Glossary and Vocabulary for Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui) 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 to go; to 遍滿於有頂
2 41 to rely on; to depend on 遍滿於有頂
3 41 Yu 遍滿於有頂
4 41 a crow 遍滿於有頂
5 31 to use; to grasp 八柱以莊嚴
6 31 to rely on 八柱以莊嚴
7 31 to regard 八柱以莊嚴
8 31 to be able to 八柱以莊嚴
9 31 to order; to command 八柱以莊嚴
10 31 used after a verb 八柱以莊嚴
11 31 a reason; a cause 八柱以莊嚴
12 31 Israel 八柱以莊嚴
13 31 Yi 八柱以莊嚴
14 31 use; yogena 八柱以莊嚴
15 30 yìng to answer; to respond 應隨力思惟
16 30 yìng to confirm; to verify 應隨力思惟
17 30 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應隨力思惟
18 30 yìng to accept 應隨力思惟
19 30 yìng to permit; to allow 應隨力思惟
20 30 yìng to echo 應隨力思惟
21 30 yìng to handle; to deal with 應隨力思惟
22 30 yìng Ying 應隨力思惟
23 29 self 我云何能速取成就
24 29 [my] dear 我云何能速取成就
25 29 Wo 我云何能速取成就
26 29 self; atman; attan 我云何能速取成就
27 29 ga 我云何能速取成就
28 28 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 我云何能速取成就
29 28 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 我云何能速取成就
30 28 成就 chéngjiù accomplishment 我云何能速取成就
31 28 成就 chéngjiù Achievements 我云何能速取成就
32 28 成就 chéngjiù to attained; to obtain 我云何能速取成就
33 28 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 我云何能速取成就
34 28 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 我云何能速取成就
35 25 wéi to act as; to serve 無性為自性
36 25 wéi to change into; to become 無性為自性
37 25 wéi to be; is 無性為自性
38 25 wéi to do 無性為自性
39 25 wèi to support; to help 無性為自性
40 25 wéi to govern 無性為自性
41 25 wèi to be; bhū 無性為自性
42 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於聲我今說
43 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於聲我今說
44 23 shuì to persuade 於聲我今說
45 23 shuō to teach; to recite; to explain 於聲我今說
46 23 shuō a doctrine; a theory 於聲我今說
47 23 shuō to claim; to assert 於聲我今說
48 23 shuō allocution 於聲我今說
49 23 shuō to criticize; to scold 於聲我今說
50 23 shuō to indicate; to refer to 於聲我今說
51 23 shuō speach; vāda 於聲我今說
52 23 shuō to speak; bhāṣate 於聲我今說
53 23 shuō to instruct 於聲我今說
54 22 真言 zhēnyán true words 真言行者若求安怛陀娜
55 22 真言 zhēnyán an incantation 真言行者若求安怛陀娜
56 22 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言行者若求安怛陀娜
57 22 一切 yīqiè temporary 一切欲喜樂
58 22 一切 yīqiè the same 一切欲喜樂
59 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
60 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
61 19 zhě ca 真言者應知
62 19 shēn human body; torso 不遠於身前
63 19 shēn Kangxi radical 158 不遠於身前
64 19 shēn self 不遠於身前
65 19 shēn life 不遠於身前
66 19 shēn an object 不遠於身前
67 19 shēn a lifetime 不遠於身前
68 19 shēn moral character 不遠於身前
69 19 shēn status; identity; position 不遠於身前
70 19 shēn pregnancy 不遠於身前
71 19 juān India 不遠於身前
72 19 shēn body; kāya 不遠於身前
73 18 zhōng middle 開敷在水中
74 18 zhōng medium; medium sized 開敷在水中
75 18 zhōng China 開敷在水中
76 18 zhòng to hit the mark 開敷在水中
77 18 zhōng midday 開敷在水中
78 18 zhōng inside 開敷在水中
79 18 zhōng during 開敷在水中
80 18 zhōng Zhong 開敷在水中
81 18 zhōng intermediary 開敷在水中
82 18 zhōng half 開敷在水中
83 18 zhòng to reach; to attain 開敷在水中
84 18 zhòng to suffer; to infect 開敷在水中
85 18 zhòng to obtain 開敷在水中
86 18 zhòng to pass an exam 開敷在水中
87 18 zhōng middle 開敷在水中
88 18 míng bright; luminous; brilliant 普遍發光明
89 18 míng Ming 普遍發光明
90 18 míng Ming Dynasty 普遍發光明
91 18 míng obvious; explicit; clear 普遍發光明
92 18 míng intelligent; clever; perceptive 普遍發光明
93 18 míng to illuminate; to shine 普遍發光明
94 18 míng consecrated 普遍發光明
95 18 míng to understand; to comprehend 普遍發光明
96 18 míng to explain; to clarify 普遍發光明
97 18 míng Souther Ming; Later Ming 普遍發光明
98 18 míng the world; the human world; the world of the living 普遍發光明
99 18 míng eyesight; vision 普遍發光明
100 18 míng a god; a spirit 普遍發光明
101 18 míng fame; renown 普遍發光明
102 18 míng open; public 普遍發光明
103 18 míng clear 普遍發光明
104 18 míng to become proficient 普遍發光明
105 18 míng to be proficient 普遍發光明
106 18 míng virtuous 普遍發光明
107 18 míng open and honest 普遍發光明
108 18 míng clean; neat 普遍發光明
109 18 míng remarkable; outstanding; notable 普遍發光明
110 18 míng next; afterwards 普遍發光明
111 18 míng positive 普遍發光明
112 18 míng Clear 普遍發光明
113 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 普遍發光明
114 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 充滿智成水
115 18 chéng to become; to turn into 充滿智成水
116 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 充滿智成水
117 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 充滿智成水
118 18 chéng a full measure of 充滿智成水
119 18 chéng whole 充滿智成水
120 18 chéng set; established 充滿智成水
121 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 充滿智成水
122 18 chéng to reconcile 充滿智成水
123 18 chéng to resmble; to be similar to 充滿智成水
124 18 chéng composed of 充滿智成水
125 18 chéng a result; a harvest; an achievement 充滿智成水
126 18 chéng capable; able; accomplished 充滿智成水
127 18 chéng to help somebody achieve something 充滿智成水
128 18 chéng Cheng 充滿智成水
129 18 chéng Become 充滿智成水
130 18 chéng becoming; bhāva 充滿智成水
131 17 zuò to do 作如是勝解
132 17 zuò to act as; to serve as 作如是勝解
133 17 zuò to start 作如是勝解
134 17 zuò a writing; a work 作如是勝解
135 17 zuò to dress as; to be disguised as 作如是勝解
136 17 zuō to create; to make 作如是勝解
137 17 zuō a workshop 作如是勝解
138 17 zuō to write; to compose 作如是勝解
139 17 zuò to rise 作如是勝解
140 17 zuò to be aroused 作如是勝解
141 17 zuò activity; action; undertaking 作如是勝解
142 17 zuò to regard as 作如是勝解
143 17 zuò action; kāraṇa 作如是勝解
144 17 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真言字相應
145 17 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真言字相應
146 17 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真言字相應
147 17 相應 xiāngyìng response, correspond 真言字相應
148 17 相應 xiāngyìng concomitant 真言字相應
149 17 相應 xiāngyìng Sō-ō 真言字相應
150 16 zhù to dwell; to live; to reside 於中圍繞住
151 16 zhù to stop; to halt 於中圍繞住
152 16 zhù to retain; to remain 於中圍繞住
153 16 zhù to lodge at [temporarily] 於中圍繞住
154 16 zhù verb complement 於中圍繞住
155 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 於中圍繞住
156 16 Kangxi radical 49 如是思惟已
157 16 to bring to an end; to stop 如是思惟已
158 16 to complete 如是思惟已
159 16 to demote; to dismiss 如是思惟已
160 16 to recover from an illness 如是思惟已
161 16 former; pūrvaka 如是思惟已
162 15 shēng sound 於聲我今說
163 15 shēng sheng 於聲我今說
164 15 shēng voice 於聲我今說
165 15 shēng music 於聲我今說
166 15 shēng language 於聲我今說
167 15 shēng fame; reputation; honor 於聲我今說
168 15 shēng a message 於聲我今說
169 15 shēng a consonant 於聲我今說
170 15 shēng a tone 於聲我今說
171 15 shēng to announce 於聲我今說
172 15 shēng sound 於聲我今說
173 15 to reach 及妙拂莊嚴
174 15 to attain 及妙拂莊嚴
175 15 to understand 及妙拂莊嚴
176 15 able to be compared to; to catch up with 及妙拂莊嚴
177 15 to be involved with; to associate with 及妙拂莊嚴
178 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙拂莊嚴
179 15 and; ca; api 及妙拂莊嚴
180 15 thing; matter 物我同一體
181 15 physics 物我同一體
182 15 living beings; the outside world; other people 物我同一體
183 15 contents; properties; elements 物我同一體
184 15 muticolor of an animal's coat 物我同一體
185 15 mottling 物我同一體
186 15 variety 物我同一體
187 15 an institution 物我同一體
188 15 to select; to choose 物我同一體
189 15 to seek 物我同一體
190 15 thing; vastu 物我同一體
191 14 Qi 其體如滿月
192 14 ér Kangxi radical 126 而作佛遊戲
193 14 ér as if; to seem like 而作佛遊戲
194 14 néng can; able 而作佛遊戲
195 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作佛遊戲
196 14 ér to arrive; up to 而作佛遊戲
197 13 děng et cetera; and so on 本教淨治地等
198 13 děng to wait 本教淨治地等
199 13 děng to be equal 本教淨治地等
200 13 děng degree; level 本教淨治地等
201 13 děng to compare 本教淨治地等
202 13 děng same; equal; sama 本教淨治地等
203 13 ān calm; still; quiet; peaceful 真言行者若求安怛陀娜
204 13 ān to calm; to pacify 真言行者若求安怛陀娜
205 13 ān safe; secure 真言行者若求安怛陀娜
206 13 ān comfortable; happy 真言行者若求安怛陀娜
207 13 ān to find a place for 真言行者若求安怛陀娜
208 13 ān to install; to fix; to fit 真言行者若求安怛陀娜
209 13 ān to be content 真言行者若求安怛陀娜
210 13 ān to cherish 真言行者若求安怛陀娜
211 13 ān to bestow; to confer 真言行者若求安怛陀娜
212 13 ān amphetamine 真言行者若求安怛陀娜
213 13 ān ampere 真言行者若求安怛陀娜
214 13 ān to add; to submit 真言行者若求安怛陀娜
215 13 ān to reside; to live at 真言行者若求安怛陀娜
216 13 ān to be used to; to be familiar with 真言行者若求安怛陀娜
217 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
218 13 ān Ease 真言行者若求安怛陀娜
219 13 ān e 真言行者若求安怛陀娜
220 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
221 13 ān peace 真言行者若求安怛陀娜
222 13 Kangxi radical 132 猶如虛空性自成就
223 13 Zi 猶如虛空性自成就
224 13 a nose 猶如虛空性自成就
225 13 the beginning; the start 猶如虛空性自成就
226 13 origin 猶如虛空性自成就
227 13 to employ; to use 猶如虛空性自成就
228 13 to be 猶如虛空性自成就
229 13 self; soul; ātman 猶如虛空性自成就
230 12 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 先應印已成
231 12 yìn India 先應印已成
232 12 yìn a mudra; a hand gesture 先應印已成
233 12 yìn a seal; a stamp 先應印已成
234 12 yìn to tally 先應印已成
235 12 yìn a vestige; a trace 先應印已成
236 12 yìn Yin 先應印已成
237 12 yìn to leave a track or trace 先應印已成
238 12 yìn mudra 先應印已成
239 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是勝解
240 11 letter; symbol; character 真言字相應
241 11 Zi 真言字相應
242 11 to love 真言字相應
243 11 to teach; to educate 真言字相應
244 11 to be allowed to marry 真言字相應
245 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 真言字相應
246 11 diction; wording 真言字相應
247 11 handwriting 真言字相應
248 11 calligraphy; a work of calligraphy 真言字相應
249 11 a written pledge; a letter; a contract 真言字相應
250 11 a font; a calligraphic style 真言字相應
251 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 真言字相應
252 11 jīn today; present; now 於聲我今說
253 11 jīn Jin 於聲我今說
254 11 jīn modern 於聲我今說
255 11 jīn now; adhunā 於聲我今說
256 10 金剛 jīngāng a diamond 金剛師子座
257 10 金剛 jīngāng King Kong 金剛師子座
258 10 金剛 jīngāng a hard object 金剛師子座
259 10 金剛 jīngāng gorilla 金剛師子座
260 10 金剛 jīngāng diamond 金剛師子座
261 10 金剛 jīngāng vajra 金剛師子座
262 10 ya 光明心即菩提心也
263 10 xīn heart [organ] 則是光明心
264 10 xīn Kangxi radical 61 則是光明心
265 10 xīn mind; consciousness 則是光明心
266 10 xīn the center; the core; the middle 則是光明心
267 10 xīn one of the 28 star constellations 則是光明心
268 10 xīn heart 則是光明心
269 10 xīn emotion 則是光明心
270 10 xīn intention; consideration 則是光明心
271 10 xīn disposition; temperament 則是光明心
272 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 則是光明心
273 10 xīn heart; hṛdaya 則是光明心
274 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 則是光明心
275 10 wèi to call 謂一字頂輪也
276 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一字頂輪也
277 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
278 10 wèi to treat as; to regard as 謂一字頂輪也
279 10 wèi introducing a condition situation 謂一字頂輪也
280 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
281 10 wèi to think 謂一字頂輪也
282 10 wèi for; is to be 謂一字頂輪也
283 10 wèi to make; to cause 謂一字頂輪也
284 10 wèi principle; reason 謂一字頂輪也
285 10 wèi Wei 謂一字頂輪也
286 10 瑜伽 yújiā yoga 即如瑜伽中成身次第也
287 10 瑜伽 yújiā yoga 即如瑜伽中成身次第也
288 10 瑜伽 yújiā Yogācāra School 即如瑜伽中成身次第也
289 10 瑜伽 yújiā Yoga 即如瑜伽中成身次第也
290 10 suǒ a few; various; some 先所觀樓中
291 10 suǒ a place; a location 先所觀樓中
292 10 suǒ indicates a passive voice 先所觀樓中
293 10 suǒ an ordinal number 先所觀樓中
294 10 suǒ meaning 先所觀樓中
295 10 suǒ garrison 先所觀樓中
296 10 suǒ place; pradeśa 先所觀樓中
297 10 idea 有悅意白繖
298 10 Italy (abbreviation) 有悅意白繖
299 10 a wish; a desire; intention 有悅意白繖
300 10 mood; feeling 有悅意白繖
301 10 will; willpower; determination 有悅意白繖
302 10 bearing; spirit 有悅意白繖
303 10 to think of; to long for; to miss 有悅意白繖
304 10 to anticipate; to expect 有悅意白繖
305 10 to doubt; to suspect 有悅意白繖
306 10 meaning 有悅意白繖
307 10 a suggestion; a hint 有悅意白繖
308 10 an understanding; a point of view 有悅意白繖
309 10 Yi 有悅意白繖
310 10 manas; mind; mentation 有悅意白繖
311 10 method; way 次作圓具法
312 10 France 次作圓具法
313 10 the law; rules; regulations 次作圓具法
314 10 the teachings of the Buddha; Dharma 次作圓具法
315 10 a standard; a norm 次作圓具法
316 10 an institution 次作圓具法
317 10 to emulate 次作圓具法
318 10 magic; a magic trick 次作圓具法
319 10 punishment 次作圓具法
320 10 Fa 次作圓具法
321 10 a precedent 次作圓具法
322 10 a classification of some kinds of Han texts 次作圓具法
323 10 relating to a ceremony or rite 次作圓具法
324 10 Dharma 次作圓具法
325 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 次作圓具法
326 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 次作圓具法
327 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 次作圓具法
328 10 quality; characteristic 次作圓具法
329 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則為當族王
330 9 a grade; a level 則為當族王
331 9 an example; a model 則為當族王
332 9 a weighing device 則為當族王
333 9 to grade; to rank 則為當族王
334 9 to copy; to imitate; to follow 則為當族王
335 9 to do 則為當族王
336 9 koan; kōan; gong'an 則為當族王
337 9 光明 guāngmíng bright 則是光明心
338 9 光明 guāngmíng glorious; magnificent 則是光明心
339 9 光明 guāngmíng light 則是光明心
340 9 光明 guāngmíng having hope 則是光明心
341 9 光明 guāngmíng unselfish 則是光明心
342 9 光明 guāngmíng frank; open and honest 則是光明心
343 9 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 則是光明心
344 9 光明 guāngmíng Kōmyō 則是光明心
345 9 光明 guāngmíng Brightness 則是光明心
346 9 光明 guāngmíng brightness; flame 則是光明心
347 9 color 成普賢大色
348 9 form; matter 成普賢大色
349 9 shǎi dice 成普賢大色
350 9 Kangxi radical 139 成普賢大色
351 9 countenance 成普賢大色
352 9 scene; sight 成普賢大色
353 9 feminine charm; female beauty 成普賢大色
354 9 kind; type 成普賢大色
355 9 quality 成普賢大色
356 9 to be angry 成普賢大色
357 9 to seek; to search for 成普賢大色
358 9 lust; sexual desire 成普賢大色
359 9 form; rupa 成普賢大色
360 9 shēng to be born; to give birth 生老病憂死
361 9 shēng to live 生老病憂死
362 9 shēng raw 生老病憂死
363 9 shēng a student 生老病憂死
364 9 shēng life 生老病憂死
365 9 shēng to produce; to give rise 生老病憂死
366 9 shēng alive 生老病憂死
367 9 shēng a lifetime 生老病憂死
368 9 shēng to initiate; to become 生老病憂死
369 9 shēng to grow 生老病憂死
370 9 shēng unfamiliar 生老病憂死
371 9 shēng not experienced 生老病憂死
372 9 shēng hard; stiff; strong 生老病憂死
373 9 shēng having academic or professional knowledge 生老病憂死
374 9 shēng a male role in traditional theatre 生老病憂死
375 9 shēng gender 生老病憂死
376 9 shēng to develop; to grow 生老病憂死
377 9 shēng to set up 生老病憂死
378 9 shēng a prostitute 生老病憂死
379 9 shēng a captive 生老病憂死
380 9 shēng a gentleman 生老病憂死
381 9 shēng Kangxi radical 100 生老病憂死
382 9 shēng unripe 生老病憂死
383 9 shēng nature 生老病憂死
384 9 shēng to inherit; to succeed 生老病憂死
385 9 shēng destiny 生老病憂死
386 9 shēng birth 生老病憂死
387 9 shēng arise; produce; utpad 生老病憂死
388 9 yuè month 皆從月形生
389 9 yuè moon 皆從月形生
390 9 yuè Kangxi radical 74 皆從月形生
391 9 yuè moonlight 皆從月形生
392 9 yuè monthly 皆從月形生
393 9 yuè shaped like the moon; crescent shaped 皆從月形生
394 9 yuè Tokharians 皆從月形生
395 9 yuè China rose 皆從月形生
396 9 yuè Yue 皆從月形生
397 9 yuè moon 皆從月形生
398 9 yuè month; māsa 皆從月形生
399 9 kǒu Kangxi radical 30
400 9 kǒu mouth
401 9 kǒu an opening; a hole
402 9 kǒu eloquence
403 9 kǒu the edge of a blade
404 9 kǒu edge; border
405 9 kǒu verbal; oral
406 9 kǒu taste
407 9 kǒu population; people
408 9 kǒu an entrance; an exit; a pass
409 9 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
410 8 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 應隨力思惟
411 8 思惟 sīwéi thinking; tought 應隨力思惟
412 8 思惟 sīwéi Contemplate 應隨力思惟
413 8 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 應隨力思惟
414 8 extra; surplus 及餘諸利益
415 8 odd; surplus over a round number 及餘諸利益
416 8 to remain 及餘諸利益
417 8 other 及餘諸利益
418 8 additional; complementary 及餘諸利益
419 8 remaining 及餘諸利益
420 8 incomplete 及餘諸利益
421 8 Yu 及餘諸利益
422 8 other; anya 及餘諸利益
423 8 xíng appearance 皆從月形生
424 8 xíng adjective 皆從月形生
425 8 xíng shape; form 皆從月形生
426 8 xíng terrain 皆從月形生
427 8 xíng circumstances; situation 皆從月形生
428 8 xíng to form; to become 皆從月形生
429 8 xíng to appear; to manifest 皆從月形生
430 8 xíng to contrast; to compare 皆從月形生
431 8 xíng to describe 皆從月形生
432 8 xíng an entity 皆從月形生
433 8 xíng formal 皆從月形生
434 8 xíng punishment 皆從月形生
435 8 xíng form; appearance; saṃsthāna 皆從月形生
436 8 shàng top; a high position 花上有大寶
437 8 shang top; the position on or above something 花上有大寶
438 8 shàng to go up; to go forward 花上有大寶
439 8 shàng shang 花上有大寶
440 8 shàng previous; last 花上有大寶
441 8 shàng high; higher 花上有大寶
442 8 shàng advanced 花上有大寶
443 8 shàng a monarch; a sovereign 花上有大寶
444 8 shàng time 花上有大寶
445 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 花上有大寶
446 8 shàng far 花上有大寶
447 8 shàng big; as big as 花上有大寶
448 8 shàng abundant; plentiful 花上有大寶
449 8 shàng to report 花上有大寶
450 8 shàng to offer 花上有大寶
451 8 shàng to go on stage 花上有大寶
452 8 shàng to take office; to assume a post 花上有大寶
453 8 shàng to install; to erect 花上有大寶
454 8 shàng to suffer; to sustain 花上有大寶
455 8 shàng to burn 花上有大寶
456 8 shàng to remember 花上有大寶
457 8 shàng to add 花上有大寶
458 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 花上有大寶
459 8 shàng to meet 花上有大寶
460 8 shàng falling then rising (4th) tone 花上有大寶
461 8 shang used after a verb indicating a result 花上有大寶
462 8 shàng a musical note 花上有大寶
463 8 shàng higher, superior; uttara 花上有大寶
464 8 apparatus 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
465 8 a rite; a ceremony 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
466 8 appearance; demeanor 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
467 8 a gift 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
468 8 a norm; a standard 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
469 8 to admire 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
470 8 embellishment 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
471 8 formal dress 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
472 8 an analogue; a match 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
473 8 to be inclined; to trend 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
474 8 to watch 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
475 8 to come 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
476 8 Yi 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
477 8 ritual; vidhi 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
478 8 guān to look at; to watch; to observe 觀供養雲海
479 8 guàn Taoist monastery; monastery 觀供養雲海
480 8 guān to display; to show; to make visible 觀供養雲海
481 8 guān Guan 觀供養雲海
482 8 guān appearance; looks 觀供養雲海
483 8 guān a sight; a view; a vista 觀供養雲海
484 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀供養雲海
485 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀供養雲海
486 8 guàn an announcement 觀供養雲海
487 8 guàn a high tower; a watchtower 觀供養雲海
488 8 guān Surview 觀供養雲海
489 8 guān Observe 觀供養雲海
490 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀供養雲海
491 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀供養雲海
492 8 guān recollection; anusmrti 觀供養雲海
493 8 guān viewing; avaloka 觀供養雲海
494 7 cóng to follow 皆從月形生
495 7 cóng to comply; to submit; to defer 皆從月形生
496 7 cóng to participate in something 皆從月形生
497 7 cóng to use a certain method or principle 皆從月形生
498 7 cóng something secondary 皆從月形生
499 7 cóng remote relatives 皆從月形生
500 7 cóng secondary 皆從月形生

Frequencies of all Words

Top 1116

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 in; at 遍滿於有頂
2 41 in; at 遍滿於有頂
3 41 in; at; to; from 遍滿於有頂
4 41 to go; to 遍滿於有頂
5 41 to rely on; to depend on 遍滿於有頂
6 41 to go to; to arrive at 遍滿於有頂
7 41 from 遍滿於有頂
8 41 give 遍滿於有頂
9 41 oppposing 遍滿於有頂
10 41 and 遍滿於有頂
11 41 compared to 遍滿於有頂
12 41 by 遍滿於有頂
13 41 and; as well as 遍滿於有頂
14 41 for 遍滿於有頂
15 41 Yu 遍滿於有頂
16 41 a crow 遍滿於有頂
17 41 whew; wow 遍滿於有頂
18 41 near to; antike 遍滿於有頂
19 31 so as to; in order to 八柱以莊嚴
20 31 to use; to regard as 八柱以莊嚴
21 31 to use; to grasp 八柱以莊嚴
22 31 according to 八柱以莊嚴
23 31 because of 八柱以莊嚴
24 31 on a certain date 八柱以莊嚴
25 31 and; as well as 八柱以莊嚴
26 31 to rely on 八柱以莊嚴
27 31 to regard 八柱以莊嚴
28 31 to be able to 八柱以莊嚴
29 31 to order; to command 八柱以莊嚴
30 31 further; moreover 八柱以莊嚴
31 31 used after a verb 八柱以莊嚴
32 31 very 八柱以莊嚴
33 31 already 八柱以莊嚴
34 31 increasingly 八柱以莊嚴
35 31 a reason; a cause 八柱以莊嚴
36 31 Israel 八柱以莊嚴
37 31 Yi 八柱以莊嚴
38 31 use; yogena 八柱以莊嚴
39 30 yīng should; ought 應隨力思惟
40 30 yìng to answer; to respond 應隨力思惟
41 30 yìng to confirm; to verify 應隨力思惟
42 30 yīng soon; immediately 應隨力思惟
43 30 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應隨力思惟
44 30 yìng to accept 應隨力思惟
45 30 yīng or; either 應隨力思惟
46 30 yìng to permit; to allow 應隨力思惟
47 30 yìng to echo 應隨力思惟
48 30 yìng to handle; to deal with 應隨力思惟
49 30 yìng Ying 應隨力思惟
50 30 yīng suitable; yukta 應隨力思惟
51 29 I; me; my 我云何能速取成就
52 29 self 我云何能速取成就
53 29 we; our 我云何能速取成就
54 29 [my] dear 我云何能速取成就
55 29 Wo 我云何能速取成就
56 29 self; atman; attan 我云何能速取成就
57 29 ga 我云何能速取成就
58 29 I; aham 我云何能速取成就
59 28 such as; for example; for instance 當如
60 28 if 當如
61 28 in accordance with 當如
62 28 to be appropriate; should; with regard to 當如
63 28 this 當如
64 28 it is so; it is thus; can be compared with 當如
65 28 to go to 當如
66 28 to meet 當如
67 28 to appear; to seem; to be like 當如
68 28 at least as good as 當如
69 28 and 當如
70 28 or 當如
71 28 but 當如
72 28 then 當如
73 28 naturally 當如
74 28 expresses a question or doubt 當如
75 28 you 當如
76 28 the second lunar month 當如
77 28 in; at 當如
78 28 Ru 當如
79 28 Thus 當如
80 28 thus; tathā 當如
81 28 like; iva 當如
82 28 suchness; tathatā 當如
83 28 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 我云何能速取成就
84 28 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 我云何能速取成就
85 28 成就 chéngjiù accomplishment 我云何能速取成就
86 28 成就 chéngjiù Achievements 我云何能速取成就
87 28 成就 chéngjiù to attained; to obtain 我云何能速取成就
88 28 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 我云何能速取成就
89 28 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 我云何能速取成就
90 25 wèi for; to 無性為自性
91 25 wèi because of 無性為自性
92 25 wéi to act as; to serve 無性為自性
93 25 wéi to change into; to become 無性為自性
94 25 wéi to be; is 無性為自性
95 25 wéi to do 無性為自性
96 25 wèi for 無性為自性
97 25 wèi because of; for; to 無性為自性
98 25 wèi to 無性為自性
99 25 wéi in a passive construction 無性為自性
100 25 wéi forming a rehetorical question 無性為自性
101 25 wéi forming an adverb 無性為自性
102 25 wéi to add emphasis 無性為自性
103 25 wèi to support; to help 無性為自性
104 25 wéi to govern 無性為自性
105 25 wèi to be; bhū 無性為自性
106 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於聲我今說
107 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於聲我今說
108 23 shuì to persuade 於聲我今說
109 23 shuō to teach; to recite; to explain 於聲我今說
110 23 shuō a doctrine; a theory 於聲我今說
111 23 shuō to claim; to assert 於聲我今說
112 23 shuō allocution 於聲我今說
113 23 shuō to criticize; to scold 於聲我今說
114 23 shuō to indicate; to refer to 於聲我今說
115 23 shuō speach; vāda 於聲我今說
116 23 shuō to speak; bhāṣate 於聲我今說
117 23 shuō to instruct 於聲我今說
118 22 真言 zhēnyán true words 真言行者若求安怛陀娜
119 22 真言 zhēnyán an incantation 真言行者若求安怛陀娜
120 22 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言行者若求安怛陀娜
121 22 一切 yīqiè all; every; everything 一切欲喜樂
122 22 一切 yīqiè temporary 一切欲喜樂
123 22 一切 yīqiè the same 一切欲喜樂
124 22 一切 yīqiè generally 一切欲喜樂
125 22 一切 yīqiè all, everything 一切欲喜樂
126 22 一切 yīqiè all; sarva 一切欲喜樂
127 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
128 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
129 19 huò or; either; else 或持鬘而住
130 19 huò maybe; perhaps; might; possibly 或持鬘而住
131 19 huò some; someone 或持鬘而住
132 19 míngnián suddenly 或持鬘而住
133 19 huò or; vā 或持鬘而住
134 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 真言者應知
135 19 zhě that 真言者應知
136 19 zhě nominalizing function word 真言者應知
137 19 zhě used to mark a definition 真言者應知
138 19 zhě used to mark a pause 真言者應知
139 19 zhě topic marker; that; it 真言者應知
140 19 zhuó according to 真言者應知
141 19 zhě ca 真言者應知
142 19 shēn human body; torso 不遠於身前
143 19 shēn Kangxi radical 158 不遠於身前
144 19 shēn measure word for clothes 不遠於身前
145 19 shēn self 不遠於身前
146 19 shēn life 不遠於身前
147 19 shēn an object 不遠於身前
148 19 shēn a lifetime 不遠於身前
149 19 shēn personally 不遠於身前
150 19 shēn moral character 不遠於身前
151 19 shēn status; identity; position 不遠於身前
152 19 shēn pregnancy 不遠於身前
153 19 juān India 不遠於身前
154 19 shēn body; kāya 不遠於身前
155 18 zhōng middle 開敷在水中
156 18 zhōng medium; medium sized 開敷在水中
157 18 zhōng China 開敷在水中
158 18 zhòng to hit the mark 開敷在水中
159 18 zhōng in; amongst 開敷在水中
160 18 zhōng midday 開敷在水中
161 18 zhōng inside 開敷在水中
162 18 zhōng during 開敷在水中
163 18 zhōng Zhong 開敷在水中
164 18 zhōng intermediary 開敷在水中
165 18 zhōng half 開敷在水中
166 18 zhōng just right; suitably 開敷在水中
167 18 zhōng while 開敷在水中
168 18 zhòng to reach; to attain 開敷在水中
169 18 zhòng to suffer; to infect 開敷在水中
170 18 zhòng to obtain 開敷在水中
171 18 zhòng to pass an exam 開敷在水中
172 18 zhōng middle 開敷在水中
173 18 míng bright; luminous; brilliant 普遍發光明
174 18 míng Ming 普遍發光明
175 18 míng Ming Dynasty 普遍發光明
176 18 míng obvious; explicit; clear 普遍發光明
177 18 míng intelligent; clever; perceptive 普遍發光明
178 18 míng to illuminate; to shine 普遍發光明
179 18 míng consecrated 普遍發光明
180 18 míng to understand; to comprehend 普遍發光明
181 18 míng to explain; to clarify 普遍發光明
182 18 míng Souther Ming; Later Ming 普遍發光明
183 18 míng the world; the human world; the world of the living 普遍發光明
184 18 míng eyesight; vision 普遍發光明
185 18 míng a god; a spirit 普遍發光明
186 18 míng fame; renown 普遍發光明
187 18 míng open; public 普遍發光明
188 18 míng clear 普遍發光明
189 18 míng to become proficient 普遍發光明
190 18 míng to be proficient 普遍發光明
191 18 míng virtuous 普遍發光明
192 18 míng open and honest 普遍發光明
193 18 míng clean; neat 普遍發光明
194 18 míng remarkable; outstanding; notable 普遍發光明
195 18 míng next; afterwards 普遍發光明
196 18 míng positive 普遍發光明
197 18 míng Clear 普遍發光明
198 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 普遍發光明
199 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 充滿智成水
200 18 chéng one tenth 充滿智成水
201 18 chéng to become; to turn into 充滿智成水
202 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 充滿智成水
203 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 充滿智成水
204 18 chéng a full measure of 充滿智成水
205 18 chéng whole 充滿智成水
206 18 chéng set; established 充滿智成水
207 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 充滿智成水
208 18 chéng to reconcile 充滿智成水
209 18 chéng alright; OK 充滿智成水
210 18 chéng an area of ten square miles 充滿智成水
211 18 chéng to resmble; to be similar to 充滿智成水
212 18 chéng composed of 充滿智成水
213 18 chéng a result; a harvest; an achievement 充滿智成水
214 18 chéng capable; able; accomplished 充滿智成水
215 18 chéng to help somebody achieve something 充滿智成水
216 18 chéng Cheng 充滿智成水
217 18 chéng Become 充滿智成水
218 18 chéng becoming; bhāva 充滿智成水
219 17 zuò to do 作如是勝解
220 17 zuò to act as; to serve as 作如是勝解
221 17 zuò to start 作如是勝解
222 17 zuò a writing; a work 作如是勝解
223 17 zuò to dress as; to be disguised as 作如是勝解
224 17 zuō to create; to make 作如是勝解
225 17 zuō a workshop 作如是勝解
226 17 zuō to write; to compose 作如是勝解
227 17 zuò to rise 作如是勝解
228 17 zuò to be aroused 作如是勝解
229 17 zuò activity; action; undertaking 作如是勝解
230 17 zuò to regard as 作如是勝解
231 17 zuò action; kāraṇa 作如是勝解
232 17 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真言字相應
233 17 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真言字相應
234 17 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真言字相應
235 17 相應 xiāngyìng response, correspond 真言字相應
236 17 相應 xiāngyìng concomitant 真言字相應
237 17 相應 xiāngyìng Sō-ō 真言字相應
238 16 zhù to dwell; to live; to reside 於中圍繞住
239 16 zhù to stop; to halt 於中圍繞住
240 16 zhù to retain; to remain 於中圍繞住
241 16 zhù to lodge at [temporarily] 於中圍繞住
242 16 zhù firmly; securely 於中圍繞住
243 16 zhù verb complement 於中圍繞住
244 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 於中圍繞住
245 16 already 如是思惟已
246 16 Kangxi radical 49 如是思惟已
247 16 from 如是思惟已
248 16 to bring to an end; to stop 如是思惟已
249 16 final aspectual particle 如是思惟已
250 16 afterwards; thereafter 如是思惟已
251 16 too; very; excessively 如是思惟已
252 16 to complete 如是思惟已
253 16 to demote; to dismiss 如是思惟已
254 16 to recover from an illness 如是思惟已
255 16 certainly 如是思惟已
256 16 an interjection of surprise 如是思惟已
257 16 this 如是思惟已
258 16 former; pūrvaka 如是思惟已
259 16 former; pūrvaka 如是思惟已
260 15 shēng sound 於聲我今說
261 15 shēng a measure word for sound (times) 於聲我今說
262 15 shēng sheng 於聲我今說
263 15 shēng voice 於聲我今說
264 15 shēng music 於聲我今說
265 15 shēng language 於聲我今說
266 15 shēng fame; reputation; honor 於聲我今說
267 15 shēng a message 於聲我今說
268 15 shēng an utterance 於聲我今說
269 15 shēng a consonant 於聲我今說
270 15 shēng a tone 於聲我今說
271 15 shēng to announce 於聲我今說
272 15 shēng sound 於聲我今說
273 15 to reach 及妙拂莊嚴
274 15 and 及妙拂莊嚴
275 15 coming to; when 及妙拂莊嚴
276 15 to attain 及妙拂莊嚴
277 15 to understand 及妙拂莊嚴
278 15 able to be compared to; to catch up with 及妙拂莊嚴
279 15 to be involved with; to associate with 及妙拂莊嚴
280 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙拂莊嚴
281 15 and; ca; api 及妙拂莊嚴
282 15 thing; matter 物我同一體
283 15 physics 物我同一體
284 15 living beings; the outside world; other people 物我同一體
285 15 contents; properties; elements 物我同一體
286 15 muticolor of an animal's coat 物我同一體
287 15 mottling 物我同一體
288 15 variety 物我同一體
289 15 an institution 物我同一體
290 15 to select; to choose 物我同一體
291 15 to seek 物我同一體
292 15 thing; vastu 物我同一體
293 14 his; hers; its; theirs 其體如滿月
294 14 to add emphasis 其體如滿月
295 14 used when asking a question in reply to a question 其體如滿月
296 14 used when making a request or giving an order 其體如滿月
297 14 he; her; it; them 其體如滿月
298 14 probably; likely 其體如滿月
299 14 will 其體如滿月
300 14 may 其體如滿月
301 14 if 其體如滿月
302 14 or 其體如滿月
303 14 Qi 其體如滿月
304 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其體如滿月
305 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而作佛遊戲
306 14 ér Kangxi radical 126 而作佛遊戲
307 14 ér you 而作佛遊戲
308 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而作佛遊戲
309 14 ér right away; then 而作佛遊戲
310 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 而作佛遊戲
311 14 ér if; in case; in the event that 而作佛遊戲
312 14 ér therefore; as a result; thus 而作佛遊戲
313 14 ér how can it be that? 而作佛遊戲
314 14 ér so as to 而作佛遊戲
315 14 ér only then 而作佛遊戲
316 14 ér as if; to seem like 而作佛遊戲
317 14 néng can; able 而作佛遊戲
318 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作佛遊戲
319 14 ér me 而作佛遊戲
320 14 ér to arrive; up to 而作佛遊戲
321 14 ér possessive 而作佛遊戲
322 14 ér and; ca 而作佛遊戲
323 13 děng et cetera; and so on 本教淨治地等
324 13 děng to wait 本教淨治地等
325 13 děng degree; kind 本教淨治地等
326 13 děng plural 本教淨治地等
327 13 děng to be equal 本教淨治地等
328 13 děng degree; level 本教淨治地等
329 13 děng to compare 本教淨治地等
330 13 děng same; equal; sama 本教淨治地等
331 13 ān calm; still; quiet; peaceful 真言行者若求安怛陀娜
332 13 ān to calm; to pacify 真言行者若求安怛陀娜
333 13 ān where 真言行者若求安怛陀娜
334 13 ān safe; secure 真言行者若求安怛陀娜
335 13 ān comfortable; happy 真言行者若求安怛陀娜
336 13 ān to find a place for 真言行者若求安怛陀娜
337 13 ān to install; to fix; to fit 真言行者若求安怛陀娜
338 13 ān to be content 真言行者若求安怛陀娜
339 13 ān to cherish 真言行者若求安怛陀娜
340 13 ān to bestow; to confer 真言行者若求安怛陀娜
341 13 ān amphetamine 真言行者若求安怛陀娜
342 13 ān ampere 真言行者若求安怛陀娜
343 13 ān to add; to submit 真言行者若求安怛陀娜
344 13 ān to reside; to live at 真言行者若求安怛陀娜
345 13 ān to be used to; to be familiar with 真言行者若求安怛陀娜
346 13 ān how; why 真言行者若求安怛陀娜
347 13 ān thus; so; therefore 真言行者若求安怛陀娜
348 13 ān deliberately 真言行者若求安怛陀娜
349 13 ān naturally 真言行者若求安怛陀娜
350 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
351 13 ān Ease 真言行者若求安怛陀娜
352 13 ān e 真言行者若求安怛陀娜
353 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
354 13 ān peace 真言行者若求安怛陀娜
355 13 dāng to be; to act as; to serve as 當習是三摩地
356 13 dāng at or in the very same; be apposite 當習是三摩地
357 13 dāng dang (sound of a bell) 當習是三摩地
358 13 dāng to face 當習是三摩地
359 13 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當習是三摩地
360 13 dāng to manage; to host 當習是三摩地
361 13 dāng should 當習是三摩地
362 13 dāng to treat; to regard as 當習是三摩地
363 13 dǎng to think 當習是三摩地
364 13 dàng suitable; correspond to 當習是三摩地
365 13 dǎng to be equal 當習是三摩地
366 13 dàng that 當習是三摩地
367 13 dāng an end; top 當習是三摩地
368 13 dàng clang; jingle 當習是三摩地
369 13 dāng to judge 當習是三摩地
370 13 dǎng to bear on one's shoulder 當習是三摩地
371 13 dàng the same 當習是三摩地
372 13 dàng to pawn 當習是三摩地
373 13 dàng to fail [an exam] 當習是三摩地
374 13 dàng a trap 當習是三摩地
375 13 dàng a pawned item 當習是三摩地
376 13 dāng will be; bhaviṣyati 當習是三摩地
377 13 naturally; of course; certainly 猶如虛空性自成就
378 13 from; since 猶如虛空性自成就
379 13 self; oneself; itself 猶如虛空性自成就
380 13 Kangxi radical 132 猶如虛空性自成就
381 13 Zi 猶如虛空性自成就
382 13 a nose 猶如虛空性自成就
383 13 the beginning; the start 猶如虛空性自成就
384 13 origin 猶如虛空性自成就
385 13 originally 猶如虛空性自成就
386 13 still; to remain 猶如虛空性自成就
387 13 in person; personally 猶如虛空性自成就
388 13 in addition; besides 猶如虛空性自成就
389 13 if; even if 猶如虛空性自成就
390 13 but 猶如虛空性自成就
391 13 because 猶如虛空性自成就
392 13 to employ; to use 猶如虛空性自成就
393 13 to be 猶如虛空性自成就
394 13 own; one's own; oneself 猶如虛空性自成就
395 13 self; soul; ātman 猶如虛空性自成就
396 12 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 先應印已成
397 12 yìn India 先應印已成
398 12 yìn a mudra; a hand gesture 先應印已成
399 12 yìn a seal; a stamp 先應印已成
400 12 yìn to tally 先應印已成
401 12 yìn a vestige; a trace 先應印已成
402 12 yìn Yin 先應印已成
403 12 yìn to leave a track or trace 先應印已成
404 12 yìn mudra 先應印已成
405 12 如是 rúshì thus; so 作如是勝解
406 12 如是 rúshì thus, so 作如是勝解
407 12 如是 rúshì thus; evam 作如是勝解
408 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是勝解
409 11 letter; symbol; character 真言字相應
410 11 Zi 真言字相應
411 11 to love 真言字相應
412 11 to teach; to educate 真言字相應
413 11 to be allowed to marry 真言字相應
414 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 真言字相應
415 11 diction; wording 真言字相應
416 11 handwriting 真言字相應
417 11 calligraphy; a work of calligraphy 真言字相應
418 11 a written pledge; a letter; a contract 真言字相應
419 11 a font; a calligraphic style 真言字相應
420 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 真言字相應
421 11 jīn today; present; now 於聲我今說
422 11 jīn Jin 於聲我今說
423 11 jīn modern 於聲我今說
424 11 jīn now; adhunā 於聲我今說
425 11 that; those 於彼樓閣中
426 11 another; the other 於彼樓閣中
427 11 that; tad 於彼樓閣中
428 11 this; these 此名圓具法
429 11 in this way 此名圓具法
430 11 otherwise; but; however; so 此名圓具法
431 11 at this time; now; here 此名圓具法
432 11 this; here; etad 此名圓具法
433 10 金剛 jīngāng a diamond 金剛師子座
434 10 金剛 jīngāng King Kong 金剛師子座
435 10 金剛 jīngāng a hard object 金剛師子座
436 10 金剛 jīngāng gorilla 金剛師子座
437 10 金剛 jīngāng diamond 金剛師子座
438 10 金剛 jīngāng vajra 金剛師子座
439 10 jiē all; each and every; in all cases 皆散雨眾寶
440 10 jiē same; equally 皆散雨眾寶
441 10 jiē all; sarva 皆散雨眾寶
442 10 also; too 光明心即菩提心也
443 10 a final modal particle indicating certainy or decision 光明心即菩提心也
444 10 either 光明心即菩提心也
445 10 even 光明心即菩提心也
446 10 used to soften the tone 光明心即菩提心也
447 10 used for emphasis 光明心即菩提心也
448 10 used to mark contrast 光明心即菩提心也
449 10 used to mark compromise 光明心即菩提心也
450 10 ya 光明心即菩提心也
451 10 xīn heart [organ] 則是光明心
452 10 xīn Kangxi radical 61 則是光明心
453 10 xīn mind; consciousness 則是光明心
454 10 xīn the center; the core; the middle 則是光明心
455 10 xīn one of the 28 star constellations 則是光明心
456 10 xīn heart 則是光明心
457 10 xīn emotion 則是光明心
458 10 xīn intention; consideration 則是光明心
459 10 xīn disposition; temperament 則是光明心
460 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 則是光明心
461 10 xīn heart; hṛdaya 則是光明心
462 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 則是光明心
463 10 wèi to call 謂一字頂輪也
464 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一字頂輪也
465 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
466 10 wèi to treat as; to regard as 謂一字頂輪也
467 10 wèi introducing a condition situation 謂一字頂輪也
468 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
469 10 wèi to think 謂一字頂輪也
470 10 wèi for; is to be 謂一字頂輪也
471 10 wèi to make; to cause 謂一字頂輪也
472 10 wèi and 謂一字頂輪也
473 10 wèi principle; reason 謂一字頂輪也
474 10 wèi Wei 謂一字頂輪也
475 10 wèi which; what; yad 謂一字頂輪也
476 10 wèi to say; iti 謂一字頂輪也
477 10 瑜伽 yújiā yoga 即如瑜伽中成身次第也
478 10 瑜伽 yújiā yoga 即如瑜伽中成身次第也
479 10 瑜伽 yújiā Yogācāra School 即如瑜伽中成身次第也
480 10 瑜伽 yújiā Yoga 即如瑜伽中成身次第也
481 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 先所觀樓中
482 10 suǒ an office; an institute 先所觀樓中
483 10 suǒ introduces a relative clause 先所觀樓中
484 10 suǒ it 先所觀樓中
485 10 suǒ if; supposing 先所觀樓中
486 10 suǒ a few; various; some 先所觀樓中
487 10 suǒ a place; a location 先所觀樓中
488 10 suǒ indicates a passive voice 先所觀樓中
489 10 suǒ that which 先所觀樓中
490 10 suǒ an ordinal number 先所觀樓中
491 10 suǒ meaning 先所觀樓中
492 10 suǒ garrison 先所觀樓中
493 10 suǒ place; pradeśa 先所觀樓中
494 10 suǒ that which; yad 先所觀樓中
495 10 idea 有悅意白繖
496 10 Italy (abbreviation) 有悅意白繖
497 10 a wish; a desire; intention 有悅意白繖
498 10 mood; feeling 有悅意白繖
499 10 will; willpower; determination 有悅意白繖
500 10 bearing; spirit 有悅意白繖

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
use; yogena
yīng suitable; yukta
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本寂 98 Benji
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
广智 廣智 103 Guangzhi
火光聚 104 Concentrated Radiance; Tejorāśi
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
明体 明體 109 Mincho; Ming font
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
尼羯磨 110 Ni Jiemo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商佉 115 Sankha
上思 115 Shangsi
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
五峰 119 Wufeng
五月 119 May; the Fifth Month
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
应断 應斷 121 Krakucchanda
印加 121 Inca Civilization
一字顶轮王瑜伽观行仪轨 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌 121 Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa; Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui
有顶 有頂 121 Akanistha
支法 122 Zhifa
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白繖 98 white canopy; sitatapatra
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成就法 99 sadhana; sādhana
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
出光明 99 self-lighting
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
大勤勇 100 greatly zealous and bold; mahāvīra
等至 100 samāpatti; meditative attainment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法如 102 dharma nature
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
光明相 103 halo; nimbus
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
吽字 104 hum syllable; hum-kara
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
羯磨 106 karma
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚名 金剛名 106 vajra name
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
离念 離念 108 transcends conception
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙色 109 wonderful form
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
南摩 110 namo; to pay respect to; homage
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
身口意 115 body, speech, and mind
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
师子座 師子座 115 lion's throne
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
想佛 120 contemplate the Buddha
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心识 心識 120 mind and cognition
心想 120 thoughts of the mind; thought
行相 120 to conceptualize about phenomena
心印 120 mind seal
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
瑜岐 121 yogi
真言相 122 mantra's characteristics
智心 122 a wise mind
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自在宫 自在宮 122 the palace of Īśvara
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha