zhě ca 今所見者
189 6 qián front 現王殿前歎佛功德
190 6 qián former; the past 現王殿前歎佛功德
191 6 qián to go forward 現王殿前歎佛功德
192 6 qián preceding 現王殿前歎佛功德
193 6 qián before; earlier; prior 現王殿前歎佛功德
194 6 qián to appear before 現王殿前歎佛功德
195 6 qián future 現王殿前歎佛功德
196 6 qián top; first 現王殿前歎佛功德
197 6 qián battlefront 現王殿前歎佛功德
198 6 qián pre- 現王殿前歎佛功德
199 6 qián before; former; pūrva 現王殿前歎佛功德
200 6 qián facing; mukha 現王殿前歎佛功德
201 6 zài in; at 飜飛相逐皆在池中
202 6 zài at 飜飛相逐皆在池中
203 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 飜飛相逐皆在池中
204 6 zài to exist; to be living 飜飛相逐皆在池中
205 6 zài to consist of 飜飛相逐皆在池中
206 6 zài to be at a post 飜飛相逐皆在池中
207 6 zài in; bhū 飜飛相逐皆在池中
208 6 便 biàn convenient; handy; easy 佛便現神如意三昧
209 6 便 biàn advantageous 佛便現神如意三昧
210 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便現神如意三昧
211 6 便 pián fat; obese 佛便現神如意三昧
212 6 便 biàn to make easy 佛便現神如意三昧
213 6 便 biàn an unearned advantage 佛便現神如意三昧
214 6 便 biàn ordinary; plain 佛便現神如意三昧
215 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便現神如意三昧
216 6 便 biàn in passing 佛便現神如意三昧
217 6 便 biàn informal 佛便現神如意三昧
218 6 便 biàn right away; then; right after 佛便現神如意三昧
219 6 便 biàn appropriate; suitable 佛便現神如意三昧
220 6 便 biàn an advantageous occasion 佛便現神如意三昧
221 6 便 biàn stool 佛便現神如意三昧
222 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便現神如意三昧
223 6 便 biàn proficient; skilled 佛便現神如意三昧
224 6 便 biàn even if; even though 佛便現神如意三昧
225 6 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便現神如意三昧
226 6 便 biàn then; atha 佛便現神如意三昧
227 6 naturally; of course; certainly 自猗憍慢不解佛法
228 6 from; since 自猗憍慢不解佛法
229 6 self; oneself; itself 自猗憍慢不解佛法
230 6 Kangxi radical 132 自猗憍慢不解佛法
231 6 Zi 自猗憍慢不解佛法
232 6 a nose 自猗憍慢不解佛法
233 6 the beginning; the start 自猗憍慢不解佛法
234 6 origin 自猗憍慢不解佛法
235 6 originally 自猗憍慢不解佛法
236 6 still; to remain 自猗憍慢不解佛法
237 6 in person; personally 自猗憍慢不解佛法
238 6 in addition; besides 自猗憍慢不解佛法
239 6 if; even if 自猗憍慢不解佛法
240 6 but 自猗憍慢不解佛法
241 6 because 自猗憍慢不解佛法
242 6 to employ; to use 自猗憍慢不解佛法
243 6 to be 自猗憍慢不解佛法
244 6 own; one's own; oneself 自猗憍慢不解佛法
245 6 self; soul; ātman 自猗憍慢不解佛法
246 5 莫不 mò bù all; none doesn't; there is none who isn't 水性之屬莫不忻懌
247 5 莫不 mò bù must be 水性之屬莫不忻懌
248 5 cóng from 持地神踊從地出
249 5 cóng to follow 持地神踊從地出
250 5 cóng past; through 持地神踊從地出
251 5 cóng to comply; to submit; to defer 持地神踊從地出
252 5 cóng to participate in something 持地神踊從地出
253 5 cóng to use a certain method or principle 持地神踊從地出
254 5 cóng usually 持地神踊從地出
255 5 cóng something secondary 持地神踊從地出
256 5 cóng remote relatives 持地神踊從地出
257 5 cóng secondary 持地神踊從地出
258 5 cóng to go on; to advance 持地神踊從地出
259 5 cōng at ease; informal 持地神踊從地出
260 5 zòng a follower; a supporter 持地神踊從地出
261 5 zòng to release 持地神踊從地出
262 5 zòng perpendicular; longitudinal 持地神踊從地出
263 5 cóng receiving; upādāya 持地神踊從地出
264 5 zuò to sit 但坐無厭燒炙形殘
265 5 zuò to ride 但坐無厭燒炙形殘
266 5 zuò to visit 但坐無厭燒炙形殘
267 5 zuò a seat 但坐無厭燒炙形殘
268 5 zuò to hold fast to; to stick to 但坐無厭燒炙形殘
269 5 zuò to be in a position 但坐無厭燒炙形殘
270 5 zuò because; for 但坐無厭燒炙形殘
271 5 zuò to convict; to try 但坐無厭燒炙形殘
272 5 zuò to stay 但坐無厭燒炙形殘
273 5 zuò to kneel 但坐無厭燒炙形殘
274 5 zuò to violate 但坐無厭燒炙形殘
275 5 zuò to sit; niṣad 但坐無厭燒炙形殘
276 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 但坐無厭燒炙形殘
277 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切喜樂以苦應之
278 5 一切 yīqiè temporary 一切喜樂以苦應之
279 5 一切 yīqiè the same 一切喜樂以苦應之
280 5 一切 yīqiè generally 一切喜樂以苦應之
281 5 一切 yīqiè all, everything 一切喜樂以苦應之
282 5 一切 yīqiè all; sarva 一切喜樂以苦應之
283 5 wèi for; to 佛為法王一切所歸
284 5 wèi because of 佛為法王一切所歸
285 5 wéi to act as; to serve 佛為法王一切所歸
286 5 wéi to change into; to become 佛為法王一切所歸
287 5 wéi to be; is 佛為法王一切所歸
288 5 wéi to do 佛為法王一切所歸
289 5 wèi for 佛為法王一切所歸
290 5 wèi because of; for; to 佛為法王一切所歸
291 5 wèi to 佛為法王一切所歸
292 5 wéi in a passive construction 佛為法王一切所歸
293 5 wéi forming a rehetorical question 佛為法王一切所歸
294 5 wéi forming an adverb 佛為法王一切所歸
295 5 wéi to add emphasis 佛為法王一切所歸
296 5 wèi to support; to help 佛為法王一切所歸
297 5 wéi to govern 佛為法王一切所歸
298 5 wèi to be; bhū 佛為法王一切所歸
299 5 to leave; to depart; to go away; to part 權行隨意令離想識
300 5 a mythical bird 權行隨意令離想識
301 5 li; one of the eight divinatory trigrams 權行隨意令離想識
302 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 權行隨意令離想識
303 5 chī a dragon with horns not yet grown 權行隨意令離想識
304 5 a mountain ash 權行隨意令離想識
305 5 vanilla; a vanilla-like herb 權行隨意令離想識
306 5 to be scattered; to be separated 權行隨意令離想識
307 5 to cut off 權行隨意令離想識
308 5 to violate; to be contrary to 權行隨意令離想識
309 5 to be distant from 權行隨意令離想識
310 5 two 權行隨意令離想識
311 5 to array; to align 權行隨意令離想識
312 5 to pass through; to experience 權行隨意令離想識
313 5 transcendence 權行隨意令離想識
314 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 權行隨意令離想識
315 5 chū to go out; to leave 多出珍寶五色玄黃
316 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 多出珍寶五色玄黃
317 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 多出珍寶五色玄黃
318 5 chū to extend; to spread 多出珍寶五色玄黃
319 5 chū to appear 多出珍寶五色玄黃
320 5 chū to exceed 多出珍寶五色玄黃
321 5 chū to publish; to post 多出珍寶五色玄黃
322 5 chū to take up an official post 多出珍寶五色玄黃
323 5 chū to give birth 多出珍寶五色玄黃
324 5 chū a verb complement 多出珍寶五色玄黃
325 5 chū to occur; to happen 多出珍寶五色玄黃
326 5 chū to divorce 多出珍寶五色玄黃
327 5 chū to chase away 多出珍寶五色玄黃
328 5 chū to escape; to leave 多出珍寶五色玄黃
329 5 chū to give 多出珍寶五色玄黃
330 5 chū to emit 多出珍寶五色玄黃
331 5 chū quoted from 多出珍寶五色玄黃
332 5 chū to go out; to leave 多出珍寶五色玄黃
333 4 xiāng each other; one another; mutually 飜飛相逐皆在池中
334 4 xiàng to observe; to assess 飜飛相逐皆在池中
335 4 xiàng appearance; portrait; picture 飜飛相逐皆在池中
336 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 飜飛相逐皆在池中
337 4 xiàng to aid; to help 飜飛相逐皆在池中
338 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 飜飛相逐皆在池中
339 4 xiàng a sign; a mark; appearance 飜飛相逐皆在池中
340 4 xiāng alternately; in turn 飜飛相逐皆在池中
341 4 xiāng Xiang 飜飛相逐皆在池中
342 4 xiāng form substance 飜飛相逐皆在池中
343 4 xiāng to express 飜飛相逐皆在池中
344 4 xiàng to choose 飜飛相逐皆在池中
345 4 xiāng Xiang 飜飛相逐皆在池中
346 4 xiāng an ancient musical instrument 飜飛相逐皆在池中
347 4 xiāng the seventh lunar month 飜飛相逐皆在池中
348 4 xiāng to compare 飜飛相逐皆在池中
349 4 xiàng to divine 飜飛相逐皆在池中
350 4 xiàng to administer 飜飛相逐皆在池中
351 4 xiàng helper for a blind person 飜飛相逐皆在池中
352 4 xiāng rhythm [music] 飜飛相逐皆在池中
353 4 xiāng the upper frets of a pipa 飜飛相逐皆在池中
354 4 xiāng coralwood 飜飛相逐皆在池中
355 4 xiàng ministry 飜飛相逐皆在池中
356 4 xiàng to supplement; to enhance 飜飛相逐皆在池中
357 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 飜飛相逐皆在池中
358 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 飜飛相逐皆在池中
359 4 xiàng sign; mark; liṅga 飜飛相逐皆在池中
360 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 飜飛相逐皆在池中
361 4 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 其見佛者罪釁消除
362 4 見佛 jiànfó to see the Buddha 其見佛者罪釁消除
363 4 xíng to walk 權行隨意令離想識
364 4 xíng capable; competent 權行隨意令離想識
365 4 háng profession 權行隨意令離想識
366 4 háng line; row 權行隨意令離想識
367 4 xíng Kangxi radical 144 權行隨意令離想識
368 4 xíng to travel 權行隨意令離想識
369 4 xìng actions; conduct 權行隨意令離想識
370 4 xíng to do; to act; to practice 權行隨意令離想識
371 4 xíng all right; OK; okay 權行隨意令離想識
372 4 háng horizontal line 權行隨意令離想識
373 4 héng virtuous deeds 權行隨意令離想識
374 4 hàng a line of trees 權行隨意令離想識
375 4 hàng bold; steadfast 權行隨意令離想識
376 4 xíng to move 權行隨意令離想識
377 4 xíng to put into effect; to implement 權行隨意令離想識
378 4 xíng travel 權行隨意令離想識
379 4 xíng to circulate 權行隨意令離想識
380 4 xíng running script; running script 權行隨意令離想識
381 4 xíng temporary 權行隨意令離想識
382 4 xíng soon 權行隨意令離想識
383 4 háng rank; order 權行隨意令離想識
384 4 háng a business; a shop 權行隨意令離想識
385 4 xíng to depart; to leave 權行隨意令離想識
386 4 xíng to experience 權行隨意令離想識
387 4 xíng path; way 權行隨意令離想識
388 4 xíng xing; ballad 權行隨意令離想識
389 4 xíng a round [of drinks] 權行隨意令離想識
390 4 xíng Xing 權行隨意令離想識
391 4 xíng moreover; also 權行隨意令離想識
392 4 xíng Practice 權行隨意令離想識
393 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 權行隨意令離想識
394 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 權行隨意令離想識
395 4 rén person; people; a human being 無數千人皆悉隨從
396 4 rén Kangxi radical 9 無數千人皆悉隨從
397 4 rén a kind of person 無數千人皆悉隨從
398 4 rén everybody 無數千人皆悉隨從
399 4 rén adult 無數千人皆悉隨從
400 4 rén somebody; others 無數千人皆悉隨從
401 4 rén an upright person 無數千人皆悉隨從
402 4 rén person; manuṣya 無數千人皆悉隨從
403 4 can; may; permissible 可往見佛咨受法言
404 4 but 可往見佛咨受法言
405 4 such; so 可往見佛咨受法言
406 4 able to; possibly 可往見佛咨受法言
407 4 to approve; to permit 可往見佛咨受法言
408 4 to be worth 可往見佛咨受法言
409 4 to suit; to fit 可往見佛咨受法言
410 4 khan 可往見佛咨受法言
411 4 to recover 可往見佛咨受法言
412 4 to act as 可往見佛咨受法言
413 4 to be worth; to deserve 可往見佛咨受法言
414 4 approximately; probably 可往見佛咨受法言
415 4 expresses doubt 可往見佛咨受法言
416 4 really; truely 可往見佛咨受法言
417 4 used to add emphasis 可往見佛咨受法言
418 4 beautiful 可往見佛咨受法言
419 4 Ke 可往見佛咨受法言
420 4 used to ask a question 可往見佛咨受法言
421 4 can; may; śakta 可往見佛咨受法言
422 4 zuò to do 即作方便開化其心
423 4 zuò to act as; to serve as 即作方便開化其心
424 4 zuò to start 即作方便開化其心
425 4 zuò a writing; a work 即作方便開化其心
426 4 zuò to dress as; to be disguised as 即作方便開化其心
427 4 zuō to create; to make 即作方便開化其心
428 4 zuō a workshop 即作方便開化其心
429 4 zuō to write; to compose 即作方便開化其心
430 4 zuò to rise 即作方便開化其心
431 4 zuò to be aroused 即作方便開化其心
432 4 zuò activity; action; undertaking 即作方便開化其心
433 4 zuò to regard as 即作方便開化其心
434 4 zuò action; kāraṇa 即作方便開化其心
435 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願見拯舉得免此苦
436 4 yuàn hope 願見拯舉得免此苦
437 4 yuàn to be ready; to be willing 願見拯舉得免此苦
438 4 yuàn to ask for; to solicit 願見拯舉得免此苦
439 4 yuàn a vow 願見拯舉得免此苦
440 4 yuàn diligent; attentive 願見拯舉得免此苦
441 4 yuàn to prefer; to select 願見拯舉得免此苦
442 4 yuàn to admire 願見拯舉得免此苦
443 4 yuàn a vow; pranidhana 願見拯舉得免此苦
444 4 太子 tàizǐ a crown prince 中宮太子
445 4 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 中宮太子
446 4 happy; glad; cheerful; joyful 中多人民富樂熾盛
447 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 中多人民富樂熾盛
448 4 Le 中多人民富樂熾盛
449 4 yuè music 中多人民富樂熾盛
450 4 yuè a musical instrument 中多人民富樂熾盛
451 4 yuè tone [of voice]; expression 中多人民富樂熾盛
452 4 yuè a musician 中多人民富樂熾盛
453 4 joy; pleasure 中多人民富樂熾盛
454 4 yuè the Book of Music 中多人民富樂熾盛
455 4 lào Lao 中多人民富樂熾盛
456 4 to laugh 中多人民富樂熾盛
457 4 Joy 中多人民富樂熾盛
458 4 joy; delight; sukhā 中多人民富樂熾盛
459 4 zhòng many; numerous 倡伎眾樂不鼓自鳴
460 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 倡伎眾樂不鼓自鳴
461 4 zhòng general; common; public 倡伎眾樂不鼓自鳴
462 4 zhòng many; all; sarva 倡伎眾樂不鼓自鳴
463 4 so as to; in order to 諸有色相以空應之
464 4 to use; to regard as 諸有色相以空應之
465 4 to use; to grasp 諸有色相以空應之
466 4 according to 諸有色相以空應之
467 4 because of 諸有色相以空應之
468 4 on a certain date 諸有色相以空應之
469 4 and; as well as 諸有色相以空應之
470 4 to rely on 諸有色相以空應之
471 4 to regard 諸有色相以空應之
472 4 to be able to 諸有色相以空應之
473 4 to order; to command 諸有色相以空應之
474 4 further; moreover 諸有色相以空應之
475 4 used after a verb 諸有色相以空應之
476 4 very 諸有色相以空應之
477 4 already 諸有色相以空應之
478 4 increasingly 諸有色相以空應之
479 4 a reason; a cause 諸有色相以空應之
480 4 Israel 諸有色相以空應之
481 4 Yi 諸有色相以空應之
482 4 use; yogena 諸有色相以空應之
483 4 xiàn to appear; to manifest; to become visible 佛便現神如意三昧
484 4 xiàn then; at that time; while 佛便現神如意三昧
485 4 xiàn at present 佛便現神如意三昧
486 4 xiàn existing at the present time 佛便現神如意三昧
487 4 xiàn cash 佛便現神如意三昧
488 4 xiàn to manifest; prādur 佛便現神如意三昧
489 4 xiàn to manifest; prādur 佛便現神如意三昧
490 4 xiàn the present time 佛便現神如意三昧
491 4 big; huge; large 三千國土皆大震動
492 4 Kangxi radical 37 三千國土皆大震動
493 4 great; major; important 三千國土皆大震動
494 4 size 三千國土皆大震動
495 4 old 三千國土皆大震動
496 4 greatly; very 三千國土皆大震動
497 4 oldest; earliest 三千國土皆大震動
498 4 adult 三千國土皆大震動
499 4 tài greatest; grand 三千國土皆大震動
500 4 dài an important person 三千國土皆大震動

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
jiē all; sarva
all; kṛtsna
and; ca; api
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. zūn
  2. zūn
  3. zūn
  1. bhagavat; holy one
  2. lord; patron; natha
  3. superior; śreṣṭha
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
成华 成華 99 Chenghua
持地神 99 Prthivi
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说萨罗国经 佛說薩羅國經 102 Fo Shuo Saluo Guo Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明清 109 Ming and Qing dynasties
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
供佛 103 to make offerings to the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华香 華香 104 incense and flowers
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
妓乐 妓樂 106 music
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
泥犁 110 hell; niraya
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
勤苦 113 devoted and suffering
权慧 權慧 113 contingent wisdom; skill in means
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如梦 如夢 114 like in a dream
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
烧炙 燒炙 115 to burn
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
歎佛 116 to praise the Buddha
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
信受 120 to believe and accept
译人 譯人 121 a translator
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
至真 122 most-true-one; arhat
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自在宫 自在宮 122 the palace of Īśvara
作佛 122 to become a Buddha