Glossary and Vocabulary for Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra (Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing) 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
2 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
3 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
4 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
5 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
6 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
7 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
8 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
16 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
17 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
18 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
19 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
20 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
21 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
22 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
23 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
24 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
25 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
26 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
27 8 size 沙門大廣智不空奉
28 8 old 沙門大廣智不空奉
29 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
30 8 adult 沙門大廣智不空奉
31 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
32 8 senior 沙門大廣智不空奉
33 8 an element 沙門大廣智不空奉
34 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
35 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
36 8 zhòu a curse 呪曰
37 8 zhòu urging; adjure 呪曰
38 8 zhòu mantra 呪曰
39 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
40 7 soil; ground; land 上品上生真色地
41 7 floor 上品上生真色地
42 7 the earth 上品上生真色地
43 7 fields 上品上生真色地
44 7 a place 上品上生真色地
45 7 a situation; a position 上品上生真色地
46 7 background 上品上生真色地
47 7 terrain 上品上生真色地
48 7 a territory; a region 上品上生真色地
49 7 used after a distance measure 上品上生真色地
50 7 coming from the same clan 上品上生真色地
51 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
52 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
53 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
54 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
55 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
56 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
57 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
58 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
59 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
60 5 yún cloud 陀大心抄云
61 5 yún Yunnan 陀大心抄云
62 5 yún Yun 陀大心抄云
63 5 yún to say 陀大心抄云
64 5 yún to have 陀大心抄云
65 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
66 5 yún to say; iti 陀大心抄云
67 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
68 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
69 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
70 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
71 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
72 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
73 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
74 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
75 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
76 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
77 5 Kangxi radical 71
78 5 to not have; without
79 5 mo
80 5 to not have
81 5 Wu
82 5 mo
83 4 color 色善三明光炎王光佛
84 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
85 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
86 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
87 4 countenance 色善三明光炎王光佛
88 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
89 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
90 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
91 4 quality 色善三明光炎王光佛
92 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
93 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
94 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
95 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
96 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
97 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
98 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
99 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
100 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
101 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
102 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
103 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
104 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
105 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
106 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
107 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
108 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
109 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
110 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
111 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
112 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
113 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
114 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
115 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
116 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
117 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
118 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
119 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
120 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
121 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
122 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
123 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
124 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
125 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
126 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
127 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
128 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
129 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
130 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
131 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
132 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
133 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
134 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
135 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
136 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
137 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
138 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
139 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
140 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
141 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
142 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
143 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
144 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
145 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
146 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
147 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
148 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
149 3 zhě ca 誦者增長福樂
150 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
151 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
152 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
153 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
154 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
155 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
156 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
157 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
158 3 淨土 jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
159 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
160 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
161 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
162 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
163 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
164 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
165 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
166 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
167 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
168 3 to enter 入慧三明智慧光佛
169 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
170 3 radical 入慧三明智慧光佛
171 3 income 入慧三明智慧光佛
172 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
173 3 to descend 入慧三明智慧光佛
174 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
175 3 to pay 入慧三明智慧光佛
176 3 to join 入慧三明智慧光佛
177 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
178 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
179 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
180 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
181 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
182 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
183 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
184 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
185 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
186 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
187 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
188 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
189 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
190 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
191 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
192 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
193 3 sòng a poem 誦者增長福樂
194 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
195 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
196 3 shàn happy 慧善具足所作皆
197 3 shàn good 慧善具足所作皆
198 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
199 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
200 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
201 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
202 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
203 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
204 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
205 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
206 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
207 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
208 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
209 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
210 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
211 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
212 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
213 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
214 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
215 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
216 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
217 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
218 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
219 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
220 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
221 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
222 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
223 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
224 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
225 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
226 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
227 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
228 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
229 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
230 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
231 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
232 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
233 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
234 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
235 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
236 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
237 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
238 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
239 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
240 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
241 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
242 3 真言 zhēnyán true words 真言
243 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
244 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
245 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
246 2 to use; to grasp 以勸修
247 2 to rely on 以勸修
248 2 to regard 以勸修
249 2 to be able to 以勸修
250 2 to order; to command 以勸修
251 2 used after a verb 以勸修
252 2 a reason; a cause 以勸修
253 2 Israel 以勸修
254 2 Yi 以勸修
255 2 use; yogena 以勸修
256 2 zuò to sit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
257 2 zuò to ride 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
258 2 zuò to visit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
259 2 zuò a seat 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
260 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
261 2 zuò to be in a position 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
262 2 zuò to convict; to try 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
263 2 zuò to stay 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
264 2 zuò to kneel 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
265 2 zuò to violate 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
266 2 zuò to sit; niṣad 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
267 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
268 2 to go; to 於大三摩地門大精舍
269 2 to rely on; to depend on 於大三摩地門大精舍
270 2 Yu 於大三摩地門大精舍
271 2 a crow 於大三摩地門大精舍
272 2 zhī to go 超之本
273 2 zhī to arrive; to go 超之本
274 2 zhī is 超之本
275 2 zhī to use 超之本
276 2 zhī Zhi 超之本
277 2 zhī winding 超之本
278 2 業障 yèzhàng karmic hindrance 消除業障消滅萬病
279 2 業障 yèzhàng a karmic obstruction 消除業障消滅萬病
280 2 jué to awake 下品中生賢覺地
281 2 jiào sleep 下品中生賢覺地
282 2 jué to realize 下品中生賢覺地
283 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 下品中生賢覺地
284 2 jué to enlighten; to inspire 下品中生賢覺地
285 2 jué perception; feeling 下品中生賢覺地
286 2 jué a person with foresight 下品中生賢覺地
287 2 jué Awaken 下品中生賢覺地
288 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 下品中生賢覺地
289 2 dào way; road; path 智道
290 2 dào principle; a moral; morality 智道
291 2 dào Tao; the Way 智道
292 2 dào to say; to speak; to talk 智道
293 2 dào to think 智道
294 2 dào circuit; a province 智道
295 2 dào a course; a channel 智道
296 2 dào a method; a way of doing something 智道
297 2 dào a doctrine 智道
298 2 dào Taoism; Daoism 智道
299 2 dào a skill 智道
300 2 dào a sect 智道
301 2 dào a line 智道
302 2 dào Way 智道
303 2 dào way; path; marga 智道
304 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 等大菩薩聲聞大眾
305 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 等大菩薩聲聞大眾
306 2 大眾 dàzhòng Assembly 等大菩薩聲聞大眾
307 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 等大菩薩聲聞大眾
308 2 chēng to call; to address 三明無稱光佛
309 2 chèn to suit; to match; to suit 三明無稱光佛
310 2 chēng to say; to describe 三明無稱光佛
311 2 chēng to weigh 三明無稱光佛
312 2 chèng to weigh 三明無稱光佛
313 2 chēng to praise; to commend 三明無稱光佛
314 2 chēng to name; to designate 三明無稱光佛
315 2 chēng a name; an appellation 三明無稱光佛
316 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 三明無稱光佛
317 2 chēng to raise; to lift up 三明無稱光佛
318 2 chèn to pretend 三明無稱光佛
319 2 chēng to consider; to evaluate 三明無稱光佛
320 2 chēng to bow to; to defer to 三明無稱光佛
321 2 chèng scales 三明無稱光佛
322 2 chèng a standard weight 三明無稱光佛
323 2 chēng reputation 三明無稱光佛
324 2 chèng a steelyard 三明無稱光佛
325 2 chēng mentioned; āmnāta 三明無稱光佛
326 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
327 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
328 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
329 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
330 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
331 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
332 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
333 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
334 2 Le 下生樂門地
335 2 yuè music 下生樂門地
336 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
337 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
338 2 yuè a musician 下生樂門地
339 2 joy; pleasure 下生樂門地
340 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
341 2 lào Lao 下生樂門地
342 2 to laugh 下生樂門地
343 2 Joy 下生樂門地
344 2 joy; delight; sukhā 下生樂門地
345 2 eight 與大比丘眾八萬九千人俱
346 2 Kangxi radical 12 與大比丘眾八萬九千人俱
347 2 eighth 與大比丘眾八萬九千人俱
348 2 all around; all sides 與大比丘眾八萬九千人俱
349 2 eight; aṣṭa 與大比丘眾八萬九千人俱
350 2 三世 sān shì Three Periods of Time 一切三世如來悲相
351 2 三世 sān shì three time periods; past, present, and future 一切三世如來悲相
352 2 shùn to obey 順僧正御本令寫
353 2 shùn to be in the same direction; favorable 順僧正御本令寫
354 2 shùn to surrender and pay allegiance to 順僧正御本令寫
355 2 shùn to follow 順僧正御本令寫
356 2 shùn to be agreeable 順僧正御本令寫
357 2 shùn to arrange; to put in order 順僧正御本令寫
358 2 shùn in passing 順僧正御本令寫
359 2 shùn reconciling; harmonious 順僧正御本令寫
360 2 shùn smooth; agreeable 順僧正御本令寫
361 2 shùn compliant; anukūla 順僧正御本令寫
362 2 to be near by; to be close to 是即諸佛境界
363 2 at that time 是即諸佛境界
364 2 to be exactly the same as; to be thus 是即諸佛境界
365 2 supposed; so-called 是即諸佛境界
366 2 to arrive at; to ascend 是即諸佛境界
367 2 fèng to offer; to present 沙門大廣智不空奉
368 2 fèng to receive; to receive with respect 沙門大廣智不空奉
369 2 fèng to believe in 沙門大廣智不空奉
370 2 fèng a display of respect 沙門大廣智不空奉
371 2 fèng to revere 沙門大廣智不空奉
372 2 fèng salary 沙門大廣智不空奉
373 2 fèng to serve 沙門大廣智不空奉
374 2 fèng Feng 沙門大廣智不空奉
375 2 fèng to politely request 沙門大廣智不空奉
376 2 fèng to offer with both hands 沙門大廣智不空奉
377 2 fèng a term of respect 沙門大廣智不空奉
378 2 fèng to help 沙門大廣智不空奉
379 2 fèng offer; upanī 沙門大廣智不空奉
380 2 dìng to decide 定生真
381 2 dìng certainly; definitely 定生真
382 2 dìng to determine 定生真
383 2 dìng to calm down 定生真
384 2 dìng to set; to fix 定生真
385 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
386 2 dìng still 定生真
387 2 dìng Concentration 定生真
388 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
389 2 dìng real; sadbhūta 定生真
390 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾八萬九千人俱
391 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八萬九千人俱
392 2 rén a kind of person 與大比丘眾八萬九千人俱
393 2 rén everybody 與大比丘眾八萬九千人俱
394 2 rén adult 與大比丘眾八萬九千人俱
395 2 rén somebody; others 與大比丘眾八萬九千人俱
396 2 rén an upright person 與大比丘眾八萬九千人俱
397 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾八萬九千人俱
398 2 xiào school 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
399 2 jiào to compare; to collate; to proofread 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
400 2 jiào fetters 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
401 2 jiào to consider 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
402 2 jiào railing; an enclosure for animals 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
403 2 jiào a proof 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
404 2 jiào a horsekeeper 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
405 2 jiào a barrack; a military camp 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
406 2 jiào to check; to inspect 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
407 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
408 2 jiào to oppose; to criticize 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
409 2 jiào to decorate 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
410 2 jiào to count; to calculate; to compute 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
411 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
412 2 xiào Xiao 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
413 2 xiào a military unit of 500 men 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
414 2 xiào to recover; to heal 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
415 2 xiào palace construction officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
416 2 xiào bound; udgrāhita 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
417 2 tuó steep bank 九品往生阿彌陀三摩地集陀
418 2 tuó a spinning top 九品往生阿彌陀三摩地集陀
419 2 tuó uneven 九品往生阿彌陀三摩地集陀
420 2 tuó dha 九品往生阿彌陀三摩地集陀
421 2 shēn human body; torso 具足佛慧淨心潔身
422 2 shēn Kangxi radical 158 具足佛慧淨心潔身
423 2 shēn self 具足佛慧淨心潔身
424 2 shēn life 具足佛慧淨心潔身
425 2 shēn an object 具足佛慧淨心潔身
426 2 shēn a lifetime 具足佛慧淨心潔身
427 2 shēn moral character 具足佛慧淨心潔身
428 2 shēn status; identity; position 具足佛慧淨心潔身
429 2 shēn pregnancy 具足佛慧淨心潔身
430 2 juān India 具足佛慧淨心潔身
431 2 shēn body; kāya 具足佛慧淨心潔身
432 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
433 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
434 2 jīng warp 羅尼經
435 2 jīng longitude 羅尼經
436 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
437 2 jīng a woman's period 羅尼經
438 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
439 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
440 2 jīng classics 羅尼經
441 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
442 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
443 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
444 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
445 2 jīng to measure 羅尼經
446 2 jīng human pulse 羅尼經
447 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
448 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
449 2 shān a mountain; a hill; a peak 於栂尾山
450 2 shān Shan 於栂尾山
451 2 shān Kangxi radical 46 於栂尾山
452 2 shān a mountain-like shape 於栂尾山
453 2 shān a gable 於栂尾山
454 2 shān mountain; giri 於栂尾山
455 2 pǐn product; goods; thing 品中生無垢地
456 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 品中生無垢地
457 2 pǐn a work (of art) 品中生無垢地
458 2 pǐn kind; type; category; variety 品中生無垢地
459 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 品中生無垢地
460 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 品中生無垢地
461 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 品中生無垢地
462 2 pǐn to play a flute 品中生無垢地
463 2 pǐn a family name 品中生無垢地
464 2 pǐn character; style 品中生無垢地
465 2 pǐn pink; light red 品中生無垢地
466 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 品中生無垢地
467 2 pǐn a fret 品中生無垢地
468 2 pǐn Pin 品中生無垢地
469 2 pǐn a rank in the imperial government 品中生無垢地
470 2 pǐn standard 品中生無垢地
471 2 pǐn chapter; varga 品中生無垢地
472 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
473 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
474 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
475 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
476 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
477 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
478 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
479 2 火宅 huǒ zhái burning house 即永出三界火宅
480 2 火宅 huǒ zhái the parable of the burning house 即永出三界火宅
481 2 wén to hear 大力普聞菩薩大莊嚴力
482 2 wén Wen 大力普聞菩薩大莊嚴力
483 2 wén sniff at; to smell 大力普聞菩薩大莊嚴力
484 2 wén to be widely known 大力普聞菩薩大莊嚴力
485 2 wén to confirm; to accept 大力普聞菩薩大莊嚴力
486 2 wén information 大力普聞菩薩大莊嚴力
487 2 wèn famous; well known 大力普聞菩薩大莊嚴力
488 2 wén knowledge; learning 大力普聞菩薩大莊嚴力
489 2 wèn popularity; prestige; reputation 大力普聞菩薩大莊嚴力
490 2 wén to question 大力普聞菩薩大莊嚴力
491 2 wén heard; śruta 大力普聞菩薩大莊嚴力
492 2 wén hearing; śruti 大力普聞菩薩大莊嚴力
493 2 jìng boundary; frontier; boundary 是名曰九品淨識真如境
494 2 jìng area; region; place; territory 是名曰九品淨識真如境
495 2 jìng situation; circumstances 是名曰九品淨識真如境
496 2 jìng degree; level 是名曰九品淨識真如境
497 2 jìng the object of one of the six senses 是名曰九品淨識真如境
498 2 jìng sphere; region 是名曰九品淨識真如境
499 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
500 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地

Frequencies of all Words

Top 914

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
2 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
3 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
4 12 guāng only 神通自在王菩薩淨光
5 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
6 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
7 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
8 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng used up 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
16 12 guāng welcome 神通自在王菩薩淨光
17 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
18 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
19 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
20 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
21 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
22 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
23 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
24 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
25 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
26 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
27 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
28 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
29 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
30 8 size 沙門大廣智不空奉
31 8 old 沙門大廣智不空奉
32 8 greatly; very 沙門大廣智不空奉
33 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
34 8 adult 沙門大廣智不空奉
35 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
36 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
37 8 senior 沙門大廣智不空奉
38 8 approximately 沙門大廣智不空奉
39 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
40 8 an element 沙門大廣智不空奉
41 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
42 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
43 8 zhòu a curse 呪曰
44 8 zhòu urging; adjure 呪曰
45 8 zhòu mantra 呪曰
46 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
47 7 soil; ground; land 上品上生真色地
48 7 de subordinate particle 上品上生真色地
49 7 floor 上品上生真色地
50 7 the earth 上品上生真色地
51 7 fields 上品上生真色地
52 7 a place 上品上生真色地
53 7 a situation; a position 上品上生真色地
54 7 background 上品上生真色地
55 7 terrain 上品上生真色地
56 7 a territory; a region 上品上生真色地
57 7 used after a distance measure 上品上生真色地
58 7 coming from the same clan 上品上生真色地
59 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
60 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
61 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
62 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
63 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
64 6 如是 rúshì thus; so 如是
65 6 如是 rúshì thus, so 如是
66 6 如是 rúshì thus; evam 如是
67 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
68 6 shì is; are; am; to be 是即諸佛境界
69 6 shì is exactly 是即諸佛境界
70 6 shì is suitable; is in contrast 是即諸佛境界
71 6 shì this; that; those 是即諸佛境界
72 6 shì really; certainly 是即諸佛境界
73 6 shì correct; yes; affirmative 是即諸佛境界
74 6 shì true 是即諸佛境界
75 6 shì is; has; exists 是即諸佛境界
76 6 shì used between repetitions of a word 是即諸佛境界
77 6 shì a matter; an affair 是即諸佛境界
78 6 shì Shi 是即諸佛境界
79 6 shì is; bhū 是即諸佛境界
80 6 shì this; idam 是即諸佛境界
81 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
82 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
83 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
84 5 yún cloud 陀大心抄云
85 5 yún Yunnan 陀大心抄云
86 5 yún Yun 陀大心抄云
87 5 yún to say 陀大心抄云
88 5 yún to have 陀大心抄云
89 5 yún a particle with no meaning 陀大心抄云
90 5 yún in this way 陀大心抄云
91 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
92 5 yún to say; iti 陀大心抄云
93 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
94 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
95 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
96 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 慧善具足所作皆
97 5 suǒ an office; an institute 慧善具足所作皆
98 5 suǒ introduces a relative clause 慧善具足所作皆
99 5 suǒ it 慧善具足所作皆
100 5 suǒ if; supposing 慧善具足所作皆
101 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
102 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
103 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
104 5 suǒ that which 慧善具足所作皆
105 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
106 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
107 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
108 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
109 5 suǒ that which; yad 慧善具足所作皆
110 5 no
111 5 Kangxi radical 71
112 5 to not have; without
113 5 has not yet
114 5 mo
115 5 do not
116 5 not; -less; un-
117 5 regardless of
118 5 to not have
119 5 um
120 5 Wu
121 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
122 5 not; non-
123 5 mo
124 5 this; these 此坐一切十方三世
125 5 in this way 此坐一切十方三世
126 5 otherwise; but; however; so 此坐一切十方三世
127 5 at this time; now; here 此坐一切十方三世
128 5 this; here; etad 此坐一切十方三世
129 4 color 色善三明光炎王光佛
130 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
131 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
132 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
133 4 countenance 色善三明光炎王光佛
134 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
135 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
136 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
137 4 quality 色善三明光炎王光佛
138 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
139 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
140 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
141 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
142 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
143 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
144 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
145 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
146 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
147 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
148 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
149 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
150 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
151 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
152 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
153 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
154 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
155 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
156 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
157 4 běn measure word for books 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
158 4 běn this (city, week, etc) 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
159 4 běn originally; formerly 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
160 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
161 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
162 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
163 4 běn self 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
164 4 běn measure word for flowering plants 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
165 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
166 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
167 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
168 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
169 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
170 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
171 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
172 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
173 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
174 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
175 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
176 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
177 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
178 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
179 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
180 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
181 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
182 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
183 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
184 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
185 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
186 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
187 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
188 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
189 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
190 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
191 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
192 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
193 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
194 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
195 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
196 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
197 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
198 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
199 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
200 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誦者增長福樂
201 3 zhě that 誦者增長福樂
202 3 zhě nominalizing function word 誦者增長福樂
203 3 zhě used to mark a definition 誦者增長福樂
204 3 zhě used to mark a pause 誦者增長福樂
205 3 zhě topic marker; that; it 誦者增長福樂
206 3 zhuó according to 誦者增長福樂
207 3 zhě ca 誦者增長福樂
208 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
209 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
210 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
211 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
212 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
213 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
214 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
215 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
216 3 淨土 jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
217 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
218 3 yǒu is; are; to exist 若有眾生欲往生如是九品淨土
219 3 yǒu to have; to possess 若有眾生欲往生如是九品淨土
220 3 yǒu indicates an estimate 若有眾生欲往生如是九品淨土
221 3 yǒu indicates a large quantity 若有眾生欲往生如是九品淨土
222 3 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生欲往生如是九品淨土
223 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生欲往生如是九品淨土
224 3 yǒu used to compare two things 若有眾生欲往生如是九品淨土
225 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生欲往生如是九品淨土
226 3 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生欲往生如是九品淨土
227 3 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生欲往生如是九品淨土
228 3 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生欲往生如是九品淨土
229 3 yǒu abundant 若有眾生欲往生如是九品淨土
230 3 yǒu purposeful 若有眾生欲往生如是九品淨土
231 3 yǒu You 若有眾生欲往生如是九品淨土
232 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生欲往生如是九品淨土
233 3 yǒu becoming; bhava 若有眾生欲往生如是九品淨土
234 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
235 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
236 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
237 3 almost; nearly; about to occur 若有眾生欲往生如是九品淨土
238 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
239 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
240 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
241 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切三世如來悲相
242 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
243 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
244 3 一切 yīqiè generally 一切三世如來悲相
245 3 一切 yīqiè all, everything 一切三世如來悲相
246 3 一切 yīqiè all; sarva 一切三世如來悲相
247 3 to enter 入慧三明智慧光佛
248 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
249 3 radical 入慧三明智慧光佛
250 3 income 入慧三明智慧光佛
251 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
252 3 to descend 入慧三明智慧光佛
253 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
254 3 to pay 入慧三明智慧光佛
255 3 to join 入慧三明智慧光佛
256 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
257 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
258 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
259 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
260 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
261 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
262 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
263 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
264 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
265 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
266 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
267 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
268 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
269 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
270 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
271 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
272 3 sòng a poem 誦者增長福樂
273 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
274 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
275 3 shàn happy 慧善具足所作皆
276 3 shàn good 慧善具足所作皆
277 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
278 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
279 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
280 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
281 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
282 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
283 3 shàn numerous; frequent; easy 慧善具足所作皆
284 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
285 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
286 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
287 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
288 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
289 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
290 3 resolutely; strenuously 大力普聞菩薩大莊嚴力
291 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
292 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
293 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
294 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
295 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
296 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
297 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
298 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
299 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
300 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
301 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
302 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
303 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
304 3 ruò to seem; to be like; as 若有眾生欲往生如是九品淨土
305 3 ruò seemingly 若有眾生欲往生如是九品淨土
306 3 ruò if 若有眾生欲往生如是九品淨土
307 3 ruò you 若有眾生欲往生如是九品淨土
308 3 ruò this; that 若有眾生欲往生如是九品淨土
309 3 ruò and; or 若有眾生欲往生如是九品淨土
310 3 ruò as for; pertaining to 若有眾生欲往生如是九品淨土
311 3 pomegranite 若有眾生欲往生如是九品淨土
312 3 ruò to choose 若有眾生欲往生如是九品淨土
313 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生欲往生如是九品淨土
314 3 ruò thus 若有眾生欲往生如是九品淨土
315 3 ruò pollia 若有眾生欲往生如是九品淨土
316 3 ruò Ruo 若有眾生欲往生如是九品淨土
317 3 ruò only then 若有眾生欲往生如是九品淨土
318 3 ja 若有眾生欲往生如是九品淨土
319 3 jñā 若有眾生欲往生如是九品淨土
320 3 ruò if; yadi 若有眾生欲往生如是九品淨土
321 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
322 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
323 3 jìng only 神通自在王菩薩淨光
324 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
325 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
326 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
327 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
328 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
329 3 jìng completely 神通自在王菩薩淨光
330 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
331 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
332 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
333 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
334 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
335 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
336 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
337 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
338 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
339 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
340 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
341 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
342 3 真言 zhēnyán true words 真言
343 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
344 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
345 3 his; hers; its; theirs 其名曰神力智辨觀世
346 3 to add emphasis 其名曰神力智辨觀世
347 3 used when asking a question in reply to a question 其名曰神力智辨觀世
348 3 used when making a request or giving an order 其名曰神力智辨觀世
349 3 he; her; it; them 其名曰神力智辨觀世
350 3 probably; likely 其名曰神力智辨觀世
351 3 will 其名曰神力智辨觀世
352 3 may 其名曰神力智辨觀世
353 3 if 其名曰神力智辨觀世
354 3 or 其名曰神力智辨觀世
355 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
356 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰神力智辨觀世
357 2 so as to; in order to 以勸修
358 2 to use; to regard as 以勸修
359 2 to use; to grasp 以勸修
360 2 according to 以勸修
361 2 because of 以勸修
362 2 on a certain date 以勸修
363 2 and; as well as 以勸修
364 2 to rely on 以勸修
365 2 to regard 以勸修
366 2 to be able to 以勸修
367 2 to order; to command 以勸修
368 2 further; moreover 以勸修
369 2 used after a verb 以勸修
370 2 very 以勸修
371 2 already 以勸修
372 2 increasingly 以勸修
373 2 a reason; a cause 以勸修
374 2 Israel 以勸修
375 2 Yi 以勸修
376 2 use; yogena 以勸修
377 2 zuò to sit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
378 2 zuò to ride 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
379 2 zuò to visit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
380 2 zuò a seat 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
381 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
382 2 zuò to be in a position 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
383 2 zuò because; for 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
384 2 zuò to convict; to try 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
385 2 zuò to stay 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
386 2 zuò to kneel 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
387 2 zuò to violate 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
388 2 zuò to sit; niṣad 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
389 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
390 2 in; at 於大三摩地門大精舍
391 2 in; at 於大三摩地門大精舍
392 2 in; at; to; from 於大三摩地門大精舍
393 2 to go; to 於大三摩地門大精舍
394 2 to rely on; to depend on 於大三摩地門大精舍
395 2 to go to; to arrive at 於大三摩地門大精舍
396 2 from 於大三摩地門大精舍
397 2 give 於大三摩地門大精舍
398 2 oppposing 於大三摩地門大精舍
399 2 and 於大三摩地門大精舍
400 2 compared to 於大三摩地門大精舍
401 2 by 於大三摩地門大精舍
402 2 and; as well as 於大三摩地門大精舍
403 2 for 於大三摩地門大精舍
404 2 Yu 於大三摩地門大精舍
405 2 a crow 於大三摩地門大精舍
406 2 whew; wow 於大三摩地門大精舍
407 2 near to; antike 於大三摩地門大精舍
408 2 zhī him; her; them; that 超之本
409 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 超之本
410 2 zhī to go 超之本
411 2 zhī this; that 超之本
412 2 zhī genetive marker 超之本
413 2 zhī it 超之本
414 2 zhī in; in regards to 超之本
415 2 zhī all 超之本
416 2 zhī and 超之本
417 2 zhī however 超之本
418 2 zhī if 超之本
419 2 zhī then 超之本
420 2 zhī to arrive; to go 超之本
421 2 zhī is 超之本
422 2 zhī to use 超之本
423 2 zhī Zhi 超之本
424 2 zhī winding 超之本
425 2 業障 yèzhàng karmic hindrance 消除業障消滅萬病
426 2 業障 yèzhàng a karmic obstruction 消除業障消滅萬病
427 2 jué to awake 下品中生賢覺地
428 2 jiào sleep 下品中生賢覺地
429 2 jué to realize 下品中生賢覺地
430 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 下品中生賢覺地
431 2 jué to enlighten; to inspire 下品中生賢覺地
432 2 jué perception; feeling 下品中生賢覺地
433 2 jué a person with foresight 下品中生賢覺地
434 2 jiào a sleep; a nap 下品中生賢覺地
435 2 jué Awaken 下品中生賢覺地
436 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 下品中生賢覺地
437 2 dào way; road; path 智道
438 2 dào principle; a moral; morality 智道
439 2 dào Tao; the Way 智道
440 2 dào measure word for long things 智道
441 2 dào to say; to speak; to talk 智道
442 2 dào to think 智道
443 2 dào times 智道
444 2 dào circuit; a province 智道
445 2 dào a course; a channel 智道
446 2 dào a method; a way of doing something 智道
447 2 dào measure word for doors and walls 智道
448 2 dào measure word for courses of a meal 智道
449 2 dào a centimeter 智道
450 2 dào a doctrine 智道
451 2 dào Taoism; Daoism 智道
452 2 dào a skill 智道
453 2 dào a sect 智道
454 2 dào a line 智道
455 2 dào Way 智道
456 2 dào way; path; marga 智道
457 2 jiē all; each and every; in all cases 慧善具足所作皆
458 2 jiē same; equally 慧善具足所作皆
459 2 jiē all; sarva 慧善具足所作皆
460 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 等大菩薩聲聞大眾
461 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 等大菩薩聲聞大眾
462 2 大眾 dàzhòng Assembly 等大菩薩聲聞大眾
463 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 等大菩薩聲聞大眾
464 2 chēng to call; to address 三明無稱光佛
465 2 chèn to suit; to match; to suit 三明無稱光佛
466 2 chēng to say; to describe 三明無稱光佛
467 2 chēng to weigh 三明無稱光佛
468 2 chèng to weigh 三明無稱光佛
469 2 chēng to praise; to commend 三明無稱光佛
470 2 chēng to name; to designate 三明無稱光佛
471 2 chēng a name; an appellation 三明無稱光佛
472 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 三明無稱光佛
473 2 chēng to raise; to lift up 三明無稱光佛
474 2 chèn to pretend 三明無稱光佛
475 2 chēng to consider; to evaluate 三明無稱光佛
476 2 chēng to bow to; to defer to 三明無稱光佛
477 2 chèng scales 三明無稱光佛
478 2 chèng a standard weight 三明無稱光佛
479 2 chēng reputation 三明無稱光佛
480 2 chèng a steelyard 三明無稱光佛
481 2 chēng mentioned; āmnāta 三明無稱光佛
482 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
483 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
484 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
485 2 根本 gēnběn thoroughly 十二空願根本
486 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
487 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
488 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
489 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
490 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
491 2 Le 下生樂門地
492 2 yuè music 下生樂門地
493 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
494 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
495 2 yuè a musician 下生樂門地
496 2 joy; pleasure 下生樂門地
497 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
498 2 lào Lao 下生樂門地
499 2 to laugh 下生樂門地
500 2 Joy 下生樂門地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. guāng
  2. guāng
  1. light; radiance; prabha; tejas
  2. a ray of light; rasmi
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
三明 sān míng three insights; trividya
  1. an element
  2. great; mahā
zhòu mantra
九品 jiǔpǐn nine grades
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
佛号 佛號 102 name of the Buddha
广智 廣智 103 Guangzhi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
建久 106 Kenkyū
净光佛 淨光佛 106 Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha
九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經 106 Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing; Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra
九品往生阿弥陀经 九品往生阿彌陀經 106 Nine Grades of Rebirth Amitabha Sutra
九品往生经 九品往生經 106 Sutra on The Nine Grades of Rebirth
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩耶 109 Maya
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善慧 115 Shan Hui
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
文中 119 Bunchū
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
享和 120 Kyōwa
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
宝像 寶像 98 a precious image
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛慧 102 Buddha's wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
九品 106 nine grades
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
利乐 利樂 108 blessing and joy
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三达 三達 115 three insights; trividya
三明 115 three insights; trividya
三明智 115 threefold knowledge; three insights
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
僧正 115 sōjō
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
上品下生 115 Bottom of the Highest Grade
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下品上生 120 top of the lowest grade
下品中生 120 middle of the lowest grade
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信受奉行 120 to receive and practice
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
应知 應知 121 should be known
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
真色 122 true form
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中品上生 122 top of the intermediary grade
中品下生 122 bottom of the intermediary grade
中品中生 122 middle of the intermediary grade
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind