Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrāntisūtra (Fo Shuo Zhuan You Jing) 佛說轉有經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
2 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
3 13 néng can; able 云何而有境界欲
4 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
5 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
6 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
7 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
8 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
9 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
10 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
11 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
12 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
13 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
14 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
15 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
16 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
17 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
18 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
19 10 shuì to persuade 皆是假名說
20 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
21 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
22 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
23 10 shuō allocution 皆是假名說
24 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
25 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
26 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
27 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
28 10 shuō to instruct 皆是假名說
29 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
30 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
31 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
32 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
33 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
34 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
35 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
36 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
37 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
38 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
39 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
40 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
41 9 Yu 譬如有人於睡夢中
42 9 a crow 譬如有人於睡夢中
43 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
44 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
45 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
46 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
47 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
48 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
49 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
50 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
51 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
52 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
53 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
54 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
55 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
56 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
57 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
58 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
59 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
60 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
61 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
62 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
63 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
64 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
65 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
66 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
67 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
68 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
69 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
70 7 infix potential marker 寶為是有不
71 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
72 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
73 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
74 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
75 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
76 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
77 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
78 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
79 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
80 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
81 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
82 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
83 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
84 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
85 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
86 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
87 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
88 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
89 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
90 6 to be near by; to be close to 王即答言
91 6 at that time 王即答言
92 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
93 6 supposed; so-called 王即答言
94 6 to arrive at; to ascend 王即答言
95 6 to use; to grasp 以故
96 6 to rely on 以故
97 6 to regard 以故
98 6 to be able to 以故
99 6 to order; to command 以故
100 6 used after a verb 以故
101 6 a reason; a cause 以故
102 6 Israel 以故
103 6 Yi 以故
104 6 use; yogena 以故
105 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
106 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
107 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
108 6 rén everybody 一千二百五十人俱
109 6 rén adult 一千二百五十人俱
110 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
111 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
112 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
113 6 shí time; a point or period of time
114 6 shí a season; a quarter of a year
115 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
116 6 shí fashionable
117 6 shí fate; destiny; luck
118 6 shí occasion; opportunity; chance
119 6 shí tense
120 6 shí particular; special
121 6 shí to plant; to cultivate
122 6 shí an era; a dynasty
123 6 shí time [abstract]
124 6 shí seasonal
125 6 shí to wait upon
126 6 shí hour
127 6 shí appropriate; proper; timely
128 6 shí Shi
129 6 shí a present; currentlt
130 6 shí time; kāla
131 6 shí at that time; samaya
132 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
133 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
134 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
135 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
136 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
137 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
138 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
139 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
140 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
141 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
142 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
143 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
144 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
145 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
146 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
147 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
148 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
149 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
150 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
151 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
152 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
153 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
154 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
155 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
156 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
157 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
158 5 suí to follow 隨命終時
159 5 suí to listen to 隨命終時
160 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
161 5 suí to be obsequious 隨命終時
162 5 suí 17th hexagram 隨命終時
163 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
164 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
165 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
166 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
167 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
168 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
169 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
170 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
171 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
172 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
173 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
174 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
175 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
176 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
177 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
178 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
179 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
180 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
181 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
182 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
183 5 hòu following 最後滅識而生後識
184 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
185 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
186 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
187 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
188 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
189 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
190 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
191 5 Kangxi radical 49 佛所已
192 5 to bring to an end; to stop 佛所已
193 5 to complete 佛所已
194 5 to demote; to dismiss 佛所已
195 5 to recover from an illness 佛所已
196 5 former; pūrvaka 佛所已
197 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
198 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
199 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
200 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
201 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
202 4 kòng free time 是後識空
203 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
204 4 kōng the sky; the air 是後識空
205 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
206 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
207 4 kòng empty space 是後識空
208 4 kōng without substance 是後識空
209 4 kōng to not have 是後識空
210 4 kòng opportunity; chance 是後識空
211 4 kōng vast and high 是後識空
212 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
213 4 kòng blank 是後識空
214 4 kòng expansive 是後識空
215 4 kòng lacking 是後識空
216 4 kōng plain; nothing else 是後識空
217 4 kōng Emptiness 是後識空
218 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
219 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
220 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
221 4 wéi to be; is 寶為是有不
222 4 wéi to do 寶為是有不
223 4 wèi to support; to help 寶為是有不
224 4 wéi to govern 寶為是有不
225 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
226 4 idea 大王於意云何
227 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
228 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
229 4 mood; feeling 大王於意云何
230 4 will; willpower; determination 大王於意云何
231 4 bearing; spirit 大王於意云何
232 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
233 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
234 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
235 4 meaning 大王於意云何
236 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
237 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
238 4 Yi 大王於意云何
239 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
240 4 chū rudimentary; elementary 是初
241 4 chū original 是初
242 4 chū foremost, first; prathama 是初
243 4 female; feminine 夢中女
244 4 female 夢中女
245 4 Kangxi radical 38 夢中女
246 4 to marry off a daughter 夢中女
247 4 daughter 夢中女
248 4 soft; feminine 夢中女
249 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
250 4 woman; nārī 夢中女
251 4 daughter; duhitṛ 夢中女
252 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
253 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
254 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
255 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
256 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
257 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
258 4 to do 以執著故則有繫縛
259 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
260 4 Buddha; Awakened One 佛所已
261 4 relating to Buddhism 佛所已
262 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
263 4 a Buddhist text 佛所已
264 4 to touch; to stroke 佛所已
265 4 Buddha 佛所已
266 4 Buddha; Awakened One 佛所已
267 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
268 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
269 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
270 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
271 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
272 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
273 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
274 3 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中女
275 3 zhě ca 女者
276 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
277 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說
278 3 假名 jiàmíng a borrowed name 皆是假名說
279 3 假名 jiàmíng Kana 皆是假名說
280 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 皆是假名說
281 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
282 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
283 3 míng fame; renown; reputation 是名方便地
284 3 míng a name; personal name; designation 是名方便地
285 3 míng rank; position 是名方便地
286 3 míng an excuse 是名方便地
287 3 míng life 是名方便地
288 3 míng to name; to call 是名方便地
289 3 míng to express; to describe 是名方便地
290 3 míng to be called; to have the name 是名方便地
291 3 míng to own; to possess 是名方便地
292 3 míng famous; renowned 是名方便地
293 3 míng moral 是名方便地
294 3 míng name; naman 是名方便地
295 3 míng fame; renown; yasas 是名方便地
296 3 zài in; at 或在餓鬼
297 3 zài to exist; to be living 或在餓鬼
298 3 zài to consist of 或在餓鬼
299 3 zài to be at a post 或在餓鬼
300 3 zài in; bhū 或在餓鬼
301 3 識心 shí xīn the controlling function of the mind 滅後識心是名為滅
302 3 jiàn to see 法眼見無色
303 3 jiàn opinion; view; understanding 法眼見無色
304 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法眼見無色
305 3 jiàn refer to; for details see 法眼見無色
306 3 jiàn to listen to 法眼見無色
307 3 jiàn to meet 法眼見無色
308 3 jiàn to receive (a guest) 法眼見無色
309 3 jiàn let me; kindly 法眼見無色
310 3 jiàn Jian 法眼見無色
311 3 xiàn to appear 法眼見無色
312 3 xiàn to introduce 法眼見無色
313 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法眼見無色
314 3 jiàn seeing; observing; darśana 法眼見無色
315 3 yán to speak; to say; said 告言
316 3 yán language; talk; words; utterance; speech 告言
317 3 yán Kangxi radical 149 告言
318 3 yán phrase; sentence 告言
319 3 yán a word; a syllable 告言
320 3 yán a theory; a doctrine 告言
321 3 yán to regard as 告言
322 3 yán to act as 告言
323 3 yán word; vacana 告言
324 3 yán speak; vad 告言
325 3 佛說轉有經 fó shuō zhuǎn yǒu jīng Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing 佛說轉有經
326 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
327 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
328 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
329 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
330 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
331 3 zhì Kangxi radical 133 往至迦蘭陀竹林住處
332 3 zhì to arrive 往至迦蘭陀竹林住處
333 3 zhì approach; upagama 往至迦蘭陀竹林住處
334 3 ya 不也
335 3 děng et cetera; and so on 則生貪欲瞋癡等業
336 3 děng to wait 則生貪欲瞋癡等業
337 3 děng to be equal 則生貪欲瞋癡等業
338 3 děng degree; level 則生貪欲瞋癡等業
339 3 děng to compare 則生貪欲瞋癡等業
340 3 děng same; equal; sama 則生貪欲瞋癡等業
341 3 xīn heart [organ] 悅豫於心
342 3 xīn Kangxi radical 61 悅豫於心
343 3 xīn mind; consciousness 悅豫於心
344 3 xīn the center; the core; the middle 悅豫於心
345 3 xīn one of the 28 star constellations 悅豫於心
346 3 xīn heart 悅豫於心
347 3 xīn emotion 悅豫於心
348 3 xīn intention; consideration 悅豫於心
349 3 xīn disposition; temperament 悅豫於心
350 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 悅豫於心
351 2 如來 rúlái Tathagata 如來知頻婆娑羅王坐一面已
352 2 如來 Rúlái Tathagata 如來知頻婆娑羅王坐一面已
353 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來知頻婆娑羅王坐一面已
354 2 無有 wú yǒu there is not 然無有法
355 2 無有 wú yǒu non-existence 然無有法
356 2 rán to approve; to endorse 然彼身業所作即滅
357 2 rán to burn 然彼身業所作即滅
358 2 rán to pledge; to promise 然彼身業所作即滅
359 2 rán Ran 然彼身業所作即滅
360 2 zuì superior
361 2 zuì top place
362 2 zuì to assemble together
363 2 shí real; true 即執為實
364 2 shí nut; seed; fruit 即執為實
365 2 shí substance; content; material 即執為實
366 2 shí honest; sincere 即執為實
367 2 shí vast; extensive 即執為實
368 2 shí solid 即執為實
369 2 shí abundant; prosperous 即執為實
370 2 shí reality; a fact; an event 即執為實
371 2 shí wealth; property 即執為實
372 2 shí effect; result 即執為實
373 2 shí an honest person 即執為實
374 2 shí to fill 即執為實
375 2 shí complete 即執為實
376 2 shí to strengthen 即執為實
377 2 shí to practice 即執為實
378 2 shí namely 即執為實
379 2 shí to verify; to check; to confirm 即執為實
380 2 shí full; at capacity 即執為實
381 2 shí supplies; goods 即執為實
382 2 shí Shichen 即執為實
383 2 shí Real 即執為實
384 2 shí truth; reality; tattva 即執為實
385 2 答言 dá yán to reply 王即答言
386 2 一面 yīmiàn one side 却坐一面
387 2 一面 yīmiàn one time 却坐一面
388 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 却坐一面
389 2 一面 yīmiàn one aspect 却坐一面
390 2 一面 yīmiàn whole face 却坐一面
391 2 一面 yīmiàn one side, simultaneously 却坐一面
392 2 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 却坐一面
393 2 繫縛 xìfú a fetter; a bond 以執著故則有繫縛
394 2 繫縛 xìfú tied to 以執著故則有繫縛
395 2 女寶 nǚ bǎo precious maiden 共彼女寶行於欲事
396 2 xiào school 大德初校
397 2 jiào to compare; to collate; to proofread 大德初校
398 2 jiào fetters 大德初校
399 2 jiào to consider 大德初校
400 2 jiào railing; an enclosure for animals 大德初校
401 2 jiào a proof 大德初校
402 2 jiào a horsekeeper 大德初校
403 2 jiào a barrack; a military camp 大德初校
404 2 jiào to check; to inspect 大德初校
405 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 大德初校
406 2 jiào to oppose; to criticize 大德初校
407 2 jiào to decorate 大德初校
408 2 jiào to count; to calculate; to compute 大德初校
409 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 大德初校
410 2 xiào Xiao 大德初校
411 2 xiào a military unit of 500 men 大德初校
412 2 xiào to recover; to heal 大德初校
413 2 xiào palace construction officer 大德初校
414 2 xiào bound; udgrāhita 大德初校
415 2 color 所言見色者
416 2 form; matter 所言見色者
417 2 shǎi dice 所言見色者
418 2 Kangxi radical 139 所言見色者
419 2 countenance 所言見色者
420 2 scene; sight 所言見色者
421 2 feminine charm; female beauty 所言見色者
422 2 kind; type 所言見色者
423 2 quality 所言見色者
424 2 to be angry 所言見色者
425 2 to seek; to search for 所言見色者
426 2 lust; sexual desire 所言見色者
427 2 form; rupa 所言見色者
428 2 所有 suǒyǒu to belong to 所有諸言語
429 2 心識 xīn shí mind and cognition 心識如託生者
430 2 Yi 亦如睡夢覺時女
431 2 Kangxi radical 71 無所至
432 2 to not have; without 無所至
433 2 mo 無所至
434 2 to not have 無所至
435 2 Wu 無所至
436 2 mo 無所至
437 2 zhī to go 大比丘眾之所圍遶
438 2 zhī to arrive; to go 大比丘眾之所圍遶
439 2 zhī is 大比丘眾之所圍遶
440 2 zhī to use 大比丘眾之所圍遶
441 2 zhī Zhi 大比丘眾之所圍遶
442 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
443 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
444 2 執著 zhízhuó attachment 以執著故則有繫縛
445 2 執著 zhízhuó grasping 以執著故則有繫縛
446 2 言語 yányǔ spoken language 所有諸言語
447 2 bǎo a treasure; a valuable item 寶為是有不
448 2 bǎo treasured; cherished 寶為是有不
449 2 bǎo a jewel; gem 寶為是有不
450 2 bǎo precious 寶為是有不
451 2 bǎo noble 寶為是有不
452 2 bǎo an imperial seal 寶為是有不
453 2 bǎo a unit of currency 寶為是有不
454 2 bǎo Bao 寶為是有不
455 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶為是有不
456 2 bǎo jewel; gem; mani 寶為是有不
457 2 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 彼人若執夢中
458 2 zhí a post; a position; a job 彼人若執夢中
459 2 zhí to grasp; to hold 彼人若執夢中
460 2 zhí to govern; to administer; to be in charge of 彼人若執夢中
461 2 zhí to arrest; to capture 彼人若執夢中
462 2 zhí to maintain; to guard 彼人若執夢中
463 2 zhí to block up 彼人若執夢中
464 2 zhí to engage in 彼人若執夢中
465 2 zhí to link up; to draw in 彼人若執夢中
466 2 zhí a good friend 彼人若執夢中
467 2 zhí proof; certificate; receipt; voucher 彼人若執夢中
468 2 zhí grasping; grāha 彼人若執夢中
469 2 wǎng to go (in a direction) 往至迦蘭陀竹林住處
470 2 wǎng in the past 往至迦蘭陀竹林住處
471 2 wǎng to turn toward 往至迦蘭陀竹林住處
472 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至迦蘭陀竹林住處
473 2 wǎng to send a gift 往至迦蘭陀竹林住處
474 2 wǎng former times 往至迦蘭陀竹林住處
475 2 wǎng someone who has passed away 往至迦蘭陀竹林住處
476 2 wǎng to go; gam 往至迦蘭陀竹林住處
477 2 jué to awake 彼人覺已憶彼女寶
478 2 jiào sleep 彼人覺已憶彼女寶
479 2 jué to realize 彼人覺已憶彼女寶
480 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 彼人覺已憶彼女寶
481 2 jué to enlighten; to inspire 彼人覺已憶彼女寶
482 2 jué perception; feeling 彼人覺已憶彼女寶
483 2 jué a person with foresight 彼人覺已憶彼女寶
484 2 jué Awaken 彼人覺已憶彼女寶
485 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 彼人覺已憶彼女寶
486 2 method; way 然無有法
487 2 France 然無有法
488 2 the law; rules; regulations 然無有法
489 2 the teachings of the Buddha; Dharma 然無有法
490 2 a standard; a norm 然無有法
491 2 an institution 然無有法
492 2 to emulate 然無有法
493 2 magic; a magic trick 然無有法
494 2 punishment 然無有法
495 2 Fa 然無有法
496 2 a precedent 然無有法
497 2 a classification of some kinds of Han texts 然無有法
498 2 relating to a ceremony or rite 然無有法
499 2 Dharma 然無有法
500 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 然無有法

Frequencies of all Words

Top 939

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 that; those 共彼女寶行於欲事
2 21 another; the other 共彼女寶行於欲事
3 21 that; tad 共彼女寶行於欲事
4 13 shì is; are; am; to be 寶為是有不
5 13 shì is exactly 寶為是有不
6 13 shì is suitable; is in contrast 寶為是有不
7 13 shì this; that; those 寶為是有不
8 13 shì really; certainly 寶為是有不
9 13 shì correct; yes; affirmative 寶為是有不
10 13 shì true 寶為是有不
11 13 shì is; has; exists 寶為是有不
12 13 shì used between repetitions of a word 寶為是有不
13 13 shì a matter; an affair 寶為是有不
14 13 shì Shi 寶為是有不
15 13 shì is; bhū 寶為是有不
16 13 shì this; idam 寶為是有不
17 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 云何而有境界欲
18 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
19 13 ér you 云何而有境界欲
20 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 云何而有境界欲
21 13 ér right away; then 云何而有境界欲
22 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 云何而有境界欲
23 13 ér if; in case; in the event that 云何而有境界欲
24 13 ér therefore; as a result; thus 云何而有境界欲
25 13 ér how can it be that? 云何而有境界欲
26 13 ér so as to 云何而有境界欲
27 13 ér only then 云何而有境界欲
28 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
29 13 néng can; able 云何而有境界欲
30 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
31 13 ér me 云何而有境界欲
32 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
33 13 ér possessive 云何而有境界欲
34 13 ér and; ca 云何而有境界欲
35 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
36 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
37 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
38 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
39 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
40 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
41 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
42 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
43 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
44 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
45 12 zhì just now 轉彼有識而現後心
46 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
47 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以故
48 10 old; ancient; former; past 以故
49 10 reason; cause; purpose 以故
50 10 to die 以故
51 10 so; therefore; hence 以故
52 10 original 以故
53 10 accident; happening; instance 以故
54 10 a friend; an acquaintance; friendship 以故
55 10 something in the past 以故
56 10 deceased; dead 以故
57 10 still; yet 以故
58 10 therefore; tasmāt 以故
59 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
60 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
61 10 shuì to persuade 皆是假名說
62 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
63 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
64 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
65 10 shuō allocution 皆是假名說
66 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
67 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
68 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
69 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
70 10 shuō to instruct 皆是假名說
71 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大比丘眾之所圍遶
72 9 suǒ an office; an institute 大比丘眾之所圍遶
73 9 suǒ introduces a relative clause 大比丘眾之所圍遶
74 9 suǒ it 大比丘眾之所圍遶
75 9 suǒ if; supposing 大比丘眾之所圍遶
76 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
77 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
78 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
79 9 suǒ that which 大比丘眾之所圍遶
80 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
81 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
82 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
83 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
84 9 suǒ that which; yad 大比丘眾之所圍遶
85 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
86 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
87 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
88 9 in; at 譬如有人於睡夢中
89 9 in; at 譬如有人於睡夢中
90 9 in; at; to; from 譬如有人於睡夢中
91 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
92 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
93 9 to go to; to arrive at 譬如有人於睡夢中
94 9 from 譬如有人於睡夢中
95 9 give 譬如有人於睡夢中
96 9 oppposing 譬如有人於睡夢中
97 9 and 譬如有人於睡夢中
98 9 compared to 譬如有人於睡夢中
99 9 by 譬如有人於睡夢中
100 9 and; as well as 譬如有人於睡夢中
101 9 for 譬如有人於睡夢中
102 9 Yu 譬如有人於睡夢中
103 9 a crow 譬如有人於睡夢中
104 9 whew; wow 譬如有人於睡夢中
105 9 near to; antike 譬如有人於睡夢中
106 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
107 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
108 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
109 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
110 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
111 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
112 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
113 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
114 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
115 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
116 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
117 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
118 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
119 8 shēng very; extremely 則生貪欲瞋癡等業
120 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
121 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
122 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
123 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
124 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
125 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
126 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
127 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
128 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
129 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
130 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
131 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
132 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
133 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
134 7 not; no 寶為是有不
135 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 寶為是有不
136 7 as a correlative 寶為是有不
137 7 no (answering a question) 寶為是有不
138 7 forms a negative adjective from a noun 寶為是有不
139 7 at the end of a sentence to form a question 寶為是有不
140 7 to form a yes or no question 寶為是有不
141 7 infix potential marker 寶為是有不
142 7 no; na 寶為是有不
143 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
144 7 immediately 則生貪欲瞋癡等業
145 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
146 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
147 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
148 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
149 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
150 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
151 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
152 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
153 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
154 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
155 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
156 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
157 7 already 則生貪欲瞋癡等業
158 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
159 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
160 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
161 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
162 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
163 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
164 6 promptly; right away; immediately 王即答言
165 6 to be near by; to be close to 王即答言
166 6 at that time 王即答言
167 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
168 6 supposed; so-called 王即答言
169 6 if; but 王即答言
170 6 to arrive at; to ascend 王即答言
171 6 then; following 王即答言
172 6 so; just so; eva 王即答言
173 6 so as to; in order to 以故
174 6 to use; to regard as 以故
175 6 to use; to grasp 以故
176 6 according to 以故
177 6 because of 以故
178 6 on a certain date 以故
179 6 and; as well as 以故
180 6 to rely on 以故
181 6 to regard 以故
182 6 to be able to 以故
183 6 to order; to command 以故
184 6 further; moreover 以故
185 6 used after a verb 以故
186 6 very 以故
187 6 already 以故
188 6 increasingly 以故
189 6 a reason; a cause 以故
190 6 Israel 以故
191 6 Yi 以故
192 6 use; yogena 以故
193 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
194 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
195 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
196 6 rén everybody 一千二百五十人俱
197 6 rén adult 一千二百五十人俱
198 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
199 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
200 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
201 6 huò or; either; else 或在地
202 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在地
203 6 huò some; someone 或在地
204 6 míngnián suddenly 或在地
205 6 huò or; vā 或在地
206 6 shí time; a point or period of time
207 6 shí a season; a quarter of a year
208 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
209 6 shí at that time
210 6 shí fashionable
211 6 shí fate; destiny; luck
212 6 shí occasion; opportunity; chance
213 6 shí tense
214 6 shí particular; special
215 6 shí to plant; to cultivate
216 6 shí hour (measure word)
217 6 shí an era; a dynasty
218 6 shí time [abstract]
219 6 shí seasonal
220 6 shí frequently; often
221 6 shí occasionally; sometimes
222 6 shí on time
223 6 shí this; that
224 6 shí to wait upon
225 6 shí hour
226 6 shí appropriate; proper; timely
227 6 shí Shi
228 6 shí a present; currentlt
229 6 shí time; kāla
230 6 shí at that time; samaya
231 6 shí then; atha
232 5 ruò to seem; to be like; as 彼人若執夢中
233 5 ruò seemingly 彼人若執夢中
234 5 ruò if 彼人若執夢中
235 5 ruò you 彼人若執夢中
236 5 ruò this; that 彼人若執夢中
237 5 ruò and; or 彼人若執夢中
238 5 ruò as for; pertaining to 彼人若執夢中
239 5 pomegranite 彼人若執夢中
240 5 ruò to choose 彼人若執夢中
241 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 彼人若執夢中
242 5 ruò thus 彼人若執夢中
243 5 ruò pollia 彼人若執夢中
244 5 ruò Ruo 彼人若執夢中
245 5 ruò only then 彼人若執夢中
246 5 ja 彼人若執夢中
247 5 jñā 彼人若執夢中
248 5 ruò if; yadi 彼人若執夢中
249 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
250 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
251 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
252 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
253 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
254 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
255 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
256 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
257 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
258 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
259 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
260 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
261 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
262 5 chù location 隨業盡處彼業能現
263 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
264 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
265 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
266 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
267 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
268 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
269 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
270 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
271 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
272 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
273 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
274 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
275 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
276 5 suí to follow 隨命終時
277 5 suí to listen to 隨命終時
278 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
279 5 suí with; to accompany 隨命終時
280 5 suí in due course; subsequently; then 隨命終時
281 5 suí to the extent that 隨命終時
282 5 suí to be obsequious 隨命終時
283 5 suí everywhere 隨命終時
284 5 suí 17th hexagram 隨命終時
285 5 suí in passing 隨命終時
286 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
287 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
288 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
289 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
290 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
291 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
292 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
293 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
294 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
295 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
296 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
297 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
298 5 hòu behind 最後滅識而生後識
299 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
300 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
301 5 hòu arriving late 最後滅識而生後識
302 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
303 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
304 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
305 5 hòu then 最後滅識而生後識
306 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
307 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
308 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
309 5 hòu following 最後滅識而生後識
310 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
311 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
312 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
313 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
314 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
315 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
316 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
317 5 already 佛所已
318 5 Kangxi radical 49 佛所已
319 5 from 佛所已
320 5 to bring to an end; to stop 佛所已
321 5 final aspectual particle 佛所已
322 5 afterwards; thereafter 佛所已
323 5 too; very; excessively 佛所已
324 5 to complete 佛所已
325 5 to demote; to dismiss 佛所已
326 5 to recover from an illness 佛所已
327 5 certainly 佛所已
328 5 an interjection of surprise 佛所已
329 5 this 佛所已
330 5 former; pūrvaka 佛所已
331 5 former; pūrvaka 佛所已
332 4 如是 rúshì thus; so 如是
333 4 如是 rúshì thus, so 如是
334 4 如是 rúshì thus; evam 如是
335 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
336 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
337 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
338 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
339 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
340 4 kòng free time 是後識空
341 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
342 4 kōng the sky; the air 是後識空
343 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
344 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
345 4 kòng empty space 是後識空
346 4 kōng without substance 是後識空
347 4 kōng to not have 是後識空
348 4 kòng opportunity; chance 是後識空
349 4 kōng vast and high 是後識空
350 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
351 4 kòng blank 是後識空
352 4 kòng expansive 是後識空
353 4 kòng lacking 是後識空
354 4 kōng plain; nothing else 是後識空
355 4 kōng Emptiness 是後識空
356 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
357 4 wèi for; to 寶為是有不
358 4 wèi because of 寶為是有不
359 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
360 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
361 4 wéi to be; is 寶為是有不
362 4 wéi to do 寶為是有不
363 4 wèi for 寶為是有不
364 4 wèi because of; for; to 寶為是有不
365 4 wèi to 寶為是有不
366 4 wéi in a passive construction 寶為是有不
367 4 wéi forming a rehetorical question 寶為是有不
368 4 wéi forming an adverb 寶為是有不
369 4 wéi to add emphasis 寶為是有不
370 4 wèi to support; to help 寶為是有不
371 4 wéi to govern 寶為是有不
372 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
373 4 idea 大王於意云何
374 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
375 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
376 4 mood; feeling 大王於意云何
377 4 will; willpower; determination 大王於意云何
378 4 bearing; spirit 大王於意云何
379 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
380 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
381 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
382 4 meaning 大王於意云何
383 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
384 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
385 4 or 大王於意云何
386 4 Yi 大王於意云何
387 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
388 4 chū at first; at the beginning; initially 是初
389 4 chū used to prefix numbers 是初
390 4 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 是初
391 4 chū just now 是初
392 4 chū thereupon 是初
393 4 chū an intensifying adverb 是初
394 4 chū rudimentary; elementary 是初
395 4 chū original 是初
396 4 chū foremost, first; prathama 是初
397 4 female; feminine 夢中女
398 4 female 夢中女
399 4 Kangxi radical 38 夢中女
400 4 to marry off a daughter 夢中女
401 4 daughter 夢中女
402 4 you; thou 夢中女
403 4 soft; feminine 夢中女
404 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
405 4 you 夢中女
406 4 woman; nārī 夢中女
407 4 daughter; duhitṛ 夢中女
408 4 otherwise; but; however 以執著故則有繫縛
409 4 then 以執著故則有繫縛
410 4 measure word for short sections of text 以執著故則有繫縛
411 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
412 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
413 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
414 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
415 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
416 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
417 4 to do 以執著故則有繫縛
418 4 only 以執著故則有繫縛
419 4 immediately 以執著故則有繫縛
420 4 then; moreover; atha 以執著故則有繫縛
421 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
422 4 yǒu is; are; to exist 寶為是有不
423 4 yǒu to have; to possess 寶為是有不
424 4 yǒu indicates an estimate 寶為是有不
425 4 yǒu indicates a large quantity 寶為是有不
426 4 yǒu indicates an affirmative response 寶為是有不
427 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 寶為是有不
428 4 yǒu used to compare two things 寶為是有不
429 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 寶為是有不
430 4 yǒu used before the names of dynasties 寶為是有不
431 4 yǒu a certain thing; what exists 寶為是有不
432 4 yǒu multiple of ten and ... 寶為是有不
433 4 yǒu abundant 寶為是有不
434 4 yǒu purposeful 寶為是有不
435 4 yǒu You 寶為是有不
436 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 寶為是有不
437 4 yǒu becoming; bhava 寶為是有不
438 4 Buddha; Awakened One 佛所已
439 4 relating to Buddhism 佛所已
440 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
441 4 a Buddhist text 佛所已
442 4 to touch; to stroke 佛所已
443 4 Buddha 佛所已
444 4 Buddha; Awakened One 佛所已
445 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
446 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
447 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
448 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
449 4 zhù firmly; securely 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
450 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
451 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
452 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
453 3 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中女
454 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 女者
455 3 zhě that 女者
456 3 zhě nominalizing function word 女者
457 3 zhě used to mark a definition 女者
458 3 zhě used to mark a pause 女者
459 3 zhě topic marker; that; it 女者
460 3 zhuó according to 女者
461 3 zhě ca 女者
462 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
463 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說
464 3 假名 jiàmíng a borrowed name 皆是假名說
465 3 假名 jiàmíng Kana 皆是假名說
466 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 皆是假名說
467 3 云何 yúnhé why; how 大王於意云何
468 3 云何 yúnhé how; katham 大王於意云何
469 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
470 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
471 3 míng measure word for people 是名方便地
472 3 míng fame; renown; reputation 是名方便地
473 3 míng a name; personal name; designation 是名方便地
474 3 míng rank; position 是名方便地
475 3 míng an excuse 是名方便地
476 3 míng life 是名方便地
477 3 míng to name; to call 是名方便地
478 3 míng to express; to describe 是名方便地
479 3 míng to be called; to have the name 是名方便地
480 3 míng to own; to possess 是名方便地
481 3 míng famous; renowned 是名方便地
482 3 míng moral 是名方便地
483 3 míng name; naman 是名方便地
484 3 míng fame; renown; yasas 是名方便地
485 3 this; these 彼法實不從彼處來而至於此
486 3 in this way 彼法實不從彼處來而至於此
487 3 otherwise; but; however; so 彼法實不從彼處來而至於此
488 3 at this time; now; here 彼法實不從彼處來而至於此
489 3 this; here; etad 彼法實不從彼處來而至於此
490 3 zài in; at 或在餓鬼
491 3 zài at 或在餓鬼
492 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 或在餓鬼
493 3 zài to exist; to be living 或在餓鬼
494 3 zài to consist of 或在餓鬼
495 3 zài to be at a post 或在餓鬼
496 3 zài in; bhū 或在餓鬼
497 3 識心 shí xīn the controlling function of the mind 滅後識心是名為滅
498 3 jiàn to see 法眼見無色
499 3 jiàn opinion; view; understanding 法眼見無色
500 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法眼見無色

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ér and; ca
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
大王 dàwáng great king; mahārāja
near to; antike
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法实 法實 102 Dharmasatya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛说转有经 佛說轉有經 102 Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
摩伽陀 109 Magadha
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天竺 116 India; Indian subcontinent
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西北方 120 northwest; northwestern
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
女宝 女寶 110 precious maiden
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三匝 115 to circumambulate three times
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
身业 身業 115 physical karma
生空 115 empty of a permanent ego
识心 識心 115 the controlling function of the mind
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas