Glossary and Vocabulary for Avalokitesvara Bodhisattva Abhetri Ritual (Guanzizai Pusa A Me Zhai Fa) 觀自在菩薩阿麼𪘨法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 níng Nanjing 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
2 16 níng peaceful 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
3 16 níng repose; serenity; peace 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
4 16 níng to pacify 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
5 16 níng to return home 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
6 16 nìng Ning 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
7 16 níng to visit 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
8 16 níng to mourn for parents 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
9 16 níng Ningxia 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
10 16 zhù space between main doorwary and a screen 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
11 16 nìng tranquillity; kṣema 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
12 13 ā to groan 觀自在菩薩阿麼
13 13 ā a 觀自在菩薩阿麼
14 13 ē to flatter 觀自在菩薩阿麼
15 13 ē river bank 觀自在菩薩阿麼
16 13 ē beam; pillar 觀自在菩薩阿麼
17 13 ē a hillslope; a mound 觀自在菩薩阿麼
18 13 ē a turning point; a turn; a bend in a river 觀自在菩薩阿麼
19 13 ē E 觀自在菩薩阿麼
20 13 ē to depend on 觀自在菩薩阿麼
21 13 ē e 觀自在菩薩阿麼
22 13 ē a buttress 觀自在菩薩阿麼
23 13 ē be partial to 觀自在菩薩阿麼
24 13 ē thick silk 觀自在菩薩阿麼
25 13 ē e 觀自在菩薩阿麼
26 13 lái to come
27 13 lái please
28 13 lái used to substitute for another verb
29 13 lái used between two word groups to express purpose and effect
30 13 lái wheat
31 13 lái next; future
32 13 lái a simple complement of direction
33 13 lái to occur; to arise
34 13 lái to earn
35 13 lái to come; āgata
36 11 chǐ tooth; teeth
37 11 chǐ gears; cogs
38 11 chǐ Kangxi radical 211
39 11 chǐ a tooth-shaped part of an object
40 11 chǐ to stand side-by-side
41 11 chǐ age
42 11 chǐ to speak of
43 11 chǐ tooth; danta
44 11 zhě ca 修行者遂謁其王
45 10 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 觀自在菩薩阿麼
46 10 insignificant; small; tiny 觀自在菩薩阿麼
47 10 yāo one 觀自在菩薩阿麼
48 10 yāo small; tiny 觀自在菩薩阿麼
49 10 yāo small; tiny 觀自在菩薩阿麼
50 10 yāo smallest 觀自在菩薩阿麼
51 10 yāo one 觀自在菩薩阿麼
52 10 yāo Yao 觀自在菩薩阿麼
53 10 ma ba 觀自在菩薩阿麼
54 10 ma ma 觀自在菩薩阿麼
55 10 菩薩 púsà bodhisattva 行者白菩薩曰
56 10 菩薩 púsà bodhisattva 行者白菩薩曰
57 10 菩薩 púsà bodhisattva 行者白菩薩曰
58 8 wilderness 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
59 8 open country; field 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
60 8 outskirts; countryside 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
61 8 wild; uncivilized 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
62 8 celestial area 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
63 8 district; region 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
64 8 community 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
65 8 rude; coarse 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
66 8 unofficial 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
67 8 ya 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
68 8 the wild; aṭavī 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
69 8 one 於壇四角各置一燒
70 8 Kangxi radical 1 於壇四角各置一燒
71 8 pure; concentrated 於壇四角各置一燒
72 8 first 於壇四角各置一燒
73 8 the same 於壇四角各置一燒
74 8 sole; single 於壇四角各置一燒
75 8 a very small amount 於壇四角各置一燒
76 8 Yi 於壇四角各置一燒
77 8 other 於壇四角各置一燒
78 8 to unify 於壇四角各置一燒
79 8 accidentally; coincidentally 於壇四角各置一燒
80 8 abruptly; suddenly 於壇四角各置一燒
81 8 one; eka 於壇四角各置一燒
82 8 真言 zhēnyán true words 精心持念觀自在菩薩真言
83 8 真言 zhēnyán an incantation 精心持念觀自在菩薩真言
84 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 精心持念觀自在菩薩真言
85 8 to go; to 後於一夕聞空中聲曰
86 8 to rely on; to depend on 後於一夕聞空中聲曰
87 8 Yu 後於一夕聞空中聲曰
88 8 a crow 後於一夕聞空中聲曰
89 7 nǎng ancient times; former times 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
90 7 nǎng na 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
91 7 luó baby talk 鉢囉麼
92 7 luō to nag 鉢囉麼
93 7 luó ra 鉢囉麼
94 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養簡易
95 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養簡易
96 7 供養 gòngyǎng offering 供養簡易
97 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養簡易
98 6 wáng Wang 汝往隣國謁彼某王
99 6 wáng a king 汝往隣國謁彼某王
100 6 wáng Kangxi radical 96 汝往隣國謁彼某王
101 6 wàng to be king; to rule 汝往隣國謁彼某王
102 6 wáng a prince; a duke 汝往隣國謁彼某王
103 6 wáng grand; great 汝往隣國謁彼某王
104 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 汝往隣國謁彼某王
105 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 汝往隣國謁彼某王
106 6 wáng the head of a group or gang 汝往隣國謁彼某王
107 6 wáng the biggest or best of a group 汝往隣國謁彼某王
108 6 wáng king; best of a kind; rāja 汝往隣國謁彼某王
109 6 Qi 修行者遂謁其王
110 6 yòu Kangxi radical 29 此云無畏又云寬廣
111 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
112 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
113 6 清淨 qīngjìng concise 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
114 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
115 6 清淨 qīngjìng pure and clean 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
116 6 清淨 qīngjìng purity 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
117 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
118 6 jiàn to see 但依教精修皆見菩薩
119 6 jiàn opinion; view; understanding 但依教精修皆見菩薩
120 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 但依教精修皆見菩薩
121 6 jiàn refer to; for details see 但依教精修皆見菩薩
122 6 jiàn to listen to 但依教精修皆見菩薩
123 6 jiàn to meet 但依教精修皆見菩薩
124 6 jiàn to receive (a guest) 但依教精修皆見菩薩
125 6 jiàn let me; kindly 但依教精修皆見菩薩
126 6 jiàn Jian 但依教精修皆見菩薩
127 6 xiàn to appear 但依教精修皆見菩薩
128 6 xiàn to introduce 但依教精修皆見菩薩
129 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 但依教精修皆見菩薩
130 6 jiàn seeing; observing; darśana 但依教精修皆見菩薩
131 6 suǒ a few; various; some 因蒙汲引詢問所欲白
132 6 suǒ a place; a location 因蒙汲引詢問所欲白
133 6 suǒ indicates a passive voice 因蒙汲引詢問所欲白
134 6 suǒ an ordinal number 因蒙汲引詢問所欲白
135 6 suǒ meaning 因蒙汲引詢問所欲白
136 6 suǒ garrison 因蒙汲引詢問所欲白
137 6 suǒ place; pradeśa 因蒙汲引詢問所欲白
138 6 fu 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
139 6 va 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
140 6 chí to grasp; to hold 精心持念觀自在菩薩真言
141 6 chí to resist; to oppose 精心持念觀自在菩薩真言
142 6 chí to uphold 精心持念觀自在菩薩真言
143 6 chí to sustain; to keep; to uphold 精心持念觀自在菩薩真言
144 6 chí to administer; to manage 精心持念觀自在菩薩真言
145 6 chí to control 精心持念觀自在菩薩真言
146 6 chí to be cautious 精心持念觀自在菩薩真言
147 6 chí to remember 精心持念觀自在菩薩真言
148 6 chí to assist 精心持念觀自在菩薩真言
149 6 chí with; using 精心持念觀自在菩薩真言
150 6 chí dhara 精心持念觀自在菩薩真言
151 5 method; way
152 5 France
153 5 the law; rules; regulations
154 5 the teachings of the Buddha; Dharma
155 5 a standard; a norm
156 5 an institution
157 5 to emulate
158 5 magic; a magic trick
159 5 punishment
160 5 Fa
161 5 a precedent
162 5 a classification of some kinds of Han texts
163 5 relating to a ceremony or rite
164 5 Dharma
165 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
166 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
167 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
168 5 quality; characteristic
169 5 to congratulate 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
170 5 to send a present 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
171 5 He 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
172 5 ha 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
173 5 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行者遂謁其王
174 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行者遂謁其王
175 5 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行者遂謁其王
176 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行者遂謁其王
177 4 to limp 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
178 4 lameness 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
179 4 lame; crippled 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
180 4 zuǒ left 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
181 4 zuǒ unorthodox; improper 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
182 4 zuǒ east 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
183 4 zuǒ to bring 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
184 4 zuǒ to violate; to be contrary to 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
185 4 zuǒ Zuo 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
186 4 zuǒ extreme 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
187 4 zuǒ ca 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
188 4 zuǒ left; vāma 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
189 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
190 4 yuàn hope 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
191 4 yuàn to be ready; to be willing 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
192 4 yuàn to ask for; to solicit 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
193 4 yuàn a vow 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
194 4 yuàn diligent; attentive 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
195 4 yuàn to prefer; to select 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
196 4 yuàn to admire 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
197 4 yuàn a vow; pranidhana 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
198 4 to use; to grasp 以本求遂近入後宮
199 4 to rely on 以本求遂近入後宮
200 4 to regard 以本求遂近入後宮
201 4 to be able to 以本求遂近入後宮
202 4 to order; to command 以本求遂近入後宮
203 4 used after a verb 以本求遂近入後宮
204 4 a reason; a cause 以本求遂近入後宮
205 4 Israel 以本求遂近入後宮
206 4 Yi 以本求遂近入後宮
207 4 use; yogena 以本求遂近入後宮
208 4 bái white 因蒙汲引詢問所欲白
209 4 bái Kangxi radical 106 因蒙汲引詢問所欲白
210 4 bái plain 因蒙汲引詢問所欲白
211 4 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 因蒙汲引詢問所欲白
212 4 bái pure; clean; stainless 因蒙汲引詢問所欲白
213 4 bái bright 因蒙汲引詢問所欲白
214 4 bái a wrongly written character 因蒙汲引詢問所欲白
215 4 bái clear 因蒙汲引詢問所欲白
216 4 bái true; sincere; genuine 因蒙汲引詢問所欲白
217 4 bái reactionary 因蒙汲引詢問所欲白
218 4 bái a wine cup 因蒙汲引詢問所欲白
219 4 bái a spoken part in an opera 因蒙汲引詢問所欲白
220 4 bái a dialect 因蒙汲引詢問所欲白
221 4 bái to understand 因蒙汲引詢問所欲白
222 4 bái to report 因蒙汲引詢問所欲白
223 4 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 因蒙汲引詢問所欲白
224 4 bái empty; blank 因蒙汲引詢問所欲白
225 4 bái free 因蒙汲引詢問所欲白
226 4 bái to stare coldly; a scornful look 因蒙汲引詢問所欲白
227 4 bái relating to funerals 因蒙汲引詢問所欲白
228 4 bái Bai 因蒙汲引詢問所欲白
229 4 bái vernacular; spoken language 因蒙汲引詢問所欲白
230 4 bái a symbol for silver 因蒙汲引詢問所欲白
231 4 bái clean; avadāta 因蒙汲引詢問所欲白
232 4 bái white; śukla; pāṇḍara 因蒙汲引詢問所欲白
233 4 infix potential marker 又時日不多
234 4 yán to speak; to say; said 行者依言即往彼國
235 4 yán language; talk; words; utterance; speech 行者依言即往彼國
236 4 yán Kangxi radical 149 行者依言即往彼國
237 4 yán phrase; sentence 行者依言即往彼國
238 4 yán a word; a syllable 行者依言即往彼國
239 4 yán a theory; a doctrine 行者依言即往彼國
240 4 yán to regard as 行者依言即往彼國
241 4 yán to act as 行者依言即往彼國
242 4 yán word; vacana 行者依言即往彼國
243 4 yán speak; vad 行者依言即往彼國
244 4 志心 zhì xīn intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 志心誦持
245 4 志心 zhì xīn concentration; sincerity; wholeheartedness 志心誦持
246 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 志心誦持
247 4 sòng to recount; to narrate 志心誦持
248 4 sòng a poem 志心誦持
249 4 sòng recite; priase; pāṭha 志心誦持
250 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又時日不多
251 4 duó many; much 又時日不多
252 4 duō more 又時日不多
253 4 duō excessive 又時日不多
254 4 duō abundant 又時日不多
255 4 duō to multiply; to acrue 又時日不多
256 4 duō Duo 又時日不多
257 4 duō ta 又時日不多
258 4 qián front 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
259 4 qián former; the past 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
260 4 qián to go forward 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
261 4 qián preceding 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
262 4 qián before; earlier; prior 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
263 4 qián to appear before 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
264 4 qián future 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
265 4 qián top; first 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
266 4 qián battlefront 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
267 4 qián before; former; pūrva 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
268 4 qián facing; mukha 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
269 4 jìng clean 於閑淨處或阿蘭若
270 4 jìng no surplus; net 於閑淨處或阿蘭若
271 4 jìng pure 於閑淨處或阿蘭若
272 4 jìng tranquil 於閑淨處或阿蘭若
273 4 jìng cold 於閑淨處或阿蘭若
274 4 jìng to wash; to clense 於閑淨處或阿蘭若
275 4 jìng role of hero 於閑淨處或阿蘭若
276 4 jìng to remove sexual desire 於閑淨處或阿蘭若
277 4 jìng bright and clean; luminous 於閑淨處或阿蘭若
278 4 jìng clean; pure 於閑淨處或阿蘭若
279 4 jìng cleanse 於閑淨處或阿蘭若
280 4 jìng cleanse 於閑淨處或阿蘭若
281 4 jìng Pure 於閑淨處或阿蘭若
282 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 於閑淨處或阿蘭若
283 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 於閑淨處或阿蘭若
284 4 jìng viśuddhi; purity 於閑淨處或阿蘭若
285 4 xīn heart [organ] 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
286 4 xīn Kangxi radical 61 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
287 4 xīn mind; consciousness 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
288 4 xīn the center; the core; the middle 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
289 4 xīn one of the 28 star constellations 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
290 4 xīn heart 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
291 4 xīn emotion 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
292 4 xīn intention; consideration 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
293 4 xīn disposition; temperament 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
294 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
295 4 xīn heart; hṛdaya 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
296 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
297 4 zhì to place; to lay out 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
298 4 zhì to establish; to set up; to install 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
299 4 zhì to buy 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
300 4 zhì a relay station 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
301 4 zhì to release; to set free; to pardon 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
302 4 zhì to discard; to abandon 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
303 4 zhì to set aside 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
304 4 zhì to place; nikṣepa 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
305 4 èr two 二合
306 4 èr Kangxi radical 7 二合
307 4 èr second 二合
308 4 èr twice; double; di- 二合
309 4 èr more than one kind 二合
310 4 èr two; dvā; dvi 二合
311 4 èr both; dvaya 二合
312 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大聖慈悲得見聞法
313 4 děi to want to; to need to 大聖慈悲得見聞法
314 4 děi must; ought to 大聖慈悲得見聞法
315 4 de 大聖慈悲得見聞法
316 4 de infix potential marker 大聖慈悲得見聞法
317 4 to result in 大聖慈悲得見聞法
318 4 to be proper; to fit; to suit 大聖慈悲得見聞法
319 4 to be satisfied 大聖慈悲得見聞法
320 4 to be finished 大聖慈悲得見聞法
321 4 děi satisfying 大聖慈悲得見聞法
322 4 to contract 大聖慈悲得見聞法
323 4 to hear 大聖慈悲得見聞法
324 4 to have; there is 大聖慈悲得見聞法
325 4 marks time passed 大聖慈悲得見聞法
326 4 obtain; attain; prāpta 大聖慈悲得見聞法
327 4 liǎng two 兩日雨宿當見
328 4 liǎng a few 兩日雨宿當見
329 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩日雨宿當見
330 4 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者依言即往彼國
331 4 行者 xíngzhě practitioner 行者依言即往彼國
332 4 行者 xíngzhě practitioner 行者依言即往彼國
333 4 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者依言即往彼國
334 4 yuē to speak; to say 後於一夕聞空中聲曰
335 4 yuē Kangxi radical 73 後於一夕聞空中聲曰
336 4 yuē to be called 後於一夕聞空中聲曰
337 4 yuē said; ukta 後於一夕聞空中聲曰
338 4 to take 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
339 4 to bring 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
340 4 to grasp; to hold 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
341 4 to arrest 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
342 4 da 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
343 4 na 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
344 4 duò to carry on one's back 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
345 4 tuó to carry on one's back 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
346 4 duò dha 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
347 3 day of the month; a certain day 兩日雨宿當見
348 3 Kangxi radical 72 兩日雨宿當見
349 3 a day 兩日雨宿當見
350 3 Japan 兩日雨宿當見
351 3 sun 兩日雨宿當見
352 3 daytime 兩日雨宿當見
353 3 sunlight 兩日雨宿當見
354 3 everyday 兩日雨宿當見
355 3 season 兩日雨宿當見
356 3 available time 兩日雨宿當見
357 3 in the past 兩日雨宿當見
358 3 mi 兩日雨宿當見
359 3 sun; sūrya 兩日雨宿當見
360 3 a day; divasa 兩日雨宿當見
361 3 Ru River 汝往隣國謁彼某王
362 3 Ru 汝往隣國謁彼某王
363 3 niàn to read aloud 精心持念觀自在菩薩真言
364 3 niàn to remember; to expect 精心持念觀自在菩薩真言
365 3 niàn to miss 精心持念觀自在菩薩真言
366 3 niàn to consider 精心持念觀自在菩薩真言
367 3 niàn to recite; to chant 精心持念觀自在菩薩真言
368 3 niàn to show affection for 精心持念觀自在菩薩真言
369 3 niàn a thought; an idea 精心持念觀自在菩薩真言
370 3 niàn twenty 精心持念觀自在菩薩真言
371 3 niàn memory 精心持念觀自在菩薩真言
372 3 niàn an instant 精心持念觀自在菩薩真言
373 3 niàn Nian 精心持念觀自在菩薩真言
374 3 niàn mindfulness; smrti 精心持念觀自在菩薩真言
375 3 niàn a thought; citta 精心持念觀自在菩薩真言
376 3 滿 mǎn full 吾當現身滿彼所願
377 3 滿 mǎn to be satisfied 吾當現身滿彼所願
378 3 滿 mǎn to fill 吾當現身滿彼所願
379 3 滿 mǎn conceited 吾當現身滿彼所願
380 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 吾當現身滿彼所願
381 3 滿 mǎn whole; entire 吾當現身滿彼所願
382 3 滿 mǎn Manchu 吾當現身滿彼所願
383 3 滿 mǎn Man 吾當現身滿彼所願
384 3 滿 mǎn Full 吾當現身滿彼所願
385 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 吾當現身滿彼所願
386 3 to join; to combine 二合
387 3 to close 二合
388 3 to agree with; equal to 二合
389 3 to gather 二合
390 3 whole 二合
391 3 to be suitable; to be up to standard 二合
392 3 a musical note 二合
393 3 the conjunction of two astronomical objects 二合
394 3 to fight 二合
395 3 to conclude 二合
396 3 to be similar to 二合
397 3 crowded 二合
398 3 a box 二合
399 3 to copulate 二合
400 3 a partner; a spouse 二合
401 3 harmonious 二合
402 3 He 二合
403 3 a container for grain measurement 二合
404 3 Merge 二合
405 3 unite; saṃyoga 二合
406 3 Wu 吾慜誘道分身為王
407 3 宿 to lodge; to stay overnight 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
408 3 宿 old 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
409 3 宿 xiǔ night 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
410 3 宿 xiù constellation 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
411 3 宿 a room; a place to spend the night 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
412 3 宿 to stop; to rest 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
413 3 宿 State of Su 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
414 3 宿 Su 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
415 3 宿 from the previous night 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
416 3 宿 from former (lives) 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
417 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 政令若成吾當隱矣
418 3 chéng to become; to turn into 政令若成吾當隱矣
419 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 政令若成吾當隱矣
420 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 政令若成吾當隱矣
421 3 chéng a full measure of 政令若成吾當隱矣
422 3 chéng whole 政令若成吾當隱矣
423 3 chéng set; established 政令若成吾當隱矣
424 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 政令若成吾當隱矣
425 3 chéng to reconcile 政令若成吾當隱矣
426 3 chéng to resmble; to be similar to 政令若成吾當隱矣
427 3 chéng composed of 政令若成吾當隱矣
428 3 chéng a result; a harvest; an achievement 政令若成吾當隱矣
429 3 chéng capable; able; accomplished 政令若成吾當隱矣
430 3 chéng to help somebody achieve something 政令若成吾當隱矣
431 3 chéng Cheng 政令若成吾當隱矣
432 3 chéng Become 政令若成吾當隱矣
433 3 chéng becoming; bhāva 政令若成吾當隱矣
434 3 gào to tell; to say; said; told 菩薩告曰
435 3 gào to request 菩薩告曰
436 3 gào to report; to inform 菩薩告曰
437 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 菩薩告曰
438 3 gào to accuse; to sue 菩薩告曰
439 3 gào to reach 菩薩告曰
440 3 gào an announcement 菩薩告曰
441 3 gào a party 菩薩告曰
442 3 gào a vacation 菩薩告曰
443 3 gào Gao 菩薩告曰
444 3 gào to tell; jalp 菩薩告曰
445 3 to enter 以本求遂近入後宮
446 3 Kangxi radical 11 以本求遂近入後宮
447 3 radical 以本求遂近入後宮
448 3 income 以本求遂近入後宮
449 3 to conform with 以本求遂近入後宮
450 3 to descend 以本求遂近入後宮
451 3 the entering tone 以本求遂近入後宮
452 3 to pay 以本求遂近入後宮
453 3 to join 以本求遂近入後宮
454 3 entering; praveśa 以本求遂近入後宮
455 3 entered; attained; āpanna 以本求遂近入後宮
456 3 huò to reap; to harvest 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
457 3 huò to obtain; to get 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
458 3 huò to hunt; to capture 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
459 3 huò to suffer; to sustain; to be subject to 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
460 3 huò game (hunting) 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
461 3 huò a female servant 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
462 3 huái Huai 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
463 3 huò harvest 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
464 3 huò results 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
465 3 huò to obtain 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
466 3 huò to take; labh 親沐慈化十二秊來方獲斯驗
467 3 大聖 dà shèng a great sage 大聖治化豈用於刑戮
468 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 大聖治化豈用於刑戮
469 3 secret; hidden; confidential 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
470 3 retired 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
471 3 stable; calm 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
472 3 close; thick; dense 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
473 3 intimate 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
474 3 slight; subtle 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
475 3 a secret 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
476 3 Mi 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
477 3 secret; esoteric; guhya 寧娑密栗殿覩銘阿舍麼曩跛囉布哩馱寧演曩莫阿哩也嚩路枳帝濕嚩囉野娑嚩
478 3 lìng to make; to cause to be; to lead 聞王法令非常嚴酷
479 3 lìng to issue a command 聞王法令非常嚴酷
480 3 lìng rules of behavior; customs 聞王法令非常嚴酷
481 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 聞王法令非常嚴酷
482 3 lìng a season 聞王法令非常嚴酷
483 3 lìng respected; good reputation 聞王法令非常嚴酷
484 3 lìng good 聞王法令非常嚴酷
485 3 lìng pretentious 聞王法令非常嚴酷
486 3 lìng a transcending state of existence 聞王法令非常嚴酷
487 3 lìng a commander 聞王法令非常嚴酷
488 3 lìng a commanding quality; an impressive character 聞王法令非常嚴酷
489 3 lìng lyrics 聞王法令非常嚴酷
490 3 lìng Ling 聞王法令非常嚴酷
491 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 聞王法令非常嚴酷
492 3 fàn to commit a crime; to violate 有犯必刑
493 3 fàn to attack; to invade 有犯必刑
494 3 fàn to transgress 有犯必刑
495 3 fàn conjunction of a star 有犯必刑
496 3 fàn to conquer 有犯必刑
497 3 fàn to occur 有犯必刑
498 3 fàn to face danger 有犯必刑
499 3 fàn to fall 有犯必刑
500 3 fàn a criminal 有犯必刑

Frequencies of all Words

Top 945

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 níng Nanjing 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
2 16 nìng rather 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
3 16 níng peaceful 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
4 16 níng repose; serenity; peace 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
5 16 níng to pacify 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
6 16 níng to return home 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
7 16 nìng Ning 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
8 16 níng to visit 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
9 16 níng to mourn for parents 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
10 16 nìng in this way 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
11 16 nìng don't tell me ... 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
12 16 nìng unexpectedly 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
13 16 níng Ningxia 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
14 16 nìng particle without meaning 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
15 16 zhù space between main doorwary and a screen 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
16 16 nìng tranquillity; kṣema 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
17 13 ā prefix to names of people 觀自在菩薩阿麼
18 13 ā to groan 觀自在菩薩阿麼
19 13 ā a 觀自在菩薩阿麼
20 13 ē to flatter 觀自在菩薩阿麼
21 13 ā expresses doubt 觀自在菩薩阿麼
22 13 ē river bank 觀自在菩薩阿麼
23 13 ē beam; pillar 觀自在菩薩阿麼
24 13 ē a hillslope; a mound 觀自在菩薩阿麼
25 13 ē a turning point; a turn; a bend in a river 觀自在菩薩阿麼
26 13 ē E 觀自在菩薩阿麼
27 13 ē to depend on 觀自在菩薩阿麼
28 13 ā a final particle 觀自在菩薩阿麼
29 13 ē e 觀自在菩薩阿麼
30 13 ē a buttress 觀自在菩薩阿麼
31 13 ē be partial to 觀自在菩薩阿麼
32 13 ē thick silk 觀自在菩薩阿麼
33 13 ā this; these 觀自在菩薩阿麼
34 13 ē e 觀自在菩薩阿麼
35 13 lái to come
36 13 lái indicates an approximate quantity
37 13 lái please
38 13 lái used to substitute for another verb
39 13 lái used between two word groups to express purpose and effect
40 13 lái ever since
41 13 lái wheat
42 13 lái next; future
43 13 lái a simple complement of direction
44 13 lái to occur; to arise
45 13 lái to earn
46 13 lái to come; āgata
47 11 chǐ tooth; teeth
48 11 chǐ gears; cogs
49 11 chǐ Kangxi radical 211
50 11 chǐ a tooth-shaped part of an object
51 11 chǐ to stand side-by-side
52 11 chǐ age
53 11 chǐ to speak of
54 11 chǐ tooth; danta
55 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修行者遂謁其王
56 11 zhě that 修行者遂謁其王
57 11 zhě nominalizing function word 修行者遂謁其王
58 11 zhě used to mark a definition 修行者遂謁其王
59 11 zhě used to mark a pause 修行者遂謁其王
60 11 zhě topic marker; that; it 修行者遂謁其王
61 11 zhuó according to 修行者遂謁其王
62 11 zhě ca 修行者遂謁其王
63 10 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 觀自在菩薩阿麼
64 10 ma final interrogative particle 觀自在菩薩阿麼
65 10 insignificant; small; tiny 觀自在菩薩阿麼
66 10 final interrogative particle 觀自在菩薩阿麼
67 10 me final expresses to some extent 觀自在菩薩阿麼
68 10 yāo one 觀自在菩薩阿麼
69 10 yāo small; tiny 觀自在菩薩阿麼
70 10 yāo small; tiny 觀自在菩薩阿麼
71 10 yāo smallest 觀自在菩薩阿麼
72 10 yāo one 觀自在菩薩阿麼
73 10 yāo Yao 觀自在菩薩阿麼
74 10 ma ba 觀自在菩薩阿麼
75 10 ma ma 觀自在菩薩阿麼
76 10 菩薩 púsà bodhisattva 行者白菩薩曰
77 10 菩薩 púsà bodhisattva 行者白菩薩曰
78 10 菩薩 púsà bodhisattva 行者白菩薩曰
79 8 wilderness 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
80 8 open country; field 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
81 8 outskirts; countryside 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
82 8 wild; uncivilized 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
83 8 celestial area 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
84 8 district; region 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
85 8 community 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
86 8 rude; coarse 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
87 8 unofficial 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
88 8 exceptionally; very 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
89 8 ya 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
90 8 the wild; aṭavī 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
91 8 one 於壇四角各置一燒
92 8 Kangxi radical 1 於壇四角各置一燒
93 8 as soon as; all at once 於壇四角各置一燒
94 8 pure; concentrated 於壇四角各置一燒
95 8 whole; all 於壇四角各置一燒
96 8 first 於壇四角各置一燒
97 8 the same 於壇四角各置一燒
98 8 each 於壇四角各置一燒
99 8 certain 於壇四角各置一燒
100 8 throughout 於壇四角各置一燒
101 8 used in between a reduplicated verb 於壇四角各置一燒
102 8 sole; single 於壇四角各置一燒
103 8 a very small amount 於壇四角各置一燒
104 8 Yi 於壇四角各置一燒
105 8 other 於壇四角各置一燒
106 8 to unify 於壇四角各置一燒
107 8 accidentally; coincidentally 於壇四角各置一燒
108 8 abruptly; suddenly 於壇四角各置一燒
109 8 or 於壇四角各置一燒
110 8 one; eka 於壇四角各置一燒
111 8 真言 zhēnyán true words 精心持念觀自在菩薩真言
112 8 真言 zhēnyán an incantation 精心持念觀自在菩薩真言
113 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 精心持念觀自在菩薩真言
114 8 in; at 後於一夕聞空中聲曰
115 8 in; at 後於一夕聞空中聲曰
116 8 in; at; to; from 後於一夕聞空中聲曰
117 8 to go; to 後於一夕聞空中聲曰
118 8 to rely on; to depend on 後於一夕聞空中聲曰
119 8 to go to; to arrive at 後於一夕聞空中聲曰
120 8 from 後於一夕聞空中聲曰
121 8 give 後於一夕聞空中聲曰
122 8 oppposing 後於一夕聞空中聲曰
123 8 and 後於一夕聞空中聲曰
124 8 compared to 後於一夕聞空中聲曰
125 8 by 後於一夕聞空中聲曰
126 8 and; as well as 後於一夕聞空中聲曰
127 8 for 後於一夕聞空中聲曰
128 8 Yu 後於一夕聞空中聲曰
129 8 a crow 後於一夕聞空中聲曰
130 8 whew; wow 後於一夕聞空中聲曰
131 8 near to; antike 後於一夕聞空中聲曰
132 7 nǎng ancient times; former times 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
133 7 nǎng na 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
134 7 this; these 此云無畏又云寬廣
135 7 in this way 此云無畏又云寬廣
136 7 otherwise; but; however; so 此云無畏又云寬廣
137 7 at this time; now; here 此云無畏又云寬廣
138 7 this; here; etad 此云無畏又云寬廣
139 7 luó an exclamatory final particle 鉢囉麼
140 7 luó baby talk 鉢囉麼
141 7 luō to nag 鉢囉麼
142 7 luó ra 鉢囉麼
143 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養簡易
144 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養簡易
145 7 供養 gòngyǎng offering 供養簡易
146 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養簡易
147 6 wáng Wang 汝往隣國謁彼某王
148 6 wáng a king 汝往隣國謁彼某王
149 6 wáng Kangxi radical 96 汝往隣國謁彼某王
150 6 wàng to be king; to rule 汝往隣國謁彼某王
151 6 wáng a prince; a duke 汝往隣國謁彼某王
152 6 wáng grand; great 汝往隣國謁彼某王
153 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 汝往隣國謁彼某王
154 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 汝往隣國謁彼某王
155 6 wáng the head of a group or gang 汝往隣國謁彼某王
156 6 wáng the biggest or best of a group 汝往隣國謁彼某王
157 6 wáng king; best of a kind; rāja 汝往隣國謁彼某王
158 6 his; hers; its; theirs 修行者遂謁其王
159 6 to add emphasis 修行者遂謁其王
160 6 used when asking a question in reply to a question 修行者遂謁其王
161 6 used when making a request or giving an order 修行者遂謁其王
162 6 he; her; it; them 修行者遂謁其王
163 6 probably; likely 修行者遂謁其王
164 6 will 修行者遂謁其王
165 6 may 修行者遂謁其王
166 6 if 修行者遂謁其王
167 6 or 修行者遂謁其王
168 6 Qi 修行者遂謁其王
169 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 修行者遂謁其王
170 6 yòu again; also 此云無畏又云寬廣
171 6 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 此云無畏又云寬廣
172 6 yòu Kangxi radical 29 此云無畏又云寬廣
173 6 yòu and 此云無畏又云寬廣
174 6 yòu furthermore 此云無畏又云寬廣
175 6 yòu in addition 此云無畏又云寬廣
176 6 yòu but 此云無畏又云寬廣
177 6 yòu again; also; moreover; punar 此云無畏又云寬廣
178 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
179 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
180 6 清淨 qīngjìng concise 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
181 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
182 6 清淨 qīngjìng pure and clean 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
183 6 清淨 qīngjìng purity 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
184 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
185 6 jiàn to see 但依教精修皆見菩薩
186 6 jiàn opinion; view; understanding 但依教精修皆見菩薩
187 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 但依教精修皆見菩薩
188 6 jiàn refer to; for details see 但依教精修皆見菩薩
189 6 jiàn passive marker 但依教精修皆見菩薩
190 6 jiàn to listen to 但依教精修皆見菩薩
191 6 jiàn to meet 但依教精修皆見菩薩
192 6 jiàn to receive (a guest) 但依教精修皆見菩薩
193 6 jiàn let me; kindly 但依教精修皆見菩薩
194 6 jiàn Jian 但依教精修皆見菩薩
195 6 xiàn to appear 但依教精修皆見菩薩
196 6 xiàn to introduce 但依教精修皆見菩薩
197 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 但依教精修皆見菩薩
198 6 jiàn seeing; observing; darśana 但依教精修皆見菩薩
199 6 that; those 汝往隣國謁彼某王
200 6 another; the other 汝往隣國謁彼某王
201 6 that; tad 汝往隣國謁彼某王
202 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 因蒙汲引詢問所欲白
203 6 suǒ an office; an institute 因蒙汲引詢問所欲白
204 6 suǒ introduces a relative clause 因蒙汲引詢問所欲白
205 6 suǒ it 因蒙汲引詢問所欲白
206 6 suǒ if; supposing 因蒙汲引詢問所欲白
207 6 suǒ a few; various; some 因蒙汲引詢問所欲白
208 6 suǒ a place; a location 因蒙汲引詢問所欲白
209 6 suǒ indicates a passive voice 因蒙汲引詢問所欲白
210 6 suǒ that which 因蒙汲引詢問所欲白
211 6 suǒ an ordinal number 因蒙汲引詢問所欲白
212 6 suǒ meaning 因蒙汲引詢問所欲白
213 6 suǒ garrison 因蒙汲引詢問所欲白
214 6 suǒ place; pradeśa 因蒙汲引詢問所欲白
215 6 suǒ that which; yad 因蒙汲引詢問所欲白
216 6 fu 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
217 6 va 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
218 6 chí to grasp; to hold 精心持念觀自在菩薩真言
219 6 chí to resist; to oppose 精心持念觀自在菩薩真言
220 6 chí to uphold 精心持念觀自在菩薩真言
221 6 chí to sustain; to keep; to uphold 精心持念觀自在菩薩真言
222 6 chí to administer; to manage 精心持念觀自在菩薩真言
223 6 chí to control 精心持念觀自在菩薩真言
224 6 chí to be cautious 精心持念觀自在菩薩真言
225 6 chí to remember 精心持念觀自在菩薩真言
226 6 chí to assist 精心持念觀自在菩薩真言
227 6 chí with; using 精心持念觀自在菩薩真言
228 6 chí dhara 精心持念觀自在菩薩真言
229 5 method; way
230 5 France
231 5 the law; rules; regulations
232 5 the teachings of the Buddha; Dharma
233 5 a standard; a norm
234 5 an institution
235 5 to emulate
236 5 magic; a magic trick
237 5 punishment
238 5 Fa
239 5 a precedent
240 5 a classification of some kinds of Han texts
241 5 relating to a ceremony or rite
242 5 Dharma
243 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
244 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
245 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
246 5 quality; characteristic
247 5 huò or; either; else 於閑淨處或阿蘭若
248 5 huò maybe; perhaps; might; possibly 於閑淨處或阿蘭若
249 5 huò some; someone 於閑淨處或阿蘭若
250 5 míngnián suddenly 於閑淨處或阿蘭若
251 5 huò or; vā 於閑淨處或阿蘭若
252 5 yǒu is; are; to exist 昔于闐國有清信士
253 5 yǒu to have; to possess 昔于闐國有清信士
254 5 yǒu indicates an estimate 昔于闐國有清信士
255 5 yǒu indicates a large quantity 昔于闐國有清信士
256 5 yǒu indicates an affirmative response 昔于闐國有清信士
257 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔于闐國有清信士
258 5 yǒu used to compare two things 昔于闐國有清信士
259 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔于闐國有清信士
260 5 yǒu used before the names of dynasties 昔于闐國有清信士
261 5 yǒu a certain thing; what exists 昔于闐國有清信士
262 5 yǒu multiple of ten and ... 昔于闐國有清信士
263 5 yǒu abundant 昔于闐國有清信士
264 5 yǒu purposeful 昔于闐國有清信士
265 5 yǒu You 昔于闐國有清信士
266 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔于闐國有清信士
267 5 yǒu becoming; bhava 昔于闐國有清信士
268 5 dāng to be; to act as; to serve as 政令若成吾當隱矣
269 5 dāng at or in the very same; be apposite 政令若成吾當隱矣
270 5 dāng dang (sound of a bell) 政令若成吾當隱矣
271 5 dāng to face 政令若成吾當隱矣
272 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 政令若成吾當隱矣
273 5 dāng to manage; to host 政令若成吾當隱矣
274 5 dāng should 政令若成吾當隱矣
275 5 dāng to treat; to regard as 政令若成吾當隱矣
276 5 dǎng to think 政令若成吾當隱矣
277 5 dàng suitable; correspond to 政令若成吾當隱矣
278 5 dǎng to be equal 政令若成吾當隱矣
279 5 dàng that 政令若成吾當隱矣
280 5 dāng an end; top 政令若成吾當隱矣
281 5 dàng clang; jingle 政令若成吾當隱矣
282 5 dāng to judge 政令若成吾當隱矣
283 5 dǎng to bear on one's shoulder 政令若成吾當隱矣
284 5 dàng the same 政令若成吾當隱矣
285 5 dàng to pawn 政令若成吾當隱矣
286 5 dàng to fail [an exam] 政令若成吾當隱矣
287 5 dàng a trap 政令若成吾當隱矣
288 5 dàng a pawned item 政令若成吾當隱矣
289 5 dāng will be; bhaviṣyati 政令若成吾當隱矣
290 5 to congratulate 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
291 5 to send a present 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
292 5 He 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
293 5 ha 曩謨囉怛曩怛囉夜野曩莫阿哩野嚩路枳帝濕嚩囉野冐地薩怛嚩野摩賀薩怛嚩
294 5 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行者遂謁其王
295 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行者遂謁其王
296 5 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行者遂謁其王
297 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行者遂謁其王
298 4 to limp 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
299 4 lameness 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
300 4 lame; crippled 伊里寧只里寧吉里寧阿嚕賀寧儞嚕賀寧馱囉寧馱羅寧馱跛寧阿嚩多囉寧薩嚩多囉寧隸跛寧阿隸跛寧曩頗曩頗曩頗寧曩拏曩拏曩拏寧住
301 4 zuǒ left 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
302 4 zuǒ unorthodox; improper 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
303 4 zuǒ east 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
304 4 zuǒ to bring 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
305 4 zuǒ to violate; to be contrary to 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
306 4 zuǒ Zuo 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
307 4 zuǒ extreme 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
308 4 zuǒ ca 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
309 4 zuǒ left; vāma 三目四臂乘白師子座頭向左膝下首戴寶冠
310 4 ruò to seem; to be like; as 政令若成吾當隱矣
311 4 ruò seemingly 政令若成吾當隱矣
312 4 ruò if 政令若成吾當隱矣
313 4 ruò you 政令若成吾當隱矣
314 4 ruò this; that 政令若成吾當隱矣
315 4 ruò and; or 政令若成吾當隱矣
316 4 ruò as for; pertaining to 政令若成吾當隱矣
317 4 pomegranite 政令若成吾當隱矣
318 4 ruò to choose 政令若成吾當隱矣
319 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 政令若成吾當隱矣
320 4 ruò thus 政令若成吾當隱矣
321 4 ruò pollia 政令若成吾當隱矣
322 4 ruò Ruo 政令若成吾當隱矣
323 4 ruò only then 政令若成吾當隱矣
324 4 ja 政令若成吾當隱矣
325 4 jñā 政令若成吾當隱矣
326 4 ruò if; yadi 政令若成吾當隱矣
327 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
328 4 yuàn hope 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
329 4 yuàn to be ready; to be willing 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
330 4 yuàn to ask for; to solicit 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
331 4 yuàn a vow 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
332 4 yuàn diligent; attentive 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
333 4 yuàn to prefer; to select 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
334 4 yuàn to admire 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
335 4 yuàn a vow; pranidhana 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
336 4 so as to; in order to 以本求遂近入後宮
337 4 to use; to regard as 以本求遂近入後宮
338 4 to use; to grasp 以本求遂近入後宮
339 4 according to 以本求遂近入後宮
340 4 because of 以本求遂近入後宮
341 4 on a certain date 以本求遂近入後宮
342 4 and; as well as 以本求遂近入後宮
343 4 to rely on 以本求遂近入後宮
344 4 to regard 以本求遂近入後宮
345 4 to be able to 以本求遂近入後宮
346 4 to order; to command 以本求遂近入後宮
347 4 further; moreover 以本求遂近入後宮
348 4 used after a verb 以本求遂近入後宮
349 4 very 以本求遂近入後宮
350 4 already 以本求遂近入後宮
351 4 increasingly 以本求遂近入後宮
352 4 a reason; a cause 以本求遂近入後宮
353 4 Israel 以本求遂近入後宮
354 4 Yi 以本求遂近入後宮
355 4 use; yogena 以本求遂近入後宮
356 4 bái white 因蒙汲引詢問所欲白
357 4 bái Kangxi radical 106 因蒙汲引詢問所欲白
358 4 bái plain 因蒙汲引詢問所欲白
359 4 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 因蒙汲引詢問所欲白
360 4 bái pure; clean; stainless 因蒙汲引詢問所欲白
361 4 bái bright 因蒙汲引詢問所欲白
362 4 bái a wrongly written character 因蒙汲引詢問所欲白
363 4 bái clear 因蒙汲引詢問所欲白
364 4 bái true; sincere; genuine 因蒙汲引詢問所欲白
365 4 bái reactionary 因蒙汲引詢問所欲白
366 4 bái a wine cup 因蒙汲引詢問所欲白
367 4 bái a spoken part in an opera 因蒙汲引詢問所欲白
368 4 bái a dialect 因蒙汲引詢問所欲白
369 4 bái to understand 因蒙汲引詢問所欲白
370 4 bái to report 因蒙汲引詢問所欲白
371 4 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 因蒙汲引詢問所欲白
372 4 bái in vain; to no purpose; for nothing 因蒙汲引詢問所欲白
373 4 bái merely; simply; only 因蒙汲引詢問所欲白
374 4 bái empty; blank 因蒙汲引詢問所欲白
375 4 bái free 因蒙汲引詢問所欲白
376 4 bái to stare coldly; a scornful look 因蒙汲引詢問所欲白
377 4 bái relating to funerals 因蒙汲引詢問所欲白
378 4 bái Bai 因蒙汲引詢問所欲白
379 4 bái vernacular; spoken language 因蒙汲引詢問所欲白
380 4 bái a symbol for silver 因蒙汲引詢問所欲白
381 4 bái clean; avadāta 因蒙汲引詢問所欲白
382 4 bái white; śukla; pāṇḍara 因蒙汲引詢問所欲白
383 4 zhū all; many; various 諸願滿足
384 4 zhū Zhu 諸願滿足
385 4 zhū all; members of the class 諸願滿足
386 4 zhū interrogative particle 諸願滿足
387 4 zhū him; her; them; it 諸願滿足
388 4 zhū of; in 諸願滿足
389 4 zhū all; many; sarva 諸願滿足
390 4 not; no 又時日不多
391 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 又時日不多
392 4 as a correlative 又時日不多
393 4 no (answering a question) 又時日不多
394 4 forms a negative adjective from a noun 又時日不多
395 4 at the end of a sentence to form a question 又時日不多
396 4 to form a yes or no question 又時日不多
397 4 infix potential marker 又時日不多
398 4 no; na 又時日不多
399 4 yán to speak; to say; said 行者依言即往彼國
400 4 yán language; talk; words; utterance; speech 行者依言即往彼國
401 4 yán Kangxi radical 149 行者依言即往彼國
402 4 yán a particle with no meaning 行者依言即往彼國
403 4 yán phrase; sentence 行者依言即往彼國
404 4 yán a word; a syllable 行者依言即往彼國
405 4 yán a theory; a doctrine 行者依言即往彼國
406 4 yán to regard as 行者依言即往彼國
407 4 yán to act as 行者依言即往彼國
408 4 yán word; vacana 行者依言即往彼國
409 4 yán speak; vad 行者依言即往彼國
410 4 志心 zhì xīn intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 志心誦持
411 4 志心 zhì xīn concentration; sincerity; wholeheartedness 志心誦持
412 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 志心誦持
413 4 sòng to recount; to narrate 志心誦持
414 4 sòng a poem 志心誦持
415 4 sòng recite; priase; pāṭha 志心誦持
416 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又時日不多
417 4 duó many; much 又時日不多
418 4 duō more 又時日不多
419 4 duō an unspecified extent 又時日不多
420 4 duō used in exclamations 又時日不多
421 4 duō excessive 又時日不多
422 4 duō to what extent 又時日不多
423 4 duō abundant 又時日不多
424 4 duō to multiply; to acrue 又時日不多
425 4 duō mostly 又時日不多
426 4 duō simply; merely 又時日不多
427 4 duō frequently 又時日不多
428 4 duō very 又時日不多
429 4 duō Duo 又時日不多
430 4 duō ta 又時日不多
431 4 duō many; bahu 又時日不多
432 4 qián front 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
433 4 qián former; the past 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
434 4 qián to go forward 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
435 4 qián preceding 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
436 4 qián before; earlier; prior 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
437 4 qián to appear before 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
438 4 qián future 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
439 4 qián top; first 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
440 4 qián battlefront 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
441 4 qián pre- 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
442 4 qián before; former; pūrva 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
443 4 qián facing; mukha 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
444 4 jìng clean 於閑淨處或阿蘭若
445 4 jìng no surplus; net 於閑淨處或阿蘭若
446 4 jìng only 於閑淨處或阿蘭若
447 4 jìng pure 於閑淨處或阿蘭若
448 4 jìng tranquil 於閑淨處或阿蘭若
449 4 jìng cold 於閑淨處或阿蘭若
450 4 jìng to wash; to clense 於閑淨處或阿蘭若
451 4 jìng role of hero 於閑淨處或阿蘭若
452 4 jìng completely 於閑淨處或阿蘭若
453 4 jìng to remove sexual desire 於閑淨處或阿蘭若
454 4 jìng bright and clean; luminous 於閑淨處或阿蘭若
455 4 jìng clean; pure 於閑淨處或阿蘭若
456 4 jìng cleanse 於閑淨處或阿蘭若
457 4 jìng cleanse 於閑淨處或阿蘭若
458 4 jìng Pure 於閑淨處或阿蘭若
459 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 於閑淨處或阿蘭若
460 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 於閑淨處或阿蘭若
461 4 jìng viśuddhi; purity 於閑淨處或阿蘭若
462 4 xīn heart [organ] 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
463 4 xīn Kangxi radical 61 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
464 4 xīn mind; consciousness 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
465 4 xīn the center; the core; the middle 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
466 4 xīn one of the 28 star constellations 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
467 4 xīn heart 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
468 4 xīn emotion 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
469 4 xīn intention; consideration 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
470 4 xīn disposition; temperament 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
471 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
472 4 xīn heart; hṛdaya 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
473 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 願見大聖彌歷年歲不遂宿心
474 4 zhì to place; to lay out 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
475 4 zhì to establish; to set up; to install 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
476 4 zhì to buy 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
477 4 zhì a relay station 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
478 4 zhì to release; to set free; to pardon 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
479 4 zhì to discard; to abandon 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
480 4 zhì to set aside 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
481 4 zhì to place; nikṣepa 於舍利塔前置觀自在菩薩隨力供養清淨洗浴
482 4 shì is; are; am; to be 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
483 4 shì is exactly 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
484 4 shì is suitable; is in contrast 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
485 4 shì this; that; those 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
486 4 shì really; certainly 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
487 4 shì correct; yes; affirmative 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
488 4 shì true 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
489 4 shì is; has; exists 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
490 4 shì used between repetitions of a word 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
491 4 shì a matter; an affair 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
492 4 shì Shi 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
493 4 shì is; bhū 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
494 4 shì this; idam 爾時彼王菩薩說是真言已告行者言
495 4 èr two 二合
496 4 èr Kangxi radical 7 二合
497 4 èr second 二合
498 4 èr twice; double; di- 二合
499 4 èr another; the other 二合
500 4 èr more than one kind 二合

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nìng tranquillity; kṣema
ē e
lái to come; āgata
齿 chǐ tooth; danta
zhě ca
观自在菩萨 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. ya
  2. the wild; aṭavī
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
吉里 106 Giri
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
苏悉地经 蘇悉地經 115 Susuddhikara sūtra
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
于阗国 于闐國 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
白莲花 白蓮花 98 white lotus
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
倍复 倍復 98 many times more than
必当 必當 98 must
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道分 100 destiny to become a Buddha
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
毫相 104 urna
化人 104 a conjured person
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见大 見大 106 the element of visibility
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
净衣 淨衣 106 pure clothing
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
勤苦 113 devoted and suffering
清信士 113 male lay person; upāsaka
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沈水香 115 aguru
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿命智 115 knowledge of past lives
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
未来世 未來世 119 times to come; the future
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
也他 121 as; for instance; yathā
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一日三时 一日三時 121 the three periods of a day
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
欝金香 121 saffron
澡浴 122 to wash