Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 34

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 233 yìng to answer; to respond 從今日後僧上座應如是
2 233 yìng to confirm; to verify 從今日後僧上座應如是
3 233 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 從今日後僧上座應如是
4 233 yìng to accept 從今日後僧上座應如是
5 233 yìng to permit; to allow 從今日後僧上座應如是
6 233 yìng to echo 從今日後僧上座應如是
7 233 yìng to handle; to deal with 從今日後僧上座應如是
8 233 yìng Ying 從今日後僧上座應如是
9 222 zhě ca 若城邑聚落中有比丘者
10 83 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘
11 83 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘
12 83 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘
13 77 infix potential marker 復不唱
14 77 shí time; a point or period of time 時難陀為僧上座不來
15 77 shí a season; a quarter of a year 時難陀為僧上座不來
16 77 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時難陀為僧上座不來
17 77 shí fashionable 時難陀為僧上座不來
18 77 shí fate; destiny; luck 時難陀為僧上座不來
19 77 shí occasion; opportunity; chance 時難陀為僧上座不來
20 77 shí tense 時難陀為僧上座不來
21 77 shí particular; special 時難陀為僧上座不來
22 77 shí to plant; to cultivate 時難陀為僧上座不來
23 77 shí an era; a dynasty 時難陀為僧上座不來
24 77 shí time [abstract] 時難陀為僧上座不來
25 77 shí seasonal 時難陀為僧上座不來
26 77 shí to wait upon 時難陀為僧上座不來
27 77 shí hour 時難陀為僧上座不來
28 77 shí appropriate; proper; timely 時難陀為僧上座不來
29 77 shí Shi 時難陀為僧上座不來
30 77 shí a present; currentlt 時難陀為僧上座不來
31 77 shí time; kāla 時難陀為僧上座不來
32 77 shí at that time; samaya 時難陀為僧上座不來
33 75 Kangxi radical 49 待僧和合已欲布施
34 75 to bring to an end; to stop 待僧和合已欲布施
35 75 to complete 待僧和合已欲布施
36 75 to demote; to dismiss 待僧和合已欲布施
37 75 to recover from an illness 待僧和合已欲布施
38 75 former; pūrvaka 待僧和合已欲布施
39 73 míng fame; renown; reputation 一名吉利
40 73 míng a name; personal name; designation 一名吉利
41 73 míng rank; position 一名吉利
42 73 míng an excuse 一名吉利
43 73 míng life 一名吉利
44 73 míng to name; to call 一名吉利
45 73 míng to express; to describe 一名吉利
46 73 míng to be called; to have the name 一名吉利
47 73 míng to own; to possess 一名吉利
48 73 míng famous; renowned 一名吉利
49 73 míng moral 一名吉利
50 73 míng name; naman 一名吉利
51 73 míng fame; renown; yasas 一名吉利
52 69 zhī to know 云何上座來亦不使人知
53 69 zhī to comprehend 云何上座來亦不使人知
54 69 zhī to inform; to tell 云何上座來亦不使人知
55 69 zhī to administer 云何上座來亦不使人知
56 69 zhī to distinguish; to discern 云何上座來亦不使人知
57 69 zhī to be close friends 云何上座來亦不使人知
58 69 zhī to feel; to sense; to perceive 云何上座來亦不使人知
59 69 zhī to receive; to entertain 云何上座來亦不使人知
60 69 zhī knowledge 云何上座來亦不使人知
61 69 zhī consciousness; perception 云何上座來亦不使人知
62 69 zhī a close friend 云何上座來亦不使人知
63 69 zhì wisdom 云何上座來亦不使人知
64 69 zhì Zhi 云何上座來亦不使人知
65 69 zhī Understanding 云何上座來亦不使人知
66 69 zhī know; jña 云何上座來亦不使人知
67 68 上座 shàngzuò seat of honor 時難陀為僧上座不來
68 68 上座 shàngzuò to sit down in a seat 時難陀為僧上座不來
69 68 上座 shàngzuò sthavira; elder 時難陀為僧上座不來
70 68 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 時難陀為僧上座不來
71 63 zhōng middle 若林中
72 63 zhōng medium; medium sized 若林中
73 63 zhōng China 若林中
74 63 zhòng to hit the mark 若林中
75 63 zhōng midday 若林中
76 63 zhōng inside 若林中
77 63 zhōng during 若林中
78 63 zhōng Zhong 若林中
79 63 zhōng intermediary 若林中
80 63 zhōng half 若林中
81 63 zhòng to reach; to attain 若林中
82 63 zhòng to suffer; to infect 若林中
83 63 zhòng to obtain 若林中
84 63 zhòng to pass an exam 若林中
85 63 zhōng middle 若林中
86 63 rén person; people; a human being 云何上座來亦不使人知
87 63 rén Kangxi radical 9 云何上座來亦不使人知
88 63 rén a kind of person 云何上座來亦不使人知
89 63 rén everybody 云何上座來亦不使人知
90 63 rén adult 云何上座來亦不使人知
91 63 rén somebody; others 云何上座來亦不使人知
92 63 rén an upright person 云何上座來亦不使人知
93 63 rén person; manuṣya 云何上座來亦不使人知
94 61 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 從今日後僧上座應如是
95 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時得略誦
96 55 děi to want to; to need to 爾時得略誦
97 55 děi must; ought to 爾時得略誦
98 55 de 爾時得略誦
99 55 de infix potential marker 爾時得略誦
100 55 to result in 爾時得略誦
101 55 to be proper; to fit; to suit 爾時得略誦
102 55 to be satisfied 爾時得略誦
103 55 to be finished 爾時得略誦
104 55 děi satisfying 爾時得略誦
105 55 to contract 爾時得略誦
106 55 to hear 爾時得略誦
107 55 to have; there is 爾時得略誦
108 55 marks time passed 爾時得略誦
109 55 obtain; attain; prāpta 爾時得略誦
110 51 shàng top; a high position 上坐法
111 51 shang top; the position on or above something 上坐法
112 51 shàng to go up; to go forward 上坐法
113 51 shàng shang 上坐法
114 51 shàng previous; last 上坐法
115 51 shàng high; higher 上坐法
116 51 shàng advanced 上坐法
117 51 shàng a monarch; a sovereign 上坐法
118 51 shàng time 上坐法
119 51 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上坐法
120 51 shàng far 上坐法
121 51 shàng big; as big as 上坐法
122 51 shàng abundant; plentiful 上坐法
123 51 shàng to report 上坐法
124 51 shàng to offer 上坐法
125 51 shàng to go on stage 上坐法
126 51 shàng to take office; to assume a post 上坐法
127 51 shàng to install; to erect 上坐法
128 51 shàng to suffer; to sustain 上坐法
129 51 shàng to burn 上坐法
130 51 shàng to remember 上坐法
131 51 shàng to add 上坐法
132 51 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上坐法
133 51 shàng to meet 上坐法
134 51 shàng falling then rising (4th) tone 上坐法
135 51 shang used after a verb indicating a result 上坐法
136 51 shàng a musical note 上坐法
137 51 shàng higher, superior; uttara 上坐法
138 48 zài in; at 爾許人影在某處布薩
139 48 zài to exist; to be living 爾許人影在某處布薩
140 48 zài to consist of 爾許人影在某處布薩
141 48 zài to be at a post 爾許人影在某處布薩
142 48 zài in; bhū 爾許人影在某處布薩
143 48 lái to come 有檀越持物來
144 48 lái please 有檀越持物來
145 48 lái used to substitute for another verb 有檀越持物來
146 48 lái used between two word groups to express purpose and effect 有檀越持物來
147 48 lái wheat 有檀越持物來
148 48 lái next; future 有檀越持物來
149 48 lái a simple complement of direction 有檀越持物來
150 48 lái to occur; to arise 有檀越持物來
151 48 lái to earn 有檀越持物來
152 48 lái to come; āgata 有檀越持物來
153 46 chù a place; location; a spot; a point 及以曠野處
154 46 chǔ to reside; to live; to dwell 及以曠野處
155 46 chù an office; a department; a bureau 及以曠野處
156 46 chù a part; an aspect 及以曠野處
157 46 chǔ to be in; to be in a position of 及以曠野處
158 46 chǔ to get along with 及以曠野處
159 46 chǔ to deal with; to manage 及以曠野處
160 46 chǔ to punish; to sentence 及以曠野處
161 46 chǔ to stop; to pause 及以曠野處
162 46 chǔ to be associated with 及以曠野處
163 46 chǔ to situate; to fix a place for 及以曠野處
164 46 chǔ to occupy; to control 及以曠野處
165 46 chù circumstances; situation 及以曠野處
166 46 chù an occasion; a time 及以曠野處
167 46 chù position; sthāna 及以曠野處
168 44 shí food; food and drink 若食
169 44 shí Kangxi radical 184 若食
170 44 shí to eat 若食
171 44 to feed 若食
172 44 shí meal; cooked cereals 若食
173 44 to raise; to nourish 若食
174 44 shí to receive; to accept 若食
175 44 shí to receive an official salary 若食
176 44 shí an eclipse 若食
177 44 shí food; bhakṣa 若食
178 43 xíng to walk 有者應香湯洗舍羅已行
179 43 xíng capable; competent 有者應香湯洗舍羅已行
180 43 háng profession 有者應香湯洗舍羅已行
181 43 xíng Kangxi radical 144 有者應香湯洗舍羅已行
182 43 xíng to travel 有者應香湯洗舍羅已行
183 43 xìng actions; conduct 有者應香湯洗舍羅已行
184 43 xíng to do; to act; to practice 有者應香湯洗舍羅已行
185 43 xíng all right; OK; okay 有者應香湯洗舍羅已行
186 43 háng horizontal line 有者應香湯洗舍羅已行
187 43 héng virtuous deeds 有者應香湯洗舍羅已行
188 43 hàng a line of trees 有者應香湯洗舍羅已行
189 43 hàng bold; steadfast 有者應香湯洗舍羅已行
190 43 xíng to move 有者應香湯洗舍羅已行
191 43 xíng to put into effect; to implement 有者應香湯洗舍羅已行
192 43 xíng travel 有者應香湯洗舍羅已行
193 43 xíng to circulate 有者應香湯洗舍羅已行
194 43 xíng running script; running script 有者應香湯洗舍羅已行
195 43 xíng temporary 有者應香湯洗舍羅已行
196 43 háng rank; order 有者應香湯洗舍羅已行
197 43 háng a business; a shop 有者應香湯洗舍羅已行
198 43 xíng to depart; to leave 有者應香湯洗舍羅已行
199 43 xíng to experience 有者應香湯洗舍羅已行
200 43 xíng path; way 有者應香湯洗舍羅已行
201 43 xíng xing; ballad 有者應香湯洗舍羅已行
202 43 xíng Xing 有者應香湯洗舍羅已行
203 43 xíng Practice 有者應香湯洗舍羅已行
204 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有者應香湯洗舍羅已行
205 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有者應香湯洗舍羅已行
206 42 lìng to make; to cause to be; to lead 應與呪願發遣令去
207 42 lìng to issue a command 應與呪願發遣令去
208 42 lìng rules of behavior; customs 應與呪願發遣令去
209 42 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應與呪願發遣令去
210 42 lìng a season 應與呪願發遣令去
211 42 lìng respected; good reputation 應與呪願發遣令去
212 42 lìng good 應與呪願發遣令去
213 42 lìng pretentious 應與呪願發遣令去
214 42 lìng a transcending state of existence 應與呪願發遣令去
215 42 lìng a commander 應與呪願發遣令去
216 42 lìng a commanding quality; an impressive character 應與呪願發遣令去
217 42 lìng lyrics 應與呪願發遣令去
218 42 lìng Ling 應與呪願發遣令去
219 42 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應與呪願發遣令去
220 42 desire 爾時比丘僧集欲作布薩
221 42 to desire; to wish 爾時比丘僧集欲作布薩
222 42 to desire; to intend 爾時比丘僧集欲作布薩
223 42 lust 爾時比丘僧集欲作布薩
224 42 desire; intention; wish; kāma 爾時比丘僧集欲作布薩
225 41 zhì to rule; to govern; to manage; to control 地泥治
226 41 zhì to cure; to treat; to heal 地泥治
227 41 zhì to annihilate 地泥治
228 41 zhì to punish 地泥治
229 41 zhì a government seat 地泥治
230 41 zhì to be in order; to be well managed 地泥治
231 41 zhì to study; to focus on 地泥治
232 41 zhì a Taoist parish 地泥治
233 41 zhì to cure; cikitsā 地泥治
234 41 to go 而去
235 41 to remove; to wipe off; to eliminate 而去
236 41 to be distant 而去
237 41 to leave 而去
238 41 to play a part 而去
239 41 to abandon; to give up 而去
240 41 to die 而去
241 41 previous; past 而去
242 41 to send out; to issue; to drive away 而去
243 41 falling tone 而去
244 41 to lose 而去
245 41 Qu 而去
246 41 go; gati 而去
247 40 day of the month; a certain day 今十四日
248 40 Kangxi radical 72 今十四日
249 40 a day 今十四日
250 40 Japan 今十四日
251 40 sun 今十四日
252 40 daytime 今十四日
253 40 sunlight 今十四日
254 40 everyday 今十四日
255 40 season 今十四日
256 40 available time 今十四日
257 40 in the past 今十四日
258 40 mi 今十四日
259 40 sun; sūrya 今十四日
260 40 a day; divasa 今十四日
261 38 to use; to grasp 但以第二上座為異耳
262 38 to rely on 但以第二上座為異耳
263 38 to regard 但以第二上座為異耳
264 38 to be able to 但以第二上座為異耳
265 38 to order; to command 但以第二上座為異耳
266 38 used after a verb 但以第二上座為異耳
267 38 a reason; a cause 但以第二上座為異耳
268 38 Israel 但以第二上座為異耳
269 38 Yi 但以第二上座為異耳
270 38 use; yogena 但以第二上座為異耳
271 37 hòu after; later 從今日後僧上座應如是
272 37 hòu empress; queen 從今日後僧上座應如是
273 37 hòu sovereign 從今日後僧上座應如是
274 37 hòu the god of the earth 從今日後僧上座應如是
275 37 hòu late; later 從今日後僧上座應如是
276 37 hòu offspring; descendents 從今日後僧上座應如是
277 37 hòu to fall behind; to lag 從今日後僧上座應如是
278 37 hòu behind; back 從今日後僧上座應如是
279 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今日後僧上座應如是
280 37 hòu Hou 從今日後僧上座應如是
281 37 hòu after; behind 從今日後僧上座應如是
282 37 hòu following 從今日後僧上座應如是
283 37 hòu to be delayed 從今日後僧上座應如是
284 37 hòu to abandon; to discard 從今日後僧上座應如是
285 37 hòu feudal lords 從今日後僧上座應如是
286 37 hòu Hou 從今日後僧上座應如是
287 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從今日後僧上座應如是
288 37 hòu rear; paścāt 從今日後僧上座應如是
289 37 hòu later; paścima 從今日後僧上座應如是
290 37 to cover 不得覆頭覆肩行
291 37 to reply [to a letter] 不得覆頭覆肩行
292 37 to overturn; to capsize 不得覆頭覆肩行
293 37 layered 不得覆頭覆肩行
294 37 to ruin; to destroy; to overwhelm 不得覆頭覆肩行
295 37 to hide 不得覆頭覆肩行
296 37 to scrutinize 不得覆頭覆肩行
297 37 to ambush 不得覆頭覆肩行
298 37 disparage; mrakṣa 不得覆頭覆肩行
299 37 yán to speak; to say; said 檀越嫌言
300 37 yán language; talk; words; utterance; speech 檀越嫌言
301 37 yán Kangxi radical 149 檀越嫌言
302 37 yán phrase; sentence 檀越嫌言
303 37 yán a word; a syllable 檀越嫌言
304 37 yán a theory; a doctrine 檀越嫌言
305 37 yán to regard as 檀越嫌言
306 37 yán to act as 檀越嫌言
307 37 yán word; vacana 檀越嫌言
308 37 yán speak; vad 檀越嫌言
309 37 sēng a Buddhist monk 時難陀為僧上座不來
310 37 sēng a person with dark skin 時難陀為僧上座不來
311 37 sēng Seng 時難陀為僧上座不來
312 37 sēng Sangha; monastic community 時難陀為僧上座不來
313 36 wèn to ask
314 36 wèn to inquire after
315 36 wèn to interrogate
316 36 wèn to hold responsible
317 36 wèn to request something
318 36 wèn to rebuke
319 36 wèn to send an official mission bearing gifts
320 36 wèn news
321 36 wèn to propose marriage
322 36 wén to inform
323 36 wèn to research
324 36 wèn Wen
325 36 wèn a question
326 36 wèn ask; prccha
327 36 fáng a room 別房
328 36 fáng a house; a building 別房
329 36 fáng branch of a family 別房
330 36 fáng Fang [constellation] 別房
331 36 fáng quarters; a wing of a building 別房
332 36 fáng case; pod 別房
333 36 fáng office; agency 別房
334 36 fáng consort's chambers 別房
335 36 fáng measure word relating to occupied rooms 別房
336 36 fáng Fang 別房
337 36 fáng house; gṛha 別房
338 36 fáng temple dormitory; vihāra 別房
339 35 xià bottom 下至四事
340 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至四事
341 35 xià to announce 下至四事
342 35 xià to do 下至四事
343 35 xià to withdraw; to leave; to exit 下至四事
344 35 xià the lower class; a member of the lower class 下至四事
345 35 xià inside 下至四事
346 35 xià an aspect 下至四事
347 35 xià a certain time 下至四事
348 35 xià to capture; to take 下至四事
349 35 xià to put in 下至四事
350 35 xià to enter 下至四事
351 35 xià to eliminate; to remove; to get off 下至四事
352 35 xià to finish work or school 下至四事
353 35 xià to go 下至四事
354 35 xià to scorn; to look down on 下至四事
355 35 xià to modestly decline 下至四事
356 35 xià to produce 下至四事
357 35 xià to stay at; to lodge at 下至四事
358 35 xià to decide 下至四事
359 35 xià to be less than 下至四事
360 35 xià humble; lowly 下至四事
361 35 xià below; adhara 下至四事
362 35 xià lower; inferior; hina 下至四事
363 34 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著上
364 34 zhù outstanding 著上
365 34 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著上
366 34 zhuó to wear (clothes) 著上
367 34 zhe expresses a command 著上
368 34 zháo to attach; to grasp 著上
369 34 zhāo to add; to put 著上
370 34 zhuó a chess move 著上
371 34 zhāo a trick; a move; a method 著上
372 34 zhāo OK 著上
373 34 zháo to fall into [a trap] 著上
374 34 zháo to ignite 著上
375 34 zháo to fall asleep 著上
376 34 zhuó whereabouts; end result 著上
377 34 zhù to appear; to manifest 著上
378 34 zhù to show 著上
379 34 zhù to indicate; to be distinguished by 著上
380 34 zhù to write 著上
381 34 zhù to record 著上
382 34 zhù a document; writings 著上
383 34 zhù Zhu 著上
384 34 zháo expresses that a continuing process has a result 著上
385 34 zhuó to arrive 著上
386 34 zhuó to result in 著上
387 34 zhuó to command 著上
388 34 zhuó a strategy 著上
389 34 zhāo to happen; to occur 著上
390 34 zhù space between main doorwary and a screen 著上
391 34 zhuó somebody attached to a place; a local 著上
392 34 zhe attachment to 著上
393 34 to give 應與呪願發遣令去
394 34 to accompany 應與呪願發遣令去
395 34 to particate in 應與呪願發遣令去
396 34 of the same kind 應與呪願發遣令去
397 34 to help 應與呪願發遣令去
398 34 for 應與呪願發遣令去
399 34 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
400 34 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
401 33 一切 yīqiè temporary 一切如上座中廣
402 33 一切 yīqiè the same 一切如上座中廣
403 33 和上 héshàng an abbot; a monk 不知承事和上
404 33 世尊 shìzūn World-Honored One 諸比丘以是因緣往白世尊
405 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 諸比丘以是因緣往白世尊
406 33 to wash; to bathe 有者應香湯洗舍羅已行
407 33 to purify; to eliminate; to purge 有者應香湯洗舍羅已行
408 33 to develop film 有者應香湯洗舍羅已行
409 33 to sack; to loot; to kill 有者應香湯洗舍羅已行
410 33 to nullify 有者應香湯洗舍羅已行
411 33 to shuffle [cards] 有者應香湯洗舍羅已行
412 33 wash basin 有者應香湯洗舍羅已行
413 33 xiǎn jujube 有者應香湯洗舍羅已行
414 33 xiǎn Xian 有者應香湯洗舍羅已行
415 33 wash; dhāv 有者應香湯洗舍羅已行
416 33 method; way 明威儀法之一
417 33 France 明威儀法之一
418 33 the law; rules; regulations 明威儀法之一
419 33 the teachings of the Buddha; Dharma 明威儀法之一
420 33 a standard; a norm 明威儀法之一
421 33 an institution 明威儀法之一
422 33 to emulate 明威儀法之一
423 33 magic; a magic trick 明威儀法之一
424 33 punishment 明威儀法之一
425 33 Fa 明威儀法之一
426 33 a precedent 明威儀法之一
427 33 a classification of some kinds of Han texts 明威儀法之一
428 33 relating to a ceremony or rite 明威儀法之一
429 33 Dharma 明威儀法之一
430 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 明威儀法之一
431 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 明威儀法之一
432 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 明威儀法之一
433 33 quality; characteristic 明威儀法之一
434 32 shuǐ water 枯河無有水
435 32 shuǐ Kangxi radical 85 枯河無有水
436 32 shuǐ a river 枯河無有水
437 32 shuǐ liquid; lotion; juice 枯河無有水
438 32 shuǐ a flood 枯河無有水
439 32 shuǐ to swim 枯河無有水
440 32 shuǐ a body of water 枯河無有水
441 32 shuǐ Shui 枯河無有水
442 32 shuǐ water element 枯河無有水
443 32 shuǐ water 枯河無有水
444 32 gòng to share 已共去
445 32 gòng Communist 已共去
446 32 gòng to connect; to join; to combine 已共去
447 32 gòng to include 已共去
448 32 gòng same; in common 已共去
449 32 gǒng to cup one fist in the other hand 已共去
450 32 gǒng to surround; to circle 已共去
451 32 gōng to provide 已共去
452 32 gōng respectfully 已共去
453 32 gōng Gong 已共去
454 32 yòng to use; to apply 不得用拭手
455 32 yòng Kangxi radical 101 不得用拭手
456 32 yòng to eat 不得用拭手
457 32 yòng to spend 不得用拭手
458 32 yòng expense 不得用拭手
459 32 yòng a use; usage 不得用拭手
460 32 yòng to need; must 不得用拭手
461 32 yòng useful; practical 不得用拭手
462 32 yòng to use up; to use all of something 不得用拭手
463 32 yòng to work (an animal) 不得用拭手
464 32 yòng to appoint 不得用拭手
465 32 yòng to administer; to manager 不得用拭手
466 32 yòng to control 不得用拭手
467 32 yòng to access 不得用拭手
468 32 yòng Yong 不得用拭手
469 32 yòng yong; function; application 不得用拭手
470 32 yòng efficacy; kāritra 不得用拭手
471 32 a bowl; an alms bowl 不得持膩鉢及餅果
472 32 a bowl 不得持膩鉢及餅果
473 32 an alms bowl; an earthenware basin 不得持膩鉢及餅果
474 32 an earthenware basin 不得持膩鉢及餅果
475 32 Alms bowl 不得持膩鉢及餅果
476 32 a bowl; an alms bowl; patra 不得持膩鉢及餅果
477 32 an alms bowl; patra; patta 不得持膩鉢及餅果
478 32 an alms bowl; patra 不得持膩鉢及餅果
479 31 to take; to get; to fetch 若日早者應著行取
480 31 to obtain 若日早者應著行取
481 31 to choose; to select 若日早者應著行取
482 31 to catch; to seize; to capture 若日早者應著行取
483 31 to accept; to receive 若日早者應著行取
484 31 to seek 若日早者應著行取
485 31 to take a bride 若日早者應著行取
486 31 Qu 若日早者應著行取
487 31 clinging; grasping; upādāna 若日早者應著行取
488 30 one 應一人行一人收
489 30 Kangxi radical 1 應一人行一人收
490 30 pure; concentrated 應一人行一人收
491 30 first 應一人行一人收
492 30 the same 應一人行一人收
493 30 sole; single 應一人行一人收
494 30 a very small amount 應一人行一人收
495 30 Yi 應一人行一人收
496 30 other 應一人行一人收
497 30 to unify 應一人行一人收
498 30 accidentally; coincidentally 應一人行一人收
499 30 abruptly; suddenly 應一人行一人收
500 30 one; eka 應一人行一人收

Frequencies of all Words

Top 1152

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 280 ruò to seem; to be like; as 若十
2 280 ruò seemingly 若十
3 280 ruò if 若十
4 280 ruò you 若十
5 280 ruò this; that 若十
6 280 ruò and; or 若十
7 280 ruò as for; pertaining to 若十
8 280 pomegranite 若十
9 280 ruò to choose 若十
10 280 ruò to agree; to accord with; to conform to 若十
11 280 ruò thus 若十
12 280 ruò pollia 若十
13 280 ruò Ruo 若十
14 280 ruò only then 若十
15 280 ja 若十
16 280 jñā 若十
17 280 ruò if; yadi 若十
18 233 yīng should; ought 從今日後僧上座應如是
19 233 yìng to answer; to respond 從今日後僧上座應如是
20 233 yìng to confirm; to verify 從今日後僧上座應如是
21 233 yīng soon; immediately 從今日後僧上座應如是
22 233 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 從今日後僧上座應如是
23 233 yìng to accept 從今日後僧上座應如是
24 233 yīng or; either 從今日後僧上座應如是
25 233 yìng to permit; to allow 從今日後僧上座應如是
26 233 yìng to echo 從今日後僧上座應如是
27 233 yìng to handle; to deal with 從今日後僧上座應如是
28 233 yìng Ying 從今日後僧上座應如是
29 233 yīng suitable; yukta 從今日後僧上座應如是
30 222 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若城邑聚落中有比丘者
31 222 zhě that 若城邑聚落中有比丘者
32 222 zhě nominalizing function word 若城邑聚落中有比丘者
33 222 zhě used to mark a definition 若城邑聚落中有比丘者
34 222 zhě used to mark a pause 若城邑聚落中有比丘者
35 222 zhě topic marker; that; it 若城邑聚落中有比丘者
36 222 zhuó according to 若城邑聚落中有比丘者
37 222 zhě ca 若城邑聚落中有比丘者
38 124 dāng to be; to act as; to serve as 當知處所
39 124 dāng at or in the very same; be apposite 當知處所
40 124 dāng dang (sound of a bell) 當知處所
41 124 dāng to face 當知處所
42 124 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知處所
43 124 dāng to manage; to host 當知處所
44 124 dāng should 當知處所
45 124 dāng to treat; to regard as 當知處所
46 124 dǎng to think 當知處所
47 124 dàng suitable; correspond to 當知處所
48 124 dǎng to be equal 當知處所
49 124 dàng that 當知處所
50 124 dāng an end; top 當知處所
51 124 dàng clang; jingle 當知處所
52 124 dāng to judge 當知處所
53 124 dǎng to bear on one's shoulder 當知處所
54 124 dàng the same 當知處所
55 124 dàng to pawn 當知處所
56 124 dàng to fail [an exam] 當知處所
57 124 dàng a trap 當知處所
58 124 dàng a pawned item 當知處所
59 124 dāng will be; bhaviṣyati 當知處所
60 107 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得覆頭覆肩行
61 107 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得覆頭覆肩行
62 83 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘
63 83 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘
64 83 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘
65 82 shì is; are; am; to be 呼是比丘來
66 82 shì is exactly 呼是比丘來
67 82 shì is suitable; is in contrast 呼是比丘來
68 82 shì this; that; those 呼是比丘來
69 82 shì really; certainly 呼是比丘來
70 82 shì correct; yes; affirmative 呼是比丘來
71 82 shì true 呼是比丘來
72 82 shì is; has; exists 呼是比丘來
73 82 shì used between repetitions of a word 呼是比丘來
74 82 shì a matter; an affair 呼是比丘來
75 82 shì Shi 呼是比丘來
76 82 shì is; bhū 呼是比丘來
77 82 shì this; idam 呼是比丘來
78 77 not; no 復不唱
79 77 expresses that a certain condition cannot be acheived 復不唱
80 77 as a correlative 復不唱
81 77 no (answering a question) 復不唱
82 77 forms a negative adjective from a noun 復不唱
83 77 at the end of a sentence to form a question 復不唱
84 77 to form a yes or no question 復不唱
85 77 infix potential marker 復不唱
86 77 no; na 復不唱
87 77 shí time; a point or period of time 時難陀為僧上座不來
88 77 shí a season; a quarter of a year 時難陀為僧上座不來
89 77 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時難陀為僧上座不來
90 77 shí at that time 時難陀為僧上座不來
91 77 shí fashionable 時難陀為僧上座不來
92 77 shí fate; destiny; luck 時難陀為僧上座不來
93 77 shí occasion; opportunity; chance 時難陀為僧上座不來
94 77 shí tense 時難陀為僧上座不來
95 77 shí particular; special 時難陀為僧上座不來
96 77 shí to plant; to cultivate 時難陀為僧上座不來
97 77 shí hour (measure word) 時難陀為僧上座不來
98 77 shí an era; a dynasty 時難陀為僧上座不來
99 77 shí time [abstract] 時難陀為僧上座不來
100 77 shí seasonal 時難陀為僧上座不來
101 77 shí frequently; often 時難陀為僧上座不來
102 77 shí occasionally; sometimes 時難陀為僧上座不來
103 77 shí on time 時難陀為僧上座不來
104 77 shí this; that 時難陀為僧上座不來
105 77 shí to wait upon 時難陀為僧上座不來
106 77 shí hour 時難陀為僧上座不來
107 77 shí appropriate; proper; timely 時難陀為僧上座不來
108 77 shí Shi 時難陀為僧上座不來
109 77 shí a present; currentlt 時難陀為僧上座不來
110 77 shí time; kāla 時難陀為僧上座不來
111 77 shí at that time; samaya 時難陀為僧上座不來
112 77 shí then; atha 時難陀為僧上座不來
113 75 already 待僧和合已欲布施
114 75 Kangxi radical 49 待僧和合已欲布施
115 75 from 待僧和合已欲布施
116 75 to bring to an end; to stop 待僧和合已欲布施
117 75 final aspectual particle 待僧和合已欲布施
118 75 afterwards; thereafter 待僧和合已欲布施
119 75 too; very; excessively 待僧和合已欲布施
120 75 to complete 待僧和合已欲布施
121 75 to demote; to dismiss 待僧和合已欲布施
122 75 to recover from an illness 待僧和合已欲布施
123 75 certainly 待僧和合已欲布施
124 75 an interjection of surprise 待僧和合已欲布施
125 75 this 待僧和合已欲布施
126 75 former; pūrvaka 待僧和合已欲布施
127 75 former; pūrvaka 待僧和合已欲布施
128 73 míng measure word for people 一名吉利
129 73 míng fame; renown; reputation 一名吉利
130 73 míng a name; personal name; designation 一名吉利
131 73 míng rank; position 一名吉利
132 73 míng an excuse 一名吉利
133 73 míng life 一名吉利
134 73 míng to name; to call 一名吉利
135 73 míng to express; to describe 一名吉利
136 73 míng to be called; to have the name 一名吉利
137 73 míng to own; to possess 一名吉利
138 73 míng famous; renowned 一名吉利
139 73 míng moral 一名吉利
140 73 míng name; naman 一名吉利
141 73 míng fame; renown; yasas 一名吉利
142 69 zhī to know 云何上座來亦不使人知
143 69 zhī to comprehend 云何上座來亦不使人知
144 69 zhī to inform; to tell 云何上座來亦不使人知
145 69 zhī to administer 云何上座來亦不使人知
146 69 zhī to distinguish; to discern 云何上座來亦不使人知
147 69 zhī to be close friends 云何上座來亦不使人知
148 69 zhī to feel; to sense; to perceive 云何上座來亦不使人知
149 69 zhī to receive; to entertain 云何上座來亦不使人知
150 69 zhī knowledge 云何上座來亦不使人知
151 69 zhī consciousness; perception 云何上座來亦不使人知
152 69 zhī a close friend 云何上座來亦不使人知
153 69 zhì wisdom 云何上座來亦不使人知
154 69 zhì Zhi 云何上座來亦不使人知
155 69 zhī Understanding 云何上座來亦不使人知
156 69 zhī know; jña 云何上座來亦不使人知
157 68 上座 shàngzuò seat of honor 時難陀為僧上座不來
158 68 上座 shàngzuò to sit down in a seat 時難陀為僧上座不來
159 68 上座 shàngzuò sthavira; elder 時難陀為僧上座不來
160 68 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 時難陀為僧上座不來
161 63 zhōng middle 若林中
162 63 zhōng medium; medium sized 若林中
163 63 zhōng China 若林中
164 63 zhòng to hit the mark 若林中
165 63 zhōng in; amongst 若林中
166 63 zhōng midday 若林中
167 63 zhōng inside 若林中
168 63 zhōng during 若林中
169 63 zhōng Zhong 若林中
170 63 zhōng intermediary 若林中
171 63 zhōng half 若林中
172 63 zhōng just right; suitably 若林中
173 63 zhōng while 若林中
174 63 zhòng to reach; to attain 若林中
175 63 zhòng to suffer; to infect 若林中
176 63 zhòng to obtain 若林中
177 63 zhòng to pass an exam 若林中
178 63 zhōng middle 若林中
179 63 rén person; people; a human being 云何上座來亦不使人知
180 63 rén Kangxi radical 9 云何上座來亦不使人知
181 63 rén a kind of person 云何上座來亦不使人知
182 63 rén everybody 云何上座來亦不使人知
183 63 rén adult 云何上座來亦不使人知
184 63 rén somebody; others 云何上座來亦不使人知
185 63 rén an upright person 云何上座來亦不使人知
186 63 rén person; manuṣya 云何上座來亦不使人知
187 61 如是 rúshì thus; so 從今日後僧上座應如是
188 61 如是 rúshì thus, so 從今日後僧上座應如是
189 61 如是 rúshì thus; evam 從今日後僧上座應如是
190 61 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 從今日後僧上座應如是
191 59 yǒu is; are; to exist 有檀越持物來
192 59 yǒu to have; to possess 有檀越持物來
193 59 yǒu indicates an estimate 有檀越持物來
194 59 yǒu indicates a large quantity 有檀越持物來
195 59 yǒu indicates an affirmative response 有檀越持物來
196 59 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有檀越持物來
197 59 yǒu used to compare two things 有檀越持物來
198 59 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有檀越持物來
199 59 yǒu used before the names of dynasties 有檀越持物來
200 59 yǒu a certain thing; what exists 有檀越持物來
201 59 yǒu multiple of ten and ... 有檀越持物來
202 59 yǒu abundant 有檀越持物來
203 59 yǒu purposeful 有檀越持物來
204 59 yǒu You 有檀越持物來
205 59 yǒu 1. existence; 2. becoming 有檀越持物來
206 59 yǒu becoming; bhava 有檀越持物來
207 55 de potential marker 爾時得略誦
208 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時得略誦
209 55 děi must; ought to 爾時得略誦
210 55 děi to want to; to need to 爾時得略誦
211 55 děi must; ought to 爾時得略誦
212 55 de 爾時得略誦
213 55 de infix potential marker 爾時得略誦
214 55 to result in 爾時得略誦
215 55 to be proper; to fit; to suit 爾時得略誦
216 55 to be satisfied 爾時得略誦
217 55 to be finished 爾時得略誦
218 55 de result of degree 爾時得略誦
219 55 de marks completion of an action 爾時得略誦
220 55 děi satisfying 爾時得略誦
221 55 to contract 爾時得略誦
222 55 marks permission or possibility 爾時得略誦
223 55 expressing frustration 爾時得略誦
224 55 to hear 爾時得略誦
225 55 to have; there is 爾時得略誦
226 55 marks time passed 爾時得略誦
227 55 obtain; attain; prāpta 爾時得略誦
228 51 shàng top; a high position 上坐法
229 51 shang top; the position on or above something 上坐法
230 51 shàng to go up; to go forward 上坐法
231 51 shàng shang 上坐法
232 51 shàng previous; last 上坐法
233 51 shàng high; higher 上坐法
234 51 shàng advanced 上坐法
235 51 shàng a monarch; a sovereign 上坐法
236 51 shàng time 上坐法
237 51 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上坐法
238 51 shàng far 上坐法
239 51 shàng big; as big as 上坐法
240 51 shàng abundant; plentiful 上坐法
241 51 shàng to report 上坐法
242 51 shàng to offer 上坐法
243 51 shàng to go on stage 上坐法
244 51 shàng to take office; to assume a post 上坐法
245 51 shàng to install; to erect 上坐法
246 51 shàng to suffer; to sustain 上坐法
247 51 shàng to burn 上坐法
248 51 shàng to remember 上坐法
249 51 shang on; in 上坐法
250 51 shàng upward 上坐法
251 51 shàng to add 上坐法
252 51 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上坐法
253 51 shàng to meet 上坐法
254 51 shàng falling then rising (4th) tone 上坐法
255 51 shang used after a verb indicating a result 上坐法
256 51 shàng a musical note 上坐法
257 51 shàng higher, superior; uttara 上坐法
258 48 zài in; at 爾許人影在某處布薩
259 48 zài at 爾許人影在某處布薩
260 48 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾許人影在某處布薩
261 48 zài to exist; to be living 爾許人影在某處布薩
262 48 zài to consist of 爾許人影在某處布薩
263 48 zài to be at a post 爾許人影在某處布薩
264 48 zài in; bhū 爾許人影在某處布薩
265 48 lái to come 有檀越持物來
266 48 lái indicates an approximate quantity 有檀越持物來
267 48 lái please 有檀越持物來
268 48 lái used to substitute for another verb 有檀越持物來
269 48 lái used between two word groups to express purpose and effect 有檀越持物來
270 48 lái ever since 有檀越持物來
271 48 lái wheat 有檀越持物來
272 48 lái next; future 有檀越持物來
273 48 lái a simple complement of direction 有檀越持物來
274 48 lái to occur; to arise 有檀越持物來
275 48 lái to earn 有檀越持物來
276 48 lái to come; āgata 有檀越持物來
277 46 chù a place; location; a spot; a point 及以曠野處
278 46 chǔ to reside; to live; to dwell 及以曠野處
279 46 chù location 及以曠野處
280 46 chù an office; a department; a bureau 及以曠野處
281 46 chù a part; an aspect 及以曠野處
282 46 chǔ to be in; to be in a position of 及以曠野處
283 46 chǔ to get along with 及以曠野處
284 46 chǔ to deal with; to manage 及以曠野處
285 46 chǔ to punish; to sentence 及以曠野處
286 46 chǔ to stop; to pause 及以曠野處
287 46 chǔ to be associated with 及以曠野處
288 46 chǔ to situate; to fix a place for 及以曠野處
289 46 chǔ to occupy; to control 及以曠野處
290 46 chù circumstances; situation 及以曠野處
291 46 chù an occasion; a time 及以曠野處
292 46 chù position; sthāna 及以曠野處
293 44 shí food; food and drink 若食
294 44 shí Kangxi radical 184 若食
295 44 shí to eat 若食
296 44 to feed 若食
297 44 shí meal; cooked cereals 若食
298 44 to raise; to nourish 若食
299 44 shí to receive; to accept 若食
300 44 shí to receive an official salary 若食
301 44 shí an eclipse 若食
302 44 shí food; bhakṣa 若食
303 43 xíng to walk 有者應香湯洗舍羅已行
304 43 xíng capable; competent 有者應香湯洗舍羅已行
305 43 háng profession 有者應香湯洗舍羅已行
306 43 háng line; row 有者應香湯洗舍羅已行
307 43 xíng Kangxi radical 144 有者應香湯洗舍羅已行
308 43 xíng to travel 有者應香湯洗舍羅已行
309 43 xìng actions; conduct 有者應香湯洗舍羅已行
310 43 xíng to do; to act; to practice 有者應香湯洗舍羅已行
311 43 xíng all right; OK; okay 有者應香湯洗舍羅已行
312 43 háng horizontal line 有者應香湯洗舍羅已行
313 43 héng virtuous deeds 有者應香湯洗舍羅已行
314 43 hàng a line of trees 有者應香湯洗舍羅已行
315 43 hàng bold; steadfast 有者應香湯洗舍羅已行
316 43 xíng to move 有者應香湯洗舍羅已行
317 43 xíng to put into effect; to implement 有者應香湯洗舍羅已行
318 43 xíng travel 有者應香湯洗舍羅已行
319 43 xíng to circulate 有者應香湯洗舍羅已行
320 43 xíng running script; running script 有者應香湯洗舍羅已行
321 43 xíng temporary 有者應香湯洗舍羅已行
322 43 xíng soon 有者應香湯洗舍羅已行
323 43 háng rank; order 有者應香湯洗舍羅已行
324 43 háng a business; a shop 有者應香湯洗舍羅已行
325 43 xíng to depart; to leave 有者應香湯洗舍羅已行
326 43 xíng to experience 有者應香湯洗舍羅已行
327 43 xíng path; way 有者應香湯洗舍羅已行
328 43 xíng xing; ballad 有者應香湯洗舍羅已行
329 43 xíng a round [of drinks] 有者應香湯洗舍羅已行
330 43 xíng Xing 有者應香湯洗舍羅已行
331 43 xíng moreover; also 有者應香湯洗舍羅已行
332 43 xíng Practice 有者應香湯洗舍羅已行
333 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有者應香湯洗舍羅已行
334 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有者應香湯洗舍羅已行
335 42 lìng to make; to cause to be; to lead 應與呪願發遣令去
336 42 lìng to issue a command 應與呪願發遣令去
337 42 lìng rules of behavior; customs 應與呪願發遣令去
338 42 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應與呪願發遣令去
339 42 lìng a season 應與呪願發遣令去
340 42 lìng respected; good reputation 應與呪願發遣令去
341 42 lìng good 應與呪願發遣令去
342 42 lìng pretentious 應與呪願發遣令去
343 42 lìng a transcending state of existence 應與呪願發遣令去
344 42 lìng a commander 應與呪願發遣令去
345 42 lìng a commanding quality; an impressive character 應與呪願發遣令去
346 42 lìng lyrics 應與呪願發遣令去
347 42 lìng Ling 應與呪願發遣令去
348 42 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應與呪願發遣令去
349 42 desire 爾時比丘僧集欲作布薩
350 42 to desire; to wish 爾時比丘僧集欲作布薩
351 42 almost; nearly; about to occur 爾時比丘僧集欲作布薩
352 42 to desire; to intend 爾時比丘僧集欲作布薩
353 42 lust 爾時比丘僧集欲作布薩
354 42 desire; intention; wish; kāma 爾時比丘僧集欲作布薩
355 41 zhì to rule; to govern; to manage; to control 地泥治
356 41 zhì to cure; to treat; to heal 地泥治
357 41 zhì to annihilate 地泥治
358 41 zhì to punish 地泥治
359 41 zhì a government seat 地泥治
360 41 zhì to be in order; to be well managed 地泥治
361 41 zhì to study; to focus on 地泥治
362 41 zhì a Taoist parish 地泥治
363 41 zhì to cure; cikitsā 地泥治
364 41 to go 而去
365 41 to remove; to wipe off; to eliminate 而去
366 41 to be distant 而去
367 41 to leave 而去
368 41 to play a part 而去
369 41 to abandon; to give up 而去
370 41 to die 而去
371 41 previous; past 而去
372 41 to send out; to issue; to drive away 而去
373 41 expresses a tendency 而去
374 41 falling tone 而去
375 41 to lose 而去
376 41 Qu 而去
377 41 go; gati 而去
378 40 day of the month; a certain day 今十四日
379 40 Kangxi radical 72 今十四日
380 40 a day 今十四日
381 40 Japan 今十四日
382 40 sun 今十四日
383 40 daytime 今十四日
384 40 sunlight 今十四日
385 40 everyday 今十四日
386 40 season 今十四日
387 40 available time 今十四日
388 40 a day 今十四日
389 40 in the past 今十四日
390 40 mi 今十四日
391 40 sun; sūrya 今十四日
392 40 a day; divasa 今十四日
393 38 so as to; in order to 但以第二上座為異耳
394 38 to use; to regard as 但以第二上座為異耳
395 38 to use; to grasp 但以第二上座為異耳
396 38 according to 但以第二上座為異耳
397 38 because of 但以第二上座為異耳
398 38 on a certain date 但以第二上座為異耳
399 38 and; as well as 但以第二上座為異耳
400 38 to rely on 但以第二上座為異耳
401 38 to regard 但以第二上座為異耳
402 38 to be able to 但以第二上座為異耳
403 38 to order; to command 但以第二上座為異耳
404 38 further; moreover 但以第二上座為異耳
405 38 used after a verb 但以第二上座為異耳
406 38 very 但以第二上座為異耳
407 38 already 但以第二上座為異耳
408 38 increasingly 但以第二上座為異耳
409 38 a reason; a cause 但以第二上座為異耳
410 38 Israel 但以第二上座為異耳
411 38 Yi 但以第二上座為異耳
412 38 use; yogena 但以第二上座為異耳
413 37 hòu after; later 從今日後僧上座應如是
414 37 hòu empress; queen 從今日後僧上座應如是
415 37 hòu sovereign 從今日後僧上座應如是
416 37 hòu behind 從今日後僧上座應如是
417 37 hòu the god of the earth 從今日後僧上座應如是
418 37 hòu late; later 從今日後僧上座應如是
419 37 hòu arriving late 從今日後僧上座應如是
420 37 hòu offspring; descendents 從今日後僧上座應如是
421 37 hòu to fall behind; to lag 從今日後僧上座應如是
422 37 hòu behind; back 從今日後僧上座應如是
423 37 hòu then 從今日後僧上座應如是
424 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今日後僧上座應如是
425 37 hòu Hou 從今日後僧上座應如是
426 37 hòu after; behind 從今日後僧上座應如是
427 37 hòu following 從今日後僧上座應如是
428 37 hòu to be delayed 從今日後僧上座應如是
429 37 hòu to abandon; to discard 從今日後僧上座應如是
430 37 hòu feudal lords 從今日後僧上座應如是
431 37 hòu Hou 從今日後僧上座應如是
432 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從今日後僧上座應如是
433 37 hòu rear; paścāt 從今日後僧上座應如是
434 37 hòu later; paścima 從今日後僧上座應如是
435 37 to cover 不得覆頭覆肩行
436 37 to reply [to a letter] 不得覆頭覆肩行
437 37 to overturn; to capsize 不得覆頭覆肩行
438 37 layered 不得覆頭覆肩行
439 37 to ruin; to destroy; to overwhelm 不得覆頭覆肩行
440 37 to hide 不得覆頭覆肩行
441 37 to scrutinize 不得覆頭覆肩行
442 37 to the contrary 不得覆頭覆肩行
443 37 again 不得覆頭覆肩行
444 37 to reverse; to return 不得覆頭覆肩行
445 37 to ambush 不得覆頭覆肩行
446 37 disparage; mrakṣa 不得覆頭覆肩行
447 37 yán to speak; to say; said 檀越嫌言
448 37 yán language; talk; words; utterance; speech 檀越嫌言
449 37 yán Kangxi radical 149 檀越嫌言
450 37 yán a particle with no meaning 檀越嫌言
451 37 yán phrase; sentence 檀越嫌言
452 37 yán a word; a syllable 檀越嫌言
453 37 yán a theory; a doctrine 檀越嫌言
454 37 yán to regard as 檀越嫌言
455 37 yán to act as 檀越嫌言
456 37 yán word; vacana 檀越嫌言
457 37 yán speak; vad 檀越嫌言
458 37 sēng a Buddhist monk 時難陀為僧上座不來
459 37 sēng a person with dark skin 時難陀為僧上座不來
460 37 sēng Seng 時難陀為僧上座不來
461 37 sēng Sangha; monastic community 時難陀為僧上座不來
462 36 wèn to ask
463 36 wèn to inquire after
464 36 wèn to interrogate
465 36 wèn to hold responsible
466 36 wèn to request something
467 36 wèn to rebuke
468 36 wèn to send an official mission bearing gifts
469 36 wèn news
470 36 wèn to propose marriage
471 36 wén to inform
472 36 wèn to research
473 36 wèn Wen
474 36 wèn to
475 36 wèn a question
476 36 wèn ask; prccha
477 36 fáng a room 別房
478 36 fáng a house; a building 別房
479 36 fáng branch of a family 別房
480 36 fáng Fang [constellation] 別房
481 36 fáng quarters; a wing of a building 別房
482 36 fáng case; pod 別房
483 36 fáng office; agency 別房
484 36 fáng consort's chambers 別房
485 36 fáng measure word relating to occupied rooms 別房
486 36 fáng Fang 別房
487 36 fáng house; gṛha 別房
488 36 fáng temple dormitory; vihāra 別房
489 35 ěr thus; so; like that 汝實爾不
490 35 ěr in a manner 汝實爾不
491 35 ěr final particle with no meaning 汝實爾不
492 35 ěr final particle marking a question 汝實爾不
493 35 ěr you; thou 汝實爾不
494 35 ěr this; that 汝實爾不
495 35 ěr thus; atha khalu 汝實爾不
496 35 xià next 下至四事
497 35 xià bottom 下至四事
498 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至四事
499 35 xià measure word for time 下至四事
500 35 xià expresses completion of an action 下至四事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
yīng suitable; yukta
zhě ca
dāng will be; bhaviṣyati
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
北方 98 The North
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
浮陀 102 Buddha
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
九部经 九部經 106 navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching
拘楼 拘樓 106 Kuru
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
难陀 難陀 110 Nanda
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼罗 尼羅 110 The Nile
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘陀 112 Veda
婆私 112 Vasiṣṭha
祇洹 113 Jetavana
只桓 祇桓 113 Jetavana
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙陀 115 Shatuo
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释迦 釋迦 115 Sakya
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修罗 修羅 120 Asura
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
斋日 齋日 122 the Day of Purification
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安板 196 signal for lights out
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿沙荼 196 āṣāḍha
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
八天 98 eight heavens
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波头摩 波頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不来 不來 98 not coming
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
臭秽 臭穢 99 foul
出光明 99 self-lighting
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共法 103 totality of truth
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
护世 護世 104 protectors of the world
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教示 106 insruct; upadiś
羯磨 106 karma
净人 淨人 106 a server
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
六群比丘 108 group of six monastics
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗门 羅門 108 Brahman
名僧 109 renowned monastic
能行 110 ability to act
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
去者 113 a goer; gamika
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人法 114 people and dharmas; people and teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧院 115 a monastery; a vihara
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生天 115 highest rebirth
时到 時到 115 timely arrival
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受具 115 to obtain full ordination
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四事 115 the four necessities
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
檀越 116 an alms giver; a donor
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
王难 王難 119 persecution of Buddhism
问难 問難 119 Interrogation
五事 119 five dharmas; five categories
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
线经 線經 120 sutra
邪命 120 heterodox practices
行一 120 equivalence of all forms of practice
行舍 行捨 120 equanimity
心所 120 a mental factor; caitta
杨枝 楊枝 121 willow branch
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
婬欲 121 sexual desire
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
制戒 122 rules; vinaya
支提 122 a caitya; a chaitya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
嘱讬 囑託 122 To Request
坐床 122 sitting mat; pitha
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on