Glossary and Vocabulary for All the Tathagatas' Names Dharani Sutra (Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing) 佛說一切如來名號陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 yǐn to lead; to guide 引一
2 67 yǐn to draw a bow 引一
3 67 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 67 yǐn to stretch 引一
5 67 yǐn to involve 引一
6 67 yǐn to quote; to cite 引一
7 67 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 67 yǐn to recruit 引一
9 67 yǐn to hold 引一
10 67 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 67 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 67 yǐn a preface ; a forward 引一
13 67 yǐn a license 引一
14 67 yǐn long 引一
15 67 yǐn to cause 引一
16 67 yǐn to pull; to draw 引一
17 67 yǐn a refrain; a tune 引一
18 67 yǐn to grow 引一
19 67 yǐn to command 引一
20 67 yǐn to accuse 引一
21 67 yǐn to commit suicide 引一
22 67 yǐn a genre 引一
23 67 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 67 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 25 如來 rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
26 25 如來 Rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
27 25 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所謂寶師子自在如來寶雲如
28 21 èr two 二合引
29 21 èr Kangxi radical 7 二合引
30 21 èr second 二合引
31 21 èr twice; double; di- 二合引
32 21 èr more than one kind 二合引
33 21 èr two; dvā; dvi 二合引
34 21 èr both; dvaya 二合引
35 20 to join; to combine 二合引
36 20 to close 二合引
37 20 to agree with; equal to 二合引
38 20 to gather 二合引
39 20 whole 二合引
40 20 to be suitable; to be up to standard 二合引
41 20 a musical note 二合引
42 20 the conjunction of two astronomical objects 二合引
43 20 to fight 二合引
44 20 to conclude 二合引
45 20 to be similar to 二合引
46 20 crowded 二合引
47 20 a box 二合引
48 20 to copulate 二合引
49 20 a partner; a spouse 二合引
50 20 harmonious 二合引
51 20 He 二合引
52 20 a container for grain measurement 二合引
53 20 Merge 二合引
54 20 unite; saṃyoga 二合引
55 16 to congratulate 那設多薩賀薩囉
56 16 to send a present 那設多薩賀薩囉
57 16 He 那設多薩賀薩囉
58 16 ha 那設多薩賀薩囉
59 13 suō a kind of sedge grass 囉尼莎
60 13 suō growing sedge grass 囉尼莎
61 13 shā a kind of insect 囉尼莎
62 13 suō svaṃ 囉尼莎
63 13 luó baby talk 拶覩囉
64 13 luō to nag 拶覩囉
65 13 luó ra 拶覩囉
66 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 那設多薩賀薩囉
67 12 duó many; much 那設多薩賀薩囉
68 12 duō more 那設多薩賀薩囉
69 12 duō excessive 那設多薩賀薩囉
70 12 duō abundant 那設多薩賀薩囉
71 12 duō to multiply; to acrue 那設多薩賀薩囉
72 12 duō Duo 那設多薩賀薩囉
73 12 duō ta 那設多薩賀薩囉
74 10 duò to carry on one's back
75 10 tuó to carry on one's back
76 10 duò dha
77 10 bhiksuni; a nun
78 10 Confucius; Father
79 10 Ni
80 10 ni
81 10 to obstruct
82 10 near to
83 10 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
84 9 sporadic; scattered 朗訖哩
85 9 朗訖哩
86 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛如來已說當說
87 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛如來已說當說
88 9 shuì to persuade 佛如來已說當說
89 9 shuō to teach; to recite; to explain 佛如來已說當說
90 9 shuō a doctrine; a theory 佛如來已說當說
91 9 shuō to claim; to assert 佛如來已說當說
92 9 shuō allocution 佛如來已說當說
93 9 shuō to criticize; to scold 佛如來已說當說
94 9 shuō to indicate; to refer to 佛如來已說當說
95 9 shuō speach; vāda 佛如來已說當說
96 9 shuō to speak; bhāṣate 佛如來已說當說
97 9 shuō to instruct 佛如來已說當說
98 8 fu 哩嚩
99 8 va 哩嚩
100 8 Sa 那設多薩賀薩囉
101 8 sa; sat 那設多薩賀薩囉
102 8 other; another; some other 若人得聞為他宣說
103 8 other 若人得聞為他宣說
104 8 tha 若人得聞為他宣說
105 8 ṭha 若人得聞為他宣說
106 8 other; anya 若人得聞為他宣說
107 7 wilderness 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
108 7 open country; field 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
109 7 outskirts; countryside 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
110 7 wild; uncivilized 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
111 7 celestial area 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
112 7 district; region 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
113 7 community 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
114 7 rude; coarse 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
115 7 unofficial 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
116 7 ya 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
117 7 the wild; aṭavī 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
118 7 世尊 shìzūn World-Honored One 圍繞瞻仰世尊
119 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 圍繞瞻仰世尊
120 7 grieved; saddened
121 7 worried
122 7 ta
123 6 é to intone 誐多母哩底
124 6 é ga 誐多母哩底
125 6 é na 誐多母哩底
126 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有一切如來名號陀羅尼
127 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 有一切如來名號陀羅尼
128 6 to rub 達哩摩
129 6 to approach; to press in 達哩摩
130 6 to sharpen; to grind 達哩摩
131 6 to obliterate; to erase 達哩摩
132 6 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
133 6 friction 達哩摩
134 6 ma 達哩摩
135 6 Māyā 達哩摩
136 6 Kangxi radical 49 佛如來已說當說
137 6 to bring to an end; to stop 佛如來已說當說
138 6 to complete 佛如來已說當說
139 6 to demote; to dismiss 佛如來已說當說
140 6 to recover from an illness 佛如來已說當說
141 6 former; pūrvaka 佛如來已說當說
142 5 eight 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
143 5 Kangxi radical 12 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
144 5 eighth 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
145 5 all around; all sides 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
146 5 eight; aṣṭa 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
147 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
148 5 relating to Buddhism 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
149 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
150 5 a Buddhist text 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
151 5 to touch; to stroke 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
152 5 Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
153 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
154 5 wéi to act as; to serve 亦為利益
155 5 wéi to change into; to become 亦為利益
156 5 wéi to be; is 亦為利益
157 5 wéi to do 亦為利益
158 5 wèi to support; to help 亦為利益
159 5 wéi to govern 亦為利益
160 5 wèi to be; bhū 亦為利益
161 4 名號 mínghào name 有一切如來名號陀羅尼
162 4 名號 mínghào reputation 有一切如來名號陀羅尼
163 4 名號 mínghào title 有一切如來名號陀羅尼
164 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若人得聞為他宣說
165 4 děi to want to; to need to 若人得聞為他宣說
166 4 děi must; ought to 若人得聞為他宣說
167 4 de 若人得聞為他宣說
168 4 de infix potential marker 若人得聞為他宣說
169 4 to result in 若人得聞為他宣說
170 4 to be proper; to fit; to suit 若人得聞為他宣說
171 4 to be satisfied 若人得聞為他宣說
172 4 to be finished 若人得聞為他宣說
173 4 děi satisfying 若人得聞為他宣說
174 4 to contract 若人得聞為他宣說
175 4 to hear 若人得聞為他宣說
176 4 to have; there is 若人得聞為他宣說
177 4 marks time passed 若人得聞為他宣說
178 4 obtain; attain; prāpta 若人得聞為他宣說
179 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 爾時世尊讚觀自在菩薩摩訶薩言
180 4 cáng to hide 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
181 4 zàng canon; a collection of scriptures 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
182 4 cáng to store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
183 4 zàng Tibet 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
184 4 zàng a treasure 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
185 4 zàng a store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
186 4 zāng Zang 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
187 4 zāng good 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
188 4 zāng a male slave 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
189 4 zāng booty 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
190 4 zàng an internal organ 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
191 4 zàng to bury 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
192 4 zàng piṭaka; canon 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
193 4 zàng garba; matrix; embryo 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
194 4 zàng kośa; kosa 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
195 4 zàng alaya; dwelling; residence 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
196 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
197 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
198 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
199 4 yán phrase; sentence 而白佛言
200 4 yán a word; a syllable 而白佛言
201 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
202 4 yán to regard as 而白佛言
203 4 yán to act as 而白佛言
204 4 yán word; vacana 而白佛言
205 4 yán speak; vad 而白佛言
206 4 爾時 ěr shí at that time 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
207 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
208 4 師子 shīzi a lion 所謂寶師子自在如來寶雲如
209 4 師子 shīzi lion; siṃha 所謂寶師子自在如來寶雲如
210 4 師子 shīzi Simha 所謂寶師子自在如來寶雲如
211 4 rén person; people; a human being 若人欲誦彼陀羅尼
212 4 rén Kangxi radical 9 若人欲誦彼陀羅尼
213 4 rén a kind of person 若人欲誦彼陀羅尼
214 4 rén everybody 若人欲誦彼陀羅尼
215 4 rén adult 若人欲誦彼陀羅尼
216 4 rén somebody; others 若人欲誦彼陀羅尼
217 4 rén an upright person 若人欲誦彼陀羅尼
218 4 rén person; manuṣya 若人欲誦彼陀羅尼
219 4 a bowl; an alms bowl 颯鉢多
220 4 a bowl 颯鉢多
221 4 an alms bowl; an earthenware basin 颯鉢多
222 4 an earthenware basin 颯鉢多
223 4 Alms bowl 颯鉢多
224 4 a bowl; an alms bowl; patra 颯鉢多
225 4 an alms bowl; patra; patta 颯鉢多
226 4 an alms bowl; patra 颯鉢多
227 3 to go back; to return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
228 3 to resume; to restart 復有八萬四千大梵天子亦在道場
229 3 to do in detail 復有八萬四千大梵天子亦在道場
230 3 to restore 復有八萬四千大梵天子亦在道場
231 3 to respond; to reply to 復有八萬四千大梵天子亦在道場
232 3 Fu; Return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
233 3 to retaliate; to reciprocate 復有八萬四千大梵天子亦在道場
234 3 to avoid forced labor or tax 復有八萬四千大梵天子亦在道場
235 3 Fu 復有八萬四千大梵天子亦在道場
236 3 doubled; to overlapping; folded 復有八萬四千大梵天子亦在道場
237 3 a lined garment with doubled thickness 復有八萬四千大梵天子亦在道場
238 3 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 安樂諸眾生故樂欲宣說
239 3 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 安樂諸眾生故樂欲宣說
240 3 ā to groan 阿嚩路吉帝
241 3 ā a 阿嚩路吉帝
242 3 ē to flatter 阿嚩路吉帝
243 3 ē river bank 阿嚩路吉帝
244 3 ē beam; pillar 阿嚩路吉帝
245 3 ē a hillslope; a mound 阿嚩路吉帝
246 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿嚩路吉帝
247 3 ē E 阿嚩路吉帝
248 3 ē to depend on 阿嚩路吉帝
249 3 ē e 阿嚩路吉帝
250 3 ē a buttress 阿嚩路吉帝
251 3 ē be partial to 阿嚩路吉帝
252 3 ē thick silk 阿嚩路吉帝
253 3 ē e 阿嚩路吉帝
254 3 佛說一切如來名號陀羅尼經 fó shuō yīqiè rúlái mínghào tuóluóní jīng Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing 佛說一切如來名號陀羅尼經
255 3 grandmother
256 3 old woman
257 3 bha
258 3 emperor; supreme ruler 帝踰
259 3 the ruler of Heaven 帝踰
260 3 a god 帝踰
261 3 imperialism 帝踰
262 3 lord; pārthiva 帝踰
263 3 Indra 帝踰
264 3 wàn ten thousand 復有八萬四千大梵天子亦在道場
265 3 wàn many; myriad; innumerable 復有八萬四千大梵天子亦在道場
266 3 wàn Wan 復有八萬四千大梵天子亦在道場
267 3 Mo 復有八萬四千大梵天子亦在道場
268 3 wàn scorpion dance 復有八萬四千大梵天子亦在道場
269 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 復有八萬四千大梵天子亦在道場
270 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 有一切如來名號陀羅尼
271 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華上如來燃燈如來
272 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華上如來燃燈如來
273 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華上如來燃燈如來
274 3 wén to hear 若人得聞為他宣說
275 3 wén Wen 若人得聞為他宣說
276 3 wén sniff at; to smell 若人得聞為他宣說
277 3 wén to be widely known 若人得聞為他宣說
278 3 wén to confirm; to accept 若人得聞為他宣說
279 3 wén information 若人得聞為他宣說
280 3 wèn famous; well known 若人得聞為他宣說
281 3 wén knowledge; learning 若人得聞為他宣說
282 3 wèn popularity; prestige; reputation 若人得聞為他宣說
283 3 wén to question 若人得聞為他宣說
284 3 wén heard; śruta 若人得聞為他宣說
285 3 wén hearing; śruti 若人得聞為他宣說
286 3 to be slow of speech 鉢訥摩
287 3 to mumble 鉢訥摩
288 3 to stammer 鉢訥摩
289 3 to be slow of speech 鉢訥摩
290 3 bǎo a treasure; a valuable item 所謂寶師子自在如來寶雲如
291 3 bǎo treasured; cherished 所謂寶師子自在如來寶雲如
292 3 bǎo a jewel; gem 所謂寶師子自在如來寶雲如
293 3 bǎo precious 所謂寶師子自在如來寶雲如
294 3 bǎo noble 所謂寶師子自在如來寶雲如
295 3 bǎo an imperial seal 所謂寶師子自在如來寶雲如
296 3 bǎo a unit of currency 所謂寶師子自在如來寶雲如
297 3 bǎo Bao 所謂寶師子自在如來寶雲如
298 3 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 所謂寶師子自在如來寶雲如
299 3 bǎo jewel; gem; mani 所謂寶師子自在如來寶雲如
300 3 白佛 bái fó to address the Buddha 而白佛言
301 2 佛如來 fó rúlái Buddha Tathāgatas 佛如來已說當說
302 2 shè to set up; to establish 那設多薩賀薩囉
303 2 shè to display; to arrange 那設多薩賀薩囉
304 2 shè completely setup 那設多薩賀薩囉
305 2 shè an army detachment 那設多薩賀薩囉
306 2 shè to build 那設多薩賀薩囉
307 2 shè make known; prajñāpayati 那設多薩賀薩囉
308 2 shí time; a point or period of time 時觀自在菩薩蒙佛許已
309 2 shí a season; a quarter of a year 時觀自在菩薩蒙佛許已
310 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀自在菩薩蒙佛許已
311 2 shí fashionable 時觀自在菩薩蒙佛許已
312 2 shí fate; destiny; luck 時觀自在菩薩蒙佛許已
313 2 shí occasion; opportunity; chance 時觀自在菩薩蒙佛許已
314 2 shí tense 時觀自在菩薩蒙佛許已
315 2 shí particular; special 時觀自在菩薩蒙佛許已
316 2 shí to plant; to cultivate 時觀自在菩薩蒙佛許已
317 2 shí an era; a dynasty 時觀自在菩薩蒙佛許已
318 2 shí time [abstract] 時觀自在菩薩蒙佛許已
319 2 shí seasonal 時觀自在菩薩蒙佛許已
320 2 shí to wait upon 時觀自在菩薩蒙佛許已
321 2 shí hour 時觀自在菩薩蒙佛許已
322 2 shí appropriate; proper; timely 時觀自在菩薩蒙佛許已
323 2 shí Shi 時觀自在菩薩蒙佛許已
324 2 shí a present; currentlt 時觀自在菩薩蒙佛許已
325 2 shí time; kāla 時觀自在菩薩蒙佛許已
326 2 shí at that time; samaya 時觀自在菩薩蒙佛許已
327 2 qiān one thousand 十千劫不聞惡趣之名
328 2 qiān many; numerous; countless 十千劫不聞惡趣之名
329 2 qiān a cheat; swindler 十千劫不聞惡趣之名
330 2 qiān Qian 十千劫不聞惡趣之名
331 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人欲誦彼陀羅尼
332 2 sòng to recount; to narrate 若人欲誦彼陀羅尼
333 2 sòng a poem 若人欲誦彼陀羅尼
334 2 sòng recite; priase; pāṭha 若人欲誦彼陀羅尼
335 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
336 2 liù six 是人六
337 2 liù sixth 是人六
338 2 liù a note on the Gongche scale 是人六
339 2 liù six; ṣaṭ 是人六
340 2 jié to coerce; to threaten; to menace 十千劫不聞惡趣之名
341 2 jié take by force; to plunder 十千劫不聞惡趣之名
342 2 jié a disaster; catastrophe 十千劫不聞惡趣之名
343 2 jié a strategy in weiqi 十千劫不聞惡趣之名
344 2 jié a kalpa; an eon 十千劫不聞惡趣之名
345 2 ér Kangxi radical 126 從座而
346 2 ér as if; to seem like 從座而
347 2 néng can; able 從座而
348 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而
349 2 ér to arrive; up to 從座而
350 2 四千 sì qiān four thousand 復有八萬四千大梵天子亦在道場
351 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來名號
352 2 to vex; to offend; to incite
353 2 to attract
354 2 to worry about
355 2 to infect
356 2 injure; viheṭhaka
357 2 zhòng many; numerous 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
358 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
359 2 zhòng general; common; public 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
360 2 zhà shout in a rage; roar; bellow
361 2 zhà to scold; to find fault with someone
362 2 zhà to sympathize with; to lament
363 2 zhā zha
364 2 zhà to exaggerate
365 2 zhà ta
366 2 大梵天 dà fàntiān Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā 復有八萬四千大梵天子亦在道場
367 2 Yi 復有八萬四千大梵天子亦在道場
368 2 No 那設多薩賀薩囉
369 2 nuó to move 那設多薩賀薩囉
370 2 nuó much 那設多薩賀薩囉
371 2 nuó stable; quiet 那設多薩賀薩囉
372 2 na 那設多薩賀薩囉
373 2 yún cloud 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
374 2 yún Yunnan 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
375 2 yún Yun 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
376 2 yún to say 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
377 2 yún to have 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
378 2 yún cloud; megha 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
379 2 yún to say; iti 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
380 2 shēng to be born; to give birth 生如來遜那囉如來
381 2 shēng to live 生如來遜那囉如來
382 2 shēng raw 生如來遜那囉如來
383 2 shēng a student 生如來遜那囉如來
384 2 shēng life 生如來遜那囉如來
385 2 shēng to produce; to give rise 生如來遜那囉如來
386 2 shēng alive 生如來遜那囉如來
387 2 shēng a lifetime 生如來遜那囉如來
388 2 shēng to initiate; to become 生如來遜那囉如來
389 2 shēng to grow 生如來遜那囉如來
390 2 shēng unfamiliar 生如來遜那囉如來
391 2 shēng not experienced 生如來遜那囉如來
392 2 shēng hard; stiff; strong 生如來遜那囉如來
393 2 shēng having academic or professional knowledge 生如來遜那囉如來
394 2 shēng a male role in traditional theatre 生如來遜那囉如來
395 2 shēng gender 生如來遜那囉如來
396 2 shēng to develop; to grow 生如來遜那囉如來
397 2 shēng to set up 生如來遜那囉如來
398 2 shēng a prostitute 生如來遜那囉如來
399 2 shēng a captive 生如來遜那囉如來
400 2 shēng a gentleman 生如來遜那囉如來
401 2 shēng Kangxi radical 100 生如來遜那囉如來
402 2 shēng unripe 生如來遜那囉如來
403 2 shēng nature 生如來遜那囉如來
404 2 shēng to inherit; to succeed 生如來遜那囉如來
405 2 shēng destiny 生如來遜那囉如來
406 2 shēng birth 生如來遜那囉如來
407 2 a type of standing harp 烏瑟膩
408 2 solitary 烏瑟膩
409 2 dignified 烏瑟膩
410 2 massive 烏瑟膩
411 2 the sound of the wind 烏瑟膩
412 2 harp 烏瑟膩
413 2 shǐ beginning; start 始多
414 2 shǐ beginning; ādi 始多
415 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
416 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
417 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
418 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
419 2 shī corpse
420 2 shī Kangxi radical 44
421 2 shī shi
422 2 shī sila; commitment to not doing harm
423 2 shī corpse; kuṇapa
424 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量
425 2 無量 wúliàng immeasurable 無量
426 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量
427 2 無量 wúliàng Atula 無量
428 2 elder brother 阿婆儞哥野莎
429 2 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
430 2 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
431 2 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
432 2 利益 lìyì benefit; interest 亦為利益
433 2 利益 lìyì benefit 亦為利益
434 2 利益 lìyì benefit; upakara 亦為利益
435 2 shòu old age; long life 壽八十四百千俱胝劫數
436 2 shòu lifespan 壽八十四百千俱胝劫數
437 2 shòu age 壽八十四百千俱胝劫數
438 2 shòu birthday 壽八十四百千俱胝劫數
439 2 shòu Shou 壽八十四百千俱胝劫數
440 2 shòu to give gold or silk in congratulations 壽八十四百千俱胝劫數
441 2 shòu used in preparation for death 壽八十四百千俱胝劫數
442 2 shòu long life; āyus 壽八十四百千俱胝劫數
443 2 míng fame; renown; reputation 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
444 2 míng a name; personal name; designation 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
445 2 míng rank; position 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
446 2 míng an excuse 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
447 2 míng life 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
448 2 míng to name; to call 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
449 2 míng to express; to describe 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
450 2 míng to be called; to have the name 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
451 2 míng to own; to possess 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
452 2 míng famous; renowned 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
453 2 míng moral 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
454 2 míng name; naman 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
455 2 míng fame; renown; yasas 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
456 2 下同 xiàtóng similarly hereinafter 切身下同
457 2 method; way 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
458 2 France 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
459 2 the law; rules; regulations 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
460 2 the teachings of the Buddha; Dharma 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
461 2 a standard; a norm 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
462 2 an institution 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
463 2 to emulate 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
464 2 magic; a magic trick 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
465 2 punishment 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
466 2 Fa 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
467 2 a precedent 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
468 2 a classification of some kinds of Han texts 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
469 2 relating to a ceremony or rite 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
470 2 Dharma 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
471 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
472 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
473 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
474 2 quality; characteristic 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
475 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 道場
476 2 道場 dàochǎng place for spiritual practice 道場
477 2 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 道場
478 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 道場
479 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善哉善
480 2 shàn happy 善哉善
481 2 shàn good 善哉善
482 2 shàn kind-hearted 善哉善
483 2 shàn to be skilled at something 善哉善
484 2 shàn familiar 善哉善
485 2 shàn to repair 善哉善
486 2 shàn to admire 善哉善
487 2 shàn to praise 善哉善
488 2 shàn Shan 善哉善
489 2 shàn wholesome; virtuous 善哉善
490 2 lái to come
491 2 lái please
492 2 lái used to substitute for another verb
493 2 lái used between two word groups to express purpose and effect
494 2 lái wheat
495 2 lái next; future
496 2 lái a simple complement of direction
497 2 lái to occur; to arise
498 2 lái to earn
499 2 lái to come; āgata
500 2 chí to grasp; to hold 持花如來持寶如來

Frequencies of all Words

Top 803

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 yǐn to lead; to guide 引一
2 67 yǐn to draw a bow 引一
3 67 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 67 yǐn to stretch 引一
5 67 yǐn to involve 引一
6 67 yǐn to quote; to cite 引一
7 67 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 67 yǐn to recruit 引一
9 67 yǐn to hold 引一
10 67 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 67 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 67 yǐn a preface ; a forward 引一
13 67 yǐn a license 引一
14 67 yǐn long 引一
15 67 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 67 yǐn to cause 引一
17 67 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 67 yǐn to pull; to draw 引一
19 67 yǐn a refrain; a tune 引一
20 67 yǐn to grow 引一
21 67 yǐn to command 引一
22 67 yǐn to accuse 引一
23 67 yǐn to commit suicide 引一
24 67 yǐn a genre 引一
25 67 yǐn yin; a weight measure 引一
26 67 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 67 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 25 如來 rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
29 25 如來 Rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
30 25 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所謂寶師子自在如來寶雲如
31 21 èr two 二合引
32 21 èr Kangxi radical 7 二合引
33 21 èr second 二合引
34 21 èr twice; double; di- 二合引
35 21 èr another; the other 二合引
36 21 èr more than one kind 二合引
37 21 èr two; dvā; dvi 二合引
38 21 èr both; dvaya 二合引
39 20 to join; to combine 二合引
40 20 a time; a trip 二合引
41 20 to close 二合引
42 20 to agree with; equal to 二合引
43 20 to gather 二合引
44 20 whole 二合引
45 20 to be suitable; to be up to standard 二合引
46 20 a musical note 二合引
47 20 the conjunction of two astronomical objects 二合引
48 20 to fight 二合引
49 20 to conclude 二合引
50 20 to be similar to 二合引
51 20 and; also 二合引
52 20 crowded 二合引
53 20 a box 二合引
54 20 to copulate 二合引
55 20 a partner; a spouse 二合引
56 20 harmonious 二合引
57 20 should 二合引
58 20 He 二合引
59 20 a unit of measure for grain 二合引
60 20 a container for grain measurement 二合引
61 20 Merge 二合引
62 20 unite; saṃyoga 二合引
63 16 to congratulate 那設多薩賀薩囉
64 16 to send a present 那設多薩賀薩囉
65 16 He 那設多薩賀薩囉
66 16 ha 那設多薩賀薩囉
67 13 suō a kind of sedge grass 囉尼莎
68 13 suō growing sedge grass 囉尼莎
69 13 shā a kind of insect 囉尼莎
70 13 suō svaṃ 囉尼莎
71 13 luó an exclamatory final particle 拶覩囉
72 13 luó baby talk 拶覩囉
73 13 luō to nag 拶覩囉
74 13 luó ra 拶覩囉
75 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 那設多薩賀薩囉
76 12 duó many; much 那設多薩賀薩囉
77 12 duō more 那設多薩賀薩囉
78 12 duō an unspecified extent 那設多薩賀薩囉
79 12 duō used in exclamations 那設多薩賀薩囉
80 12 duō excessive 那設多薩賀薩囉
81 12 duō to what extent 那設多薩賀薩囉
82 12 duō abundant 那設多薩賀薩囉
83 12 duō to multiply; to acrue 那設多薩賀薩囉
84 12 duō mostly 那設多薩賀薩囉
85 12 duō simply; merely 那設多薩賀薩囉
86 12 duō frequently 那設多薩賀薩囉
87 12 duō very 那設多薩賀薩囉
88 12 duō Duo 那設多薩賀薩囉
89 12 duō ta 那設多薩賀薩囉
90 12 duō many; bahu 那設多薩賀薩囉
91 10 duò to carry on one's back
92 10 tuó to carry on one's back
93 10 duò dha
94 10 bhiksuni; a nun
95 10 Confucius; Father
96 10 Ni
97 10 ni
98 10 to obstruct
99 10 near to
100 10 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
101 9 a mile 朗訖哩
102 9 a sentence ending particle 朗訖哩
103 9 sporadic; scattered 朗訖哩
104 9 朗訖哩
105 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛如來已說當說
106 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛如來已說當說
107 9 shuì to persuade 佛如來已說當說
108 9 shuō to teach; to recite; to explain 佛如來已說當說
109 9 shuō a doctrine; a theory 佛如來已說當說
110 9 shuō to claim; to assert 佛如來已說當說
111 9 shuō allocution 佛如來已說當說
112 9 shuō to criticize; to scold 佛如來已說當說
113 9 shuō to indicate; to refer to 佛如來已說當說
114 9 shuō speach; vāda 佛如來已說當說
115 9 shuō to speak; bhāṣate 佛如來已說當說
116 9 shuō to instruct 佛如來已說當說
117 8 fu 哩嚩
118 8 va 哩嚩
119 8 Sa 那設多薩賀薩囉
120 8 sadhu; excellent 那設多薩賀薩囉
121 8 sa; sat 那設多薩賀薩囉
122 8 he; him 若人得聞為他宣說
123 8 another aspect 若人得聞為他宣說
124 8 other; another; some other 若人得聞為他宣說
125 8 everybody 若人得聞為他宣說
126 8 other 若人得聞為他宣說
127 8 tuō other; another; some other 若人得聞為他宣說
128 8 tha 若人得聞為他宣說
129 8 ṭha 若人得聞為他宣說
130 8 other; anya 若人得聞為他宣說
131 7 wilderness 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
132 7 open country; field 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
133 7 outskirts; countryside 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
134 7 wild; uncivilized 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
135 7 celestial area 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
136 7 district; region 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
137 7 community 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
138 7 rude; coarse 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
139 7 unofficial 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
140 7 exceptionally; very 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
141 7 ya 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
142 7 the wild; aṭavī 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
143 7 世尊 shìzūn World-Honored One 圍繞瞻仰世尊
144 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 圍繞瞻仰世尊
145 7 grieved; saddened
146 7 worried
147 7 ta
148 6 é to intone 誐多母哩底
149 6 é ga 誐多母哩底
150 6 é na 誐多母哩底
151 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有一切如來名號陀羅尼
152 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 有一切如來名號陀羅尼
153 6 to rub 達哩摩
154 6 to approach; to press in 達哩摩
155 6 to sharpen; to grind 達哩摩
156 6 to obliterate; to erase 達哩摩
157 6 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
158 6 friction 達哩摩
159 6 ma 達哩摩
160 6 Māyā 達哩摩
161 6 shì is; are; am; to be 是人六
162 6 shì is exactly 是人六
163 6 shì is suitable; is in contrast 是人六
164 6 shì this; that; those 是人六
165 6 shì really; certainly 是人六
166 6 shì correct; yes; affirmative 是人六
167 6 shì true 是人六
168 6 shì is; has; exists 是人六
169 6 shì used between repetitions of a word 是人六
170 6 shì a matter; an affair 是人六
171 6 shì Shi 是人六
172 6 shì is; bhū 是人六
173 6 shì this; idam 是人六
174 6 already 佛如來已說當說
175 6 Kangxi radical 49 佛如來已說當說
176 6 from 佛如來已說當說
177 6 to bring to an end; to stop 佛如來已說當說
178 6 final aspectual particle 佛如來已說當說
179 6 afterwards; thereafter 佛如來已說當說
180 6 too; very; excessively 佛如來已說當說
181 6 to complete 佛如來已說當說
182 6 to demote; to dismiss 佛如來已說當說
183 6 to recover from an illness 佛如來已說當說
184 6 certainly 佛如來已說當說
185 6 an interjection of surprise 佛如來已說當說
186 6 this 佛如來已說當說
187 6 former; pūrvaka 佛如來已說當說
188 6 former; pūrvaka 佛如來已說當說
189 5 eight 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
190 5 Kangxi radical 12 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
191 5 eighth 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
192 5 all around; all sides 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
193 5 eight; aṣṭa 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
194 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
195 5 relating to Buddhism 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
196 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
197 5 a Buddhist text 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
198 5 to touch; to stroke 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
199 5 Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
200 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
201 5 wèi for; to 亦為利益
202 5 wèi because of 亦為利益
203 5 wéi to act as; to serve 亦為利益
204 5 wéi to change into; to become 亦為利益
205 5 wéi to be; is 亦為利益
206 5 wéi to do 亦為利益
207 5 wèi for 亦為利益
208 5 wèi because of; for; to 亦為利益
209 5 wèi to 亦為利益
210 5 wéi in a passive construction 亦為利益
211 5 wéi forming a rehetorical question 亦為利益
212 5 wéi forming an adverb 亦為利益
213 5 wéi to add emphasis 亦為利益
214 5 wèi to support; to help 亦為利益
215 5 wéi to govern 亦為利益
216 5 wèi to be; bhū 亦為利益
217 4 名號 mínghào name 有一切如來名號陀羅尼
218 4 名號 mínghào reputation 有一切如來名號陀羅尼
219 4 名號 mínghào title 有一切如來名號陀羅尼
220 4 de potential marker 若人得聞為他宣說
221 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若人得聞為他宣說
222 4 děi must; ought to 若人得聞為他宣說
223 4 děi to want to; to need to 若人得聞為他宣說
224 4 děi must; ought to 若人得聞為他宣說
225 4 de 若人得聞為他宣說
226 4 de infix potential marker 若人得聞為他宣說
227 4 to result in 若人得聞為他宣說
228 4 to be proper; to fit; to suit 若人得聞為他宣說
229 4 to be satisfied 若人得聞為他宣說
230 4 to be finished 若人得聞為他宣說
231 4 de result of degree 若人得聞為他宣說
232 4 de marks completion of an action 若人得聞為他宣說
233 4 děi satisfying 若人得聞為他宣說
234 4 to contract 若人得聞為他宣說
235 4 marks permission or possibility 若人得聞為他宣說
236 4 expressing frustration 若人得聞為他宣說
237 4 to hear 若人得聞為他宣說
238 4 to have; there is 若人得聞為他宣說
239 4 marks time passed 若人得聞為他宣說
240 4 obtain; attain; prāpta 若人得聞為他宣說
241 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 爾時世尊讚觀自在菩薩摩訶薩言
242 4 cáng to hide 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
243 4 zàng canon; a collection of scriptures 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
244 4 cáng to store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
245 4 zàng Tibet 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
246 4 zàng a treasure 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
247 4 zàng a store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
248 4 zāng Zang 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
249 4 zāng good 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
250 4 zāng a male slave 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
251 4 zāng booty 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
252 4 zàng an internal organ 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
253 4 zàng to bury 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
254 4 zàng piṭaka; canon 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
255 4 zàng garba; matrix; embryo 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
256 4 zàng kośa; kosa 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
257 4 zàng alaya; dwelling; residence 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
258 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
259 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
260 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
261 4 yán a particle with no meaning 而白佛言
262 4 yán phrase; sentence 而白佛言
263 4 yán a word; a syllable 而白佛言
264 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
265 4 yán to regard as 而白佛言
266 4 yán to act as 而白佛言
267 4 yán word; vacana 而白佛言
268 4 yán speak; vad 而白佛言
269 4 爾時 ěr shí at that time 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
270 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
271 4 師子 shīzi a lion 所謂寶師子自在如來寶雲如
272 4 師子 shīzi lion; siṃha 所謂寶師子自在如來寶雲如
273 4 師子 shīzi Simha 所謂寶師子自在如來寶雲如
274 4 rén person; people; a human being 若人欲誦彼陀羅尼
275 4 rén Kangxi radical 9 若人欲誦彼陀羅尼
276 4 rén a kind of person 若人欲誦彼陀羅尼
277 4 rén everybody 若人欲誦彼陀羅尼
278 4 rén adult 若人欲誦彼陀羅尼
279 4 rén somebody; others 若人欲誦彼陀羅尼
280 4 rén an upright person 若人欲誦彼陀羅尼
281 4 rén person; manuṣya 若人欲誦彼陀羅尼
282 4 a bowl; an alms bowl 颯鉢多
283 4 a bowl 颯鉢多
284 4 an alms bowl; an earthenware basin 颯鉢多
285 4 an earthenware basin 颯鉢多
286 4 Alms bowl 颯鉢多
287 4 a bowl; an alms bowl; patra 颯鉢多
288 4 an alms bowl; patra; patta 颯鉢多
289 4 an alms bowl; patra 颯鉢多
290 3 ruò to seem; to be like; as 若人欲誦彼陀羅尼
291 3 ruò seemingly 若人欲誦彼陀羅尼
292 3 ruò if 若人欲誦彼陀羅尼
293 3 ruò you 若人欲誦彼陀羅尼
294 3 ruò this; that 若人欲誦彼陀羅尼
295 3 ruò and; or 若人欲誦彼陀羅尼
296 3 ruò as for; pertaining to 若人欲誦彼陀羅尼
297 3 pomegranite 若人欲誦彼陀羅尼
298 3 ruò to choose 若人欲誦彼陀羅尼
299 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人欲誦彼陀羅尼
300 3 ruò thus 若人欲誦彼陀羅尼
301 3 ruò pollia 若人欲誦彼陀羅尼
302 3 ruò Ruo 若人欲誦彼陀羅尼
303 3 ruò only then 若人欲誦彼陀羅尼
304 3 ja 若人欲誦彼陀羅尼
305 3 jñā 若人欲誦彼陀羅尼
306 3 ruò if; yadi 若人欲誦彼陀羅尼
307 3 again; more; repeatedly 復有八萬四千大梵天子亦在道場
308 3 to go back; to return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
309 3 to resume; to restart 復有八萬四千大梵天子亦在道場
310 3 to do in detail 復有八萬四千大梵天子亦在道場
311 3 to restore 復有八萬四千大梵天子亦在道場
312 3 to respond; to reply to 復有八萬四千大梵天子亦在道場
313 3 after all; and then 復有八萬四千大梵天子亦在道場
314 3 even if; although 復有八萬四千大梵天子亦在道場
315 3 Fu; Return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
316 3 to retaliate; to reciprocate 復有八萬四千大梵天子亦在道場
317 3 to avoid forced labor or tax 復有八萬四千大梵天子亦在道場
318 3 particle without meaing 復有八萬四千大梵天子亦在道場
319 3 Fu 復有八萬四千大梵天子亦在道場
320 3 repeated; again 復有八萬四千大梵天子亦在道場
321 3 doubled; to overlapping; folded 復有八萬四千大梵天子亦在道場
322 3 a lined garment with doubled thickness 復有八萬四千大梵天子亦在道場
323 3 again; punar 復有八萬四千大梵天子亦在道場
324 3 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 安樂諸眾生故樂欲宣說
325 3 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 安樂諸眾生故樂欲宣說
326 3 yǒu is; are; to exist 復有八萬四千大梵天子亦在道場
327 3 yǒu to have; to possess 復有八萬四千大梵天子亦在道場
328 3 yǒu indicates an estimate 復有八萬四千大梵天子亦在道場
329 3 yǒu indicates a large quantity 復有八萬四千大梵天子亦在道場
330 3 yǒu indicates an affirmative response 復有八萬四千大梵天子亦在道場
331 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有八萬四千大梵天子亦在道場
332 3 yǒu used to compare two things 復有八萬四千大梵天子亦在道場
333 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有八萬四千大梵天子亦在道場
334 3 yǒu used before the names of dynasties 復有八萬四千大梵天子亦在道場
335 3 yǒu a certain thing; what exists 復有八萬四千大梵天子亦在道場
336 3 yǒu multiple of ten and ... 復有八萬四千大梵天子亦在道場
337 3 yǒu abundant 復有八萬四千大梵天子亦在道場
338 3 yǒu purposeful 復有八萬四千大梵天子亦在道場
339 3 yǒu You 復有八萬四千大梵天子亦在道場
340 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有八萬四千大梵天子亦在道場
341 3 yǒu becoming; bhava 復有八萬四千大梵天子亦在道場
342 3 ā prefix to names of people 阿嚩路吉帝
343 3 ā to groan 阿嚩路吉帝
344 3 ā a 阿嚩路吉帝
345 3 ē to flatter 阿嚩路吉帝
346 3 ā expresses doubt 阿嚩路吉帝
347 3 ē river bank 阿嚩路吉帝
348 3 ē beam; pillar 阿嚩路吉帝
349 3 ē a hillslope; a mound 阿嚩路吉帝
350 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿嚩路吉帝
351 3 ē E 阿嚩路吉帝
352 3 ē to depend on 阿嚩路吉帝
353 3 ā a final particle 阿嚩路吉帝
354 3 ē e 阿嚩路吉帝
355 3 ē a buttress 阿嚩路吉帝
356 3 ē be partial to 阿嚩路吉帝
357 3 ē thick silk 阿嚩路吉帝
358 3 ā this; these 阿嚩路吉帝
359 3 ē e 阿嚩路吉帝
360 3 dāng to be; to act as; to serve as 佛如來已說當說
361 3 dāng at or in the very same; be apposite 佛如來已說當說
362 3 dāng dang (sound of a bell) 佛如來已說當說
363 3 dāng to face 佛如來已說當說
364 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 佛如來已說當說
365 3 dāng to manage; to host 佛如來已說當說
366 3 dāng should 佛如來已說當說
367 3 dāng to treat; to regard as 佛如來已說當說
368 3 dǎng to think 佛如來已說當說
369 3 dàng suitable; correspond to 佛如來已說當說
370 3 dǎng to be equal 佛如來已說當說
371 3 dàng that 佛如來已說當說
372 3 dāng an end; top 佛如來已說當說
373 3 dàng clang; jingle 佛如來已說當說
374 3 dāng to judge 佛如來已說當說
375 3 dǎng to bear on one's shoulder 佛如來已說當說
376 3 dàng the same 佛如來已說當說
377 3 dàng to pawn 佛如來已說當說
378 3 dàng to fail [an exam] 佛如來已說當說
379 3 dàng a trap 佛如來已說當說
380 3 dàng a pawned item 佛如來已說當說
381 3 dāng will be; bhaviṣyati 佛如來已說當說
382 3 佛說一切如來名號陀羅尼經 fó shuō yīqiè rúlái mínghào tuóluóní jīng Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing 佛說一切如來名號陀羅尼經
383 3 grandmother
384 3 old woman
385 3 bha
386 3 emperor; supreme ruler 帝踰
387 3 the ruler of Heaven 帝踰
388 3 a god 帝踰
389 3 imperialism 帝踰
390 3 lord; pārthiva 帝踰
391 3 Indra 帝踰
392 3 wàn ten thousand 復有八萬四千大梵天子亦在道場
393 3 wàn absolutely 復有八萬四千大梵天子亦在道場
394 3 wàn many; myriad; innumerable 復有八萬四千大梵天子亦在道場
395 3 wàn Wan 復有八萬四千大梵天子亦在道場
396 3 Mo 復有八萬四千大梵天子亦在道場
397 3 wàn scorpion dance 復有八萬四千大梵天子亦在道場
398 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 復有八萬四千大梵天子亦在道場
399 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 有一切如來名號陀羅尼
400 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華上如來燃燈如來
401 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華上如來燃燈如來
402 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華上如來燃燈如來
403 3 wén to hear 若人得聞為他宣說
404 3 wén Wen 若人得聞為他宣說
405 3 wén sniff at; to smell 若人得聞為他宣說
406 3 wén to be widely known 若人得聞為他宣說
407 3 wén to confirm; to accept 若人得聞為他宣說
408 3 wén information 若人得聞為他宣說
409 3 wèn famous; well known 若人得聞為他宣說
410 3 wén knowledge; learning 若人得聞為他宣說
411 3 wèn popularity; prestige; reputation 若人得聞為他宣說
412 3 wén to question 若人得聞為他宣說
413 3 wén heard; śruta 若人得聞為他宣說
414 3 wén hearing; śruti 若人得聞為他宣說
415 3 to be slow of speech 鉢訥摩
416 3 to mumble 鉢訥摩
417 3 to stammer 鉢訥摩
418 3 to be slow of speech 鉢訥摩
419 3 bǎo a treasure; a valuable item 所謂寶師子自在如來寶雲如
420 3 bǎo treasured; cherished 所謂寶師子自在如來寶雲如
421 3 bǎo a jewel; gem 所謂寶師子自在如來寶雲如
422 3 bǎo precious 所謂寶師子自在如來寶雲如
423 3 bǎo noble 所謂寶師子自在如來寶雲如
424 3 bǎo an imperial seal 所謂寶師子自在如來寶雲如
425 3 bǎo a unit of currency 所謂寶師子自在如來寶雲如
426 3 bǎo Bao 所謂寶師子自在如來寶雲如
427 3 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 所謂寶師子自在如來寶雲如
428 3 bǎo jewel; gem; mani 所謂寶師子自在如來寶雲如
429 3 白佛 bái fó to address the Buddha 而白佛言
430 2 佛如來 fó rúlái Buddha Tathāgatas 佛如來已說當說
431 2 shè to set up; to establish 那設多薩賀薩囉
432 2 shè to display; to arrange 那設多薩賀薩囉
433 2 shè if; suppose; given 那設多薩賀薩囉
434 2 shè to implement 那設多薩賀薩囉
435 2 shè completely setup 那設多薩賀薩囉
436 2 shè an army detachment 那設多薩賀薩囉
437 2 shè to build 那設多薩賀薩囉
438 2 shè make known; prajñāpayati 那設多薩賀薩囉
439 2 shí time; a point or period of time 時觀自在菩薩蒙佛許已
440 2 shí a season; a quarter of a year 時觀自在菩薩蒙佛許已
441 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀自在菩薩蒙佛許已
442 2 shí at that time 時觀自在菩薩蒙佛許已
443 2 shí fashionable 時觀自在菩薩蒙佛許已
444 2 shí fate; destiny; luck 時觀自在菩薩蒙佛許已
445 2 shí occasion; opportunity; chance 時觀自在菩薩蒙佛許已
446 2 shí tense 時觀自在菩薩蒙佛許已
447 2 shí particular; special 時觀自在菩薩蒙佛許已
448 2 shí to plant; to cultivate 時觀自在菩薩蒙佛許已
449 2 shí hour (measure word) 時觀自在菩薩蒙佛許已
450 2 shí an era; a dynasty 時觀自在菩薩蒙佛許已
451 2 shí time [abstract] 時觀自在菩薩蒙佛許已
452 2 shí seasonal 時觀自在菩薩蒙佛許已
453 2 shí frequently; often 時觀自在菩薩蒙佛許已
454 2 shí occasionally; sometimes 時觀自在菩薩蒙佛許已
455 2 shí on time 時觀自在菩薩蒙佛許已
456 2 shí this; that 時觀自在菩薩蒙佛許已
457 2 shí to wait upon 時觀自在菩薩蒙佛許已
458 2 shí hour 時觀自在菩薩蒙佛許已
459 2 shí appropriate; proper; timely 時觀自在菩薩蒙佛許已
460 2 shí Shi 時觀自在菩薩蒙佛許已
461 2 shí a present; currentlt 時觀自在菩薩蒙佛許已
462 2 shí time; kāla 時觀自在菩薩蒙佛許已
463 2 shí at that time; samaya 時觀自在菩薩蒙佛許已
464 2 shí then; atha 時觀自在菩薩蒙佛許已
465 2 qiān one thousand 十千劫不聞惡趣之名
466 2 qiān many; numerous; countless 十千劫不聞惡趣之名
467 2 qiān very 十千劫不聞惡趣之名
468 2 qiān a cheat; swindler 十千劫不聞惡趣之名
469 2 qiān Qian 十千劫不聞惡趣之名
470 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人欲誦彼陀羅尼
471 2 sòng to recount; to narrate 若人欲誦彼陀羅尼
472 2 sòng a poem 若人欲誦彼陀羅尼
473 2 sòng recite; priase; pāṭha 若人欲誦彼陀羅尼
474 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
475 2 liù six 是人六
476 2 liù sixth 是人六
477 2 liù a note on the Gongche scale 是人六
478 2 liù six; ṣaṭ 是人六
479 2 that; those 彼一切如來
480 2 another; the other 彼一切如來
481 2 that; tad 彼一切如來
482 2 jié to coerce; to threaten; to menace 十千劫不聞惡趣之名
483 2 jié take by force; to plunder 十千劫不聞惡趣之名
484 2 jié a disaster; catastrophe 十千劫不聞惡趣之名
485 2 jié a strategy in weiqi 十千劫不聞惡趣之名
486 2 jié a kalpa; an eon 十千劫不聞惡趣之名
487 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而
488 2 ér Kangxi radical 126 從座而
489 2 ér you 從座而
490 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而
491 2 ér right away; then 從座而
492 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而
493 2 ér if; in case; in the event that 從座而
494 2 ér therefore; as a result; thus 從座而
495 2 ér how can it be that? 從座而
496 2 ér so as to 從座而
497 2 ér only then 從座而
498 2 ér as if; to seem like 從座而
499 2 néng can; able 從座而
500 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
ha
suō svaṃ
luó ra
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
duò dha
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
宝云 寶雲 98 Bao Yun
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
法贤 法賢 102 Faxian
佛说一切如来名号陀罗尼经 佛說一切如來名號陀羅尼經 102 Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞建 115 Skanda
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
华藏 華藏 104 lotus-treasury
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那啰 那囉 110 nara; man
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
中劫 122 intermediate kalpa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa; the past kalpa
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin