Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 to leave; to depart; to go away; to part 能離不與取
2 29 a mythical bird 能離不與取
3 29 li; one of the eight divinatory trigrams 能離不與取
4 29 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 能離不與取
5 29 chī a dragon with horns not yet grown 能離不與取
6 29 a mountain ash 能離不與取
7 29 vanilla; a vanilla-like herb 能離不與取
8 29 to be scattered; to be separated 能離不與取
9 29 to cut off 能離不與取
10 29 to violate; to be contrary to 能離不與取
11 29 to be distant from 能離不與取
12 29 two 能離不與取
13 29 to array; to align 能離不與取
14 29 to pass through; to experience 能離不與取
15 29 transcendence 能離不與取
16 29 to avoid; to abstain from; viramaṇa 能離不與取
17 29 infix potential marker 不殺施無畏
18 22 to reach 離於貨易及虛妄語
19 22 to attain 離於貨易及虛妄語
20 22 to understand 離於貨易及虛妄語
21 22 able to be compared to; to catch up with 離於貨易及虛妄語
22 22 to be involved with; to associate with 離於貨易及虛妄語
23 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 離於貨易及虛妄語
24 22 and; ca; api 離於貨易及虛妄語
25 20 héng constant; regular 相應恒現前
26 20 héng permanent; lasting; perpetual 相應恒現前
27 20 héng perseverance 相應恒現前
28 20 héng ordinary; common 相應恒現前
29 20 héng Constancy [hexagram] 相應恒現前
30 20 gèng crescent moon 相應恒現前
31 20 gèng to spread; to expand 相應恒現前
32 20 héng Heng 相應恒現前
33 20 héng Eternity 相應恒現前
34 20 héng eternal 相應恒現前
35 20 gèng Ganges 相應恒現前
36 19 to go; to 諸大眾即於佛前
37 19 to rely on; to depend on 諸大眾即於佛前
38 19 Yu 諸大眾即於佛前
39 19 a crow 諸大眾即於佛前
40 18 bitterness; bitter flavor 浮生苦最大
41 18 hardship; suffering 浮生苦最大
42 18 to make things difficult for 浮生苦最大
43 18 to train; to practice 浮生苦最大
44 18 to suffer from a misfortune 浮生苦最大
45 18 bitter 浮生苦最大
46 18 grieved; facing hardship 浮生苦最大
47 18 in low spirits; depressed 浮生苦最大
48 18 painful 浮生苦最大
49 18 suffering; duḥkha; dukkha 浮生苦最大
50 18 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 世間應遠離
51 18 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 世間應遠離
52 18 遠離 yuǎnlí to far off 世間應遠離
53 18 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 世間應遠離
54 18 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 世間應遠離
55 18 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸大眾
56 18 gào to request 世尊告諸大眾
57 18 gào to report; to inform 世尊告諸大眾
58 18 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸大眾
59 18 gào to accuse; to sue 世尊告諸大眾
60 18 gào to reach 世尊告諸大眾
61 18 gào an announcement 世尊告諸大眾
62 18 gào a party 世尊告諸大眾
63 18 gào a vacation 世尊告諸大眾
64 18 gào Gao 世尊告諸大眾
65 18 gào to tell; jalp 世尊告諸大眾
66 17 爾時 ěr shí at that time 爾時
67 17 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
68 17 business; industry 白業真智果
69 17 activity; actions 白業真智果
70 17 order; sequence 白業真智果
71 17 to continue 白業真智果
72 17 to start; to create 白業真智果
73 17 karma 白業真智果
74 17 hereditary trade; legacy 白業真智果
75 17 a course of study; training 白業真智果
76 17 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 白業真智果
77 17 an estate; a property 白業真智果
78 17 an achievement 白業真智果
79 17 to engage in 白業真智果
80 17 Ye 白業真智果
81 17 a horizontal board 白業真智果
82 17 an occupation 白業真智果
83 17 a kind of musical instrument 白業真智果
84 17 a book 白業真智果
85 17 actions; karma; karman 白業真智果
86 17 activity; kriyā 白業真智果
87 15 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱不能伏
88 15 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱不能伏
89 15 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱不能伏
90 15 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱不能伏
91 15 xīn heart [organ] 離欲心堅固
92 15 xīn Kangxi radical 61 離欲心堅固
93 15 xīn mind; consciousness 離欲心堅固
94 15 xīn the center; the core; the middle 離欲心堅固
95 15 xīn one of the 28 star constellations 離欲心堅固
96 15 xīn heart 離欲心堅固
97 15 xīn emotion 離欲心堅固
98 15 xīn intention; consideration 離欲心堅固
99 15 xīn disposition; temperament 離欲心堅固
100 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 離欲心堅固
101 15 xīn heart; hṛdaya 離欲心堅固
102 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 離欲心堅固
103 13 tān to be greedy; to lust after
104 13 tān to embezzle; to graft
105 13 tān to prefer
106 13 tān to search for; to seek
107 13 tān corrupt
108 13 tān greed; desire; craving; rāga
109 13 shí time; a point or period of time
110 13 shí a season; a quarter of a year
111 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day
112 13 shí fashionable
113 13 shí fate; destiny; luck
114 13 shí occasion; opportunity; chance
115 13 shí tense
116 13 shí particular; special
117 13 shí to plant; to cultivate
118 13 shí an era; a dynasty
119 13 shí time [abstract]
120 13 shí seasonal
121 13 shí to wait upon
122 13 shí hour
123 13 shí appropriate; proper; timely
124 13 shí Shi
125 13 shí a present; currentlt
126 13 shí time; kāla
127 13 shí at that time; samaya
128 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在大眾中
129 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在大眾中
130 13 fēi Kangxi radical 175 礙之餘非轉
131 13 fēi wrong; bad; untruthful 礙之餘非轉
132 13 fēi different 礙之餘非轉
133 13 fēi to not be; to not have 礙之餘非轉
134 13 fēi to violate; to be contrary to 礙之餘非轉
135 13 fēi Africa 礙之餘非轉
136 13 fēi to slander 礙之餘非轉
137 13 fěi to avoid 礙之餘非轉
138 13 fēi must 礙之餘非轉
139 13 fēi an error 礙之餘非轉
140 13 fēi a problem; a question 礙之餘非轉
141 13 fēi evil 礙之餘非轉
142 13 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 解脫諸輪迴
143 13 輪迴 lúnhuí rebirth 解脫諸輪迴
144 13 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 解脫諸輪迴
145 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說
146 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說
147 13 shuì to persuade 而說
148 13 shuō to teach; to recite; to explain 而說
149 13 shuō a doctrine; a theory 而說
150 13 shuō to claim; to assert 而說
151 13 shuō allocution 而說
152 13 shuō to criticize; to scold 而說
153 13 shuō to indicate; to refer to 而說
154 13 shuō speach; vāda 而說
155 13 shuō to speak; bhāṣate 而說
156 13 shuō to instruct 而說
157 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 煩惱不能伏
158 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘如是
159 12 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘如是
160 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘如是
161 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 是名苾芻行
162 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 是名苾芻行
163 12 愛樂 ài lè love and joy 愛樂心歡喜
164 12 Buddha; Awakened One 諸大眾即於佛前
165 12 relating to Buddhism 諸大眾即於佛前
166 12 a statue or image of a Buddha 諸大眾即於佛前
167 12 a Buddhist text 諸大眾即於佛前
168 12 to touch; to stroke 諸大眾即於佛前
169 12 Buddha 諸大眾即於佛前
170 12 Buddha; Awakened One 諸大眾即於佛前
171 12 xiǎng to think 如同父母想
172 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 如同父母想
173 12 xiǎng to want 如同父母想
174 12 xiǎng to remember; to miss; to long for 如同父母想
175 12 xiǎng to plan 如同父母想
176 12 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 如同父母想
177 11 lín a wood; a forest; a grove 林野離憒亂
178 11 lín Lin 林野離憒亂
179 11 lín a group of people or tall things resembling a forest 林野離憒亂
180 11 lín forest; vana 林野離憒亂
181 11 liǎo to know; to understand 了達真實法
182 11 liǎo to understand; to know 了達真實法
183 11 liào to look afar from a high place 了達真實法
184 11 liǎo to complete 了達真實法
185 11 liǎo clever; intelligent 了達真實法
186 11 liǎo to know; jñāta 了達真實法
187 11 Kangxi radical 71 因果理無偏
188 11 to not have; without 因果理無偏
189 11 mo 因果理無偏
190 11 to not have 因果理無偏
191 11 Wu 因果理無偏
192 11 mo 因果理無偏
193 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 業果善了知
194 11 shàn happy 業果善了知
195 11 shàn good 業果善了知
196 11 shàn kind-hearted 業果善了知
197 11 shàn to be skilled at something 業果善了知
198 11 shàn familiar 業果善了知
199 11 shàn to repair 業果善了知
200 11 shàn to admire 業果善了知
201 11 shàn to praise 業果善了知
202 11 shàn Shan 業果善了知
203 11 shàn wholesome; virtuous 業果善了知
204 11 zuò to do 能作亦能說
205 11 zuò to act as; to serve as 能作亦能說
206 11 zuò to start 能作亦能說
207 11 zuò a writing; a work 能作亦能說
208 11 zuò to dress as; to be disguised as 能作亦能說
209 11 zuō to create; to make 能作亦能說
210 11 zuō a workshop 能作亦能說
211 11 zuō to write; to compose 能作亦能說
212 11 zuò to rise 能作亦能說
213 11 zuò to be aroused 能作亦能說
214 11 zuò activity; action; undertaking 能作亦能說
215 11 zuò to regard as 能作亦能說
216 11 zuò action; kāraṇa 能作亦能說
217 11 shòu to suffer; to be subjected to 三界輪迴受諸苦惱
218 11 shòu to transfer; to confer 三界輪迴受諸苦惱
219 11 shòu to receive; to accept 三界輪迴受諸苦惱
220 11 shòu to tolerate 三界輪迴受諸苦惱
221 11 shòu feelings; sensations 三界輪迴受諸苦惱
222 11 interesting 能趣妙菩提
223 11 to turn towards; to approach 能趣妙菩提
224 11 to urge 能趣妙菩提
225 11 purport; an objective 能趣妙菩提
226 11 a delight; a pleasure; an interest 能趣妙菩提
227 11 an inclination 能趣妙菩提
228 11 a flavor; a taste 能趣妙菩提
229 11 to go quickly towards 能趣妙菩提
230 11 realm; destination 能趣妙菩提
231 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令心不散亂
232 11 lìng to issue a command 令心不散亂
233 11 lìng rules of behavior; customs 令心不散亂
234 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令心不散亂
235 11 lìng a season 令心不散亂
236 11 lìng respected; good reputation 令心不散亂
237 11 lìng good 令心不散亂
238 11 lìng pretentious 令心不散亂
239 11 lìng a transcending state of existence 令心不散亂
240 11 lìng a commander 令心不散亂
241 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令心不散亂
242 11 lìng lyrics 令心不散亂
243 11 lìng Ling 令心不散亂
244 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令心不散亂
245 11 最上 zuìshàng supreme 最上菩提常樂趣求
246 11 to bewitch; to charm; to infatuate 迷闇根本
247 11 a fan; an enthusiast 迷闇根本
248 11 mi 迷闇根本
249 11 to be confused; to be lost 迷闇根本
250 11 to be obsessed with 迷闇根本
251 11 complete; full 迷闇根本
252 11 to confuse; creating illusions; māyā 迷闇根本
253 11 歡喜 huānxǐ joyful 知足心歡喜
254 11 歡喜 huānxǐ to like 知足心歡喜
255 11 歡喜 huānxǐ joy 知足心歡喜
256 11 歡喜 huānxǐ joy; prīti 知足心歡喜
257 11 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 知足心歡喜
258 11 歡喜 huānxǐ Nandi 知足心歡喜
259 10 to go back; to return 若復有人於諸臥具
260 10 to resume; to restart 若復有人於諸臥具
261 10 to do in detail 若復有人於諸臥具
262 10 to restore 若復有人於諸臥具
263 10 to respond; to reply to 若復有人於諸臥具
264 10 Fu; Return 若復有人於諸臥具
265 10 to retaliate; to reciprocate 若復有人於諸臥具
266 10 to avoid forced labor or tax 若復有人於諸臥具
267 10 Fu 若復有人於諸臥具
268 10 doubled; to overlapping; folded 若復有人於諸臥具
269 10 a lined garment with doubled thickness 若復有人於諸臥具
270 10 智慧 zhìhuì wisdom 智慧福無量
271 10 智慧 zhìhuì intelligence 智慧福無量
272 10 智慧 zhìhuì wisdom 智慧福無量
273 10 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧福無量
274 10 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧福無量
275 10 xíng to walk 是名苾芻行
276 10 xíng capable; competent 是名苾芻行
277 10 háng profession 是名苾芻行
278 10 xíng Kangxi radical 144 是名苾芻行
279 10 xíng to travel 是名苾芻行
280 10 xìng actions; conduct 是名苾芻行
281 10 xíng to do; to act; to practice 是名苾芻行
282 10 xíng all right; OK; okay 是名苾芻行
283 10 háng horizontal line 是名苾芻行
284 10 héng virtuous deeds 是名苾芻行
285 10 hàng a line of trees 是名苾芻行
286 10 hàng bold; steadfast 是名苾芻行
287 10 xíng to move 是名苾芻行
288 10 xíng to put into effect; to implement 是名苾芻行
289 10 xíng travel 是名苾芻行
290 10 xíng to circulate 是名苾芻行
291 10 xíng running script; running script 是名苾芻行
292 10 xíng temporary 是名苾芻行
293 10 háng rank; order 是名苾芻行
294 10 háng a business; a shop 是名苾芻行
295 10 xíng to depart; to leave 是名苾芻行
296 10 xíng to experience 是名苾芻行
297 10 xíng path; way 是名苾芻行
298 10 xíng xing; ballad 是名苾芻行
299 10 xíng Xing 是名苾芻行
300 10 xíng Practice 是名苾芻行
301 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是名苾芻行
302 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是名苾芻行
303 10 焚燒 fénshāo to burn; to set on fire 火能焚燒
304 9 yìng to answer; to respond 世間應遠離
305 9 yìng to confirm; to verify 世間應遠離
306 9 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 世間應遠離
307 9 yìng to accept 世間應遠離
308 9 yìng to permit; to allow 世間應遠離
309 9 yìng to echo 世間應遠離
310 9 yìng to handle; to deal with 世間應遠離
311 9 yìng Ying 世間應遠離
312 9 to arise; to get up 苦樂猶心起
313 9 to rise; to raise 苦樂猶心起
314 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 苦樂猶心起
315 9 to appoint (to an official post); to take up a post 苦樂猶心起
316 9 to start 苦樂猶心起
317 9 to establish; to build 苦樂猶心起
318 9 to draft; to draw up (a plan) 苦樂猶心起
319 9 opening sentence; opening verse 苦樂猶心起
320 9 to get out of bed 苦樂猶心起
321 9 to recover; to heal 苦樂猶心起
322 9 to take out; to extract 苦樂猶心起
323 9 marks the beginning of an action 苦樂猶心起
324 9 marks the sufficiency of an action 苦樂猶心起
325 9 to call back from mourning 苦樂猶心起
326 9 to take place; to occur 苦樂猶心起
327 9 to conjecture 苦樂猶心起
328 9 stand up; utthāna 苦樂猶心起
329 9 arising; utpāda 苦樂猶心起
330 9 to conceal; to hide; to ambush 煩惱不能伏
331 9 to lean over; to lie prostrate 煩惱不能伏
332 9 to yield; to surrender 煩惱不能伏
333 9 to accept; to be convinced; to respect 煩惱不能伏
334 9 to go down 煩惱不能伏
335 9 the hottest days of summer 煩惱不能伏
336 9 a dwelling; a home 煩惱不能伏
337 9 to hatch 煩惱不能伏
338 9 to subdue 煩惱不能伏
339 9 Fu 煩惱不能伏
340 9 overpowering; abhibhava 煩惱不能伏
341 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是惡
342 9 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
343 9 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
344 9 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
345 9 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
346 9 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
347 9 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
348 9 yán to regard as 佛告諸苾芻言
349 9 yán to act as 佛告諸苾芻言
350 9 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
351 9 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
352 9 xiū to decorate; to embellish 智慧修增長
353 9 xiū to study; to cultivate 智慧修增長
354 9 xiū to repair 智慧修增長
355 9 xiū long; slender 智慧修增長
356 9 xiū to write; to compile 智慧修增長
357 9 xiū to build; to construct; to shape 智慧修增長
358 9 xiū to practice 智慧修增長
359 9 xiū to cut 智慧修增長
360 9 xiū virtuous; wholesome 智慧修增長
361 9 xiū a virtuous person 智慧修增長
362 9 xiū Xiu 智慧修增長
363 9 xiū to unknot 智慧修增長
364 9 xiū to prepare; to put in order 智慧修增長
365 9 xiū excellent 智慧修增長
366 9 xiū to perform [a ceremony] 智慧修增長
367 9 xiū Cultivation 智慧修增長
368 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 智慧修增長
369 9 xiū pratipanna; spiritual practice 智慧修增長
370 9 有情 yǒuqíng having feelings for 若於有情所
371 9 有情 yǒuqíng friends with 若於有情所
372 9 有情 yǒuqíng having emotional appeal 若於有情所
373 9 有情 yǒuqíng sentient being 若於有情所
374 9 有情 yǒuqíng sentient beings 若於有情所
375 9 děng et cetera; and so on 等彼栴檀香
376 9 děng to wait 等彼栴檀香
377 9 děng to be equal 等彼栴檀香
378 9 děng degree; level 等彼栴檀香
379 9 děng to compare 等彼栴檀香
380 9 děng same; equal; sama 等彼栴檀香
381 9 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘言
382 9 zào to make; to build; to manufacture 造諸業
383 9 zào to arrive; to go 造諸業
384 9 zào to pay a visit; to call on 造諸業
385 9 zào to edit; to collect; to compile 造諸業
386 9 zào to attain; to achieve 造諸業
387 9 zào an achievement 造諸業
388 9 zào a crop 造諸業
389 9 zào a time; an age 造諸業
390 9 zào fortune; destiny 造諸業
391 9 zào to educate; to train 造諸業
392 9 zào to invent 造諸業
393 9 zào a party in a lawsuit 造諸業
394 9 zào to run wild; to overspend 造諸業
395 9 zào indifferently; negligently 造諸業
396 9 zào a woman moving to her husband's home 造諸業
397 9 zào imaginary 造諸業
398 9 zào to found; to initiate 造諸業
399 9 zào to contain 造諸業
400 9 zào made; kṛta 造諸業
401 9 rǎn to be contagious; to catch (illness) 貪愛不染著
402 9 rǎn to dye; to stain 貪愛不染著
403 9 rǎn to infect 貪愛不染著
404 9 rǎn to sully; to pollute; to smear 貪愛不染著
405 9 rǎn infection 貪愛不染著
406 9 rǎn to corrupt 貪愛不染著
407 9 rǎn to make strokes 貪愛不染著
408 9 rǎn black bean sauce 貪愛不染著
409 9 rǎn Ran 貪愛不染著
410 9 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 貪愛不染著
411 9 néng can; able 能離不與取
412 9 néng ability; capacity 能離不與取
413 9 néng a mythical bear-like beast 能離不與取
414 9 néng energy 能離不與取
415 9 néng function; use 能離不與取
416 9 néng talent 能離不與取
417 9 néng expert at 能離不與取
418 9 néng to be in harmony 能離不與取
419 9 néng to tend to; to care for 能離不與取
420 9 néng to reach; to arrive at 能離不與取
421 9 néng to be able; śak 能離不與取
422 9 néng skilful; pravīṇa 能離不與取
423 9 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 下捨離諸惡
424 9 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫諸惡趣
425 9 解脫 jiětuō liberation 解脫諸惡趣
426 9 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫諸惡趣
427 8 chù a place; location; a spot; a point 常處等引位
428 8 chǔ to reside; to live; to dwell 常處等引位
429 8 chù an office; a department; a bureau 常處等引位
430 8 chù a part; an aspect 常處等引位
431 8 chǔ to be in; to be in a position of 常處等引位
432 8 chǔ to get along with 常處等引位
433 8 chǔ to deal with; to manage 常處等引位
434 8 chǔ to punish; to sentence 常處等引位
435 8 chǔ to stop; to pause 常處等引位
436 8 chǔ to be associated with 常處等引位
437 8 chǔ to situate; to fix a place for 常處等引位
438 8 chǔ to occupy; to control 常處等引位
439 8 chù circumstances; situation 常處等引位
440 8 chù an occasion; a time 常處等引位
441 8 chù position; sthāna 常處等引位
442 8 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住梵行
443 8 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住梵行
444 8 安住 ānzhù to settle 安住梵行
445 8 安住 ānzhù Abide 安住梵行
446 8 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住梵行
447 8 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 安住梵行
448 8 境界 jìngjiè border area; frontier 不貪諸境界
449 8 境界 jìngjiè place; area 不貪諸境界
450 8 境界 jìngjiè circumstances; situation 不貪諸境界
451 8 境界 jìngjiè field; domain; genre 不貪諸境界
452 8 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 不貪諸境界
453 8 miào wonderful; fantastic 上妙觸生愛
454 8 miào clever 上妙觸生愛
455 8 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 上妙觸生愛
456 8 miào fine; delicate 上妙觸生愛
457 8 miào young 上妙觸生愛
458 8 miào interesting 上妙觸生愛
459 8 miào profound reasoning 上妙觸生愛
460 8 miào Miao 上妙觸生愛
461 8 miào Wonderful 上妙觸生愛
462 8 miào wonderful; beautiful; suksma 上妙觸生愛
463 8 ér Kangxi radical 126 而說
464 8 ér as if; to seem like 而說
465 8 néng can; able 而說
466 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說
467 8 ér to arrive; up to 而說
468 8 zhì wisdom; knowledge; understanding 樂求種種智
469 8 zhì care; prudence 樂求種種智
470 8 zhì Zhi 樂求種種智
471 8 zhì spiritual insight; gnosis 樂求種種智
472 8 zhì clever 樂求種種智
473 8 zhì Wisdom 樂求種種智
474 8 zhì jnana; knowing 樂求種種智
475 8 shēng to be born; to give birth 上妙觸生愛
476 8 shēng to live 上妙觸生愛
477 8 shēng raw 上妙觸生愛
478 8 shēng a student 上妙觸生愛
479 8 shēng life 上妙觸生愛
480 8 shēng to produce; to give rise 上妙觸生愛
481 8 shēng alive 上妙觸生愛
482 8 shēng a lifetime 上妙觸生愛
483 8 shēng to initiate; to become 上妙觸生愛
484 8 shēng to grow 上妙觸生愛
485 8 shēng unfamiliar 上妙觸生愛
486 8 shēng not experienced 上妙觸生愛
487 8 shēng hard; stiff; strong 上妙觸生愛
488 8 shēng having academic or professional knowledge 上妙觸生愛
489 8 shēng a male role in traditional theatre 上妙觸生愛
490 8 shēng gender 上妙觸生愛
491 8 shēng to develop; to grow 上妙觸生愛
492 8 shēng to set up 上妙觸生愛
493 8 shēng a prostitute 上妙觸生愛
494 8 shēng a captive 上妙觸生愛
495 8 shēng a gentleman 上妙觸生愛
496 8 shēng Kangxi radical 100 上妙觸生愛
497 8 shēng unripe 上妙觸生愛
498 8 shēng nature 上妙觸生愛
499 8 shēng to inherit; to succeed 上妙觸生愛
500 8 shēng destiny 上妙觸生愛

Frequencies of all Words

Top 931

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 zhū all; many; various 諸大眾即於佛前
2 83 zhū Zhu 諸大眾即於佛前
3 83 zhū all; members of the class 諸大眾即於佛前
4 83 zhū interrogative particle 諸大眾即於佛前
5 83 zhū him; her; them; it 諸大眾即於佛前
6 83 zhū of; in 諸大眾即於佛前
7 83 zhū all; many; sarva 諸大眾即於佛前
8 33 ruò to seem; to be like; as 若有諸眾生
9 33 ruò seemingly 若有諸眾生
10 33 ruò if 若有諸眾生
11 33 ruò you 若有諸眾生
12 33 ruò this; that 若有諸眾生
13 33 ruò and; or 若有諸眾生
14 33 ruò as for; pertaining to 若有諸眾生
15 33 pomegranite 若有諸眾生
16 33 ruò to choose 若有諸眾生
17 33 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有諸眾生
18 33 ruò thus 若有諸眾生
19 33 ruò pollia 若有諸眾生
20 33 ruò Ruo 若有諸眾生
21 33 ruò only then 若有諸眾生
22 33 ja 若有諸眾生
23 33 jñā 若有諸眾生
24 33 ruò if; yadi 若有諸眾生
25 29 to leave; to depart; to go away; to part 能離不與取
26 29 a mythical bird 能離不與取
27 29 li; one of the eight divinatory trigrams 能離不與取
28 29 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 能離不與取
29 29 chī a dragon with horns not yet grown 能離不與取
30 29 a mountain ash 能離不與取
31 29 vanilla; a vanilla-like herb 能離不與取
32 29 to be scattered; to be separated 能離不與取
33 29 to cut off 能離不與取
34 29 to violate; to be contrary to 能離不與取
35 29 to be distant from 能離不與取
36 29 two 能離不與取
37 29 to array; to align 能離不與取
38 29 to pass through; to experience 能離不與取
39 29 transcendence 能離不與取
40 29 to avoid; to abstain from; viramaṇa 能離不與取
41 29 not; no 不殺施無畏
42 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺施無畏
43 29 as a correlative 不殺施無畏
44 29 no (answering a question) 不殺施無畏
45 29 forms a negative adjective from a noun 不殺施無畏
46 29 at the end of a sentence to form a question 不殺施無畏
47 29 to form a yes or no question 不殺施無畏
48 29 infix potential marker 不殺施無畏
49 29 no; na 不殺施無畏
50 22 to reach 離於貨易及虛妄語
51 22 and 離於貨易及虛妄語
52 22 coming to; when 離於貨易及虛妄語
53 22 to attain 離於貨易及虛妄語
54 22 to understand 離於貨易及虛妄語
55 22 able to be compared to; to catch up with 離於貨易及虛妄語
56 22 to be involved with; to associate with 離於貨易及虛妄語
57 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 離於貨易及虛妄語
58 22 and; ca; api 離於貨易及虛妄語
59 20 héng constant; regular 相應恒現前
60 20 héng permanent; lasting; perpetual 相應恒現前
61 20 héng perseverance 相應恒現前
62 20 héng ordinary; common 相應恒現前
63 20 héng Constancy [hexagram] 相應恒現前
64 20 gèng crescent moon 相應恒現前
65 20 gèng to spread; to expand 相應恒現前
66 20 héng Heng 相應恒現前
67 20 héng frequently 相應恒現前
68 20 héng Eternity 相應恒現前
69 20 héng eternal 相應恒現前
70 20 gèng Ganges 相應恒現前
71 19 in; at 諸大眾即於佛前
72 19 in; at 諸大眾即於佛前
73 19 in; at; to; from 諸大眾即於佛前
74 19 to go; to 諸大眾即於佛前
75 19 to rely on; to depend on 諸大眾即於佛前
76 19 to go to; to arrive at 諸大眾即於佛前
77 19 from 諸大眾即於佛前
78 19 give 諸大眾即於佛前
79 19 oppposing 諸大眾即於佛前
80 19 and 諸大眾即於佛前
81 19 compared to 諸大眾即於佛前
82 19 by 諸大眾即於佛前
83 19 and; as well as 諸大眾即於佛前
84 19 for 諸大眾即於佛前
85 19 Yu 諸大眾即於佛前
86 19 a crow 諸大眾即於佛前
87 19 whew; wow 諸大眾即於佛前
88 19 near to; antike 諸大眾即於佛前
89 18 bitterness; bitter flavor 浮生苦最大
90 18 hardship; suffering 浮生苦最大
91 18 to make things difficult for 浮生苦最大
92 18 to train; to practice 浮生苦最大
93 18 to suffer from a misfortune 浮生苦最大
94 18 bitter 浮生苦最大
95 18 grieved; facing hardship 浮生苦最大
96 18 in low spirits; depressed 浮生苦最大
97 18 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 浮生苦最大
98 18 painful 浮生苦最大
99 18 suffering; duḥkha; dukkha 浮生苦最大
100 18 such as; for example; for instance 智慧如燈明
101 18 if 智慧如燈明
102 18 in accordance with 智慧如燈明
103 18 to be appropriate; should; with regard to 智慧如燈明
104 18 this 智慧如燈明
105 18 it is so; it is thus; can be compared with 智慧如燈明
106 18 to go to 智慧如燈明
107 18 to meet 智慧如燈明
108 18 to appear; to seem; to be like 智慧如燈明
109 18 at least as good as 智慧如燈明
110 18 and 智慧如燈明
111 18 or 智慧如燈明
112 18 but 智慧如燈明
113 18 then 智慧如燈明
114 18 naturally 智慧如燈明
115 18 expresses a question or doubt 智慧如燈明
116 18 you 智慧如燈明
117 18 the second lunar month 智慧如燈明
118 18 in; at 智慧如燈明
119 18 Ru 智慧如燈明
120 18 Thus 智慧如燈明
121 18 thus; tathā 智慧如燈明
122 18 like; iva 智慧如燈明
123 18 suchness; tathatā 智慧如燈明
124 18 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 世間應遠離
125 18 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 世間應遠離
126 18 遠離 yuǎnlí to far off 世間應遠離
127 18 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 世間應遠離
128 18 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 世間應遠離
129 18 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸大眾
130 18 gào to request 世尊告諸大眾
131 18 gào to report; to inform 世尊告諸大眾
132 18 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸大眾
133 18 gào to accuse; to sue 世尊告諸大眾
134 18 gào to reach 世尊告諸大眾
135 18 gào an announcement 世尊告諸大眾
136 18 gào a party 世尊告諸大眾
137 18 gào a vacation 世尊告諸大眾
138 18 gào Gao 世尊告諸大眾
139 18 gào to tell; jalp 世尊告諸大眾
140 17 爾時 ěr shí at that time 爾時
141 17 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
142 17 business; industry 白業真智果
143 17 immediately 白業真智果
144 17 activity; actions 白業真智果
145 17 order; sequence 白業真智果
146 17 to continue 白業真智果
147 17 to start; to create 白業真智果
148 17 karma 白業真智果
149 17 hereditary trade; legacy 白業真智果
150 17 a course of study; training 白業真智果
151 17 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 白業真智果
152 17 an estate; a property 白業真智果
153 17 an achievement 白業真智果
154 17 to engage in 白業真智果
155 17 Ye 白業真智果
156 17 already 白業真智果
157 17 a horizontal board 白業真智果
158 17 an occupation 白業真智果
159 17 a kind of musical instrument 白業真智果
160 17 a book 白業真智果
161 17 actions; karma; karman 白業真智果
162 17 activity; kriyā 白業真智果
163 15 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱不能伏
164 15 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱不能伏
165 15 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱不能伏
166 15 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱不能伏
167 15 xīn heart [organ] 離欲心堅固
168 15 xīn Kangxi radical 61 離欲心堅固
169 15 xīn mind; consciousness 離欲心堅固
170 15 xīn the center; the core; the middle 離欲心堅固
171 15 xīn one of the 28 star constellations 離欲心堅固
172 15 xīn heart 離欲心堅固
173 15 xīn emotion 離欲心堅固
174 15 xīn intention; consideration 離欲心堅固
175 15 xīn disposition; temperament 離欲心堅固
176 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 離欲心堅固
177 15 xīn heart; hṛdaya 離欲心堅固
178 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 離欲心堅固
179 13 tān to be greedy; to lust after
180 13 tān to embezzle; to graft
181 13 tān to prefer
182 13 tān to search for; to seek
183 13 tān corrupt
184 13 tān greed; desire; craving; rāga
185 13 shí time; a point or period of time
186 13 shí a season; a quarter of a year
187 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day
188 13 shí at that time
189 13 shí fashionable
190 13 shí fate; destiny; luck
191 13 shí occasion; opportunity; chance
192 13 shí tense
193 13 shí particular; special
194 13 shí to plant; to cultivate
195 13 shí hour (measure word)
196 13 shí an era; a dynasty
197 13 shí time [abstract]
198 13 shí seasonal
199 13 shí frequently; often
200 13 shí occasionally; sometimes
201 13 shí on time
202 13 shí this; that
203 13 shí to wait upon
204 13 shí hour
205 13 shí appropriate; proper; timely
206 13 shí Shi
207 13 shí a present; currentlt
208 13 shí time; kāla
209 13 shí at that time; samaya
210 13 shí then; atha
211 13 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在大眾中
212 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在大眾中
213 13 fēi not; non-; un- 礙之餘非轉
214 13 fēi Kangxi radical 175 礙之餘非轉
215 13 fēi wrong; bad; untruthful 礙之餘非轉
216 13 fēi different 礙之餘非轉
217 13 fēi to not be; to not have 礙之餘非轉
218 13 fēi to violate; to be contrary to 礙之餘非轉
219 13 fēi Africa 礙之餘非轉
220 13 fēi to slander 礙之餘非轉
221 13 fěi to avoid 礙之餘非轉
222 13 fēi must 礙之餘非轉
223 13 fēi an error 礙之餘非轉
224 13 fēi a problem; a question 礙之餘非轉
225 13 fēi evil 礙之餘非轉
226 13 fēi besides; except; unless 礙之餘非轉
227 13 fēi not 礙之餘非轉
228 13 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 解脫諸輪迴
229 13 輪迴 lúnhuí rebirth 解脫諸輪迴
230 13 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 解脫諸輪迴
231 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說
232 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說
233 13 shuì to persuade 而說
234 13 shuō to teach; to recite; to explain 而說
235 13 shuō a doctrine; a theory 而說
236 13 shuō to claim; to assert 而說
237 13 shuō allocution 而說
238 13 shuō to criticize; to scold 而說
239 13 shuō to indicate; to refer to 而說
240 13 shuō speach; vāda 而說
241 13 shuō to speak; bhāṣate 而說
242 13 shuō to instruct 而說
243 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 煩惱不能伏
244 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘如是
245 12 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘如是
246 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘如是
247 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 是名苾芻行
248 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 是名苾芻行
249 12 愛樂 ài lè love and joy 愛樂心歡喜
250 12 Buddha; Awakened One 諸大眾即於佛前
251 12 relating to Buddhism 諸大眾即於佛前
252 12 a statue or image of a Buddha 諸大眾即於佛前
253 12 a Buddhist text 諸大眾即於佛前
254 12 to touch; to stroke 諸大眾即於佛前
255 12 Buddha 諸大眾即於佛前
256 12 Buddha; Awakened One 諸大眾即於佛前
257 12 xiǎng to think 如同父母想
258 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 如同父母想
259 12 xiǎng to want 如同父母想
260 12 xiǎng to remember; to miss; to long for 如同父母想
261 12 xiǎng to plan 如同父母想
262 12 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 如同父母想
263 11 lín a wood; a forest; a grove 林野離憒亂
264 11 lín Lin 林野離憒亂
265 11 lín a group of people or tall things resembling a forest 林野離憒亂
266 11 lín many 林野離憒亂
267 11 lín forest; vana 林野離憒亂
268 11 le completion of an action 了達真實法
269 11 liǎo to know; to understand 了達真實法
270 11 liǎo to understand; to know 了達真實法
271 11 liào to look afar from a high place 了達真實法
272 11 le modal particle 了達真實法
273 11 le particle used in certain fixed expressions 了達真實法
274 11 liǎo to complete 了達真實法
275 11 liǎo completely 了達真實法
276 11 liǎo clever; intelligent 了達真實法
277 11 liǎo to know; jñāta 了達真實法
278 11 no 因果理無偏
279 11 Kangxi radical 71 因果理無偏
280 11 to not have; without 因果理無偏
281 11 has not yet 因果理無偏
282 11 mo 因果理無偏
283 11 do not 因果理無偏
284 11 not; -less; un- 因果理無偏
285 11 regardless of 因果理無偏
286 11 to not have 因果理無偏
287 11 um 因果理無偏
288 11 Wu 因果理無偏
289 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 因果理無偏
290 11 not; non- 因果理無偏
291 11 mo 因果理無偏
292 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 業果善了知
293 11 shàn happy 業果善了知
294 11 shàn good 業果善了知
295 11 shàn kind-hearted 業果善了知
296 11 shàn to be skilled at something 業果善了知
297 11 shàn familiar 業果善了知
298 11 shàn to repair 業果善了知
299 11 shàn to admire 業果善了知
300 11 shàn to praise 業果善了知
301 11 shàn numerous; frequent; easy 業果善了知
302 11 shàn Shan 業果善了知
303 11 shàn wholesome; virtuous 業果善了知
304 11 zuò to do 能作亦能說
305 11 zuò to act as; to serve as 能作亦能說
306 11 zuò to start 能作亦能說
307 11 zuò a writing; a work 能作亦能說
308 11 zuò to dress as; to be disguised as 能作亦能說
309 11 zuō to create; to make 能作亦能說
310 11 zuō a workshop 能作亦能說
311 11 zuō to write; to compose 能作亦能說
312 11 zuò to rise 能作亦能說
313 11 zuò to be aroused 能作亦能說
314 11 zuò activity; action; undertaking 能作亦能說
315 11 zuò to regard as 能作亦能說
316 11 zuò action; kāraṇa 能作亦能說
317 11 shòu to suffer; to be subjected to 三界輪迴受諸苦惱
318 11 shòu to transfer; to confer 三界輪迴受諸苦惱
319 11 shòu to receive; to accept 三界輪迴受諸苦惱
320 11 shòu to tolerate 三界輪迴受諸苦惱
321 11 shòu suitably 三界輪迴受諸苦惱
322 11 shòu feelings; sensations 三界輪迴受諸苦惱
323 11 interesting 能趣妙菩提
324 11 to turn towards; to approach 能趣妙菩提
325 11 urgent; pressing; quickly 能趣妙菩提
326 11 to urge 能趣妙菩提
327 11 purport; an objective 能趣妙菩提
328 11 a delight; a pleasure; an interest 能趣妙菩提
329 11 an inclination 能趣妙菩提
330 11 a flavor; a taste 能趣妙菩提
331 11 to go quickly towards 能趣妙菩提
332 11 realm; destination 能趣妙菩提
333 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令心不散亂
334 11 lìng to issue a command 令心不散亂
335 11 lìng rules of behavior; customs 令心不散亂
336 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令心不散亂
337 11 lìng a season 令心不散亂
338 11 lìng respected; good reputation 令心不散亂
339 11 lìng good 令心不散亂
340 11 lìng pretentious 令心不散亂
341 11 lìng a transcending state of existence 令心不散亂
342 11 lìng a commander 令心不散亂
343 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令心不散亂
344 11 lìng lyrics 令心不散亂
345 11 lìng Ling 令心不散亂
346 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令心不散亂
347 11 最上 zuìshàng supreme 最上菩提常樂趣求
348 11 to bewitch; to charm; to infatuate 迷闇根本
349 11 a fan; an enthusiast 迷闇根本
350 11 mi 迷闇根本
351 11 to be confused; to be lost 迷闇根本
352 11 to be obsessed with 迷闇根本
353 11 complete; full 迷闇根本
354 11 to confuse; creating illusions; māyā 迷闇根本
355 11 歡喜 huānxǐ joyful 知足心歡喜
356 11 歡喜 huānxǐ to like 知足心歡喜
357 11 歡喜 huānxǐ joy 知足心歡喜
358 11 歡喜 huānxǐ joy; prīti 知足心歡喜
359 11 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 知足心歡喜
360 11 歡喜 huānxǐ Nandi 知足心歡喜
361 10 again; more; repeatedly 若復有人於諸臥具
362 10 to go back; to return 若復有人於諸臥具
363 10 to resume; to restart 若復有人於諸臥具
364 10 to do in detail 若復有人於諸臥具
365 10 to restore 若復有人於諸臥具
366 10 to respond; to reply to 若復有人於諸臥具
367 10 after all; and then 若復有人於諸臥具
368 10 even if; although 若復有人於諸臥具
369 10 Fu; Return 若復有人於諸臥具
370 10 to retaliate; to reciprocate 若復有人於諸臥具
371 10 to avoid forced labor or tax 若復有人於諸臥具
372 10 particle without meaing 若復有人於諸臥具
373 10 Fu 若復有人於諸臥具
374 10 repeated; again 若復有人於諸臥具
375 10 doubled; to overlapping; folded 若復有人於諸臥具
376 10 a lined garment with doubled thickness 若復有人於諸臥具
377 10 again; punar 若復有人於諸臥具
378 10 智慧 zhìhuì wisdom 智慧福無量
379 10 智慧 zhìhuì intelligence 智慧福無量
380 10 智慧 zhìhuì wisdom 智慧福無量
381 10 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧福無量
382 10 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧福無量
383 10 xíng to walk 是名苾芻行
384 10 xíng capable; competent 是名苾芻行
385 10 háng profession 是名苾芻行
386 10 háng line; row 是名苾芻行
387 10 xíng Kangxi radical 144 是名苾芻行
388 10 xíng to travel 是名苾芻行
389 10 xìng actions; conduct 是名苾芻行
390 10 xíng to do; to act; to practice 是名苾芻行
391 10 xíng all right; OK; okay 是名苾芻行
392 10 háng horizontal line 是名苾芻行
393 10 héng virtuous deeds 是名苾芻行
394 10 hàng a line of trees 是名苾芻行
395 10 hàng bold; steadfast 是名苾芻行
396 10 xíng to move 是名苾芻行
397 10 xíng to put into effect; to implement 是名苾芻行
398 10 xíng travel 是名苾芻行
399 10 xíng to circulate 是名苾芻行
400 10 xíng running script; running script 是名苾芻行
401 10 xíng temporary 是名苾芻行
402 10 xíng soon 是名苾芻行
403 10 háng rank; order 是名苾芻行
404 10 háng a business; a shop 是名苾芻行
405 10 xíng to depart; to leave 是名苾芻行
406 10 xíng to experience 是名苾芻行
407 10 xíng path; way 是名苾芻行
408 10 xíng xing; ballad 是名苾芻行
409 10 xíng a round [of drinks] 是名苾芻行
410 10 xíng Xing 是名苾芻行
411 10 xíng moreover; also 是名苾芻行
412 10 xíng Practice 是名苾芻行
413 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是名苾芻行
414 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是名苾芻行
415 10 this; these 佛說此難比
416 10 in this way 佛說此難比
417 10 otherwise; but; however; so 佛說此難比
418 10 at this time; now; here 佛說此難比
419 10 this; here; etad 佛說此難比
420 10 焚燒 fénshāo to burn; to set on fire 火能焚燒
421 9 yīng should; ought 世間應遠離
422 9 yìng to answer; to respond 世間應遠離
423 9 yìng to confirm; to verify 世間應遠離
424 9 yīng soon; immediately 世間應遠離
425 9 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 世間應遠離
426 9 yìng to accept 世間應遠離
427 9 yīng or; either 世間應遠離
428 9 yìng to permit; to allow 世間應遠離
429 9 yìng to echo 世間應遠離
430 9 yìng to handle; to deal with 世間應遠離
431 9 yìng Ying 世間應遠離
432 9 yīng suitable; yukta 世間應遠離
433 9 to arise; to get up 苦樂猶心起
434 9 case; instance; batch; group 苦樂猶心起
435 9 to rise; to raise 苦樂猶心起
436 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 苦樂猶心起
437 9 to appoint (to an official post); to take up a post 苦樂猶心起
438 9 to start 苦樂猶心起
439 9 to establish; to build 苦樂猶心起
440 9 to draft; to draw up (a plan) 苦樂猶心起
441 9 opening sentence; opening verse 苦樂猶心起
442 9 to get out of bed 苦樂猶心起
443 9 to recover; to heal 苦樂猶心起
444 9 to take out; to extract 苦樂猶心起
445 9 marks the beginning of an action 苦樂猶心起
446 9 marks the sufficiency of an action 苦樂猶心起
447 9 to call back from mourning 苦樂猶心起
448 9 to take place; to occur 苦樂猶心起
449 9 from 苦樂猶心起
450 9 to conjecture 苦樂猶心起
451 9 stand up; utthāna 苦樂猶心起
452 9 arising; utpāda 苦樂猶心起
453 9 to conceal; to hide; to ambush 煩惱不能伏
454 9 to lean over; to lie prostrate 煩惱不能伏
455 9 to yield; to surrender 煩惱不能伏
456 9 to accept; to be convinced; to respect 煩惱不能伏
457 9 to go down 煩惱不能伏
458 9 the hottest days of summer 煩惱不能伏
459 9 a dwelling; a home 煩惱不能伏
460 9 to hatch 煩惱不能伏
461 9 volt 煩惱不能伏
462 9 to subdue 煩惱不能伏
463 9 Fu 煩惱不能伏
464 9 overpowering; abhibhava 煩惱不能伏
465 9 如是 rúshì thus; so 如是惡
466 9 如是 rúshì thus, so 如是惡
467 9 如是 rúshì thus; evam 如是惡
468 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是惡
469 9 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
470 9 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
471 9 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
472 9 yán a particle with no meaning 佛告諸苾芻言
473 9 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
474 9 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
475 9 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
476 9 yán to regard as 佛告諸苾芻言
477 9 yán to act as 佛告諸苾芻言
478 9 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
479 9 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
480 9 xiū to decorate; to embellish 智慧修增長
481 9 xiū to study; to cultivate 智慧修增長
482 9 xiū to repair 智慧修增長
483 9 xiū long; slender 智慧修增長
484 9 xiū to write; to compile 智慧修增長
485 9 xiū to build; to construct; to shape 智慧修增長
486 9 xiū to practice 智慧修增長
487 9 xiū to cut 智慧修增長
488 9 xiū virtuous; wholesome 智慧修增長
489 9 xiū a virtuous person 智慧修增長
490 9 xiū Xiu 智慧修增長
491 9 xiū to unknot 智慧修增長
492 9 xiū to prepare; to put in order 智慧修增長
493 9 xiū excellent 智慧修增長
494 9 xiū to perform [a ceremony] 智慧修增長
495 9 xiū Cultivation 智慧修增長
496 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 智慧修增長
497 9 xiū pratipanna; spiritual practice 智慧修增長
498 9 有情 yǒuqíng having feelings for 若於有情所
499 9 有情 yǒuqíng friends with 若於有情所
500 9 有情 yǒuqíng having emotional appeal 若於有情所

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
no; na
and; ca; api
  1. héng
  2. héng
  3. gèng
  1. Eternity
  2. eternal
  3. Ganges
near to; antike
suffering; duḥkha; dukkha
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
远离 遠離
  1. yuǎnlí
  2. yuǎnlí
  1. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  2. detached; vivikta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
等活 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
坏轮迴 壞輪迴 104 Kakutsunda
了悟 76 Liao Wu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法圣念处经 妙法聖念處經 109 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
琰魔 121 Yama
应断 應斷 121 Krakucchanda
真智 122 Zhen Zhi
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白佛 98 to address the Buddha
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
床卧 床臥 99 bed; resting place
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
等观 等觀 100 to view all things equally
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二空 195 two types of emptiness
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
劫火 106 kalpa fire
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
偈言 106 a verse; a gatha
卷第一 106 scroll 1
苦器 107 hell
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐求 樂求 108 seek pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
轮迴三界 輪迴三界 108 transmigrating in the three realms
迷妄 109 deluded and misled
妙果 109 wonderful fruit
妙色 109 wonderful form
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能仁 110 great in lovingkindness
能破 110 refutation
傍生 112 [rebirth as an] animal
平等心 112 an impartial mind
群生 113 all living beings
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
色境 115 the visible realm
僧伽胝 115 samghati; monastic outer robe
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少欲知足 115 content with few desires
烧然 燒然 115 to incinerate
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身业 身業 115 physical karma
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜行 勝行 115 distinguished actions
什深 甚深 115 very profound; what is deep
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十善 115 the ten virtues
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受决 受決 115 a prophecy
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天众 天眾 116 devas
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信乐 信樂 120 joy of believing
信受 120 to believe and accept
行苦 120 suffering as a consequence of action
行乞 120 to beg; to ask for alms
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
要行 121 essential conduct
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一食 121 one meal per day
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
造业 造業 122 Creating Karma
真俗 122 absolute and conventional truth
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara