Glossary and Vocabulary for Sūtra on the Girl Nagādattā (Fo Shuo Long Shi Nu Jing) 佛說龍施女經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
2 18 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
3 18 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
4 18 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
5 18 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
6 18 Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
7 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
8 12 female; feminine 須福有女
9 12 female 須福有女
10 12 Kangxi radical 38 須福有女
11 12 to marry off a daughter 須福有女
12 12 daughter 須福有女
13 12 soft; feminine 須福有女
14 12 the Maiden lunar lodging 須福有女
15 12 woman; nārī 須福有女
16 12 daughter; duhitṛ 須福有女
17 11 zuò to do 意作菩薩行
18 11 zuò to act as; to serve as 意作菩薩行
19 11 zuò to start 意作菩薩行
20 11 zuò a writing; a work 意作菩薩行
21 11 zuò to dress as; to be disguised as 意作菩薩行
22 11 zuō to create; to make 意作菩薩行
23 11 zuō a workshop 意作菩薩行
24 11 zuō to write; to compose 意作菩薩行
25 11 zuò to rise 意作菩薩行
26 11 zuò to be aroused 意作菩薩行
27 11 zuò activity; action; undertaking 意作菩薩行
28 11 zuò to regard as 意作菩薩行
29 11 zuò action; kāraṇa 意作菩薩行
30 9 self 願令我得道如佛
31 9 [my] dear 願令我得道如佛
32 9 Wo 願令我得道如佛
33 9 self; atman; attan 願令我得道如佛
34 9 ga 願令我得道如佛
35 8 shī to give; to grant 名曰龍施
36 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 名曰龍施
37 8 shī to deploy; to set up 名曰龍施
38 8 shī to relate to 名曰龍施
39 8 shī to move slowly 名曰龍施
40 8 shī to exert 名曰龍施
41 8 shī to apply; to spread 名曰龍施
42 8 shī Shi 名曰龍施
43 8 shī the practice of selfless giving; dāna 名曰龍施
44 8 lóng dragon 名曰龍施
45 8 lóng Kangxi radical 212 名曰龍施
46 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 名曰龍施
47 8 lóng weakened; frail 名曰龍施
48 8 lóng a tall horse 名曰龍施
49 8 lóng Long 名曰龍施
50 8 lóng serpent; dragon; naga 名曰龍施
51 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今得見佛及眾弟子
52 8 děi to want to; to need to 今得見佛及眾弟子
53 8 děi must; ought to 今得見佛及眾弟子
54 8 de 今得見佛及眾弟子
55 8 de infix potential marker 今得見佛及眾弟子
56 8 to result in 今得見佛及眾弟子
57 8 to be proper; to fit; to suit 今得見佛及眾弟子
58 8 to be satisfied 今得見佛及眾弟子
59 8 to be finished 今得見佛及眾弟子
60 8 děi satisfying 今得見佛及眾弟子
61 8 to contract 今得見佛及眾弟子
62 8 to hear 今得見佛及眾弟子
63 8 to have; there is 今得見佛及眾弟子
64 8 marks time passed 今得見佛及眾弟子
65 8 obtain; attain; prāpta 今得見佛及眾弟子
66 7 shí time; a point or period of time 時在浴室
67 7 shí a season; a quarter of a year 時在浴室
68 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時在浴室
69 7 shí fashionable 時在浴室
70 7 shí fate; destiny; luck 時在浴室
71 7 shí occasion; opportunity; chance 時在浴室
72 7 shí tense 時在浴室
73 7 shí particular; special 時在浴室
74 7 shí to plant; to cultivate 時在浴室
75 7 shí an era; a dynasty 時在浴室
76 7 shí time [abstract] 時在浴室
77 7 shí seasonal 時在浴室
78 7 shí to wait upon 時在浴室
79 7 shí hour 時在浴室
80 7 shí appropriate; proper; timely 時在浴室
81 7 shí Shi 時在浴室
82 7 shí a present; currentlt 時在浴室
83 7 shí time; kāla 時在浴室
84 7 shí at that time; samaya 時在浴室
85 7 jīn today; present; now 今得見佛及眾弟子
86 7 jīn Jin 今得見佛及眾弟子
87 7 jīn modern 今得見佛及眾弟子
88 7 jīn now; adhunā 今得見佛及眾弟子
89 7 to use; to grasp 以晨旦
90 7 to rely on 以晨旦
91 7 to regard 以晨旦
92 7 to be able to 以晨旦
93 7 to order; to command 以晨旦
94 7 used after a verb 以晨旦
95 7 a reason; a cause 以晨旦
96 7 Israel 以晨旦
97 7 Yi 以晨旦
98 7 use; yogena 以晨旦
99 7 yán to speak; to say; said 謂龍施言
100 7 yán language; talk; words; utterance; speech 謂龍施言
101 7 yán Kangxi radical 149 謂龍施言
102 7 yán phrase; sentence 謂龍施言
103 7 yán a word; a syllable 謂龍施言
104 7 yán a theory; a doctrine 謂龍施言
105 7 yán to regard as 謂龍施言
106 7 yán to act as 謂龍施言
107 7 yán word; vacana 謂龍施言
108 7 yán speak; vad 謂龍施言
109 7 to go; to 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
110 7 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
111 7 Yu 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
112 7 a crow 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
113 6 shēn human body; torso 轉此女身竟
114 6 shēn Kangxi radical 158 轉此女身竟
115 6 shēn self 轉此女身竟
116 6 shēn life 轉此女身竟
117 6 shēn an object 轉此女身竟
118 6 shēn a lifetime 轉此女身竟
119 6 shēn moral character 轉此女身竟
120 6 shēn status; identity; position 轉此女身竟
121 6 shēn pregnancy 轉此女身竟
122 6 juān India 轉此女身竟
123 6 shēn body; kāya 轉此女身竟
124 6 nǎi to be 後乃成
125 6 jiàn to see 魔見女發大
126 6 jiàn opinion; view; understanding 魔見女發大
127 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 魔見女發大
128 6 jiàn refer to; for details see 魔見女發大
129 6 jiàn to listen to 魔見女發大
130 6 jiàn to meet 魔見女發大
131 6 jiàn to receive (a guest) 魔見女發大
132 6 jiàn let me; kindly 魔見女發大
133 6 jiàn Jian 魔見女發大
134 6 xiàn to appear 魔見女發大
135 6 xiàn to introduce 魔見女發大
136 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 魔見女發大
137 6 jiàn seeing; observing; darśana 魔見女發大
138 5 Kangxi radical 132 則自念言
139 5 Zi 則自念言
140 5 a nose 則自念言
141 5 the beginning; the start 則自念言
142 5 origin 則自念言
143 5 to employ; to use 則自念言
144 5 to be 則自念言
145 5 self; soul; ātman 則自念言
146 5 hòu after; later 後乃成
147 5 hòu empress; queen 後乃成
148 5 hòu sovereign 後乃成
149 5 hòu the god of the earth 後乃成
150 5 hòu late; later 後乃成
151 5 hòu offspring; descendents 後乃成
152 5 hòu to fall behind; to lag 後乃成
153 5 hòu behind; back 後乃成
154 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後乃成
155 5 hòu Hou 後乃成
156 5 hòu after; behind 後乃成
157 5 hòu following 後乃成
158 5 hòu to be delayed 後乃成
159 5 hòu to abandon; to discard 後乃成
160 5 hòu feudal lords 後乃成
161 5 hòu Hou 後乃成
162 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後乃成
163 5 hòu rear; paścāt 後乃成
164 5 hòu later; paścima 後乃成
165 5 to reach 及五百眾菩薩
166 5 to attain 及五百眾菩薩
167 5 to understand 及五百眾菩薩
168 5 able to be compared to; to catch up with 及五百眾菩薩
169 5 to be involved with; to associate with 及五百眾菩薩
170 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五百眾菩薩
171 5 and; ca; api 及五百眾菩薩
172 5 idea 意作菩薩行
173 5 Italy (abbreviation) 意作菩薩行
174 5 a wish; a desire; intention 意作菩薩行
175 5 mood; feeling 意作菩薩行
176 5 will; willpower; determination 意作菩薩行
177 5 bearing; spirit 意作菩薩行
178 5 to think of; to long for; to miss 意作菩薩行
179 5 to anticipate; to expect 意作菩薩行
180 5 to doubt; to suspect 意作菩薩行
181 5 meaning 意作菩薩行
182 5 a suggestion; a hint 意作菩薩行
183 5 an understanding; a point of view 意作菩薩行
184 5 Yi 意作菩薩行
185 5 manas; mind; mentation 意作菩薩行
186 5 wén to hear 聞如是
187 5 wén Wen 聞如是
188 5 wén sniff at; to smell 聞如是
189 5 wén to be widely known 聞如是
190 5 wén to confirm; to accept 聞如是
191 5 wén information 聞如是
192 5 wèn famous; well known 聞如是
193 5 wén knowledge; learning 聞如是
194 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
195 5 wén to question 聞如是
196 5 wén heard; śruta 聞如是
197 5 wén hearing; śruti 聞如是
198 4 cóng to follow 眾會皆從
199 4 cóng to comply; to submit; to defer 眾會皆從
200 4 cóng to participate in something 眾會皆從
201 4 cóng to use a certain method or principle 眾會皆從
202 4 cóng something secondary 眾會皆從
203 4 cóng remote relatives 眾會皆從
204 4 cóng secondary 眾會皆從
205 4 cóng to go on; to advance 眾會皆從
206 4 cōng at ease; informal 眾會皆從
207 4 zòng a follower; a supporter 眾會皆從
208 4 zòng to release 眾會皆從
209 4 zòng perpendicular; longitudinal 眾會皆從
210 4 infix potential marker 魔見女意不轉
211 4 big; huge; large 與大
212 4 Kangxi radical 37 與大
213 4 great; major; important 與大
214 4 size 與大
215 4 old 與大
216 4 oldest; earliest 與大
217 4 adult 與大
218 4 dài an important person 與大
219 4 senior 與大
220 4 an element 與大
221 4 great; mahā 與大
222 4 Ru River 汝是我女
223 4 Ru 汝是我女
224 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 後乃成
225 4 chéng to become; to turn into 後乃成
226 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 後乃成
227 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 後乃成
228 4 chéng a full measure of 後乃成
229 4 chéng whole 後乃成
230 4 chéng set; established 後乃成
231 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 後乃成
232 4 chéng to reconcile 後乃成
233 4 chéng to resmble; to be similar to 後乃成
234 4 chéng composed of 後乃成
235 4 chéng a result; a harvest; an achievement 後乃成
236 4 chéng capable; able; accomplished 後乃成
237 4 chéng to help somebody achieve something 後乃成
238 4 chéng Cheng 後乃成
239 4 chéng Become 後乃成
240 4 chéng becoming; bhāva 後乃成
241 4 羅漢 luóhàn Arhat 不如求羅漢
242 4 羅漢 Luóhàn arhat 不如求羅漢
243 4 zhě ca 念者大重
244 4 qiú to request 不如求羅漢
245 4 qiú to seek; to look for 不如求羅漢
246 4 qiú to implore 不如求羅漢
247 4 qiú to aspire to 不如求羅漢
248 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 不如求羅漢
249 4 qiú to attract 不如求羅漢
250 4 qiú to bribe 不如求羅漢
251 4 qiú Qiu 不如求羅漢
252 4 qiú to demand 不如求羅漢
253 4 qiú to end 不如求羅漢
254 4 qiú to seek; kāṅkṣ 不如求羅漢
255 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願令我得道如佛
256 4 yuàn hope 願令我得道如佛
257 4 yuàn to be ready; to be willing 願令我得道如佛
258 4 yuàn to ask for; to solicit 願令我得道如佛
259 4 yuàn a vow 願令我得道如佛
260 4 yuàn diligent; attentive 願令我得道如佛
261 4 yuàn to prefer; to select 願令我得道如佛
262 4 yuàn to admire 願令我得道如佛
263 4 yuàn a vow; pranidhana 願令我得道如佛
264 4 Māra 魔見女發大
265 4 evil; vice 魔見女發大
266 4 a demon; an evil spirit 魔見女發大
267 4 magic 魔見女發大
268 4 terrifying 魔見女發大
269 4 māra 魔見女發大
270 4 Māra 魔見女發大
271 3 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 能從樓上自投於地者
272 3 tóu to jump into; to fall forward 能從樓上自投於地者
273 3 tóu to emit 能從樓上自投於地者
274 3 tóu to fire 能從樓上自投於地者
275 3 tóu to stand up; to participate 能從樓上自投於地者
276 3 tóu to give 能從樓上自投於地者
277 3 tóu to tread; to walk; to move forward 能從樓上自投於地者
278 3 tóu to be near to; to be close to 能從樓上自投於地者
279 3 tóu dice 能從樓上自投於地者
280 3 tóu to load; to pack 能從樓上自投於地者
281 3 tóu to send 能從樓上自投於地者
282 3 tóu to join 能從樓上自投於地者
283 3 tóu to depend on 能從樓上自投於地者
284 3 tóu to scatter 能從樓上自投於地者
285 3 tóu to abandon 能從樓上自投於地者
286 3 tóu to use 能從樓上自投於地者
287 3 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 能從樓上自投於地者
288 3 tóu throw; kṣepa 能從樓上自投於地者
289 3 Qi 今我當往壞其道意
290 3 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如求羅漢
291 3 精進 jīngjìn to be diligent 我當精進
292 3 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 我當精進
293 3 精進 jīngjìn Be Diligent 我當精進
294 3 精進 jīngjìn diligence 我當精進
295 3 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 我當精進
296 3 rén person; people; a human being 比丘眾千二百五十人俱
297 3 rén Kangxi radical 9 比丘眾千二百五十人俱
298 3 rén a kind of person 比丘眾千二百五十人俱
299 3 rén everybody 比丘眾千二百五十人俱
300 3 rén adult 比丘眾千二百五十人俱
301 3 rén somebody; others 比丘眾千二百五十人俱
302 3 rén an upright person 比丘眾千二百五十人俱
303 3 rén person; manuṣya 比丘眾千二百五十人俱
304 3 hair 當以發
305 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 當以發
306 3 to hand over; to deliver; to offer 當以發
307 3 to express; to show; to be manifest 當以發
308 3 to start out; to set off 當以發
309 3 to open 當以發
310 3 to requisition 當以發
311 3 to occur 當以發
312 3 to declare; to proclaim; to utter 當以發
313 3 to express; to give vent 當以發
314 3 to excavate 當以發
315 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 當以發
316 3 to get rich 當以發
317 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 當以發
318 3 to sell 當以發
319 3 to shoot with a bow 當以發
320 3 to rise in revolt 當以發
321 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 當以發
322 3 to enlighten; to inspire 當以發
323 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 當以發
324 3 to ignite; to set on fire 當以發
325 3 to sing; to play 當以發
326 3 to feel; to sense 當以發
327 3 to act; to do 當以發
328 3 grass and moss 當以發
329 3 Fa 當以發
330 3 to issue; to emit; utpāda 當以發
331 3 男子 nánzǐ a man 受作男子身
332 3 男子 nánzǐ a son 受作男子身
333 3 jié to coerce; to threaten; to menace 億百千劫勤勞不懈然
334 3 jié take by force; to plunder 億百千劫勤勞不懈然
335 3 jié a disaster; catastrophe 億百千劫勤勞不懈然
336 3 jié a strategy in weiqi 億百千劫勤勞不懈然
337 3 jié a kalpa; an eon 億百千劫勤勞不懈然
338 3 dào way; road; path 以精進棄身可得佛道
339 3 dào principle; a moral; morality 以精進棄身可得佛道
340 3 dào Tao; the Way 以精進棄身可得佛道
341 3 dào to say; to speak; to talk 以精進棄身可得佛道
342 3 dào to think 以精進棄身可得佛道
343 3 dào circuit; a province 以精進棄身可得佛道
344 3 dào a course; a channel 以精進棄身可得佛道
345 3 dào a method; a way of doing something 以精進棄身可得佛道
346 3 dào a doctrine 以精進棄身可得佛道
347 3 dào Taoism; Daoism 以精進棄身可得佛道
348 3 dào a skill 以精進棄身可得佛道
349 3 dào a sect 以精進棄身可得佛道
350 3 dào a line 以精進棄身可得佛道
351 3 dào Way 以精進棄身可得佛道
352 3 dào way; path; marga 以精進棄身可得佛道
353 3 女人 nǚrén woman; women 未曾聞女人得作轉
354 3 女人 nǚrén wife 未曾聞女人得作轉
355 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 未曾聞女人得作轉
356 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 未曾聞女人得作轉
357 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 未曾聞女人得作轉
358 3 zhuǎn to turn; to rotate 未曾聞女人得作轉
359 3 zhuǎi to use many literary allusions 未曾聞女人得作轉
360 3 zhuǎn to transfer 未曾聞女人得作轉
361 3 zhuǎn to move forward; pravartana 未曾聞女人得作轉
362 3 zhī to go 為佛眉間毫相之光
363 3 zhī to arrive; to go 為佛眉間毫相之光
364 3 zhī is 為佛眉間毫相之光
365 3 zhī to use 為佛眉間毫相之光
366 3 zhī Zhi 為佛眉間毫相之光
367 3 zhòng many; numerous 及五百眾菩薩
368 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 及五百眾菩薩
369 3 zhòng general; common; public 及五百眾菩薩
370 3 huà to make into; to change into; to transform 女身則化成男子
371 3 huà to convert; to persuade 女身則化成男子
372 3 huà to manifest 女身則化成男子
373 3 huà to collect alms 女身則化成男子
374 3 huà [of Nature] to create 女身則化成男子
375 3 huà to die 女身則化成男子
376 3 huà to dissolve; to melt 女身則化成男子
377 3 huà to revert to a previous custom 女身則化成男子
378 3 huà chemistry 女身則化成男子
379 3 huà to burn 女身則化成男子
380 3 huā to spend 女身則化成男子
381 3 huà to manifest 女身則化成男子
382 3 huà to convert 女身則化成男子
383 3 佛說龍施女經 fó shuō lóng shī nǚ jīng Fo Shuo Long Shi Nu Jing 佛說龍施女經
384 3 father 化作女父形象
385 3 Kangxi radical 88 化作女父形象
386 3 a male of an older generation 化作女父形象
387 3 a polite form of address for an older male 化作女父形象
388 3 worker 化作女父形象
389 3 father; pitṛ 化作女父形象
390 3 念言 niànyán words from memory 則自念言
391 3 大德 dàdé most virtuous 郭鴻達大德輸入
392 3 大德 dàdé Dade reign 郭鴻達大德輸入
393 3 大德 dàdé a major festival 郭鴻達大德輸入
394 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 郭鴻達大德輸入
395 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 郭鴻達大德輸入
396 3 capacity; degree; a standard; a measure 多度人民
397 3 duó to estimate; to calculate 多度人民
398 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 多度人民
399 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 多度人民
400 3 musical or poetic rhythm 多度人民
401 3 conduct; bearing 多度人民
402 3 to spend time; to pass time 多度人民
403 3 pāramitā; perfection 多度人民
404 3 ordination 多度人民
405 3 liberate; ferry; mokṣa 多度人民
406 3 one hundred million 億百千劫勤勞不懈然
407 3 to estimate; to calculate; to guess 億百千劫勤勞不懈然
408 3 a huge number; an immeasurable amount 億百千劫勤勞不懈然
409 3 to allay; to put to rest; to satisfy 億百千劫勤勞不懈然
410 3 a very large number; koṭi 億百千劫勤勞不懈然
411 3 菩薩 púsà bodhisattva 及五百眾菩薩
412 3 菩薩 púsà bodhisattva 及五百眾菩薩
413 3 菩薩 púsà bodhisattva 及五百眾菩薩
414 2 to be near by; to be close to 女即於欄邊叉手向佛言
415 2 at that time 女即於欄邊叉手向佛言
416 2 to be exactly the same as; to be thus 女即於欄邊叉手向佛言
417 2 supposed; so-called 女即於欄邊叉手向佛言
418 2 to arrive at; to ascend 女即於欄邊叉手向佛言
419 2 shě to give 捨菩薩
420 2 shě to give up; to abandon 捨菩薩
421 2 shě a house; a home; an abode 捨菩薩
422 2 shè my 捨菩薩
423 2 shě equanimity 捨菩薩
424 2 shè my house 捨菩薩
425 2 shě to to shoot; to fire; to launch 捨菩薩
426 2 shè to leave 捨菩薩
427 2 shě She 捨菩薩
428 2 shè disciple 捨菩薩
429 2 shè a barn; a pen 捨菩薩
430 2 shè to reside 捨菩薩
431 2 shè to stop; to halt; to cease 捨菩薩
432 2 shè to find a place for; to arrange 捨菩薩
433 2 shě Give 捨菩薩
434 2 shě abandoning; prahāṇa 捨菩薩
435 2 shě house; gṛha 捨菩薩
436 2 shě equanimity; upeksa 捨菩薩
437 2 不懈 bùxiè untiring; unremitting; indefatigable 億百千劫勤勞不懈然
438 2 zài in; at 時在浴室
439 2 zài to exist; to be living 時在浴室
440 2 zài to consist of 時在浴室
441 2 zài to be at a post 時在浴室
442 2 zài in; bhū 時在浴室
443 2 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母言
444 2 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母言
445 2 ér Kangxi radical 126 以身施佛願而散華以
446 2 ér as if; to seem like 以身施佛願而散華以
447 2 néng can; able 以身施佛願而散華以
448 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以身施佛願而散華以
449 2 ér to arrive; up to 以身施佛願而散華以
450 2 guāng light 為佛眉間毫相之光
451 2 guāng brilliant; bright; shining 為佛眉間毫相之光
452 2 guāng to shine 為佛眉間毫相之光
453 2 guāng to bare; to go naked 為佛眉間毫相之光
454 2 guāng bare; naked 為佛眉間毫相之光
455 2 guāng glory; honor 為佛眉間毫相之光
456 2 guāng scenery 為佛眉間毫相之光
457 2 guāng smooth 為佛眉間毫相之光
458 2 guāng sheen; luster; gloss 為佛眉間毫相之光
459 2 guāng time; a moment 為佛眉間毫相之光
460 2 guāng grace; favor 為佛眉間毫相之光
461 2 guāng Guang 為佛眉間毫相之光
462 2 guāng to manifest 為佛眉間毫相之光
463 2 guāng light; radiance; prabha; tejas 為佛眉間毫相之光
464 2 guāng a ray of light; rasmi 為佛眉間毫相之光
465 2 hǎo good 著好衣
466 2 hào to be fond of; to be friendly 著好衣
467 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 著好衣
468 2 hǎo easy; convenient 著好衣
469 2 hǎo so as to 著好衣
470 2 hǎo friendly; kind 著好衣
471 2 hào to be likely to 著好衣
472 2 hǎo beautiful 著好衣
473 2 hǎo to be healthy; to be recovered 著好衣
474 2 hǎo remarkable; excellent 著好衣
475 2 hǎo suitable 著好衣
476 2 hào a hole in a coin or jade disk 著好衣
477 2 hào a fond object 著好衣
478 2 hǎo Good 著好衣
479 2 hǎo good; sādhu 著好衣
480 2 作佛 zuò fó to become a Buddha 況乃欲得作佛
481 2 lìng to make; to cause to be; to lead 願令我得道如佛
482 2 lìng to issue a command 願令我得道如佛
483 2 lìng rules of behavior; customs 願令我得道如佛
484 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 願令我得道如佛
485 2 lìng a season 願令我得道如佛
486 2 lìng respected; good reputation 願令我得道如佛
487 2 lìng good 願令我得道如佛
488 2 lìng pretentious 願令我得道如佛
489 2 lìng a transcending state of existence 願令我得道如佛
490 2 lìng a commander 願令我得道如佛
491 2 lìng a commanding quality; an impressive character 願令我得道如佛
492 2 lìng lyrics 願令我得道如佛
493 2 lìng Ling 願令我得道如佛
494 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 願令我得道如佛
495 2 to enter 入城分衛
496 2 Kangxi radical 11 入城分衛
497 2 radical 入城分衛
498 2 income 入城分衛
499 2 to conform with 入城分衛
500 2 to descend 入城分衛

Frequencies of all Words

Top 978

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
2 18 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
3 18 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
4 18 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
5 18 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
6 18 Buddha 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
7 18 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
8 12 female; feminine 須福有女
9 12 female 須福有女
10 12 Kangxi radical 38 須福有女
11 12 to marry off a daughter 須福有女
12 12 daughter 須福有女
13 12 you; thou 須福有女
14 12 soft; feminine 須福有女
15 12 the Maiden lunar lodging 須福有女
16 12 you 須福有女
17 12 woman; nārī 須福有女
18 12 daughter; duhitṛ 須福有女
19 11 zuò to do 意作菩薩行
20 11 zuò to act as; to serve as 意作菩薩行
21 11 zuò to start 意作菩薩行
22 11 zuò a writing; a work 意作菩薩行
23 11 zuò to dress as; to be disguised as 意作菩薩行
24 11 zuō to create; to make 意作菩薩行
25 11 zuō a workshop 意作菩薩行
26 11 zuō to write; to compose 意作菩薩行
27 11 zuò to rise 意作菩薩行
28 11 zuò to be aroused 意作菩薩行
29 11 zuò activity; action; undertaking 意作菩薩行
30 11 zuò to regard as 意作菩薩行
31 11 zuò action; kāraṇa 意作菩薩行
32 9 I; me; my 願令我得道如佛
33 9 self 願令我得道如佛
34 9 we; our 願令我得道如佛
35 9 [my] dear 願令我得道如佛
36 9 Wo 願令我得道如佛
37 9 self; atman; attan 願令我得道如佛
38 9 ga 願令我得道如佛
39 9 I; aham 願令我得道如佛
40 8 shī to give; to grant 名曰龍施
41 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 名曰龍施
42 8 shī to deploy; to set up 名曰龍施
43 8 shī to relate to 名曰龍施
44 8 shī to move slowly 名曰龍施
45 8 shī to exert 名曰龍施
46 8 shī to apply; to spread 名曰龍施
47 8 shī Shi 名曰龍施
48 8 shī the practice of selfless giving; dāna 名曰龍施
49 8 dāng to be; to act as; to serve as 當以發
50 8 dāng at or in the very same; be apposite 當以發
51 8 dāng dang (sound of a bell) 當以發
52 8 dāng to face 當以發
53 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以發
54 8 dāng to manage; to host 當以發
55 8 dāng should 當以發
56 8 dāng to treat; to regard as 當以發
57 8 dǎng to think 當以發
58 8 dàng suitable; correspond to 當以發
59 8 dǎng to be equal 當以發
60 8 dàng that 當以發
61 8 dāng an end; top 當以發
62 8 dàng clang; jingle 當以發
63 8 dāng to judge 當以發
64 8 dǎng to bear on one's shoulder 當以發
65 8 dàng the same 當以發
66 8 dàng to pawn 當以發
67 8 dàng to fail [an exam] 當以發
68 8 dàng a trap 當以發
69 8 dàng a pawned item 當以發
70 8 dāng will be; bhaviṣyati 當以發
71 8 lóng dragon 名曰龍施
72 8 lóng Kangxi radical 212 名曰龍施
73 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 名曰龍施
74 8 lóng weakened; frail 名曰龍施
75 8 lóng a tall horse 名曰龍施
76 8 lóng Long 名曰龍施
77 8 lóng serpent; dragon; naga 名曰龍施
78 8 de potential marker 今得見佛及眾弟子
79 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今得見佛及眾弟子
80 8 děi must; ought to 今得見佛及眾弟子
81 8 děi to want to; to need to 今得見佛及眾弟子
82 8 děi must; ought to 今得見佛及眾弟子
83 8 de 今得見佛及眾弟子
84 8 de infix potential marker 今得見佛及眾弟子
85 8 to result in 今得見佛及眾弟子
86 8 to be proper; to fit; to suit 今得見佛及眾弟子
87 8 to be satisfied 今得見佛及眾弟子
88 8 to be finished 今得見佛及眾弟子
89 8 de result of degree 今得見佛及眾弟子
90 8 de marks completion of an action 今得見佛及眾弟子
91 8 děi satisfying 今得見佛及眾弟子
92 8 to contract 今得見佛及眾弟子
93 8 marks permission or possibility 今得見佛及眾弟子
94 8 expressing frustration 今得見佛及眾弟子
95 8 to hear 今得見佛及眾弟子
96 8 to have; there is 今得見佛及眾弟子
97 8 marks time passed 今得見佛及眾弟子
98 8 obtain; attain; prāpta 今得見佛及眾弟子
99 7 shí time; a point or period of time 時在浴室
100 7 shí a season; a quarter of a year 時在浴室
101 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時在浴室
102 7 shí at that time 時在浴室
103 7 shí fashionable 時在浴室
104 7 shí fate; destiny; luck 時在浴室
105 7 shí occasion; opportunity; chance 時在浴室
106 7 shí tense 時在浴室
107 7 shí particular; special 時在浴室
108 7 shí to plant; to cultivate 時在浴室
109 7 shí hour (measure word) 時在浴室
110 7 shí an era; a dynasty 時在浴室
111 7 shí time [abstract] 時在浴室
112 7 shí seasonal 時在浴室
113 7 shí frequently; often 時在浴室
114 7 shí occasionally; sometimes 時在浴室
115 7 shí on time 時在浴室
116 7 shí this; that 時在浴室
117 7 shí to wait upon 時在浴室
118 7 shí hour 時在浴室
119 7 shí appropriate; proper; timely 時在浴室
120 7 shí Shi 時在浴室
121 7 shí a present; currentlt 時在浴室
122 7 shí time; kāla 時在浴室
123 7 shí at that time; samaya 時在浴室
124 7 shí then; atha 時在浴室
125 7 jīn today; present; now 今得見佛及眾弟子
126 7 jīn Jin 今得見佛及眾弟子
127 7 jīn modern 今得見佛及眾弟子
128 7 jīn now; adhunā 今得見佛及眾弟子
129 7 so as to; in order to 以晨旦
130 7 to use; to regard as 以晨旦
131 7 to use; to grasp 以晨旦
132 7 according to 以晨旦
133 7 because of 以晨旦
134 7 on a certain date 以晨旦
135 7 and; as well as 以晨旦
136 7 to rely on 以晨旦
137 7 to regard 以晨旦
138 7 to be able to 以晨旦
139 7 to order; to command 以晨旦
140 7 further; moreover 以晨旦
141 7 used after a verb 以晨旦
142 7 very 以晨旦
143 7 already 以晨旦
144 7 increasingly 以晨旦
145 7 a reason; a cause 以晨旦
146 7 Israel 以晨旦
147 7 Yi 以晨旦
148 7 use; yogena 以晨旦
149 7 yán to speak; to say; said 謂龍施言
150 7 yán language; talk; words; utterance; speech 謂龍施言
151 7 yán Kangxi radical 149 謂龍施言
152 7 yán a particle with no meaning 謂龍施言
153 7 yán phrase; sentence 謂龍施言
154 7 yán a word; a syllable 謂龍施言
155 7 yán a theory; a doctrine 謂龍施言
156 7 yán to regard as 謂龍施言
157 7 yán to act as 謂龍施言
158 7 yán word; vacana 謂龍施言
159 7 yán speak; vad 謂龍施言
160 7 in; at 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
161 7 in; at 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
162 7 in; at; to; from 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
163 7 to go; to 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
164 7 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
165 7 to go to; to arrive at 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
166 7 from 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
167 7 give 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
168 7 oppposing 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
169 7 and 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
170 7 compared to 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
171 7 by 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
172 7 and; as well as 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
173 7 for 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
174 7 Yu 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
175 7 a crow 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
176 7 whew; wow 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
177 7 near to; antike 一時佛遊於維耶離奈氏樹園
178 6 shēn human body; torso 轉此女身竟
179 6 shēn Kangxi radical 158 轉此女身竟
180 6 shēn measure word for clothes 轉此女身竟
181 6 shēn self 轉此女身竟
182 6 shēn life 轉此女身竟
183 6 shēn an object 轉此女身竟
184 6 shēn a lifetime 轉此女身竟
185 6 shēn personally 轉此女身竟
186 6 shēn moral character 轉此女身竟
187 6 shēn status; identity; position 轉此女身竟
188 6 shēn pregnancy 轉此女身竟
189 6 juān India 轉此女身竟
190 6 shēn body; kāya 轉此女身竟
191 6 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 後乃成
192 6 nǎi to be 後乃成
193 6 nǎi you; yours 後乃成
194 6 nǎi also; moreover 後乃成
195 6 nǎi however; but 後乃成
196 6 nǎi if 後乃成
197 6 jiàn to see 魔見女發大
198 6 jiàn opinion; view; understanding 魔見女發大
199 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 魔見女發大
200 6 jiàn refer to; for details see 魔見女發大
201 6 jiàn passive marker 魔見女發大
202 6 jiàn to listen to 魔見女發大
203 6 jiàn to meet 魔見女發大
204 6 jiàn to receive (a guest) 魔見女發大
205 6 jiàn let me; kindly 魔見女發大
206 6 jiàn Jian 魔見女發大
207 6 xiàn to appear 魔見女發大
208 6 xiàn to introduce 魔見女發大
209 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 魔見女發大
210 6 jiàn seeing; observing; darśana 魔見女發大
211 5 naturally; of course; certainly 則自念言
212 5 from; since 則自念言
213 5 self; oneself; itself 則自念言
214 5 Kangxi radical 132 則自念言
215 5 Zi 則自念言
216 5 a nose 則自念言
217 5 the beginning; the start 則自念言
218 5 origin 則自念言
219 5 originally 則自念言
220 5 still; to remain 則自念言
221 5 in person; personally 則自念言
222 5 in addition; besides 則自念言
223 5 if; even if 則自念言
224 5 but 則自念言
225 5 because 則自念言
226 5 to employ; to use 則自念言
227 5 to be 則自念言
228 5 own; one's own; oneself 則自念言
229 5 self; soul; ātman 則自念言
230 5 hòu after; later 後乃成
231 5 hòu empress; queen 後乃成
232 5 hòu sovereign 後乃成
233 5 hòu behind 後乃成
234 5 hòu the god of the earth 後乃成
235 5 hòu late; later 後乃成
236 5 hòu arriving late 後乃成
237 5 hòu offspring; descendents 後乃成
238 5 hòu to fall behind; to lag 後乃成
239 5 hòu behind; back 後乃成
240 5 hòu then 後乃成
241 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後乃成
242 5 hòu Hou 後乃成
243 5 hòu after; behind 後乃成
244 5 hòu following 後乃成
245 5 hòu to be delayed 後乃成
246 5 hòu to abandon; to discard 後乃成
247 5 hòu feudal lords 後乃成
248 5 hòu Hou 後乃成
249 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後乃成
250 5 hòu rear; paścāt 後乃成
251 5 hòu later; paścima 後乃成
252 5 to reach 及五百眾菩薩
253 5 and 及五百眾菩薩
254 5 coming to; when 及五百眾菩薩
255 5 to attain 及五百眾菩薩
256 5 to understand 及五百眾菩薩
257 5 able to be compared to; to catch up with 及五百眾菩薩
258 5 to be involved with; to associate with 及五百眾菩薩
259 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五百眾菩薩
260 5 and; ca; api 及五百眾菩薩
261 5 idea 意作菩薩行
262 5 Italy (abbreviation) 意作菩薩行
263 5 a wish; a desire; intention 意作菩薩行
264 5 mood; feeling 意作菩薩行
265 5 will; willpower; determination 意作菩薩行
266 5 bearing; spirit 意作菩薩行
267 5 to think of; to long for; to miss 意作菩薩行
268 5 to anticipate; to expect 意作菩薩行
269 5 to doubt; to suspect 意作菩薩行
270 5 meaning 意作菩薩行
271 5 a suggestion; a hint 意作菩薩行
272 5 an understanding; a point of view 意作菩薩行
273 5 or 意作菩薩行
274 5 Yi 意作菩薩行
275 5 manas; mind; mentation 意作菩薩行
276 5 wén to hear 聞如是
277 5 wén Wen 聞如是
278 5 wén sniff at; to smell 聞如是
279 5 wén to be widely known 聞如是
280 5 wén to confirm; to accept 聞如是
281 5 wén information 聞如是
282 5 wèn famous; well known 聞如是
283 5 wén knowledge; learning 聞如是
284 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
285 5 wén to question 聞如是
286 5 wén heard; śruta 聞如是
287 5 wén hearing; śruti 聞如是
288 4 cóng from 眾會皆從
289 4 cóng to follow 眾會皆從
290 4 cóng past; through 眾會皆從
291 4 cóng to comply; to submit; to defer 眾會皆從
292 4 cóng to participate in something 眾會皆從
293 4 cóng to use a certain method or principle 眾會皆從
294 4 cóng usually 眾會皆從
295 4 cóng something secondary 眾會皆從
296 4 cóng remote relatives 眾會皆從
297 4 cóng secondary 眾會皆從
298 4 cóng to go on; to advance 眾會皆從
299 4 cōng at ease; informal 眾會皆從
300 4 zòng a follower; a supporter 眾會皆從
301 4 zòng to release 眾會皆從
302 4 zòng perpendicular; longitudinal 眾會皆從
303 4 cóng receiving; upādāya 眾會皆從
304 4 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 我亦聞女人不得作
305 4 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 我亦聞女人不得作
306 4 not; no 魔見女意不轉
307 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 魔見女意不轉
308 4 as a correlative 魔見女意不轉
309 4 no (answering a question) 魔見女意不轉
310 4 forms a negative adjective from a noun 魔見女意不轉
311 4 at the end of a sentence to form a question 魔見女意不轉
312 4 to form a yes or no question 魔見女意不轉
313 4 infix potential marker 魔見女意不轉
314 4 no; na 魔見女意不轉
315 4 big; huge; large 與大
316 4 Kangxi radical 37 與大
317 4 great; major; important 與大
318 4 size 與大
319 4 old 與大
320 4 greatly; very 與大
321 4 oldest; earliest 與大
322 4 adult 與大
323 4 tài greatest; grand 與大
324 4 dài an important person 與大
325 4 senior 與大
326 4 approximately 與大
327 4 tài greatest; grand 與大
328 4 an element 與大
329 4 great; mahā 與大
330 4 you; thou 汝是我女
331 4 Ru River 汝是我女
332 4 Ru 汝是我女
333 4 you; tvam; bhavat 汝是我女
334 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 後乃成
335 4 chéng one tenth 後乃成
336 4 chéng to become; to turn into 後乃成
337 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 後乃成
338 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 後乃成
339 4 chéng a full measure of 後乃成
340 4 chéng whole 後乃成
341 4 chéng set; established 後乃成
342 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 後乃成
343 4 chéng to reconcile 後乃成
344 4 chéng alright; OK 後乃成
345 4 chéng an area of ten square miles 後乃成
346 4 chéng to resmble; to be similar to 後乃成
347 4 chéng composed of 後乃成
348 4 chéng a result; a harvest; an achievement 後乃成
349 4 chéng capable; able; accomplished 後乃成
350 4 chéng to help somebody achieve something 後乃成
351 4 chéng Cheng 後乃成
352 4 chéng Become 後乃成
353 4 chéng becoming; bhāva 後乃成
354 4 羅漢 luóhàn Arhat 不如求羅漢
355 4 羅漢 Luóhàn arhat 不如求羅漢
356 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 念者大重
357 4 zhě that 念者大重
358 4 zhě nominalizing function word 念者大重
359 4 zhě used to mark a definition 念者大重
360 4 zhě used to mark a pause 念者大重
361 4 zhě topic marker; that; it 念者大重
362 4 zhuó according to 念者大重
363 4 zhě ca 念者大重
364 4 this; these 轉此女身竟
365 4 in this way 轉此女身竟
366 4 otherwise; but; however; so 轉此女身竟
367 4 at this time; now; here 轉此女身竟
368 4 this; here; etad 轉此女身竟
369 4 qiú to request 不如求羅漢
370 4 qiú to seek; to look for 不如求羅漢
371 4 qiú to implore 不如求羅漢
372 4 qiú to aspire to 不如求羅漢
373 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 不如求羅漢
374 4 qiú to attract 不如求羅漢
375 4 qiú to bribe 不如求羅漢
376 4 qiú Qiu 不如求羅漢
377 4 qiú to demand 不如求羅漢
378 4 qiú to end 不如求羅漢
379 4 qiú to seek; kāṅkṣ 不如求羅漢
380 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願令我得道如佛
381 4 yuàn hope 願令我得道如佛
382 4 yuàn to be ready; to be willing 願令我得道如佛
383 4 yuàn to ask for; to solicit 願令我得道如佛
384 4 yuàn a vow 願令我得道如佛
385 4 yuàn diligent; attentive 願令我得道如佛
386 4 yuàn to prefer; to select 願令我得道如佛
387 4 yuàn to admire 願令我得道如佛
388 4 yuàn a vow; pranidhana 願令我得道如佛
389 4 shì is; are; am; to be 是女今興大福及欲求佛
390 4 shì is exactly 是女今興大福及欲求佛
391 4 shì is suitable; is in contrast 是女今興大福及欲求佛
392 4 shì this; that; those 是女今興大福及欲求佛
393 4 shì really; certainly 是女今興大福及欲求佛
394 4 shì correct; yes; affirmative 是女今興大福及欲求佛
395 4 shì true 是女今興大福及欲求佛
396 4 shì is; has; exists 是女今興大福及欲求佛
397 4 shì used between repetitions of a word 是女今興大福及欲求佛
398 4 shì a matter; an affair 是女今興大福及欲求佛
399 4 shì Shi 是女今興大福及欲求佛
400 4 shì is; bhū 是女今興大福及欲求佛
401 4 shì this; idam 是女今興大福及欲求佛
402 4 yǒu is; are; to exist 須福有女
403 4 yǒu to have; to possess 須福有女
404 4 yǒu indicates an estimate 須福有女
405 4 yǒu indicates a large quantity 須福有女
406 4 yǒu indicates an affirmative response 須福有女
407 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 須福有女
408 4 yǒu used to compare two things 須福有女
409 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 須福有女
410 4 yǒu used before the names of dynasties 須福有女
411 4 yǒu a certain thing; what exists 須福有女
412 4 yǒu multiple of ten and ... 須福有女
413 4 yǒu abundant 須福有女
414 4 yǒu purposeful 須福有女
415 4 yǒu You 須福有女
416 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 須福有女
417 4 yǒu becoming; bhava 須福有女
418 4 Māra 魔見女發大
419 4 evil; vice 魔見女發大
420 4 a demon; an evil spirit 魔見女發大
421 4 magic 魔見女發大
422 4 terrifying 魔見女發大
423 4 māra 魔見女發大
424 4 Māra 魔見女發大
425 4 such as; for example; for instance 容貌端正如星
426 4 if 容貌端正如星
427 4 in accordance with 容貌端正如星
428 4 to be appropriate; should; with regard to 容貌端正如星
429 4 this 容貌端正如星
430 4 it is so; it is thus; can be compared with 容貌端正如星
431 4 to go to 容貌端正如星
432 4 to meet 容貌端正如星
433 4 to appear; to seem; to be like 容貌端正如星
434 4 at least as good as 容貌端正如星
435 4 and 容貌端正如星
436 4 or 容貌端正如星
437 4 but 容貌端正如星
438 4 then 容貌端正如星
439 4 naturally 容貌端正如星
440 4 expresses a question or doubt 容貌端正如星
441 4 you 容貌端正如星
442 4 the second lunar month 容貌端正如星
443 4 in; at 容貌端正如星
444 4 Ru 容貌端正如星
445 4 Thus 容貌端正如星
446 4 thus; tathā 容貌端正如星
447 4 like; iva 容貌端正如星
448 4 suchness; tathatā 容貌端正如星
449 3 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 能從樓上自投於地者
450 3 tóu to jump into; to fall forward 能從樓上自投於地者
451 3 tóu to emit 能從樓上自投於地者
452 3 tóu to fire 能從樓上自投於地者
453 3 tóu to stand up; to participate 能從樓上自投於地者
454 3 tóu to give 能從樓上自投於地者
455 3 tóu to tread; to walk; to move forward 能從樓上自投於地者
456 3 tóu to be near to; to be close to 能從樓上自投於地者
457 3 tóu dice 能從樓上自投於地者
458 3 tóu to load; to pack 能從樓上自投於地者
459 3 tóu to send 能從樓上自投於地者
460 3 tóu to join 能從樓上自投於地者
461 3 tóu to depend on 能從樓上自投於地者
462 3 tóu to scatter 能從樓上自投於地者
463 3 tóu to abandon 能從樓上自投於地者
464 3 tóu to use 能從樓上自投於地者
465 3 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 能從樓上自投於地者
466 3 tóu throw; kṣepa 能從樓上自投於地者
467 3 his; hers; its; theirs 今我當往壞其道意
468 3 to add emphasis 今我當往壞其道意
469 3 used when asking a question in reply to a question 今我當往壞其道意
470 3 used when making a request or giving an order 今我當往壞其道意
471 3 he; her; it; them 今我當往壞其道意
472 3 probably; likely 今我當往壞其道意
473 3 will 今我當往壞其道意
474 3 may 今我當往壞其道意
475 3 if 今我當往壞其道意
476 3 or 今我當往壞其道意
477 3 Qi 今我當往壞其道意
478 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 今我當往壞其道意
479 3 entirely; without exception 比丘眾千二百五十人俱
480 3 both; together 比丘眾千二百五十人俱
481 3 together; sardham 比丘眾千二百五十人俱
482 3 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如求羅漢
483 3 不如 bùrú inferior to; it would be better to 不如求羅漢
484 3 精進 jīngjìn to be diligent 我當精進
485 3 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 我當精進
486 3 精進 jīngjìn Be Diligent 我當精進
487 3 精進 jīngjìn diligence 我當精進
488 3 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 我當精進
489 3 rén person; people; a human being 比丘眾千二百五十人俱
490 3 rén Kangxi radical 9 比丘眾千二百五十人俱
491 3 rén a kind of person 比丘眾千二百五十人俱
492 3 rén everybody 比丘眾千二百五十人俱
493 3 rén adult 比丘眾千二百五十人俱
494 3 rén somebody; others 比丘眾千二百五十人俱
495 3 rén an upright person 比丘眾千二百五十人俱
496 3 rén person; manuṣya 比丘眾千二百五十人俱
497 3 hair 當以發
498 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 當以發
499 3 round 當以發
500 3 to hand over; to deliver; to offer 當以發

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
zuò action; kāraṇa
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shī the practice of selfless giving; dāna
dāng will be; bhaviṣyati
lóng serpent; dragon; naga
obtain; attain; prāpta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
jīn now; adhunā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵王 102 Brahma
佛说龙施女经 佛說龍施女經 102 Fo Shuo Long Shi Nu Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支谦 支謙 122 Zhi Qian
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
度世 100 to pass through life
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
毫相 104 urna
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
寂定 106 samadhi
伎乐 伎樂 106 music
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
勤苦 113 devoted and suffering
散华 散華 115 scatters flowers
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
一佛 121 one Buddha
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
澡浴 122 to wash
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha