Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing 佛說報恩奉盆經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 大目揵連始得六通 | 
| 2 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 大目揵連始得六通 | 
| 3 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 大目揵連始得六通 | 
| 4 | 5 | 得 | dé | de | 大目揵連始得六通 | 
| 5 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 大目揵連始得六通 | 
| 6 | 5 | 得 | dé | to result in | 大目揵連始得六通 | 
| 7 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 大目揵連始得六通 | 
| 8 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 大目揵連始得六通 | 
| 9 | 5 | 得 | dé | to be finished | 大目揵連始得六通 | 
| 10 | 5 | 得 | děi | satisfying | 大目揵連始得六通 | 
| 11 | 5 | 得 | dé | to contract | 大目揵連始得六通 | 
| 12 | 5 | 得 | dé | to hear | 大目揵連始得六通 | 
| 13 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 大目揵連始得六通 | 
| 14 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 大目揵連始得六通 | 
| 15 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 大目揵連始得六通 | 
| 16 | 5 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目連悲哀 | 
| 17 | 5 | 之 | zhī | to go | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 18 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 19 | 5 | 之 | zhī | is | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 20 | 5 | 之 | zhī | to use | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 21 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 22 | 5 | 之 | zhī | winding | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 23 | 4 | 世 | shì | a generation | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 24 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 25 | 4 | 世 | shì | the world | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 26 | 4 | 世 | shì | years; age | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 27 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 28 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 29 | 4 | 世 | shì | over generations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 30 | 4 | 世 | shì | world | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 31 | 4 | 世 | shì | an era | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 32 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 33 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 34 | 4 | 世 | shì | Shi | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 35 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 36 | 4 | 世 | shì | hereditary | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 37 | 4 | 世 | shì | later generations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 38 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 39 | 4 | 世 | shì | the current times | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 40 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 41 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 42 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 43 | 4 | 飯 | fàn | food; a meal | 即鉢盛飯 | 
| 44 | 4 | 飯 | fàn | cuisine | 即鉢盛飯 | 
| 45 | 4 | 飯 | fàn | cooked rice | 即鉢盛飯 | 
| 46 | 4 | 飯 | fàn | cooked cereals | 即鉢盛飯 | 
| 47 | 4 | 飯 | fàn | to eat | 即鉢盛飯 | 
| 48 | 4 | 飯 | fàn | to serve people with food | 即鉢盛飯 | 
| 49 | 4 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 即鉢盛飯 | 
| 50 | 4 | 飯 | fàn | to feed animals | 即鉢盛飯 | 
| 51 | 4 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 即鉢盛飯 | 
| 52 | 4 | 其 | qí | Qi | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 53 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 54 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 55 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 56 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 57 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 58 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 59 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 60 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 61 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 62 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 63 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 64 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 65 | 3 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 當須眾僧威神之力 | 
| 66 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以道眼觀視世界 | 
| 67 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 即以道眼觀視世界 | 
| 68 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 即以道眼觀視世界 | 
| 69 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 即以道眼觀視世界 | 
| 70 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以道眼觀視世界 | 
| 71 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以道眼觀視世界 | 
| 72 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以道眼觀視世界 | 
| 73 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 即以道眼觀視世界 | 
| 74 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 即以道眼觀視世界 | 
| 75 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以道眼觀視世界 | 
| 76 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 食未入口化成火炭 | 
| 77 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食未入口化成火炭 | 
| 78 | 3 | 食 | shí | to eat | 食未入口化成火炭 | 
| 79 | 3 | 食 | sì | to feed | 食未入口化成火炭 | 
| 80 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食未入口化成火炭 | 
| 81 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食未入口化成火炭 | 
| 82 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 食未入口化成火炭 | 
| 83 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 食未入口化成火炭 | 
| 84 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 食未入口化成火炭 | 
| 85 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食未入口化成火炭 | 
| 86 | 3 | 七 | qī | seven | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 87 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 88 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 89 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 90 | 3 | 母 | mǔ | mother | 往餉其母 | 
| 91 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 往餉其母 | 
| 92 | 3 | 母 | mǔ | female | 往餉其母 | 
| 93 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 往餉其母 | 
| 94 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 往餉其母 | 
| 95 | 3 | 母 | mǔ | all women | 往餉其母 | 
| 96 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 往餉其母 | 
| 97 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 往餉其母 | 
| 98 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 往餉其母 | 
| 99 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 往餉其母 | 
| 100 | 3 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具陳如此 | 
| 101 | 3 | 具 | jù | to possess; to have | 具陳如此 | 
| 102 | 3 | 具 | jù | to prepare | 具陳如此 | 
| 103 | 3 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具陳如此 | 
| 104 | 3 | 具 | jù | Ju | 具陳如此 | 
| 105 | 3 | 具 | jù | talent; ability | 具陳如此 | 
| 106 | 3 | 具 | jù | a feast; food | 具陳如此 | 
| 107 | 3 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具陳如此 | 
| 108 | 3 | 具 | jù | furnishings | 具陳如此 | 
| 109 | 3 | 具 | jù | to understand | 具陳如此 | 
| 110 | 3 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具陳如此 | 
| 111 | 3 | 佛說報恩奉盆經 | fó shuō bào'ēn fèng pén jīng | Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing | 佛說報恩奉盆經 | 
| 112 | 3 | 中 | zhōng | middle | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 113 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 114 | 3 | 中 | zhōng | China | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 115 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 116 | 3 | 中 | zhōng | midday | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 117 | 3 | 中 | zhōng | inside | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 118 | 3 | 中 | zhōng | during | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 119 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 120 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 121 | 3 | 中 | zhōng | half | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 122 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 123 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 124 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 125 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 126 | 3 | 中 | zhōng | middle | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 127 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 令一切難皆離憂苦 | 
| 128 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 令一切難皆離憂苦 | 
| 129 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝母罪根深結 | 
| 130 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝母罪根深結 | 
| 131 | 2 | 報 | bào | newspaper | 亦云報像功德經 | 
| 132 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 亦云報像功德經 | 
| 133 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 亦云報像功德經 | 
| 134 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 亦云報像功德經 | 
| 135 | 2 | 報 | bào | to revenge | 亦云報像功德經 | 
| 136 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 亦云報像功德經 | 
| 137 | 2 | 報 | bào | a message; information | 亦云報像功德經 | 
| 138 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 亦云報像功德經 | 
| 139 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 140 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 141 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 142 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 143 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 144 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 145 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 146 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以道眼觀視世界 | 
| 147 | 2 | 即 | jí | at that time | 即以道眼觀視世界 | 
| 148 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以道眼觀視世界 | 
| 149 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以道眼觀視世界 | 
| 150 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以道眼觀視世界 | 
| 151 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告目連 | 
| 152 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告目連 | 
| 153 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告目連 | 
| 154 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告目連 | 
| 155 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告目連 | 
| 156 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告目連 | 
| 157 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告目連 | 
| 158 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告目連 | 
| 159 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告目連 | 
| 160 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告目連 | 
| 161 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告目連 | 
| 162 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 163 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 164 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 165 | 2 | 為 | wéi | to do | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 166 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 167 | 2 | 為 | wéi | to govern | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 168 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 169 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七月十五日 | 
| 170 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七月十五日 | 
| 171 | 2 | 日 | rì | a day | 七月十五日 | 
| 172 | 2 | 日 | rì | Japan | 七月十五日 | 
| 173 | 2 | 日 | rì | sun | 七月十五日 | 
| 174 | 2 | 日 | rì | daytime | 七月十五日 | 
| 175 | 2 | 日 | rì | sunlight | 七月十五日 | 
| 176 | 2 | 日 | rì | everyday | 七月十五日 | 
| 177 | 2 | 日 | rì | season | 七月十五日 | 
| 178 | 2 | 日 | rì | available time | 七月十五日 | 
| 179 | 2 | 日 | rì | in the past | 七月十五日 | 
| 180 | 2 | 日 | mì | mi | 七月十五日 | 
| 181 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 七月十五日 | 
| 182 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 七月十五日 | 
| 183 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 乃得解脫 | 
| 184 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 乃得解脫 | 
| 185 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 乃得解脫 | 
| 186 | 2 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 一切聖眾 | 
| 187 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 其有供養此等之眾 | 
| 188 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 其有供養此等之眾 | 
| 189 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 其有供養此等之眾 | 
| 190 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 即以道眼觀視世界 | 
| 191 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 即以道眼觀視世界 | 
| 192 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 即以道眼觀視世界 | 
| 193 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 即以道眼觀視世界 | 
| 194 | 2 | 道 | dào | to think | 即以道眼觀視世界 | 
| 195 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 即以道眼觀視世界 | 
| 196 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 即以道眼觀視世界 | 
| 197 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 即以道眼觀視世界 | 
| 198 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 即以道眼觀視世界 | 
| 199 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 即以道眼觀視世界 | 
| 200 | 2 | 道 | dào | a skill | 即以道眼觀視世界 | 
| 201 | 2 | 道 | dào | a sect | 即以道眼觀視世界 | 
| 202 | 2 | 道 | dào | a line | 即以道眼觀視世界 | 
| 203 | 2 | 道 | dào | Way | 即以道眼觀視世界 | 
| 204 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 即以道眼觀視世界 | 
| 205 | 2 | 六通 | liù tōng | six supernatural powers | 大目揵連始得六通 | 
| 206 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 即鉢盛飯 | 
| 207 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 即鉢盛飯 | 
| 208 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 即鉢盛飯 | 
| 209 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 即鉢盛飯 | 
| 210 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 即鉢盛飯 | 
| 211 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 即鉢盛飯 | 
| 212 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 即鉢盛飯 | 
| 213 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 即鉢盛飯 | 
| 214 | 1 | 心受 | xīn shòu | mental perception | 皆共同心受鉢和羅 | 
| 215 | 1 | 錄 | lù | to record; to copy | 闕譯附東晉錄 | 
| 216 | 1 | 錄 | lù | to hire; to employ | 闕譯附東晉錄 | 
| 217 | 1 | 錄 | lù | to record sound | 闕譯附東晉錄 | 
| 218 | 1 | 錄 | lù | a record; a register | 闕譯附東晉錄 | 
| 219 | 1 | 錄 | lù | to register; to enroll | 闕譯附東晉錄 | 
| 220 | 1 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 闕譯附東晉錄 | 
| 221 | 1 | 錄 | lù | a sequence; an order | 闕譯附東晉錄 | 
| 222 | 1 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 闕譯附東晉錄 | 
| 223 | 1 | 錄 | lù | catalog | 闕譯附東晉錄 | 
| 224 | 1 | 威神之力 | wēishénzhīlì | might; formidable power | 當須眾僧威神之力 | 
| 225 | 1 | 下 | xià | bottom | 或樹下經行 | 
| 226 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 或樹下經行 | 
| 227 | 1 | 下 | xià | to announce | 或樹下經行 | 
| 228 | 1 | 下 | xià | to do | 或樹下經行 | 
| 229 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 或樹下經行 | 
| 230 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 或樹下經行 | 
| 231 | 1 | 下 | xià | inside | 或樹下經行 | 
| 232 | 1 | 下 | xià | an aspect | 或樹下經行 | 
| 233 | 1 | 下 | xià | a certain time | 或樹下經行 | 
| 234 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 或樹下經行 | 
| 235 | 1 | 下 | xià | to put in | 或樹下經行 | 
| 236 | 1 | 下 | xià | to enter | 或樹下經行 | 
| 237 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 或樹下經行 | 
| 238 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 或樹下經行 | 
| 239 | 1 | 下 | xià | to go | 或樹下經行 | 
| 240 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 或樹下經行 | 
| 241 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 或樹下經行 | 
| 242 | 1 | 下 | xià | to produce | 或樹下經行 | 
| 243 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 或樹下經行 | 
| 244 | 1 | 下 | xià | to decide | 或樹下經行 | 
| 245 | 1 | 下 | xià | to be less than | 或樹下經行 | 
| 246 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 或樹下經行 | 
| 247 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 或樹下經行 | 
| 248 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 或樹下經行 | 
| 249 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 目連馳還白佛 | 
| 250 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 目連馳還白佛 | 
| 251 | 1 | 還 | huán | to do in return | 目連馳還白佛 | 
| 252 | 1 | 還 | huán | Huan | 目連馳還白佛 | 
| 253 | 1 | 還 | huán | to revert | 目連馳還白佛 | 
| 254 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 目連馳還白佛 | 
| 255 | 1 | 還 | huán | to encircle | 目連馳還白佛 | 
| 256 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 目連馳還白佛 | 
| 257 | 1 | 還 | huán | since | 目連馳還白佛 | 
| 258 | 1 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 目連馳還白佛 | 
| 259 | 1 | 還 | hái | again; further; punar | 目連馳還白佛 | 
| 260 | 1 | 四 | sì | four | 或得四道果 | 
| 261 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 或得四道果 | 
| 262 | 1 | 四 | sì | fourth | 或得四道果 | 
| 263 | 1 | 四 | sì | Si | 或得四道果 | 
| 264 | 1 | 四 | sì | four; catur | 或得四道果 | 
| 265 | 1 | 者 | zhě | ca | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 266 | 1 | 及 | jí | to reach | 比丘及一切眾 | 
| 267 | 1 | 及 | jí | to attain | 比丘及一切眾 | 
| 268 | 1 | 及 | jí | to understand | 比丘及一切眾 | 
| 269 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 比丘及一切眾 | 
| 270 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 比丘及一切眾 | 
| 271 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 比丘及一切眾 | 
| 272 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 比丘及一切眾 | 
| 273 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food | 應時解脫衣食自然 | 
| 274 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food; āhāra-cīvara | 應時解脫衣食自然 | 
| 275 | 1 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 教化聲聞 | 
| 276 | 1 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 教化聲聞 | 
| 277 | 1 | 行禪 | xíng chán | Practice Chan | 行禪定意 | 
| 278 | 1 | 行禪 | xíng chán | to practice Chan | 行禪定意 | 
| 279 | 1 | 大目揵連 | dàmùqiánlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 大目揵連始得六通 | 
| 280 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 | 
| 281 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 | 
| 282 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 | 
| 283 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 | 
| 284 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 | 
| 285 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亦云報像功德經 | 
| 286 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亦云報像功德經 | 
| 287 | 1 | 經 | jīng | warp | 亦云報像功德經 | 
| 288 | 1 | 經 | jīng | longitude | 亦云報像功德經 | 
| 289 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亦云報像功德經 | 
| 290 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 亦云報像功德經 | 
| 291 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亦云報像功德經 | 
| 292 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亦云報像功德經 | 
| 293 | 1 | 經 | jīng | classics | 亦云報像功德經 | 
| 294 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亦云報像功德經 | 
| 295 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亦云報像功德經 | 
| 296 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亦云報像功德經 | 
| 297 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亦云報像功德經 | 
| 298 | 1 | 經 | jīng | to measure | 亦云報像功德經 | 
| 299 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 亦云報像功德經 | 
| 300 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亦云報像功德經 | 
| 301 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亦云報像功德經 | 
| 302 | 1 | 吾 | wú | Wu | 吾今當說救濟之法 | 
| 303 | 1 | 悲哀 | bēi āi | grieved; sorrowful | 目連悲哀 | 
| 304 | 1 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 汝母罪根深結 | 
| 305 | 1 | 根 | gēn | radical | 汝母罪根深結 | 
| 306 | 1 | 根 | gēn | a plant root | 汝母罪根深結 | 
| 307 | 1 | 根 | gēn | base; foot | 汝母罪根深結 | 
| 308 | 1 | 根 | gēn | offspring | 汝母罪根深結 | 
| 309 | 1 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 汝母罪根深結 | 
| 310 | 1 | 根 | gēn | according to | 汝母罪根深結 | 
| 311 | 1 | 根 | gēn | gen | 汝母罪根深結 | 
| 312 | 1 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 汝母罪根深結 | 
| 313 | 1 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 汝母罪根深結 | 
| 314 | 1 | 根 | gēn | mūla; a root | 汝母罪根深結 | 
| 315 | 1 | 德 | dé | Germany | 其德汪洋 | 
| 316 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 其德汪洋 | 
| 317 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 其德汪洋 | 
| 318 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 其德汪洋 | 
| 319 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 其德汪洋 | 
| 320 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 其德汪洋 | 
| 321 | 1 | 德 | dé | De | 其德汪洋 | 
| 322 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 其德汪洋 | 
| 323 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 其德汪洋 | 
| 324 | 1 | 德 | dé | Virtue | 其德汪洋 | 
| 325 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 其德汪洋 | 
| 326 | 1 | 德 | dé | guṇa | 其德汪洋 | 
| 327 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 歡喜奉行 | 
| 328 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 歡喜奉行 | 
| 329 | 1 | 示 | shì | to show; to reveal | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 330 | 1 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 331 | 1 | 示 | shì | to notify; to inform | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 332 | 1 | 示 | shì | to guide; to show the way | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 333 | 1 | 示 | shì | to appear; to manifest | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 334 | 1 | 示 | shì | an order; a notice | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 335 | 1 | 示 | qí | earth spirit | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 336 | 1 | 示 | shì | teach; darśayati | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 337 | 1 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 七月十五日 | 
| 338 | 1 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 七月十五日 | 
| 339 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 食未入口化成火炭 | 
| 340 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 食未入口化成火炭 | 
| 341 | 1 | 未 | wèi | to taste | 食未入口化成火炭 | 
| 342 | 1 | 未 | wèi | future; anāgata | 食未入口化成火炭 | 
| 343 | 1 | 不見 | bújiàn | to not see | 不見飲食 | 
| 344 | 1 | 不見 | bújiàn | to not meet | 不見飲食 | 
| 345 | 1 | 不見 | bújiàn | to disappear | 不見飲食 | 
| 346 | 1 | 始 | shǐ | beginning; start | 大目揵連始得六通 | 
| 347 | 1 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 大目揵連始得六通 | 
| 348 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 食未入口化成火炭 | 
| 349 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 食未入口化成火炭 | 
| 350 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 食未入口化成火炭 | 
| 351 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 食未入口化成火炭 | 
| 352 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 食未入口化成火炭 | 
| 353 | 1 | 成 | chéng | whole | 食未入口化成火炭 | 
| 354 | 1 | 成 | chéng | set; established | 食未入口化成火炭 | 
| 355 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 食未入口化成火炭 | 
| 356 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 食未入口化成火炭 | 
| 357 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 食未入口化成火炭 | 
| 358 | 1 | 成 | chéng | composed of | 食未入口化成火炭 | 
| 359 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 食未入口化成火炭 | 
| 360 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 食未入口化成火炭 | 
| 361 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 食未入口化成火炭 | 
| 362 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 食未入口化成火炭 | 
| 363 | 1 | 成 | chéng | Become | 食未入口化成火炭 | 
| 364 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 食未入口化成火炭 | 
| 365 | 1 | 飛行 | fēixíng | to fly | 或得六通飛行 | 
| 366 | 1 | 飛行 | fēixíng | travel through the air with supernatural powers; to fly | 或得六通飛行 | 
| 367 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 吾今當說救濟之法 | 
| 368 | 1 | 法 | fǎ | France | 吾今當說救濟之法 | 
| 369 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 吾今當說救濟之法 | 
| 370 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 吾今當說救濟之法 | 
| 371 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 吾今當說救濟之法 | 
| 372 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 吾今當說救濟之法 | 
| 373 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 吾今當說救濟之法 | 
| 374 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 吾今當說救濟之法 | 
| 375 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 吾今當說救濟之法 | 
| 376 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 吾今當說救濟之法 | 
| 377 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 吾今當說救濟之法 | 
| 378 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 吾今當說救濟之法 | 
| 379 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 吾今當說救濟之法 | 
| 380 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 吾今當說救濟之法 | 
| 381 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 吾今當說救濟之法 | 
| 382 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 吾今當說救濟之法 | 
| 383 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 吾今當說救濟之法 | 
| 384 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 吾今當說救濟之法 | 
| 385 | 1 | 盛 | chéng | to fill | 即鉢盛飯 | 
| 386 | 1 | 盛 | shèng | Sheng | 即鉢盛飯 | 
| 387 | 1 | 盛 | shèng | abundant; flourishing | 即鉢盛飯 | 
| 388 | 1 | 盛 | chéng | to contain | 即鉢盛飯 | 
| 389 | 1 | 盛 | chéng | a grain offering | 即鉢盛飯 | 
| 390 | 1 | 盛 | shèng | dense | 即鉢盛飯 | 
| 391 | 1 | 盛 | shèng | large scale | 即鉢盛飯 | 
| 392 | 1 | 盛 | shèng | extremely | 即鉢盛飯 | 
| 393 | 1 | 盛 | shèng | flourishing; sphīta | 即鉢盛飯 | 
| 394 | 1 | 入口 | rùkǒu | an entrance | 食未入口化成火炭 | 
| 395 | 1 | 入口 | rùkǒu | to import | 食未入口化成火炭 | 
| 396 | 1 | 入口 | rùkǒu | to swallow | 食未入口化成火炭 | 
| 397 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 應時解脫衣食自然 | 
| 398 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 應時解脫衣食自然 | 
| 399 | 1 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 400 | 1 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 401 | 1 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 402 | 1 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 403 | 1 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 404 | 1 | 度 | dù | conduct; bearing | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 405 | 1 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 406 | 1 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 407 | 1 | 度 | dù | ordination | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 408 | 1 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 409 | 1 | 奈何 | nàihé | to deal with; to cope | 非汝一人力所奈何 | 
| 410 | 1 | 甘美 | gānměi | sweet | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 411 | 1 | 麨 | chǎo | broken fried rice | 具麨飯 | 
| 412 | 1 | 麨 | chǎo | broken dried rice; saktu | 具麨飯 | 
| 413 | 1 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 414 | 1 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 不見飲食 | 
| 415 | 1 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 不見飲食 | 
| 416 | 1 | 五果 | wǔ guǒ | five fruits; five effects | 五果 | 
| 417 | 1 | 火炭 | huǒtàn | live coal; ember; burning coals | 食未入口化成火炭 | 
| 418 | 1 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 闕譯附東晉錄 | 
| 419 | 1 | 附 | fù | to be near; to get close to | 闕譯附東晉錄 | 
| 420 | 1 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 闕譯附東晉錄 | 
| 421 | 1 | 附 | fù | to agree to | 闕譯附東晉錄 | 
| 422 | 1 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 闕譯附東晉錄 | 
| 423 | 1 | 附 | fù | to stick together | 闕譯附東晉錄 | 
| 424 | 1 | 附 | fù | to reply; to echo | 闕譯附東晉錄 | 
| 425 | 1 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 闕譯附東晉錄 | 
| 426 | 1 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 闕譯附東晉錄 | 
| 427 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice something previously studied | 或樹下經行 | 
| 428 | 1 | 經行 | jīngxíng | to pass by | 或樹下經行 | 
| 429 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice meditation in the same place | 或樹下經行 | 
| 430 | 1 | 經行 | jīngxíng | walking meditation | 或樹下經行 | 
| 431 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice walking meditation | 或樹下經行 | 
| 432 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 五種親屬得出三塗 | 
| 433 | 1 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 五種親屬得出三塗 | 
| 434 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 五種親屬得出三塗 | 
| 435 | 1 | 種 | zhǒng | seed; strain | 五種親屬得出三塗 | 
| 436 | 1 | 種 | zhǒng | offspring | 五種親屬得出三塗 | 
| 437 | 1 | 種 | zhǒng | breed | 五種親屬得出三塗 | 
| 438 | 1 | 種 | zhǒng | race | 五種親屬得出三塗 | 
| 439 | 1 | 種 | zhǒng | species | 五種親屬得出三塗 | 
| 440 | 1 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 五種親屬得出三塗 | 
| 441 | 1 | 種 | zhǒng | grit; guts | 五種親屬得出三塗 | 
| 442 | 1 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 五種親屬得出三塗 | 
| 443 | 1 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 緣覺 | 
| 444 | 1 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 緣覺 | 
| 445 | 1 | 瓫 | pén | a basin | 汲灌瓫器 | 
| 446 | 1 | 瓫 | pén | basin; kuṇḍa | 汲灌瓫器 | 
| 447 | 1 | 勅 | chì | imperial decree | 佛勅眾僧 | 
| 448 | 1 | 勅 | chì | Daoist magic | 佛勅眾僧 | 
| 449 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 具清淨戒聖眾之道 | 
| 450 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 具清淨戒聖眾之道 | 
| 451 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 具清淨戒聖眾之道 | 
| 452 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 具清淨戒聖眾之道 | 
| 453 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 具清淨戒聖眾之道 | 
| 454 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 具清淨戒聖眾之道 | 
| 455 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 具清淨戒聖眾之道 | 
| 456 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 或在山間禪定 | 
| 457 | 1 | 山 | shān | Shan | 或在山間禪定 | 
| 458 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 或在山間禪定 | 
| 459 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 或在山間禪定 | 
| 460 | 1 | 山 | shān | a gable | 或在山間禪定 | 
| 461 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 或在山間禪定 | 
| 462 | 1 | 須 | xū | beard; whiskers | 當須眾僧威神之力 | 
| 463 | 1 | 須 | xū | must | 當須眾僧威神之力 | 
| 464 | 1 | 須 | xū | to wait | 當須眾僧威神之力 | 
| 465 | 1 | 須 | xū | moment | 當須眾僧威神之力 | 
| 466 | 1 | 須 | xū | whiskers | 當須眾僧威神之力 | 
| 467 | 1 | 須 | xū | Xu | 當須眾僧威神之力 | 
| 468 | 1 | 須 | xū | to be slow | 當須眾僧威神之力 | 
| 469 | 1 | 須 | xū | to stop | 當須眾僧威神之力 | 
| 470 | 1 | 須 | xū | to use | 當須眾僧威神之力 | 
| 471 | 1 | 須 | xū | to be; is | 當須眾僧威神之力 | 
| 472 | 1 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 當須眾僧威神之力 | 
| 473 | 1 | 須 | xū | a fine stem | 當須眾僧威神之力 | 
| 474 | 1 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 當須眾僧威神之力 | 
| 475 | 1 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 當須眾僧威神之力 | 
| 476 | 1 | 哺 | bǔ | to chew food; to feed | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 477 | 1 | 乃 | nǎi | to be | 乃得解脫 | 
| 478 | 1 | 應時 | yìngshí | timely | 應時解脫衣食自然 | 
| 479 | 1 | 應時 | yìngshí | in season | 應時解脫衣食自然 | 
| 480 | 1 | 視 | shì | to look at; to see | 即以道眼觀視世界 | 
| 481 | 1 | 視 | shì | to observe; to inspect | 即以道眼觀視世界 | 
| 482 | 1 | 視 | shì | to regard | 即以道眼觀視世界 | 
| 483 | 1 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 即以道眼觀視世界 | 
| 484 | 1 | 視 | shì | to compare; to contrast | 即以道眼觀視世界 | 
| 485 | 1 | 視 | shì | to take care of | 即以道眼觀視世界 | 
| 486 | 1 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 即以道眼觀視世界 | 
| 487 | 1 | 視 | shì | eyesight | 即以道眼觀視世界 | 
| 488 | 1 | 視 | shì | observing; darśana | 即以道眼觀視世界 | 
| 489 | 1 | 道果 | dào guǒ | the fruit of the path | 或得四道果 | 
| 490 | 1 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 即以道眼觀視世界 | 
| 491 | 1 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 即以道眼觀視世界 | 
| 492 | 1 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 即以道眼觀視世界 | 
| 493 | 1 | 觀 | guān | Guan | 即以道眼觀視世界 | 
| 494 | 1 | 觀 | guān | appearance; looks | 即以道眼觀視世界 | 
| 495 | 1 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 即以道眼觀視世界 | 
| 496 | 1 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 即以道眼觀視世界 | 
| 497 | 1 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 即以道眼觀視世界 | 
| 498 | 1 | 觀 | guàn | an announcement | 即以道眼觀視世界 | 
| 499 | 1 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 即以道眼觀視世界 | 
| 500 | 1 | 觀 | guān | Surview | 即以道眼觀視世界 | 
Frequencies of all Words
Top 742
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當須眾僧威神之力 | 
| 2 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當須眾僧威神之力 | 
| 3 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當須眾僧威神之力 | 
| 4 | 5 | 當 | dāng | to face | 當須眾僧威神之力 | 
| 5 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當須眾僧威神之力 | 
| 6 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 當須眾僧威神之力 | 
| 7 | 5 | 當 | dāng | should | 當須眾僧威神之力 | 
| 8 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當須眾僧威神之力 | 
| 9 | 5 | 當 | dǎng | to think | 當須眾僧威神之力 | 
| 10 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當須眾僧威神之力 | 
| 11 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 當須眾僧威神之力 | 
| 12 | 5 | 當 | dàng | that | 當須眾僧威神之力 | 
| 13 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 當須眾僧威神之力 | 
| 14 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 當須眾僧威神之力 | 
| 15 | 5 | 當 | dāng | to judge | 當須眾僧威神之力 | 
| 16 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當須眾僧威神之力 | 
| 17 | 5 | 當 | dàng | the same | 當須眾僧威神之力 | 
| 18 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 當須眾僧威神之力 | 
| 19 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當須眾僧威神之力 | 
| 20 | 5 | 當 | dàng | a trap | 當須眾僧威神之力 | 
| 21 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 當須眾僧威神之力 | 
| 22 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當須眾僧威神之力 | 
| 23 | 5 | 得 | de | potential marker | 大目揵連始得六通 | 
| 24 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 大目揵連始得六通 | 
| 25 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 大目揵連始得六通 | 
| 26 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 大目揵連始得六通 | 
| 27 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 大目揵連始得六通 | 
| 28 | 5 | 得 | dé | de | 大目揵連始得六通 | 
| 29 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 大目揵連始得六通 | 
| 30 | 5 | 得 | dé | to result in | 大目揵連始得六通 | 
| 31 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 大目揵連始得六通 | 
| 32 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 大目揵連始得六通 | 
| 33 | 5 | 得 | dé | to be finished | 大目揵連始得六通 | 
| 34 | 5 | 得 | de | result of degree | 大目揵連始得六通 | 
| 35 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 大目揵連始得六通 | 
| 36 | 5 | 得 | děi | satisfying | 大目揵連始得六通 | 
| 37 | 5 | 得 | dé | to contract | 大目揵連始得六通 | 
| 38 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 大目揵連始得六通 | 
| 39 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 大目揵連始得六通 | 
| 40 | 5 | 得 | dé | to hear | 大目揵連始得六通 | 
| 41 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 大目揵連始得六通 | 
| 42 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 大目揵連始得六通 | 
| 43 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 大目揵連始得六通 | 
| 44 | 5 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目連悲哀 | 
| 45 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 46 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 47 | 5 | 之 | zhī | to go | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 48 | 5 | 之 | zhī | this; that | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 49 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 50 | 5 | 之 | zhī | it | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 51 | 5 | 之 | zhī | in; in regards to | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 52 | 5 | 之 | zhī | all | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 53 | 5 | 之 | zhī | and | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 54 | 5 | 之 | zhī | however | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 55 | 5 | 之 | zhī | if | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 56 | 5 | 之 | zhī | then | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 57 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 58 | 5 | 之 | zhī | is | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 59 | 5 | 之 | zhī | to use | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 60 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 61 | 5 | 之 | zhī | winding | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 62 | 4 | 世 | shì | a generation | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 63 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 64 | 4 | 世 | shì | the world | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 65 | 4 | 世 | shì | years; age | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 66 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 67 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 68 | 4 | 世 | shì | over generations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 69 | 4 | 世 | shì | always | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 70 | 4 | 世 | shì | world | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 71 | 4 | 世 | shì | a life; a lifetime | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 72 | 4 | 世 | shì | an era | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 73 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 74 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 75 | 4 | 世 | shì | Shi | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 76 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 77 | 4 | 世 | shì | hereditary | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 78 | 4 | 世 | shì | later generations | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 79 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 80 | 4 | 世 | shì | the current times | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 81 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 82 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 83 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 欲度父母報乳哺之恩 | 
| 84 | 4 | 飯 | fàn | food; a meal | 即鉢盛飯 | 
| 85 | 4 | 飯 | fàn | cuisine | 即鉢盛飯 | 
| 86 | 4 | 飯 | fàn | cooked rice | 即鉢盛飯 | 
| 87 | 4 | 飯 | fàn | cooked cereals | 即鉢盛飯 | 
| 88 | 4 | 飯 | fàn | to eat | 即鉢盛飯 | 
| 89 | 4 | 飯 | fàn | to serve people with food | 即鉢盛飯 | 
| 90 | 4 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 即鉢盛飯 | 
| 91 | 4 | 飯 | fàn | to feed animals | 即鉢盛飯 | 
| 92 | 4 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 即鉢盛飯 | 
| 93 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 94 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 95 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 96 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 97 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 98 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 99 | 4 | 其 | qí | will | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 100 | 4 | 其 | qí | may | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 101 | 4 | 其 | qí | if | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 102 | 4 | 其 | qí | or | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 103 | 4 | 其 | qí | Qi | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 104 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 105 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或在山間禪定 | 
| 106 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或在山間禪定 | 
| 107 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或在山間禪定 | 
| 108 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或在山間禪定 | 
| 109 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或在山間禪定 | 
| 110 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 111 | 4 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 112 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 113 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 114 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 115 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 116 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 117 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 118 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 119 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 120 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 121 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 122 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 123 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 | 
| 124 | 3 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 當須眾僧威神之力 | 
| 125 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以道眼觀視世界 | 
| 126 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以道眼觀視世界 | 
| 127 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以道眼觀視世界 | 
| 128 | 3 | 以 | yǐ | according to | 即以道眼觀視世界 | 
| 129 | 3 | 以 | yǐ | because of | 即以道眼觀視世界 | 
| 130 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以道眼觀視世界 | 
| 131 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以道眼觀視世界 | 
| 132 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 即以道眼觀視世界 | 
| 133 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 即以道眼觀視世界 | 
| 134 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 即以道眼觀視世界 | 
| 135 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以道眼觀視世界 | 
| 136 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以道眼觀視世界 | 
| 137 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以道眼觀視世界 | 
| 138 | 3 | 以 | yǐ | very | 即以道眼觀視世界 | 
| 139 | 3 | 以 | yǐ | already | 即以道眼觀視世界 | 
| 140 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 即以道眼觀視世界 | 
| 141 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以道眼觀視世界 | 
| 142 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 即以道眼觀視世界 | 
| 143 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 即以道眼觀視世界 | 
| 144 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以道眼觀視世界 | 
| 145 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 食未入口化成火炭 | 
| 146 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食未入口化成火炭 | 
| 147 | 3 | 食 | shí | to eat | 食未入口化成火炭 | 
| 148 | 3 | 食 | sì | to feed | 食未入口化成火炭 | 
| 149 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食未入口化成火炭 | 
| 150 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食未入口化成火炭 | 
| 151 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 食未入口化成火炭 | 
| 152 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 食未入口化成火炭 | 
| 153 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 食未入口化成火炭 | 
| 154 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食未入口化成火炭 | 
| 155 | 3 | 七 | qī | seven | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 156 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 157 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 158 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 159 | 3 | 母 | mǔ | mother | 往餉其母 | 
| 160 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 往餉其母 | 
| 161 | 3 | 母 | mǔ | female | 往餉其母 | 
| 162 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 往餉其母 | 
| 163 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 往餉其母 | 
| 164 | 3 | 母 | mǔ | all women | 往餉其母 | 
| 165 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 往餉其母 | 
| 166 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 往餉其母 | 
| 167 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 往餉其母 | 
| 168 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 往餉其母 | 
| 169 | 3 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具陳如此 | 
| 170 | 3 | 具 | jù | to possess; to have | 具陳如此 | 
| 171 | 3 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具陳如此 | 
| 172 | 3 | 具 | jù | to prepare | 具陳如此 | 
| 173 | 3 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具陳如此 | 
| 174 | 3 | 具 | jù | Ju | 具陳如此 | 
| 175 | 3 | 具 | jù | talent; ability | 具陳如此 | 
| 176 | 3 | 具 | jù | a feast; food | 具陳如此 | 
| 177 | 3 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具陳如此 | 
| 178 | 3 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具陳如此 | 
| 179 | 3 | 具 | jù | furnishings | 具陳如此 | 
| 180 | 3 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具陳如此 | 
| 181 | 3 | 具 | jù | to understand | 具陳如此 | 
| 182 | 3 | 具 | jù | together; saha | 具陳如此 | 
| 183 | 3 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具陳如此 | 
| 184 | 3 | 佛說報恩奉盆經 | fó shuō bào'ēn fèng pén jīng | Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing | 佛說報恩奉盆經 | 
| 185 | 3 | 中 | zhōng | middle | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 186 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 187 | 3 | 中 | zhōng | China | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 188 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 189 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 190 | 3 | 中 | zhōng | midday | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 191 | 3 | 中 | zhōng | inside | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 192 | 3 | 中 | zhōng | during | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 193 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 194 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 195 | 3 | 中 | zhōng | half | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 196 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 197 | 3 | 中 | zhōng | while | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 198 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 199 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 200 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 201 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 202 | 3 | 中 | zhōng | middle | 見其亡母生餓鬼中 | 
| 203 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 令一切難皆離憂苦 | 
| 204 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 令一切難皆離憂苦 | 
| 205 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 令一切難皆離憂苦 | 
| 206 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 令一切難皆離憂苦 | 
| 207 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 令一切難皆離憂苦 | 
| 208 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 令一切難皆離憂苦 | 
| 209 | 2 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝母罪根深結 | 
| 210 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝母罪根深結 | 
| 211 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝母罪根深結 | 
| 212 | 2 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝母罪根深結 | 
| 213 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 當此之日 | 
| 214 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 當此之日 | 
| 215 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當此之日 | 
| 216 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當此之日 | 
| 217 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當此之日 | 
| 218 | 2 | 報 | bào | newspaper | 亦云報像功德經 | 
| 219 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 亦云報像功德經 | 
| 220 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 亦云報像功德經 | 
| 221 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 亦云報像功德經 | 
| 222 | 2 | 報 | bào | to revenge | 亦云報像功德經 | 
| 223 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 亦云報像功德經 | 
| 224 | 2 | 報 | bào | a message; information | 亦云報像功德經 | 
| 225 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 亦云報像功德經 | 
| 226 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 227 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 228 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 229 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 盡世甘美以供養眾僧 | 
| 230 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 231 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 232 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 233 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以道眼觀視世界 | 
| 234 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以道眼觀視世界 | 
| 235 | 2 | 即 | jí | at that time | 即以道眼觀視世界 | 
| 236 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以道眼觀視世界 | 
| 237 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以道眼觀視世界 | 
| 238 | 2 | 即 | jí | if; but | 即以道眼觀視世界 | 
| 239 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以道眼觀視世界 | 
| 240 | 2 | 即 | jí | then; following | 即以道眼觀視世界 | 
| 241 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以道眼觀視世界 | 
| 242 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告目連 | 
| 243 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告目連 | 
| 244 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告目連 | 
| 245 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告目連 | 
| 246 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告目連 | 
| 247 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告目連 | 
| 248 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告目連 | 
| 249 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告目連 | 
| 250 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告目連 | 
| 251 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告目連 | 
| 252 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告目連 | 
| 253 | 2 | 為 | wèi | for; to | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 254 | 2 | 為 | wèi | because of | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 255 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 256 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 257 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 258 | 2 | 為 | wéi | to do | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 259 | 2 | 為 | wèi | for | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 260 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 261 | 2 | 為 | wèi | to | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 262 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 263 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 264 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 265 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 266 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 267 | 2 | 為 | wéi | to govern | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 268 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 269 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七月十五日 | 
| 270 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七月十五日 | 
| 271 | 2 | 日 | rì | a day | 七月十五日 | 
| 272 | 2 | 日 | rì | Japan | 七月十五日 | 
| 273 | 2 | 日 | rì | sun | 七月十五日 | 
| 274 | 2 | 日 | rì | daytime | 七月十五日 | 
| 275 | 2 | 日 | rì | sunlight | 七月十五日 | 
| 276 | 2 | 日 | rì | everyday | 七月十五日 | 
| 277 | 2 | 日 | rì | season | 七月十五日 | 
| 278 | 2 | 日 | rì | available time | 七月十五日 | 
| 279 | 2 | 日 | rì | a day | 七月十五日 | 
| 280 | 2 | 日 | rì | in the past | 七月十五日 | 
| 281 | 2 | 日 | mì | mi | 七月十五日 | 
| 282 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 七月十五日 | 
| 283 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 七月十五日 | 
| 284 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 乃得解脫 | 
| 285 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 乃得解脫 | 
| 286 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 乃得解脫 | 
| 287 | 2 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 一切聖眾 | 
| 288 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 其有供養此等之眾 | 
| 289 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 其有供養此等之眾 | 
| 290 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 其有供養此等之眾 | 
| 291 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 其有供養此等之眾 | 
| 292 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 即以道眼觀視世界 | 
| 293 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 即以道眼觀視世界 | 
| 294 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 即以道眼觀視世界 | 
| 295 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 即以道眼觀視世界 | 
| 296 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 即以道眼觀視世界 | 
| 297 | 2 | 道 | dào | to think | 即以道眼觀視世界 | 
| 298 | 2 | 道 | dào | times | 即以道眼觀視世界 | 
| 299 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 即以道眼觀視世界 | 
| 300 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 即以道眼觀視世界 | 
| 301 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 即以道眼觀視世界 | 
| 302 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 即以道眼觀視世界 | 
| 303 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 即以道眼觀視世界 | 
| 304 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 即以道眼觀視世界 | 
| 305 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 即以道眼觀視世界 | 
| 306 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 即以道眼觀視世界 | 
| 307 | 2 | 道 | dào | a skill | 即以道眼觀視世界 | 
| 308 | 2 | 道 | dào | a sect | 即以道眼觀視世界 | 
| 309 | 2 | 道 | dào | a line | 即以道眼觀視世界 | 
| 310 | 2 | 道 | dào | Way | 即以道眼觀視世界 | 
| 311 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 即以道眼觀視世界 | 
| 312 | 2 | 六通 | liù tōng | six supernatural powers | 大目揵連始得六通 | 
| 313 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 即鉢盛飯 | 
| 314 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 即鉢盛飯 | 
| 315 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 即鉢盛飯 | 
| 316 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 即鉢盛飯 | 
| 317 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 即鉢盛飯 | 
| 318 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 即鉢盛飯 | 
| 319 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 即鉢盛飯 | 
| 320 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 即鉢盛飯 | 
| 321 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 令一切難皆離憂苦 | 
| 322 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 令一切難皆離憂苦 | 
| 323 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 令一切難皆離憂苦 | 
| 324 | 1 | 心受 | xīn shòu | mental perception | 皆共同心受鉢和羅 | 
| 325 | 1 | 錄 | lù | to record; to copy | 闕譯附東晉錄 | 
| 326 | 1 | 錄 | lù | to hire; to employ | 闕譯附東晉錄 | 
| 327 | 1 | 錄 | lù | to record sound | 闕譯附東晉錄 | 
| 328 | 1 | 錄 | lù | a record; a register | 闕譯附東晉錄 | 
| 329 | 1 | 錄 | lù | to register; to enroll | 闕譯附東晉錄 | 
| 330 | 1 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 闕譯附東晉錄 | 
| 331 | 1 | 錄 | lù | a sequence; an order | 闕譯附東晉錄 | 
| 332 | 1 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 闕譯附東晉錄 | 
| 333 | 1 | 錄 | lù | catalog | 闕譯附東晉錄 | 
| 334 | 1 | 威神之力 | wēishénzhīlì | might; formidable power | 當須眾僧威神之力 | 
| 335 | 1 | 下 | xià | next | 或樹下經行 | 
| 336 | 1 | 下 | xià | bottom | 或樹下經行 | 
| 337 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 或樹下經行 | 
| 338 | 1 | 下 | xià | measure word for time | 或樹下經行 | 
| 339 | 1 | 下 | xià | expresses completion of an action | 或樹下經行 | 
| 340 | 1 | 下 | xià | to announce | 或樹下經行 | 
| 341 | 1 | 下 | xià | to do | 或樹下經行 | 
| 342 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 或樹下經行 | 
| 343 | 1 | 下 | xià | under; below | 或樹下經行 | 
| 344 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 或樹下經行 | 
| 345 | 1 | 下 | xià | inside | 或樹下經行 | 
| 346 | 1 | 下 | xià | an aspect | 或樹下經行 | 
| 347 | 1 | 下 | xià | a certain time | 或樹下經行 | 
| 348 | 1 | 下 | xià | a time; an instance | 或樹下經行 | 
| 349 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 或樹下經行 | 
| 350 | 1 | 下 | xià | to put in | 或樹下經行 | 
| 351 | 1 | 下 | xià | to enter | 或樹下經行 | 
| 352 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 或樹下經行 | 
| 353 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 或樹下經行 | 
| 354 | 1 | 下 | xià | to go | 或樹下經行 | 
| 355 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 或樹下經行 | 
| 356 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 或樹下經行 | 
| 357 | 1 | 下 | xià | to produce | 或樹下經行 | 
| 358 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 或樹下經行 | 
| 359 | 1 | 下 | xià | to decide | 或樹下經行 | 
| 360 | 1 | 下 | xià | to be less than | 或樹下經行 | 
| 361 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 或樹下經行 | 
| 362 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 或樹下經行 | 
| 363 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 或樹下經行 | 
| 364 | 1 | 還 | hái | also; in addition; more | 目連馳還白佛 | 
| 365 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 目連馳還白佛 | 
| 366 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 目連馳還白佛 | 
| 367 | 1 | 還 | hái | yet; still | 目連馳還白佛 | 
| 368 | 1 | 還 | hái | still more; even more | 目連馳還白佛 | 
| 369 | 1 | 還 | hái | fairly | 目連馳還白佛 | 
| 370 | 1 | 還 | huán | to do in return | 目連馳還白佛 | 
| 371 | 1 | 還 | huán | Huan | 目連馳還白佛 | 
| 372 | 1 | 還 | huán | to revert | 目連馳還白佛 | 
| 373 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 目連馳還白佛 | 
| 374 | 1 | 還 | huán | to encircle | 目連馳還白佛 | 
| 375 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 目連馳還白佛 | 
| 376 | 1 | 還 | huán | since | 目連馳還白佛 | 
| 377 | 1 | 還 | hái | however | 目連馳還白佛 | 
| 378 | 1 | 還 | hái | already | 目連馳還白佛 | 
| 379 | 1 | 還 | hái | already | 目連馳還白佛 | 
| 380 | 1 | 還 | hái | or | 目連馳還白佛 | 
| 381 | 1 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 目連馳還白佛 | 
| 382 | 1 | 還 | hái | again; further; punar | 目連馳還白佛 | 
| 383 | 1 | 四 | sì | four | 或得四道果 | 
| 384 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 或得四道果 | 
| 385 | 1 | 四 | sì | fourth | 或得四道果 | 
| 386 | 1 | 四 | sì | Si | 或得四道果 | 
| 387 | 1 | 四 | sì | four; catur | 或得四道果 | 
| 388 | 1 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 389 | 1 | 者 | zhě | that | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 390 | 1 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 391 | 1 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 392 | 1 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 393 | 1 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 394 | 1 | 者 | zhuó | according to | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 395 | 1 | 者 | zhě | ca | 當為七世父母在厄難中者 | 
| 396 | 1 | 及 | jí | to reach | 比丘及一切眾 | 
| 397 | 1 | 及 | jí | and | 比丘及一切眾 | 
| 398 | 1 | 及 | jí | coming to; when | 比丘及一切眾 | 
| 399 | 1 | 及 | jí | to attain | 比丘及一切眾 | 
| 400 | 1 | 及 | jí | to understand | 比丘及一切眾 | 
| 401 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 比丘及一切眾 | 
| 402 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 比丘及一切眾 | 
| 403 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 比丘及一切眾 | 
| 404 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 比丘及一切眾 | 
| 405 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food | 應時解脫衣食自然 | 
| 406 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food; āhāra-cīvara | 應時解脫衣食自然 | 
| 407 | 1 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 教化聲聞 | 
| 408 | 1 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 教化聲聞 | 
| 409 | 1 | 行禪 | xíng chán | Practice Chan | 行禪定意 | 
| 410 | 1 | 行禪 | xíng chán | to practice Chan | 行禪定意 | 
| 411 | 1 | 大目揵連 | dàmùqiánlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 大目揵連始得六通 | 
| 412 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 | 
| 413 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時 | 
| 414 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 | 
| 415 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 | 
| 416 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 | 
| 417 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 | 
| 418 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亦云報像功德經 | 
| 419 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亦云報像功德經 | 
| 420 | 1 | 經 | jīng | warp | 亦云報像功德經 | 
| 421 | 1 | 經 | jīng | longitude | 亦云報像功德經 | 
| 422 | 1 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 亦云報像功德經 | 
| 423 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亦云報像功德經 | 
| 424 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 亦云報像功德經 | 
| 425 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亦云報像功德經 | 
| 426 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亦云報像功德經 | 
| 427 | 1 | 經 | jīng | classics | 亦云報像功德經 | 
| 428 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亦云報像功德經 | 
| 429 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亦云報像功德經 | 
| 430 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亦云報像功德經 | 
| 431 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亦云報像功德經 | 
| 432 | 1 | 經 | jīng | to measure | 亦云報像功德經 | 
| 433 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 亦云報像功德經 | 
| 434 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亦云報像功德經 | 
| 435 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亦云報像功德經 | 
| 436 | 1 | 吾 | wú | I | 吾今當說救濟之法 | 
| 437 | 1 | 吾 | wú | my | 吾今當說救濟之法 | 
| 438 | 1 | 吾 | wú | Wu | 吾今當說救濟之法 | 
| 439 | 1 | 吾 | wú | I; aham | 吾今當說救濟之法 | 
| 440 | 1 | 悲哀 | bēi āi | grieved; sorrowful | 目連悲哀 | 
| 441 | 1 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 汝母罪根深結 | 
| 442 | 1 | 根 | gēn | radical | 汝母罪根深結 | 
| 443 | 1 | 根 | gēn | a piece | 汝母罪根深結 | 
| 444 | 1 | 根 | gēn | a plant root | 汝母罪根深結 | 
| 445 | 1 | 根 | gēn | base; foot | 汝母罪根深結 | 
| 446 | 1 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 汝母罪根深結 | 
| 447 | 1 | 根 | gēn | offspring | 汝母罪根深結 | 
| 448 | 1 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 汝母罪根深結 | 
| 449 | 1 | 根 | gēn | according to | 汝母罪根深結 | 
| 450 | 1 | 根 | gēn | gen | 汝母罪根深結 | 
| 451 | 1 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 汝母罪根深結 | 
| 452 | 1 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 汝母罪根深結 | 
| 453 | 1 | 根 | gēn | mūla; a root | 汝母罪根深結 | 
| 454 | 1 | 德 | dé | Germany | 其德汪洋 | 
| 455 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 其德汪洋 | 
| 456 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 其德汪洋 | 
| 457 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 其德汪洋 | 
| 458 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 其德汪洋 | 
| 459 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 其德汪洋 | 
| 460 | 1 | 德 | dé | De | 其德汪洋 | 
| 461 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 其德汪洋 | 
| 462 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 其德汪洋 | 
| 463 | 1 | 德 | dé | Virtue | 其德汪洋 | 
| 464 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 其德汪洋 | 
| 465 | 1 | 德 | dé | guṇa | 其德汪洋 | 
| 466 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 歡喜奉行 | 
| 467 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 歡喜奉行 | 
| 468 | 1 | 示 | shì | to show; to reveal | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 469 | 1 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 470 | 1 | 示 | shì | to notify; to inform | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 471 | 1 | 示 | shì | to guide; to show the way | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 472 | 1 | 示 | shì | to appear; to manifest | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 473 | 1 | 示 | shì | an order; a notice | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 474 | 1 | 示 | qí | earth spirit | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 475 | 1 | 示 | shì | teach; darśayati | 菩薩大人權示比丘在大眾中 | 
| 476 | 1 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 七月十五日 | 
| 477 | 1 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 七月十五日 | 
| 478 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 食未入口化成火炭 | 
| 479 | 1 | 未 | wèi | not yet; still not | 食未入口化成火炭 | 
| 480 | 1 | 未 | wèi | not; did not; have not | 食未入口化成火炭 | 
| 481 | 1 | 未 | wèi | or not? | 食未入口化成火炭 | 
| 482 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 食未入口化成火炭 | 
| 483 | 1 | 未 | wèi | to taste | 食未入口化成火炭 | 
| 484 | 1 | 未 | wèi | future; anāgata | 食未入口化成火炭 | 
| 485 | 1 | 不見 | bújiàn | to not see | 不見飲食 | 
| 486 | 1 | 不見 | bújiàn | to not meet | 不見飲食 | 
| 487 | 1 | 不見 | bújiàn | to disappear | 不見飲食 | 
| 488 | 1 | 始 | shǐ | beginning; start | 大目揵連始得六通 | 
| 489 | 1 | 始 | shǐ | just now; then; only then | 大目揵連始得六通 | 
| 490 | 1 | 始 | shǐ | first; for the first time | 大目揵連始得六通 | 
| 491 | 1 | 始 | shǐ | exactly; just | 大目揵連始得六通 | 
| 492 | 1 | 始 | shǐ | formerly | 大目揵連始得六通 | 
| 493 | 1 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 大目揵連始得六通 | 
| 494 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 食未入口化成火炭 | 
| 495 | 1 | 成 | chéng | one tenth | 食未入口化成火炭 | 
| 496 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 食未入口化成火炭 | 
| 497 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 食未入口化成火炭 | 
| 498 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 食未入口化成火炭 | 
| 499 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 食未入口化成火炭 | 
| 500 | 1 | 成 | chéng | whole | 食未入口化成火炭 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 目连 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 世 | shì | loka; a world | |
| 饭 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 佛 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 众僧 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty | 
| 佛说报恩奉盆经 | 佛說報恩奉盆經 | 102 | Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing | 
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 
| 七月 | 113 | 
               
  | 
          |
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
               
  | 
          
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 钵和罗 | 鉢和羅 | 98 | pravāraṇā; ceremony of repentance | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
               
  | 
          
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 三涂 | 三塗 | 115 | 
               
  | 
          
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones | 
| 施主 | 115 | 
               
  | 
          |
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping | 
| 威神之力 | 119 | might; formidable power | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard | 
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 行禅 | 行禪 | 120 | 
               
  | 
          
| 缘觉 | 緣覺 | 121 | 
               
  |