Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing 佛說報恩奉盆經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目連悲哀
2 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大目揵連始得六通
3 5 děi to want to; to need to 大目揵連始得六通
4 5 děi must; ought to 大目揵連始得六通
5 5 de 大目揵連始得六通
6 5 de infix potential marker 大目揵連始得六通
7 5 to result in 大目揵連始得六通
8 5 to be proper; to fit; to suit 大目揵連始得六通
9 5 to be satisfied 大目揵連始得六通
10 5 to be finished 大目揵連始得六通
11 5 děi satisfying 大目揵連始得六通
12 5 to contract 大目揵連始得六通
13 5 to hear 大目揵連始得六通
14 5 to have; there is 大目揵連始得六通
15 5 marks time passed 大目揵連始得六通
16 5 obtain; attain; prāpta 大目揵連始得六通
17 5 zhī to go 欲度父母報乳哺之恩
18 5 zhī to arrive; to go 欲度父母報乳哺之恩
19 5 zhī is 欲度父母報乳哺之恩
20 5 zhī to use 欲度父母報乳哺之恩
21 5 zhī Zhi 欲度父母報乳哺之恩
22 5 zhī winding 欲度父母報乳哺之恩
23 4 shì a generation 當為七世父母在厄難中者
24 4 shì a period of thirty years 當為七世父母在厄難中者
25 4 shì the world 當為七世父母在厄難中者
26 4 shì years; age 當為七世父母在厄難中者
27 4 shì a dynasty 當為七世父母在厄難中者
28 4 shì secular; worldly 當為七世父母在厄難中者
29 4 shì over generations 當為七世父母在厄難中者
30 4 shì world 當為七世父母在厄難中者
31 4 shì an era 當為七世父母在厄難中者
32 4 shì from generation to generation; across generations 當為七世父母在厄難中者
33 4 shì to keep good family relations 當為七世父母在厄難中者
34 4 shì Shi 當為七世父母在厄難中者
35 4 shì a geologic epoch 當為七世父母在厄難中者
36 4 shì hereditary 當為七世父母在厄難中者
37 4 shì later generations 當為七世父母在厄難中者
38 4 shì a successor; an heir 當為七世父母在厄難中者
39 4 shì the current times 當為七世父母在厄難中者
40 4 shì loka; a world 當為七世父母在厄難中者
41 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
47 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 欲度父母報乳哺之恩
49 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 欲度父母報乳哺之恩
50 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
51 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
52 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
53 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
54 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
55 4 fàn food; a meal 即鉢盛飯
56 4 fàn cuisine 即鉢盛飯
57 4 fàn cooked rice 即鉢盛飯
58 4 fàn cooked cereals 即鉢盛飯
59 4 fàn to eat 即鉢盛飯
60 4 fàn to serve people with food 即鉢盛飯
61 4 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 即鉢盛飯
62 4 fàn to feed animals 即鉢盛飯
63 4 fàn grain; boiled rice; odana 即鉢盛飯
64 4 Qi 見其亡母生餓鬼中
65 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 當須眾僧威神之力
66 3 seven 當為七世父母在厄難中者
67 3 a genre of poetry 當為七世父母在厄難中者
68 3 seventh day memorial ceremony 當為七世父母在厄難中者
69 3 seven; sapta 當為七世父母在厄難中者
70 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具陳如此
71 3 to possess; to have 具陳如此
72 3 to prepare 具陳如此
73 3 to write; to describe; to state 具陳如此
74 3 Ju 具陳如此
75 3 talent; ability 具陳如此
76 3 a feast; food 具陳如此
77 3 to arrange; to provide 具陳如此
78 3 furnishings 具陳如此
79 3 to understand 具陳如此
80 3 a mat for sitting and sleeping on 具陳如此
81 3 mother 往餉其母
82 3 Kangxi radical 80 往餉其母
83 3 female 往餉其母
84 3 female elders; older female relatives 往餉其母
85 3 parent; source; origin 往餉其母
86 3 all women 往餉其母
87 3 to foster; to nurture 往餉其母
88 3 a large proportion of currency 往餉其母
89 3 investment capital 往餉其母
90 3 mother; maternal deity 往餉其母
91 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
92 3 zhōng medium; medium sized 見其亡母生餓鬼中
93 3 zhōng China 見其亡母生餓鬼中
94 3 zhòng to hit the mark 見其亡母生餓鬼中
95 3 zhōng midday 見其亡母生餓鬼中
96 3 zhōng inside 見其亡母生餓鬼中
97 3 zhōng during 見其亡母生餓鬼中
98 3 zhōng Zhong 見其亡母生餓鬼中
99 3 zhōng intermediary 見其亡母生餓鬼中
100 3 zhōng half 見其亡母生餓鬼中
101 3 zhòng to reach; to attain 見其亡母生餓鬼中
102 3 zhòng to suffer; to infect 見其亡母生餓鬼中
103 3 zhòng to obtain 見其亡母生餓鬼中
104 3 zhòng to pass an exam 見其亡母生餓鬼中
105 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
106 3 shí food; food and drink 食未入口化成火炭
107 3 shí Kangxi radical 184 食未入口化成火炭
108 3 shí to eat 食未入口化成火炭
109 3 to feed 食未入口化成火炭
110 3 shí meal; cooked cereals 食未入口化成火炭
111 3 to raise; to nourish 食未入口化成火炭
112 3 shí to receive; to accept 食未入口化成火炭
113 3 shí to receive an official salary 食未入口化成火炭
114 3 shí an eclipse 食未入口化成火炭
115 3 shí food; bhakṣa 食未入口化成火炭
116 3 to use; to grasp 即以道眼觀視世界
117 3 to rely on 即以道眼觀視世界
118 3 to regard 即以道眼觀視世界
119 3 to be able to 即以道眼觀視世界
120 3 to order; to command 即以道眼觀視世界
121 3 used after a verb 即以道眼觀視世界
122 3 a reason; a cause 即以道眼觀視世界
123 3 Israel 即以道眼觀視世界
124 3 Yi 即以道眼觀視世界
125 3 use; yogena 即以道眼觀視世界
126 3 一切 yīqiè temporary 令一切難皆離憂苦
127 3 一切 yīqiè the same 令一切難皆離憂苦
128 3 佛說報恩奉盆經 fó shuō bào'ēn fèng pén jīng Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing 佛說報恩奉盆經
129 2 gào to tell; to say; said; told 佛告目連
130 2 gào to request 佛告目連
131 2 gào to report; to inform 佛告目連
132 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告目連
133 2 gào to accuse; to sue 佛告目連
134 2 gào to reach 佛告目連
135 2 gào an announcement 佛告目連
136 2 gào a party 佛告目連
137 2 gào a vacation 佛告目連
138 2 gào Gao 佛告目連
139 2 gào to tell; jalp 佛告目連
140 2 dào way; road; path 即以道眼觀視世界
141 2 dào principle; a moral; morality 即以道眼觀視世界
142 2 dào Tao; the Way 即以道眼觀視世界
143 2 dào to say; to speak; to talk 即以道眼觀視世界
144 2 dào to think 即以道眼觀視世界
145 2 dào circuit; a province 即以道眼觀視世界
146 2 dào a course; a channel 即以道眼觀視世界
147 2 dào a method; a way of doing something 即以道眼觀視世界
148 2 dào a doctrine 即以道眼觀視世界
149 2 dào Taoism; Daoism 即以道眼觀視世界
150 2 dào a skill 即以道眼觀視世界
151 2 dào a sect 即以道眼觀視世界
152 2 dào a line 即以道眼觀視世界
153 2 dào Way 即以道眼觀視世界
154 2 dào way; path; marga 即以道眼觀視世界
155 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡世甘美以供養眾僧
156 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡世甘美以供養眾僧
157 2 供養 gòngyǎng offering 盡世甘美以供養眾僧
158 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡世甘美以供養眾僧
159 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 菩薩大人權示比丘在大眾中
160 2 比丘 bǐqiū bhiksu 菩薩大人權示比丘在大眾中
161 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 菩薩大人權示比丘在大眾中
162 2 to be near by; to be close to 即以道眼觀視世界
163 2 at that time 即以道眼觀視世界
164 2 to be exactly the same as; to be thus 即以道眼觀視世界
165 2 supposed; so-called 即以道眼觀視世界
166 2 to arrive at; to ascend 即以道眼觀視世界
167 2 zhòng many; numerous 其有供養此等之眾
168 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 其有供養此等之眾
169 2 zhòng general; common; public 其有供養此等之眾
170 2 Ru River 汝母罪根深結
171 2 Ru 汝母罪根深結
172 2 a bowl; an alms bowl 即鉢盛飯
173 2 a bowl 即鉢盛飯
174 2 an alms bowl; an earthenware basin 即鉢盛飯
175 2 an earthenware basin 即鉢盛飯
176 2 Alms bowl 即鉢盛飯
177 2 a bowl; an alms bowl; patra 即鉢盛飯
178 2 an alms bowl; patra; patta 即鉢盛飯
179 2 an alms bowl; patra 即鉢盛飯
180 2 day of the month; a certain day 七月十五日
181 2 Kangxi radical 72 七月十五日
182 2 a day 七月十五日
183 2 Japan 七月十五日
184 2 sun 七月十五日
185 2 daytime 七月十五日
186 2 sunlight 七月十五日
187 2 everyday 七月十五日
188 2 season 七月十五日
189 2 available time 七月十五日
190 2 in the past 七月十五日
191 2 mi 七月十五日
192 2 sun; sūrya 七月十五日
193 2 a day; divasa 七月十五日
194 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 乃得解脫
195 2 解脫 jiětuō liberation 乃得解脫
196 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 乃得解脫
197 2 bào newspaper 亦云報像功德經
198 2 bào to announce; to inform; to report 亦云報像功德經
199 2 bào to repay; to reply with a gift 亦云報像功德經
200 2 bào to respond; to reply 亦云報像功德經
201 2 bào to revenge 亦云報像功德經
202 2 bào a cable; a telegram 亦云報像功德經
203 2 bào a message; information 亦云報像功德經
204 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 亦云報像功德經
205 2 wéi to act as; to serve 當為七世父母在厄難中者
206 2 wéi to change into; to become 當為七世父母在厄難中者
207 2 wéi to be; is 當為七世父母在厄難中者
208 2 wéi to do 當為七世父母在厄難中者
209 2 wèi to support; to help 當為七世父母在厄難中者
210 2 wéi to govern 當為七世父母在厄難中者
211 2 wèi to be; bhū 當為七世父母在厄難中者
212 2 六通 liù tōng six supernatural powers 大目揵連始得六通
213 2 聖眾 shèngzhòng holy ones 一切聖眾
214 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化聲聞
215 1 教化 jiàohuā a beggar 教化聲聞
216 1 教化 jiàohuā to beg 教化聲聞
217 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化聲聞
218 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化聲聞
219 1 to chew food; to feed 欲度父母報乳哺之恩
220 1 憂苦 yōukǔ to be worried and suffering 令一切難皆離憂苦
221 1 定意 dìngyì samādhi; concentrated meditation; mental concentration 行禪定意
222 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡世甘美以供養眾僧
223 1 jìn perfect; flawless 盡世甘美以供養眾僧
224 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡世甘美以供養眾僧
225 1 jìn to vanish 盡世甘美以供養眾僧
226 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡世甘美以供養眾僧
227 1 jìn to die 盡世甘美以供養眾僧
228 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡世甘美以供養眾僧
229 1 chì imperial decree 佛勅眾僧
230 1 chì Daoist magic 佛勅眾僧
231 1 jīn today; present; now 吾今當說救濟之法
232 1 jīn Jin 吾今當說救濟之法
233 1 jīn modern 吾今當說救濟之法
234 1 jīn now; adhunā 吾今當說救濟之法
235 1 desire 欲度父母報乳哺之恩
236 1 to desire; to wish 欲度父母報乳哺之恩
237 1 to desire; to intend 欲度父母報乳哺之恩
238 1 lust 欲度父母報乳哺之恩
239 1 desire; intention; wish; kāma 欲度父母報乳哺之恩
240 1 capacity; degree; a standard; a measure 欲度父母報乳哺之恩
241 1 duó to estimate; to calculate 欲度父母報乳哺之恩
242 1 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 欲度父母報乳哺之恩
243 1 to save; to rescue; to liberate; to overcome 欲度父母報乳哺之恩
244 1 musical or poetic rhythm 欲度父母報乳哺之恩
245 1 conduct; bearing 欲度父母報乳哺之恩
246 1 to spend time; to pass time 欲度父母報乳哺之恩
247 1 pāramitā; perfection 欲度父母報乳哺之恩
248 1 ordination 欲度父母報乳哺之恩
249 1 liberate; ferry; mokṣa 欲度父母報乳哺之恩
250 1 shān a mountain; a hill; a peak 或在山間禪定
251 1 shān Shan 或在山間禪定
252 1 shān Kangxi radical 46 或在山間禪定
253 1 shān a mountain-like shape 或在山間禪定
254 1 shān a gable 或在山間禪定
255 1 shān mountain; giri 或在山間禪定
256 1 guàn to pour in 汲灌瓫器
257 1 guàn an irrigation ceremony 汲灌瓫器
258 1 guàn to irrigate 汲灌瓫器
259 1 guàn to record [sound] 汲灌瓫器
260 1 guàn Guan 汲灌瓫器
261 1 guàn consecrating (by sprinkling water); abhiṣeka 汲灌瓫器
262 1 chǎo broken fried rice 具麨飯
263 1 chǎo broken dried rice; saktu 具麨飯
264 1 zuì crime; offense; sin; vice 汝母罪根深結
265 1 zuì fault; error 汝母罪根深結
266 1 zuì hardship; suffering 汝母罪根深結
267 1 zuì to blame; to accuse 汝母罪根深結
268 1 zuì punishment 汝母罪根深結
269 1 zuì transgression; āpatti 汝母罪根深結
270 1 zuì sin; agha 汝母罪根深結
271 1 guān to look at; to watch; to observe 即以道眼觀視世界
272 1 guàn Taoist monastery; monastery 即以道眼觀視世界
273 1 guān to display; to show; to make visible 即以道眼觀視世界
274 1 guān Guan 即以道眼觀視世界
275 1 guān appearance; looks 即以道眼觀視世界
276 1 guān a sight; a view; a vista 即以道眼觀視世界
277 1 guān a concept; a viewpoint; a perspective 即以道眼觀視世界
278 1 guān to appreciate; to enjoy; to admire 即以道眼觀視世界
279 1 guàn an announcement 即以道眼觀視世界
280 1 guàn a high tower; a watchtower 即以道眼觀視世界
281 1 guān Surview 即以道眼觀視世界
282 1 guān Observe 即以道眼觀視世界
283 1 guàn insight; vipasyana; vipassana 即以道眼觀視世界
284 1 guān mindfulness; contemplation; smrti 即以道眼觀視世界
285 1 guān recollection; anusmrti 即以道眼觀視世界
286 1 guān viewing; avaloka 即以道眼觀視世界
287 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
288 1 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
289 1 ēn kindness; grace; graciousness 欲度父母報乳哺之恩
290 1 ēn kind; benevolent 欲度父母報乳哺之恩
291 1 ēn affection 欲度父母報乳哺之恩
292 1 ēn Gratitude 欲度父母報乳哺之恩
293 1 ēn kindness; grace; upakāra 欲度父母報乳哺之恩
294 1 三塗 sān tú the three evil rebirths; the three evil realms 五種親屬得出三塗
295 1 三塗 sāntú the three evil states of existence 五種親屬得出三塗
296 1 five 五種親屬得出三塗
297 1 fifth musical note 五種親屬得出三塗
298 1 Wu 五種親屬得出三塗
299 1 the five elements 五種親屬得出三塗
300 1 five; pañca 五種親屬得出三塗
301 1 如此 rúcǐ in this way; so 具陳如此
302 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今當說救濟之法
303 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今當說救濟之法
304 1 shuì to persuade 吾今當說救濟之法
305 1 shuō to teach; to recite; to explain 吾今當說救濟之法
306 1 shuō a doctrine; a theory 吾今當說救濟之法
307 1 shuō to claim; to assert 吾今當說救濟之法
308 1 shuō allocution 吾今當說救濟之法
309 1 shuō to criticize; to scold 吾今當說救濟之法
310 1 shuō to indicate; to refer to 吾今當說救濟之法
311 1 shuō speach; vāda 吾今當說救濟之法
312 1 shuō to speak; bhāṣate 吾今當說救濟之法
313 1 shuō to instruct 吾今當說救濟之法
314 1 大目揵連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 大目揵連始得六通
315 1 厄難 ènán a disaster; a misfortune; a calamity 當為七世父母在厄難中者
316 1 to leave; to depart; to go away; to part 令一切難皆離憂苦
317 1 a mythical bird 令一切難皆離憂苦
318 1 li; one of the eight divinatory trigrams 令一切難皆離憂苦
319 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 令一切難皆離憂苦
320 1 chī a dragon with horns not yet grown 令一切難皆離憂苦
321 1 a mountain ash 令一切難皆離憂苦
322 1 vanilla; a vanilla-like herb 令一切難皆離憂苦
323 1 to be scattered; to be separated 令一切難皆離憂苦
324 1 to cut off 令一切難皆離憂苦
325 1 to violate; to be contrary to 令一切難皆離憂苦
326 1 to be distant from 令一切難皆離憂苦
327 1 two 令一切難皆離憂苦
328 1 to array; to align 令一切難皆離憂苦
329 1 to pass through; to experience 令一切難皆離憂苦
330 1 transcendence 令一切難皆離憂苦
331 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 令一切難皆離憂苦
332 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 闕譯附東晉錄
333 1 共同 gòngtóng common; joint 皆共同心受鉢和羅
334 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
335 1 Germany 其德汪洋
336 1 virtue; morality; ethics; character 其德汪洋
337 1 kindness; favor 其德汪洋
338 1 conduct; behavior 其德汪洋
339 1 to be grateful 其德汪洋
340 1 heart; intention 其德汪洋
341 1 De 其德汪洋
342 1 potency; natural power 其德汪洋
343 1 wholesome; good 其德汪洋
344 1 Virtue 其德汪洋
345 1 merit; puṇya; puñña 其德汪洋
346 1 guṇa 其德汪洋
347 1 shì to look at; to see 即以道眼觀視世界
348 1 shì to observe; to inspect 即以道眼觀視世界
349 1 shì to regard 即以道眼觀視世界
350 1 shì to show; to illustrate; to display 即以道眼觀視世界
351 1 shì to compare; to contrast 即以道眼觀視世界
352 1 shì to take care of 即以道眼觀視世界
353 1 shì to imitate; to follow the example of 即以道眼觀視世界
354 1 shì eyesight 即以道眼觀視世界
355 1 shì observing; darśana 即以道眼觀視世界
356 1 右手 yòu shǒu right hand 右手摶食
357 1 右手 yòu shǒu right side 右手摶食
358 1 suì to comply with; to follow along 遂不得食
359 1 suì to advance 遂不得食
360 1 suì to follow through; to achieve 遂不得食
361 1 suì to follow smoothly 遂不得食
362 1 suì an area the capital 遂不得食
363 1 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂不得食
364 1 suì a flint 遂不得食
365 1 suì to satisfy 遂不得食
366 1 suì to propose; to nominate 遂不得食
367 1 suì to grow 遂不得食
368 1 suì to use up; to stop 遂不得食
369 1 suì sleeve used in archery 遂不得食
370 1 suì satisfy; pūraṇa 遂不得食
371 1 chuáng bed 床榻
372 1 chuáng a bench; a couch 床榻
373 1 chuáng a thing shaped like bed 床榻
374 1 chuáng a chassis 床榻
375 1 chuáng bed; mañca 床榻
376 1 chuáng seat; pīṭha 床榻
377 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
378 1 衣食 yī shí clothes and food 應時解脫衣食自然
379 1 衣食 yī shí clothes and food; āhāra-cīvara 應時解脫衣食自然
380 1 jiā house; home; residence 當為施主家七世父母
381 1 jiā family 當為施主家七世父母
382 1 jiā a specialist 當為施主家七世父母
383 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 當為施主家七世父母
384 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 當為施主家七世父母
385 1 jiā a person with particular characteristics 當為施主家七世父母
386 1 jiā someone related to oneself in a particular way 當為施主家七世父母
387 1 jiā domestic 當為施主家七世父母
388 1 jiā ethnic group; nationality 當為施主家七世父母
389 1 jiā side; party 當為施主家七世父母
390 1 jiā dynastic line 當為施主家七世父母
391 1 jiā a respectful form of address 當為施主家七世父母
392 1 jiā a familiar form of address 當為施主家七世父母
393 1 jiā I; my; our 當為施主家七世父母
394 1 jiā district 當為施主家七世父母
395 1 jiā private propery 當為施主家七世父母
396 1 jiā Jia 當為施主家七世父母
397 1 jiā to reside; to dwell 當為施主家七世父母
398 1 lady 當為施主家七世父母
399 1 jiā house; gṛha 當為施主家七世父母
400 1 jiā family; kula 當為施主家七世父母
401 1 jiā school; sect; lineage 當為施主家七世父母
402 1 suǒ a few; various; some 非汝一人力所奈何
403 1 suǒ a place; a location 非汝一人力所奈何
404 1 suǒ indicates a passive voice 非汝一人力所奈何
405 1 suǒ an ordinal number 非汝一人力所奈何
406 1 suǒ meaning 非汝一人力所奈何
407 1 suǒ garrison 非汝一人力所奈何
408 1 suǒ place; pradeśa 非汝一人力所奈何
409 1 飲食 yǐn shí food and drink 不見飲食
410 1 飲食 yǐn shí to eat and drink 不見飲食
411 1 xiǎng rations and pay for soldiers 往餉其母
412 1 xiǎng to entertain with drink and food 往餉其母
413 1 xiǎng to supply with rations 往餉其母
414 1 xiǎng to give; to provide 往餉其母
415 1 xiǎng a moment; a short rest 往餉其母
416 1 xiǎng rations 往餉其母
417 1 zhǒng kind; type 五種親屬得出三塗
418 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 五種親屬得出三塗
419 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 五種親屬得出三塗
420 1 zhǒng seed; strain 五種親屬得出三塗
421 1 zhǒng offspring 五種親屬得出三塗
422 1 zhǒng breed 五種親屬得出三塗
423 1 zhǒng race 五種親屬得出三塗
424 1 zhǒng species 五種親屬得出三塗
425 1 zhǒng root; source; origin 五種親屬得出三塗
426 1 zhǒng grit; guts 五種親屬得出三塗
427 1 zhǒng seed; bīja 五種親屬得出三塗
428 1 親屬 qīnshǔ family member; kin; kindred 五種親屬得出三塗
429 1 甘美 gānměi sweet 盡世甘美以供養眾僧
430 1 lìng to make; to cause to be; to lead 令一切難皆離憂苦
431 1 lìng to issue a command 令一切難皆離憂苦
432 1 lìng rules of behavior; customs 令一切難皆離憂苦
433 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令一切難皆離憂苦
434 1 lìng a season 令一切難皆離憂苦
435 1 lìng respected; good reputation 令一切難皆離憂苦
436 1 lìng good 令一切難皆離憂苦
437 1 lìng pretentious 令一切難皆離憂苦
438 1 lìng a transcending state of existence 令一切難皆離憂苦
439 1 lìng a commander 令一切難皆離憂苦
440 1 lìng a commanding quality; an impressive character 令一切難皆離憂苦
441 1 lìng lyrics 令一切難皆離憂苦
442 1 lìng Ling 令一切難皆離憂苦
443 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令一切難皆離憂苦
444 1 相連 xiānglián to link; to join; link; to connect 皮骨相連柱
445 1 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 即以道眼觀視世界
446 1 世界 shìjiè the earth 即以道眼觀視世界
447 1 世界 shìjiè a domain; a realm 即以道眼觀視世界
448 1 世界 shìjiè the human world 即以道眼觀視世界
449 1 世界 shìjiè the conditions in the world 即以道眼觀視世界
450 1 世界 shìjiè world 即以道眼觀視世界
451 1 世界 shìjiè a world; lokadhatu 即以道眼觀視世界
452 1 quán authority; power 菩薩大人權示比丘在大眾中
453 1 quán authority; power 菩薩大人權示比丘在大眾中
454 1 quán a sliding weight 菩薩大人權示比丘在大眾中
455 1 quán Quan 菩薩大人權示比丘在大眾中
456 1 quán to assess; to weigh 菩薩大人權示比丘在大眾中
457 1 quán a right 菩薩大人權示比丘在大眾中
458 1 quán an advantage 菩薩大人權示比丘在大眾中
459 1 quán adaptive; flexible 菩薩大人權示比丘在大眾中
460 1 quán a kind of tree 菩薩大人權示比丘在大眾中
461 1 quán expedient; means; upāya 菩薩大人權示比丘在大眾中
462 1 七月 qīyuè July; the Seventh Month 七月十五日
463 1 七月 qīyuè seventh lunar month; āśvayuja 七月十五日
464 1 鉢和羅 bōhéluó pravāraṇā; ceremony of repentance 皆共同心受鉢和羅
465 1 jīng to go through; to experience 亦云報像功德經
466 1 jīng a sutra; a scripture 亦云報像功德經
467 1 jīng warp 亦云報像功德經
468 1 jīng longitude 亦云報像功德經
469 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 亦云報像功德經
470 1 jīng a woman's period 亦云報像功德經
471 1 jīng to bear; to endure 亦云報像功德經
472 1 jīng to hang; to die by hanging 亦云報像功德經
473 1 jīng classics 亦云報像功德經
474 1 jīng to be frugal; to save 亦云報像功德經
475 1 jīng a classic; a scripture; canon 亦云報像功德經
476 1 jīng a standard; a norm 亦云報像功德經
477 1 jīng a section of a Confucian work 亦云報像功德經
478 1 jīng to measure 亦云報像功德經
479 1 jīng human pulse 亦云報像功德經
480 1 jīng menstruation; a woman's period 亦云報像功德經
481 1 jīng sutra; discourse 亦云報像功德經
482 1 火炭 huǒtàn live coal; ember; burning coals 食未入口化成火炭
483 1 to translate; to interpret 闕譯附東晉錄
484 1 to explain 闕譯附東晉錄
485 1 to decode; to encode 闕譯附東晉錄
486 1 便 biàn convenient; handy; easy 便以左手障飯
487 1 便 biàn advantageous 便以左手障飯
488 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便以左手障飯
489 1 便 pián fat; obese 便以左手障飯
490 1 便 biàn to make easy 便以左手障飯
491 1 便 biàn an unearned advantage 便以左手障飯
492 1 便 biàn ordinary; plain 便以左手障飯
493 1 便 biàn in passing 便以左手障飯
494 1 便 biàn informal 便以左手障飯
495 1 便 biàn appropriate; suitable 便以左手障飯
496 1 便 biàn an advantageous occasion 便以左手障飯
497 1 便 biàn stool 便以左手障飯
498 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 便以左手障飯
499 1 便 biàn proficient; skilled 便以左手障飯
500 1 便 pián shrewd; slick; good with words 便以左手障飯

Frequencies of all Words

Top 702

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目連悲哀
2 5 de potential marker 大目揵連始得六通
3 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大目揵連始得六通
4 5 děi must; ought to 大目揵連始得六通
5 5 děi to want to; to need to 大目揵連始得六通
6 5 děi must; ought to 大目揵連始得六通
7 5 de 大目揵連始得六通
8 5 de infix potential marker 大目揵連始得六通
9 5 to result in 大目揵連始得六通
10 5 to be proper; to fit; to suit 大目揵連始得六通
11 5 to be satisfied 大目揵連始得六通
12 5 to be finished 大目揵連始得六通
13 5 de result of degree 大目揵連始得六通
14 5 de marks completion of an action 大目揵連始得六通
15 5 děi satisfying 大目揵連始得六通
16 5 to contract 大目揵連始得六通
17 5 marks permission or possibility 大目揵連始得六通
18 5 expressing frustration 大目揵連始得六通
19 5 to hear 大目揵連始得六通
20 5 to have; there is 大目揵連始得六通
21 5 marks time passed 大目揵連始得六通
22 5 obtain; attain; prāpta 大目揵連始得六通
23 5 zhī him; her; them; that 欲度父母報乳哺之恩
24 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲度父母報乳哺之恩
25 5 zhī to go 欲度父母報乳哺之恩
26 5 zhī this; that 欲度父母報乳哺之恩
27 5 zhī genetive marker 欲度父母報乳哺之恩
28 5 zhī it 欲度父母報乳哺之恩
29 5 zhī in; in regards to 欲度父母報乳哺之恩
30 5 zhī all 欲度父母報乳哺之恩
31 5 zhī and 欲度父母報乳哺之恩
32 5 zhī however 欲度父母報乳哺之恩
33 5 zhī if 欲度父母報乳哺之恩
34 5 zhī then 欲度父母報乳哺之恩
35 5 zhī to arrive; to go 欲度父母報乳哺之恩
36 5 zhī is 欲度父母報乳哺之恩
37 5 zhī to use 欲度父母報乳哺之恩
38 5 zhī Zhi 欲度父母報乳哺之恩
39 5 zhī winding 欲度父母報乳哺之恩
40 5 dāng to be; to act as; to serve as 當須眾僧威神之力
41 5 dāng at or in the very same; be apposite 當須眾僧威神之力
42 5 dāng dang (sound of a bell) 當須眾僧威神之力
43 5 dāng to face 當須眾僧威神之力
44 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當須眾僧威神之力
45 5 dāng to manage; to host 當須眾僧威神之力
46 5 dāng should 當須眾僧威神之力
47 5 dāng to treat; to regard as 當須眾僧威神之力
48 5 dǎng to think 當須眾僧威神之力
49 5 dàng suitable; correspond to 當須眾僧威神之力
50 5 dǎng to be equal 當須眾僧威神之力
51 5 dàng that 當須眾僧威神之力
52 5 dāng an end; top 當須眾僧威神之力
53 5 dàng clang; jingle 當須眾僧威神之力
54 5 dāng to judge 當須眾僧威神之力
55 5 dǎng to bear on one's shoulder 當須眾僧威神之力
56 5 dàng the same 當須眾僧威神之力
57 5 dàng to pawn 當須眾僧威神之力
58 5 dàng to fail [an exam] 當須眾僧威神之力
59 5 dàng a trap 當須眾僧威神之力
60 5 dàng a pawned item 當須眾僧威神之力
61 5 dāng will be; bhaviṣyati 當須眾僧威神之力
62 4 shì a generation 當為七世父母在厄難中者
63 4 shì a period of thirty years 當為七世父母在厄難中者
64 4 shì the world 當為七世父母在厄難中者
65 4 shì years; age 當為七世父母在厄難中者
66 4 shì a dynasty 當為七世父母在厄難中者
67 4 shì secular; worldly 當為七世父母在厄難中者
68 4 shì over generations 當為七世父母在厄難中者
69 4 shì always 當為七世父母在厄難中者
70 4 shì world 當為七世父母在厄難中者
71 4 shì a life; a lifetime 當為七世父母在厄難中者
72 4 shì an era 當為七世父母在厄難中者
73 4 shì from generation to generation; across generations 當為七世父母在厄難中者
74 4 shì to keep good family relations 當為七世父母在厄難中者
75 4 shì Shi 當為七世父母在厄難中者
76 4 shì a geologic epoch 當為七世父母在厄難中者
77 4 shì hereditary 當為七世父母在厄難中者
78 4 shì later generations 當為七世父母在厄難中者
79 4 shì a successor; an heir 當為七世父母在厄難中者
80 4 shì the current times 當為七世父母在厄難中者
81 4 shì loka; a world 當為七世父母在厄難中者
82 4 huò or; either; else 或在山間禪定
83 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在山間禪定
84 4 huò some; someone 或在山間禪定
85 4 míngnián suddenly 或在山間禪定
86 4 huò or; vā 或在山間禪定
87 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
88 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
89 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
90 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
91 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
92 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
93 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
94 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 欲度父母報乳哺之恩
95 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 欲度父母報乳哺之恩
96 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
97 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
98 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
99 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
100 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
101 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
102 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
103 4 fàn food; a meal 即鉢盛飯
104 4 fàn cuisine 即鉢盛飯
105 4 fàn cooked rice 即鉢盛飯
106 4 fàn cooked cereals 即鉢盛飯
107 4 fàn to eat 即鉢盛飯
108 4 fàn to serve people with food 即鉢盛飯
109 4 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 即鉢盛飯
110 4 fàn to feed animals 即鉢盛飯
111 4 fàn grain; boiled rice; odana 即鉢盛飯
112 4 his; hers; its; theirs 見其亡母生餓鬼中
113 4 to add emphasis 見其亡母生餓鬼中
114 4 used when asking a question in reply to a question 見其亡母生餓鬼中
115 4 used when making a request or giving an order 見其亡母生餓鬼中
116 4 he; her; it; them 見其亡母生餓鬼中
117 4 probably; likely 見其亡母生餓鬼中
118 4 will 見其亡母生餓鬼中
119 4 may 見其亡母生餓鬼中
120 4 if 見其亡母生餓鬼中
121 4 or 見其亡母生餓鬼中
122 4 Qi 見其亡母生餓鬼中
123 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 見其亡母生餓鬼中
124 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 當須眾僧威神之力
125 3 seven 當為七世父母在厄難中者
126 3 a genre of poetry 當為七世父母在厄難中者
127 3 seventh day memorial ceremony 當為七世父母在厄難中者
128 3 seven; sapta 當為七世父母在厄難中者
129 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具陳如此
130 3 to possess; to have 具陳如此
131 3 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具陳如此
132 3 to prepare 具陳如此
133 3 to write; to describe; to state 具陳如此
134 3 Ju 具陳如此
135 3 talent; ability 具陳如此
136 3 a feast; food 具陳如此
137 3 all; entirely; completely; in detail 具陳如此
138 3 to arrange; to provide 具陳如此
139 3 furnishings 具陳如此
140 3 pleased; contentedly 具陳如此
141 3 to understand 具陳如此
142 3 together; saha 具陳如此
143 3 a mat for sitting and sleeping on 具陳如此
144 3 mother 往餉其母
145 3 Kangxi radical 80 往餉其母
146 3 female 往餉其母
147 3 female elders; older female relatives 往餉其母
148 3 parent; source; origin 往餉其母
149 3 all women 往餉其母
150 3 to foster; to nurture 往餉其母
151 3 a large proportion of currency 往餉其母
152 3 investment capital 往餉其母
153 3 mother; maternal deity 往餉其母
154 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
155 3 zhōng medium; medium sized 見其亡母生餓鬼中
156 3 zhōng China 見其亡母生餓鬼中
157 3 zhòng to hit the mark 見其亡母生餓鬼中
158 3 zhōng in; amongst 見其亡母生餓鬼中
159 3 zhōng midday 見其亡母生餓鬼中
160 3 zhōng inside 見其亡母生餓鬼中
161 3 zhōng during 見其亡母生餓鬼中
162 3 zhōng Zhong 見其亡母生餓鬼中
163 3 zhōng intermediary 見其亡母生餓鬼中
164 3 zhōng half 見其亡母生餓鬼中
165 3 zhōng just right; suitably 見其亡母生餓鬼中
166 3 zhōng while 見其亡母生餓鬼中
167 3 zhòng to reach; to attain 見其亡母生餓鬼中
168 3 zhòng to suffer; to infect 見其亡母生餓鬼中
169 3 zhòng to obtain 見其亡母生餓鬼中
170 3 zhòng to pass an exam 見其亡母生餓鬼中
171 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
172 3 shí food; food and drink 食未入口化成火炭
173 3 shí Kangxi radical 184 食未入口化成火炭
174 3 shí to eat 食未入口化成火炭
175 3 to feed 食未入口化成火炭
176 3 shí meal; cooked cereals 食未入口化成火炭
177 3 to raise; to nourish 食未入口化成火炭
178 3 shí to receive; to accept 食未入口化成火炭
179 3 shí to receive an official salary 食未入口化成火炭
180 3 shí an eclipse 食未入口化成火炭
181 3 shí food; bhakṣa 食未入口化成火炭
182 3 so as to; in order to 即以道眼觀視世界
183 3 to use; to regard as 即以道眼觀視世界
184 3 to use; to grasp 即以道眼觀視世界
185 3 according to 即以道眼觀視世界
186 3 because of 即以道眼觀視世界
187 3 on a certain date 即以道眼觀視世界
188 3 and; as well as 即以道眼觀視世界
189 3 to rely on 即以道眼觀視世界
190 3 to regard 即以道眼觀視世界
191 3 to be able to 即以道眼觀視世界
192 3 to order; to command 即以道眼觀視世界
193 3 further; moreover 即以道眼觀視世界
194 3 used after a verb 即以道眼觀視世界
195 3 very 即以道眼觀視世界
196 3 already 即以道眼觀視世界
197 3 increasingly 即以道眼觀視世界
198 3 a reason; a cause 即以道眼觀視世界
199 3 Israel 即以道眼觀視世界
200 3 Yi 即以道眼觀視世界
201 3 use; yogena 即以道眼觀視世界
202 3 一切 yīqiè all; every; everything 令一切難皆離憂苦
203 3 一切 yīqiè temporary 令一切難皆離憂苦
204 3 一切 yīqiè the same 令一切難皆離憂苦
205 3 一切 yīqiè generally 令一切難皆離憂苦
206 3 一切 yīqiè all, everything 令一切難皆離憂苦
207 3 一切 yīqiè all; sarva 令一切難皆離憂苦
208 3 佛說報恩奉盆經 fó shuō bào'ēn fèng pén jīng Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing 佛說報恩奉盆經
209 2 gào to tell; to say; said; told 佛告目連
210 2 gào to request 佛告目連
211 2 gào to report; to inform 佛告目連
212 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告目連
213 2 gào to accuse; to sue 佛告目連
214 2 gào to reach 佛告目連
215 2 gào an announcement 佛告目連
216 2 gào a party 佛告目連
217 2 gào a vacation 佛告目連
218 2 gào Gao 佛告目連
219 2 gào to tell; jalp 佛告目連
220 2 dào way; road; path 即以道眼觀視世界
221 2 dào principle; a moral; morality 即以道眼觀視世界
222 2 dào Tao; the Way 即以道眼觀視世界
223 2 dào measure word for long things 即以道眼觀視世界
224 2 dào to say; to speak; to talk 即以道眼觀視世界
225 2 dào to think 即以道眼觀視世界
226 2 dào times 即以道眼觀視世界
227 2 dào circuit; a province 即以道眼觀視世界
228 2 dào a course; a channel 即以道眼觀視世界
229 2 dào a method; a way of doing something 即以道眼觀視世界
230 2 dào measure word for doors and walls 即以道眼觀視世界
231 2 dào measure word for courses of a meal 即以道眼觀視世界
232 2 dào a centimeter 即以道眼觀視世界
233 2 dào a doctrine 即以道眼觀視世界
234 2 dào Taoism; Daoism 即以道眼觀視世界
235 2 dào a skill 即以道眼觀視世界
236 2 dào a sect 即以道眼觀視世界
237 2 dào a line 即以道眼觀視世界
238 2 dào Way 即以道眼觀視世界
239 2 dào way; path; marga 即以道眼觀視世界
240 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡世甘美以供養眾僧
241 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡世甘美以供養眾僧
242 2 供養 gòngyǎng offering 盡世甘美以供養眾僧
243 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡世甘美以供養眾僧
244 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 菩薩大人權示比丘在大眾中
245 2 比丘 bǐqiū bhiksu 菩薩大人權示比丘在大眾中
246 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 菩薩大人權示比丘在大眾中
247 2 jiē all; each and every; in all cases 令一切難皆離憂苦
248 2 jiē same; equally 令一切難皆離憂苦
249 2 jiē all; sarva 令一切難皆離憂苦
250 2 promptly; right away; immediately 即以道眼觀視世界
251 2 to be near by; to be close to 即以道眼觀視世界
252 2 at that time 即以道眼觀視世界
253 2 to be exactly the same as; to be thus 即以道眼觀視世界
254 2 supposed; so-called 即以道眼觀視世界
255 2 if; but 即以道眼觀視世界
256 2 to arrive at; to ascend 即以道眼觀視世界
257 2 then; following 即以道眼觀視世界
258 2 so; just so; eva 即以道眼觀視世界
259 2 zhòng many; numerous 其有供養此等之眾
260 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 其有供養此等之眾
261 2 zhòng general; common; public 其有供養此等之眾
262 2 zhòng many; all; sarva 其有供養此等之眾
263 2 you; thou 汝母罪根深結
264 2 Ru River 汝母罪根深結
265 2 Ru 汝母罪根深結
266 2 you; tvam; bhavat 汝母罪根深結
267 2 a bowl; an alms bowl 即鉢盛飯
268 2 a bowl 即鉢盛飯
269 2 an alms bowl; an earthenware basin 即鉢盛飯
270 2 an earthenware basin 即鉢盛飯
271 2 Alms bowl 即鉢盛飯
272 2 a bowl; an alms bowl; patra 即鉢盛飯
273 2 an alms bowl; patra; patta 即鉢盛飯
274 2 an alms bowl; patra 即鉢盛飯
275 2 this; these 當此之日
276 2 in this way 當此之日
277 2 otherwise; but; however; so 當此之日
278 2 at this time; now; here 當此之日
279 2 this; here; etad 當此之日
280 2 day of the month; a certain day 七月十五日
281 2 Kangxi radical 72 七月十五日
282 2 a day 七月十五日
283 2 Japan 七月十五日
284 2 sun 七月十五日
285 2 daytime 七月十五日
286 2 sunlight 七月十五日
287 2 everyday 七月十五日
288 2 season 七月十五日
289 2 available time 七月十五日
290 2 a day 七月十五日
291 2 in the past 七月十五日
292 2 mi 七月十五日
293 2 sun; sūrya 七月十五日
294 2 a day; divasa 七月十五日
295 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 乃得解脫
296 2 解脫 jiětuō liberation 乃得解脫
297 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 乃得解脫
298 2 bào newspaper 亦云報像功德經
299 2 bào to announce; to inform; to report 亦云報像功德經
300 2 bào to repay; to reply with a gift 亦云報像功德經
301 2 bào to respond; to reply 亦云報像功德經
302 2 bào to revenge 亦云報像功德經
303 2 bào a cable; a telegram 亦云報像功德經
304 2 bào a message; information 亦云報像功德經
305 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 亦云報像功德經
306 2 wèi for; to 當為七世父母在厄難中者
307 2 wèi because of 當為七世父母在厄難中者
308 2 wéi to act as; to serve 當為七世父母在厄難中者
309 2 wéi to change into; to become 當為七世父母在厄難中者
310 2 wéi to be; is 當為七世父母在厄難中者
311 2 wéi to do 當為七世父母在厄難中者
312 2 wèi for 當為七世父母在厄難中者
313 2 wèi because of; for; to 當為七世父母在厄難中者
314 2 wèi to 當為七世父母在厄難中者
315 2 wéi in a passive construction 當為七世父母在厄難中者
316 2 wéi forming a rehetorical question 當為七世父母在厄難中者
317 2 wéi forming an adverb 當為七世父母在厄難中者
318 2 wéi to add emphasis 當為七世父母在厄難中者
319 2 wèi to support; to help 當為七世父母在厄難中者
320 2 wéi to govern 當為七世父母在厄難中者
321 2 wèi to be; bhū 當為七世父母在厄難中者
322 2 六通 liù tōng six supernatural powers 大目揵連始得六通
323 2 聖眾 shèngzhòng holy ones 一切聖眾
324 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化聲聞
325 1 教化 jiàohuā a beggar 教化聲聞
326 1 教化 jiàohuā to beg 教化聲聞
327 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化聲聞
328 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化聲聞
329 1 to chew food; to feed 欲度父母報乳哺之恩
330 1 憂苦 yōukǔ to be worried and suffering 令一切難皆離憂苦
331 1 定意 dìngyì samādhi; concentrated meditation; mental concentration 行禪定意
332 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡世甘美以供養眾僧
333 1 jìn all; every 盡世甘美以供養眾僧
334 1 jìn perfect; flawless 盡世甘美以供養眾僧
335 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡世甘美以供養眾僧
336 1 jìn furthest; extreme 盡世甘美以供養眾僧
337 1 jìn to vanish 盡世甘美以供養眾僧
338 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡世甘美以供養眾僧
339 1 jìn to be within the limit 盡世甘美以供養眾僧
340 1 jìn all; every 盡世甘美以供養眾僧
341 1 jìn to die 盡世甘美以供養眾僧
342 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡世甘美以供養眾僧
343 1 chì imperial decree 佛勅眾僧
344 1 chì Daoist magic 佛勅眾僧
345 1 jīn today; present; now 吾今當說救濟之法
346 1 jīn Jin 吾今當說救濟之法
347 1 jīn modern 吾今當說救濟之法
348 1 jīn now; adhunā 吾今當說救濟之法
349 1 desire 欲度父母報乳哺之恩
350 1 to desire; to wish 欲度父母報乳哺之恩
351 1 almost; nearly; about to occur 欲度父母報乳哺之恩
352 1 to desire; to intend 欲度父母報乳哺之恩
353 1 lust 欲度父母報乳哺之恩
354 1 desire; intention; wish; kāma 欲度父母報乳哺之恩
355 1 capacity; degree; a standard; a measure 欲度父母報乳哺之恩
356 1 duó to estimate; to calculate 欲度父母報乳哺之恩
357 1 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 欲度父母報乳哺之恩
358 1 amount 欲度父母報乳哺之恩
359 1 to save; to rescue; to liberate; to overcome 欲度父母報乳哺之恩
360 1 musical or poetic rhythm 欲度父母報乳哺之恩
361 1 conduct; bearing 欲度父母報乳哺之恩
362 1 a time 欲度父母報乳哺之恩
363 1 to spend time; to pass time 欲度父母報乳哺之恩
364 1 kilowatt-hour 欲度父母報乳哺之恩
365 1 degree 欲度父母報乳哺之恩
366 1 pāramitā; perfection 欲度父母報乳哺之恩
367 1 ordination 欲度父母報乳哺之恩
368 1 liberate; ferry; mokṣa 欲度父母報乳哺之恩
369 1 然後 ránhòu after; after that; afterwards 然後食此供
370 1 shān a mountain; a hill; a peak 或在山間禪定
371 1 shān Shan 或在山間禪定
372 1 shān Kangxi radical 46 或在山間禪定
373 1 shān a mountain-like shape 或在山間禪定
374 1 shān a gable 或在山間禪定
375 1 shān mountain; giri 或在山間禪定
376 1 guàn to pour in 汲灌瓫器
377 1 guàn an irrigation ceremony 汲灌瓫器
378 1 guàn to irrigate 汲灌瓫器
379 1 guàn to record [sound] 汲灌瓫器
380 1 guàn Guan 汲灌瓫器
381 1 guàn consecrating (by sprinkling water); abhiṣeka 汲灌瓫器
382 1 chǎo broken fried rice 具麨飯
383 1 chǎo broken dried rice; saktu 具麨飯
384 1 zuì crime; offense; sin; vice 汝母罪根深結
385 1 zuì fault; error 汝母罪根深結
386 1 zuì hardship; suffering 汝母罪根深結
387 1 zuì to blame; to accuse 汝母罪根深結
388 1 zuì punishment 汝母罪根深結
389 1 zuì transgression; āpatti 汝母罪根深結
390 1 zuì sin; agha 汝母罪根深結
391 1 guān to look at; to watch; to observe 即以道眼觀視世界
392 1 guàn Taoist monastery; monastery 即以道眼觀視世界
393 1 guān to display; to show; to make visible 即以道眼觀視世界
394 1 guān Guan 即以道眼觀視世界
395 1 guān appearance; looks 即以道眼觀視世界
396 1 guān a sight; a view; a vista 即以道眼觀視世界
397 1 guān a concept; a viewpoint; a perspective 即以道眼觀視世界
398 1 guān to appreciate; to enjoy; to admire 即以道眼觀視世界
399 1 guàn an announcement 即以道眼觀視世界
400 1 guàn a high tower; a watchtower 即以道眼觀視世界
401 1 guān Surview 即以道眼觀視世界
402 1 guān Observe 即以道眼觀視世界
403 1 guàn insight; vipasyana; vipassana 即以道眼觀視世界
404 1 guān mindfulness; contemplation; smrti 即以道眼觀視世界
405 1 guān recollection; anusmrti 即以道眼觀視世界
406 1 guān viewing; avaloka 即以道眼觀視世界
407 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
408 1 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
409 1 ēn kindness; grace; graciousness 欲度父母報乳哺之恩
410 1 ēn kind; benevolent 欲度父母報乳哺之恩
411 1 ēn affection 欲度父母報乳哺之恩
412 1 ēn Gratitude 欲度父母報乳哺之恩
413 1 ēn kindness; grace; upakāra 欲度父母報乳哺之恩
414 1 三塗 sān tú the three evil rebirths; the three evil realms 五種親屬得出三塗
415 1 三塗 sāntú the three evil states of existence 五種親屬得出三塗
416 1 five 五種親屬得出三塗
417 1 fifth musical note 五種親屬得出三塗
418 1 Wu 五種親屬得出三塗
419 1 the five elements 五種親屬得出三塗
420 1 five; pañca 五種親屬得出三塗
421 1 如此 rúcǐ in this way; so 具陳如此
422 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今當說救濟之法
423 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今當說救濟之法
424 1 shuì to persuade 吾今當說救濟之法
425 1 shuō to teach; to recite; to explain 吾今當說救濟之法
426 1 shuō a doctrine; a theory 吾今當說救濟之法
427 1 shuō to claim; to assert 吾今當說救濟之法
428 1 shuō allocution 吾今當說救濟之法
429 1 shuō to criticize; to scold 吾今當說救濟之法
430 1 shuō to indicate; to refer to 吾今當說救濟之法
431 1 shuō speach; vāda 吾今當說救濟之法
432 1 shuō to speak; bhāṣate 吾今當說救濟之法
433 1 shuō to instruct 吾今當說救濟之法
434 1 大目揵連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 大目揵連始得六通
435 1 厄難 ènán a disaster; a misfortune; a calamity 當為七世父母在厄難中者
436 1 to leave; to depart; to go away; to part 令一切難皆離憂苦
437 1 a mythical bird 令一切難皆離憂苦
438 1 li; one of the eight divinatory trigrams 令一切難皆離憂苦
439 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 令一切難皆離憂苦
440 1 chī a dragon with horns not yet grown 令一切難皆離憂苦
441 1 a mountain ash 令一切難皆離憂苦
442 1 vanilla; a vanilla-like herb 令一切難皆離憂苦
443 1 to be scattered; to be separated 令一切難皆離憂苦
444 1 to cut off 令一切難皆離憂苦
445 1 to violate; to be contrary to 令一切難皆離憂苦
446 1 to be distant from 令一切難皆離憂苦
447 1 two 令一切難皆離憂苦
448 1 to array; to align 令一切難皆離憂苦
449 1 to pass through; to experience 令一切難皆離憂苦
450 1 transcendence 令一切難皆離憂苦
451 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 令一切難皆離憂苦
452 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 闕譯附東晉錄
453 1 共同 gòngtóng common; joint 皆共同心受鉢和羅
454 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
455 1 Germany 其德汪洋
456 1 virtue; morality; ethics; character 其德汪洋
457 1 kindness; favor 其德汪洋
458 1 conduct; behavior 其德汪洋
459 1 to be grateful 其德汪洋
460 1 heart; intention 其德汪洋
461 1 De 其德汪洋
462 1 potency; natural power 其德汪洋
463 1 wholesome; good 其德汪洋
464 1 Virtue 其德汪洋
465 1 merit; puṇya; puñña 其德汪洋
466 1 guṇa 其德汪洋
467 1 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 遂不得食
468 1 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 遂不得食
469 1 shì to look at; to see 即以道眼觀視世界
470 1 shì to observe; to inspect 即以道眼觀視世界
471 1 shì to regard 即以道眼觀視世界
472 1 shì to show; to illustrate; to display 即以道眼觀視世界
473 1 shì to compare; to contrast 即以道眼觀視世界
474 1 shì to take care of 即以道眼觀視世界
475 1 shì to imitate; to follow the example of 即以道眼觀視世界
476 1 shì eyesight 即以道眼觀視世界
477 1 shì observing; darśana 即以道眼觀視世界
478 1 右手 yòu shǒu right hand 右手摶食
479 1 右手 yòu shǒu right side 右手摶食
480 1 suì to comply with; to follow along 遂不得食
481 1 suì thereupon 遂不得食
482 1 suì to advance 遂不得食
483 1 suì to follow through; to achieve 遂不得食
484 1 suì to follow smoothly 遂不得食
485 1 suì an area the capital 遂不得食
486 1 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂不得食
487 1 suì a flint 遂不得食
488 1 suì to satisfy 遂不得食
489 1 suì to propose; to nominate 遂不得食
490 1 suì to grow 遂不得食
491 1 suì to use up; to stop 遂不得食
492 1 suì sleeve used in archery 遂不得食
493 1 suì satisfy; pūraṇa 遂不得食
494 1 chuáng bed 床榻
495 1 chuáng a bench; a couch 床榻
496 1 chuáng a thing shaped like bed 床榻
497 1 chuáng a chassis 床榻
498 1 chuáng a set [of sheets] 床榻
499 1 chuáng bed; mañca 床榻
500 1 chuáng seat; pīṭha 床榻

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
目连 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana
obtain; attain; prāpta
dāng will be; bhaviṣyati
shì loka; a world
huò or; vā
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zài in; bhū
fàn grain; boiled rice; odana
he; her; it; saḥ; sā; tad
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说报恩奉盆经 佛說報恩奉盆經 102 Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
钵和罗 鉢和羅 98 pravāraṇā; ceremony of repentance
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
此等 99 they; eṣā
道果 100 the fruit of the path
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
六通 108 six supernatural powers
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
圣众 聖眾 115 holy ones
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
抟食 摶食 116 a handful of food; a helping
威神之力 119 might; formidable power
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五果 119 five fruits; five effects
心受 120 mental perception
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha