Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā (Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia) 根本說一切有部尼陀那目得迦, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 107 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻報曰 |
| 2 | 107 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻報曰 |
| 3 | 105 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 4 | 105 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 5 | 105 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 6 | 105 | 時 | shí | fashionable | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 7 | 105 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 8 | 105 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 9 | 105 | 時 | shí | tense | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 10 | 105 | 時 | shí | particular; special | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 11 | 105 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 12 | 105 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 13 | 105 | 時 | shí | time [abstract] | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 14 | 105 | 時 | shí | seasonal | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 15 | 105 | 時 | shí | to wait upon | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 16 | 105 | 時 | shí | hour | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 17 | 105 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 18 | 105 | 時 | shí | Shi | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 19 | 105 | 時 | shí | a present; currentlt | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 20 | 105 | 時 | shí | time; kāla | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 21 | 105 | 時 | shí | at that time; samaya | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 22 | 89 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨應為說戒 |
| 23 | 89 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨應為說戒 |
| 24 | 89 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨應為說戒 |
| 25 | 89 | 應 | yìng | to accept | 隨應為說戒 |
| 26 | 89 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨應為說戒 |
| 27 | 89 | 應 | yìng | to echo | 隨應為說戒 |
| 28 | 89 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨應為說戒 |
| 29 | 89 | 應 | yìng | Ying | 隨應為說戒 |
| 30 | 83 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 31 | 83 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 32 | 76 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 膏以塗皮履 |
| 33 | 76 | 以 | yǐ | to rely on | 膏以塗皮履 |
| 34 | 76 | 以 | yǐ | to regard | 膏以塗皮履 |
| 35 | 76 | 以 | yǐ | to be able to | 膏以塗皮履 |
| 36 | 76 | 以 | yǐ | to order; to command | 膏以塗皮履 |
| 37 | 76 | 以 | yǐ | used after a verb | 膏以塗皮履 |
| 38 | 76 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 膏以塗皮履 |
| 39 | 76 | 以 | yǐ | Israel | 膏以塗皮履 |
| 40 | 76 | 以 | yǐ | Yi | 膏以塗皮履 |
| 41 | 76 | 以 | yǐ | use; yogena | 膏以塗皮履 |
| 42 | 56 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 43 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然佛世尊知而故問阿 |
| 44 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 然佛世尊知而故問阿 |
| 45 | 51 | 而 | néng | can; able | 然佛世尊知而故問阿 |
| 46 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然佛世尊知而故問阿 |
| 47 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 然佛世尊知而故問阿 |
| 48 | 48 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 芻以緣白佛 |
| 49 | 48 | 緣 | yuán | hem | 芻以緣白佛 |
| 50 | 48 | 緣 | yuán | to revolve around | 芻以緣白佛 |
| 51 | 48 | 緣 | yuán | to climb up | 芻以緣白佛 |
| 52 | 48 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 芻以緣白佛 |
| 53 | 48 | 緣 | yuán | along; to follow | 芻以緣白佛 |
| 54 | 48 | 緣 | yuán | to depend on | 芻以緣白佛 |
| 55 | 48 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 芻以緣白佛 |
| 56 | 48 | 緣 | yuán | Condition | 芻以緣白佛 |
| 57 | 48 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 芻以緣白佛 |
| 58 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 皮履不應持 |
| 59 | 42 | 食 | shí | food; food and drink | 十億苾芻隨意食粥 |
| 60 | 42 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 十億苾芻隨意食粥 |
| 61 | 42 | 食 | shí | to eat | 十億苾芻隨意食粥 |
| 62 | 42 | 食 | sì | to feed | 十億苾芻隨意食粥 |
| 63 | 42 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 十億苾芻隨意食粥 |
| 64 | 42 | 食 | sì | to raise; to nourish | 十億苾芻隨意食粥 |
| 65 | 42 | 食 | shí | to receive; to accept | 十億苾芻隨意食粥 |
| 66 | 42 | 食 | shí | to receive an official salary | 十億苾芻隨意食粥 |
| 67 | 42 | 食 | shí | an eclipse | 十億苾芻隨意食粥 |
| 68 | 42 | 食 | shí | food; bhakṣa | 十億苾芻隨意食粥 |
| 69 | 38 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 芻以緣白佛 |
| 70 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 仁等如何遂令象 |
| 71 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 仁等如何遂令象 |
| 72 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 仁等如何遂令象 |
| 73 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 仁等如何遂令象 |
| 74 | 35 | 令 | lìng | a season | 仁等如何遂令象 |
| 75 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 仁等如何遂令象 |
| 76 | 35 | 令 | lìng | good | 仁等如何遂令象 |
| 77 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 仁等如何遂令象 |
| 78 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 仁等如何遂令象 |
| 79 | 35 | 令 | lìng | a commander | 仁等如何遂令象 |
| 80 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 仁等如何遂令象 |
| 81 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 仁等如何遂令象 |
| 82 | 35 | 令 | lìng | Ling | 仁等如何遂令象 |
| 83 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 仁等如何遂令象 |
| 84 | 34 | 我 | wǒ | self | 我不能持 |
| 85 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不能持 |
| 86 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 我不能持 |
| 87 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不能持 |
| 88 | 34 | 我 | wǒ | ga | 我不能持 |
| 89 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 隨應為說戒 |
| 90 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 隨應為說戒 |
| 91 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 隨應為說戒 |
| 92 | 33 | 為 | wéi | to do | 隨應為說戒 |
| 93 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 隨應為說戒 |
| 94 | 33 | 為 | wéi | to govern | 隨應為說戒 |
| 95 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 隨應為說戒 |
| 96 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是尊貴而無敬信 |
| 97 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 是尊貴而無敬信 |
| 98 | 32 | 無 | mó | mo | 是尊貴而無敬信 |
| 99 | 32 | 無 | wú | to not have | 是尊貴而無敬信 |
| 100 | 32 | 無 | wú | Wu | 是尊貴而無敬信 |
| 101 | 32 | 無 | mó | mo | 是尊貴而無敬信 |
| 102 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 第四子攝頌曰 |
| 103 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 第四子攝頌曰 |
| 104 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 第四子攝頌曰 |
| 105 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 第四子攝頌曰 |
| 106 | 30 | 持 | chí | to grasp; to hold | 皮履不應持 |
| 107 | 30 | 持 | chí | to resist; to oppose | 皮履不應持 |
| 108 | 30 | 持 | chí | to uphold | 皮履不應持 |
| 109 | 30 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 皮履不應持 |
| 110 | 30 | 持 | chí | to administer; to manage | 皮履不應持 |
| 111 | 30 | 持 | chí | to control | 皮履不應持 |
| 112 | 30 | 持 | chí | to be cautious | 皮履不應持 |
| 113 | 30 | 持 | chí | to remember | 皮履不應持 |
| 114 | 30 | 持 | chí | to assist | 皮履不應持 |
| 115 | 30 | 持 | chí | with; using | 皮履不應持 |
| 116 | 30 | 持 | chí | dhara | 皮履不應持 |
| 117 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 王必倍生深信恭敬 |
| 118 | 27 | 生 | shēng | to live | 王必倍生深信恭敬 |
| 119 | 27 | 生 | shēng | raw | 王必倍生深信恭敬 |
| 120 | 27 | 生 | shēng | a student | 王必倍生深信恭敬 |
| 121 | 27 | 生 | shēng | life | 王必倍生深信恭敬 |
| 122 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 王必倍生深信恭敬 |
| 123 | 27 | 生 | shēng | alive | 王必倍生深信恭敬 |
| 124 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 王必倍生深信恭敬 |
| 125 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 王必倍生深信恭敬 |
| 126 | 27 | 生 | shēng | to grow | 王必倍生深信恭敬 |
| 127 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 王必倍生深信恭敬 |
| 128 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 王必倍生深信恭敬 |
| 129 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 王必倍生深信恭敬 |
| 130 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 王必倍生深信恭敬 |
| 131 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 王必倍生深信恭敬 |
| 132 | 27 | 生 | shēng | gender | 王必倍生深信恭敬 |
| 133 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 王必倍生深信恭敬 |
| 134 | 27 | 生 | shēng | to set up | 王必倍生深信恭敬 |
| 135 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 王必倍生深信恭敬 |
| 136 | 27 | 生 | shēng | a captive | 王必倍生深信恭敬 |
| 137 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 王必倍生深信恭敬 |
| 138 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 王必倍生深信恭敬 |
| 139 | 27 | 生 | shēng | unripe | 王必倍生深信恭敬 |
| 140 | 27 | 生 | shēng | nature | 王必倍生深信恭敬 |
| 141 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 王必倍生深信恭敬 |
| 142 | 27 | 生 | shēng | destiny | 王必倍生深信恭敬 |
| 143 | 27 | 生 | shēng | birth | 王必倍生深信恭敬 |
| 144 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 王必倍生深信恭敬 |
| 145 | 27 | 飲 | yǐn | to drink | 濁水隨應飲 |
| 146 | 27 | 飲 | yǐn | to swallow | 濁水隨應飲 |
| 147 | 27 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 濁水隨應飲 |
| 148 | 27 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 濁水隨應飲 |
| 149 | 27 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 濁水隨應飲 |
| 150 | 27 | 飲 | yìn | to provide a drink | 濁水隨應飲 |
| 151 | 27 | 飲 | yìn | to permeate | 濁水隨應飲 |
| 152 | 27 | 飲 | yǐn | to drink wine | 濁水隨應飲 |
| 153 | 27 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 濁水隨應飲 |
| 154 | 27 | 飲 | yǐn | a decoction | 濁水隨應飲 |
| 155 | 27 | 飲 | yǐn | to confiscate | 濁水隨應飲 |
| 156 | 27 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 濁水隨應飲 |
| 157 | 27 | 用 | yòng | to use; to apply | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 158 | 27 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 159 | 27 | 用 | yòng | to eat | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 160 | 27 | 用 | yòng | to spend | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 161 | 27 | 用 | yòng | expense | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 162 | 27 | 用 | yòng | a use; usage | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 163 | 27 | 用 | yòng | to need; must | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 164 | 27 | 用 | yòng | useful; practical | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 165 | 27 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 166 | 27 | 用 | yòng | to work (an animal) | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 167 | 27 | 用 | yòng | to appoint | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 168 | 27 | 用 | yòng | to administer; to manager | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 169 | 27 | 用 | yòng | to control | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 170 | 27 | 用 | yòng | to access | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 171 | 27 | 用 | yòng | Yong | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 172 | 27 | 用 | yòng | yong; function; application | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 173 | 27 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 174 | 27 | 水 | shuǐ | water | 在貯水堂者以充大眾 |
| 175 | 27 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 在貯水堂者以充大眾 |
| 176 | 27 | 水 | shuǐ | a river | 在貯水堂者以充大眾 |
| 177 | 27 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 在貯水堂者以充大眾 |
| 178 | 27 | 水 | shuǐ | a flood | 在貯水堂者以充大眾 |
| 179 | 27 | 水 | shuǐ | to swim | 在貯水堂者以充大眾 |
| 180 | 27 | 水 | shuǐ | a body of water | 在貯水堂者以充大眾 |
| 181 | 27 | 水 | shuǐ | Shui | 在貯水堂者以充大眾 |
| 182 | 27 | 水 | shuǐ | water element | 在貯水堂者以充大眾 |
| 183 | 27 | 水 | shuǐ | water | 在貯水堂者以充大眾 |
| 184 | 26 | 於 | yú | to go; to | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 185 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 186 | 26 | 於 | yú | Yu | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 187 | 26 | 於 | wū | a crow | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 188 | 26 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 見有水渾生疑不飲 |
| 189 | 26 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 見有水渾生疑不飲 |
| 190 | 26 | 疑 | yí | puzzled | 見有水渾生疑不飲 |
| 191 | 26 | 疑 | yí | to hesitate | 見有水渾生疑不飲 |
| 192 | 26 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 見有水渾生疑不飲 |
| 193 | 26 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 見有水渾生疑不飲 |
| 194 | 26 | 疑 | yí | to be strange | 見有水渾生疑不飲 |
| 195 | 26 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 見有水渾生疑不飲 |
| 196 | 26 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 見有水渾生疑不飲 |
| 197 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 198 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 199 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 200 | 24 | 得 | dé | de | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 201 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 202 | 24 | 得 | dé | to result in | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 203 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 204 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 205 | 24 | 得 | dé | to be finished | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 206 | 24 | 得 | děi | satisfying | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 207 | 24 | 得 | dé | to contract | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 208 | 24 | 得 | dé | to hear | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 209 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 210 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 211 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 212 | 24 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 陀處 |
| 213 | 24 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 陀處 |
| 214 | 24 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 陀處 |
| 215 | 24 | 處 | chù | a part; an aspect | 陀處 |
| 216 | 24 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 陀處 |
| 217 | 24 | 處 | chǔ | to get along with | 陀處 |
| 218 | 24 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 陀處 |
| 219 | 24 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 陀處 |
| 220 | 24 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 陀處 |
| 221 | 24 | 處 | chǔ | to be associated with | 陀處 |
| 222 | 24 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 陀處 |
| 223 | 24 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 陀處 |
| 224 | 24 | 處 | chù | circumstances; situation | 陀處 |
| 225 | 24 | 處 | chù | an occasion; a time | 陀處 |
| 226 | 24 | 處 | chù | position; sthāna | 陀處 |
| 227 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 信心意樂聞者應可為說 |
| 228 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 信心意樂聞者應可為說 |
| 229 | 24 | 可 | kě | to be worth | 信心意樂聞者應可為說 |
| 230 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 信心意樂聞者應可為說 |
| 231 | 24 | 可 | kè | khan | 信心意樂聞者應可為說 |
| 232 | 24 | 可 | kě | to recover | 信心意樂聞者應可為說 |
| 233 | 24 | 可 | kě | to act as | 信心意樂聞者應可為說 |
| 234 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 信心意樂聞者應可為說 |
| 235 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 信心意樂聞者應可為說 |
| 236 | 24 | 可 | kě | beautiful | 信心意樂聞者應可為說 |
| 237 | 24 | 可 | kě | Ke | 信心意樂聞者應可為說 |
| 238 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 信心意樂聞者應可為說 |
| 239 | 24 | 亦 | yì | Yi | 如此之人亦應為說 |
| 240 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復是褒灑陀時 |
| 241 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復是褒灑陀時 |
| 242 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復是褒灑陀時 |
| 243 | 22 | 復 | fù | to restore | 復是褒灑陀時 |
| 244 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復是褒灑陀時 |
| 245 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復是褒灑陀時 |
| 246 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復是褒灑陀時 |
| 247 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復是褒灑陀時 |
| 248 | 22 | 復 | fù | Fu | 復是褒灑陀時 |
| 249 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復是褒灑陀時 |
| 250 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復是褒灑陀時 |
| 251 | 22 | 與 | yǔ | to give | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 252 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 253 | 22 | 與 | yù | to particate in | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 254 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 255 | 22 | 與 | yù | to help | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 256 | 22 | 與 | yǔ | for | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 257 | 22 | 作 | zuò | to do | 是時六眾作如是語 |
| 258 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是時六眾作如是語 |
| 259 | 22 | 作 | zuò | to start | 是時六眾作如是語 |
| 260 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 是時六眾作如是語 |
| 261 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是時六眾作如是語 |
| 262 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 是時六眾作如是語 |
| 263 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 是時六眾作如是語 |
| 264 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 是時六眾作如是語 |
| 265 | 22 | 作 | zuò | to rise | 是時六眾作如是語 |
| 266 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 是時六眾作如是語 |
| 267 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是時六眾作如是語 |
| 268 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 是時六眾作如是語 |
| 269 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是時六眾作如是語 |
| 270 | 22 | 之 | zhī | to go | 我今當酬餅果之直 |
| 271 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今當酬餅果之直 |
| 272 | 22 | 之 | zhī | is | 我今當酬餅果之直 |
| 273 | 22 | 之 | zhī | to use | 我今當酬餅果之直 |
| 274 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 我今當酬餅果之直 |
| 275 | 22 | 之 | zhī | winding | 我今當酬餅果之直 |
| 276 | 22 | 隨 | suí | to follow | 隨應為說戒 |
| 277 | 22 | 隨 | suí | to listen to | 隨應為說戒 |
| 278 | 22 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨應為說戒 |
| 279 | 22 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨應為說戒 |
| 280 | 22 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨應為說戒 |
| 281 | 22 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨應為說戒 |
| 282 | 22 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨應為說戒 |
| 283 | 22 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨應為說戒 |
| 284 | 22 | 去 | qù | to go | 王即起去 |
| 285 | 22 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 王即起去 |
| 286 | 22 | 去 | qù | to be distant | 王即起去 |
| 287 | 22 | 去 | qù | to leave | 王即起去 |
| 288 | 22 | 去 | qù | to play a part | 王即起去 |
| 289 | 22 | 去 | qù | to abandon; to give up | 王即起去 |
| 290 | 22 | 去 | qù | to die | 王即起去 |
| 291 | 22 | 去 | qù | previous; past | 王即起去 |
| 292 | 22 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 王即起去 |
| 293 | 22 | 去 | qù | falling tone | 王即起去 |
| 294 | 22 | 去 | qù | to lose | 王即起去 |
| 295 | 22 | 去 | qù | Qu | 王即起去 |
| 296 | 22 | 去 | qù | go; gati | 王即起去 |
| 297 | 21 | 坐 | zuò | to sit | 並不合同坐 |
| 298 | 21 | 坐 | zuò | to ride | 並不合同坐 |
| 299 | 21 | 坐 | zuò | to visit | 並不合同坐 |
| 300 | 21 | 坐 | zuò | a seat | 並不合同坐 |
| 301 | 21 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 並不合同坐 |
| 302 | 21 | 坐 | zuò | to be in a position | 並不合同坐 |
| 303 | 21 | 坐 | zuò | to convict; to try | 並不合同坐 |
| 304 | 21 | 坐 | zuò | to stay | 並不合同坐 |
| 305 | 21 | 坐 | zuò | to kneel | 並不合同坐 |
| 306 | 21 | 坐 | zuò | to violate | 並不合同坐 |
| 307 | 21 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 並不合同坐 |
| 308 | 21 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 並不合同坐 |
| 309 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說 |
| 310 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說 |
| 311 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說 |
| 312 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說 |
| 313 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說 |
| 314 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說 |
| 315 | 20 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說 |
| 316 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說 |
| 317 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說 |
| 318 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說 |
| 319 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說 |
| 320 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說 |
| 321 | 20 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 同坐無犯 |
| 322 | 20 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 同坐無犯 |
| 323 | 20 | 犯 | fàn | to transgress | 同坐無犯 |
| 324 | 20 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 同坐無犯 |
| 325 | 20 | 犯 | fàn | to conquer | 同坐無犯 |
| 326 | 20 | 犯 | fàn | to occur | 同坐無犯 |
| 327 | 20 | 犯 | fàn | to face danger | 同坐無犯 |
| 328 | 20 | 犯 | fàn | to fall | 同坐無犯 |
| 329 | 20 | 犯 | fàn | a criminal | 同坐無犯 |
| 330 | 20 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 同坐無犯 |
| 331 | 20 | 中 | zhōng | middle | 若總以衣內染色中 |
| 332 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若總以衣內染色中 |
| 333 | 20 | 中 | zhōng | China | 若總以衣內染色中 |
| 334 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若總以衣內染色中 |
| 335 | 20 | 中 | zhōng | midday | 若總以衣內染色中 |
| 336 | 20 | 中 | zhōng | inside | 若總以衣內染色中 |
| 337 | 20 | 中 | zhōng | during | 若總以衣內染色中 |
| 338 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 若總以衣內染色中 |
| 339 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 若總以衣內染色中 |
| 340 | 20 | 中 | zhōng | half | 若總以衣內染色中 |
| 341 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若總以衣內染色中 |
| 342 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若總以衣內染色中 |
| 343 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 若總以衣內染色中 |
| 344 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若總以衣內染色中 |
| 345 | 20 | 中 | zhōng | middle | 若總以衣內染色中 |
| 346 | 19 | 求 | qiú | to request | 時唯求薄粥 |
| 347 | 19 | 求 | qiú | to seek; to look for | 時唯求薄粥 |
| 348 | 19 | 求 | qiú | to implore | 時唯求薄粥 |
| 349 | 19 | 求 | qiú | to aspire to | 時唯求薄粥 |
| 350 | 19 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 時唯求薄粥 |
| 351 | 19 | 求 | qiú | to attract | 時唯求薄粥 |
| 352 | 19 | 求 | qiú | to bribe | 時唯求薄粥 |
| 353 | 19 | 求 | qiú | Qiu | 時唯求薄粥 |
| 354 | 19 | 求 | qiú | to demand | 時唯求薄粥 |
| 355 | 19 | 求 | qiú | to end | 時唯求薄粥 |
| 356 | 19 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 時唯求薄粥 |
| 357 | 19 | 淨 | jìng | clean | 有淨 |
| 358 | 19 | 淨 | jìng | no surplus; net | 有淨 |
| 359 | 19 | 淨 | jìng | pure | 有淨 |
| 360 | 19 | 淨 | jìng | tranquil | 有淨 |
| 361 | 19 | 淨 | jìng | cold | 有淨 |
| 362 | 19 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 有淨 |
| 363 | 19 | 淨 | jìng | role of hero | 有淨 |
| 364 | 19 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 有淨 |
| 365 | 19 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 有淨 |
| 366 | 19 | 淨 | jìng | clean; pure | 有淨 |
| 367 | 19 | 淨 | jìng | cleanse | 有淨 |
| 368 | 19 | 淨 | jìng | cleanse | 有淨 |
| 369 | 19 | 淨 | jìng | Pure | 有淨 |
| 370 | 19 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 有淨 |
| 371 | 19 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 有淨 |
| 372 | 19 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 有淨 |
| 373 | 19 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 374 | 19 | 鉢 | bō | a bowl | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 375 | 19 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 376 | 19 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 377 | 19 | 鉢 | bō | Alms bowl | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 378 | 19 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 379 | 19 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 380 | 19 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 浣染縫衣治鉢等事 |
| 381 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛在室羅伐城 |
| 382 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時佛在室羅伐城 |
| 383 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時佛在室羅伐城 |
| 384 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時佛在室羅伐城 |
| 385 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時佛在室羅伐城 |
| 386 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 爾時佛在室羅伐城 |
| 387 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛在室羅伐城 |
| 388 | 18 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 諸苾芻不敢受田 |
| 389 | 18 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 諸苾芻不敢受田 |
| 390 | 18 | 見 | jiàn | to see | 見他食時 |
| 391 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見他食時 |
| 392 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見他食時 |
| 393 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見他食時 |
| 394 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 見他食時 |
| 395 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 見他食時 |
| 396 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見他食時 |
| 397 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見他食時 |
| 398 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 見他食時 |
| 399 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 見他食時 |
| 400 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 見他食時 |
| 401 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見他食時 |
| 402 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見他食時 |
| 403 | 18 | 在 | zài | in; at | 爾時佛在室羅伐城 |
| 404 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時佛在室羅伐城 |
| 405 | 18 | 在 | zài | to consist of | 爾時佛在室羅伐城 |
| 406 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 爾時佛在室羅伐城 |
| 407 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 爾時佛在室羅伐城 |
| 408 | 18 | 其 | qí | Qi | 其象即住諸人報曰 |
| 409 | 17 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 如世尊說 |
| 410 | 17 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 如世尊說 |
| 411 | 17 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 王即起去 |
| 412 | 17 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 王即起去 |
| 413 | 17 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 王即起去 |
| 414 | 17 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 王即起去 |
| 415 | 17 | 起 | qǐ | to start | 王即起去 |
| 416 | 17 | 起 | qǐ | to establish; to build | 王即起去 |
| 417 | 17 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 王即起去 |
| 418 | 17 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 王即起去 |
| 419 | 17 | 起 | qǐ | to get out of bed | 王即起去 |
| 420 | 17 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 王即起去 |
| 421 | 17 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 王即起去 |
| 422 | 17 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 王即起去 |
| 423 | 17 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 王即起去 |
| 424 | 17 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 王即起去 |
| 425 | 17 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 王即起去 |
| 426 | 17 | 起 | qǐ | to conjecture | 王即起去 |
| 427 | 17 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 王即起去 |
| 428 | 17 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 王即起去 |
| 429 | 16 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 洗身方入寺 |
| 430 | 16 | 洗 | xǐ | to purify; to eliminate; to purge | 洗身方入寺 |
| 431 | 16 | 洗 | xǐ | to develop film | 洗身方入寺 |
| 432 | 16 | 洗 | xǐ | to sack; to loot; to kill | 洗身方入寺 |
| 433 | 16 | 洗 | xǐ | to nullify | 洗身方入寺 |
| 434 | 16 | 洗 | xǐ | to shuffle [cards] | 洗身方入寺 |
| 435 | 16 | 洗 | xǐ | wash basin | 洗身方入寺 |
| 436 | 16 | 洗 | xiǎn | jujube | 洗身方入寺 |
| 437 | 16 | 洗 | xiǎn | Xian | 洗身方入寺 |
| 438 | 16 | 洗 | xǐ | wash; dhāv | 洗身方入寺 |
| 439 | 16 | 寂 | jì | tranquil | 俗人求寂等 |
| 440 | 16 | 寂 | jì | desolate; lonely | 俗人求寂等 |
| 441 | 16 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 俗人求寂等 |
| 442 | 16 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 俗人求寂等 |
| 443 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 444 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 445 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 446 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 447 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 448 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 449 | 16 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 450 | 16 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 451 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 452 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 453 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 君等何不捉持此象 |
| 454 | 16 | 等 | děng | to wait | 君等何不捉持此象 |
| 455 | 16 | 等 | děng | to be equal | 君等何不捉持此象 |
| 456 | 16 | 等 | děng | degree; level | 君等何不捉持此象 |
| 457 | 16 | 等 | děng | to compare | 君等何不捉持此象 |
| 458 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 君等何不捉持此象 |
| 459 | 16 | 糧 | liáng | provisions; grain | 舉糧持渡河 |
| 460 | 16 | 糧 | liáng | tax | 舉糧持渡河 |
| 461 | 16 | 糧 | liáng | provisions; grain | 舉糧持渡河 |
| 462 | 16 | 瓶 | píng | a bottle | 洗灌塵垢添淨水瓶 |
| 463 | 16 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 洗灌塵垢添淨水瓶 |
| 464 | 16 | 瓶 | píng | Ping | 洗灌塵垢添淨水瓶 |
| 465 | 16 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 洗灌塵垢添淨水瓶 |
| 466 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 令他廢闕 |
| 467 | 15 | 他 | tā | other | 令他廢闕 |
| 468 | 15 | 他 | tā | tha | 令他廢闕 |
| 469 | 15 | 他 | tā | ṭha | 令他廢闕 |
| 470 | 15 | 他 | tā | other; anya | 令他廢闕 |
| 471 | 15 | 先 | xiān | first | 說籠拏二十億為先首故 |
| 472 | 15 | 先 | xiān | early; prior; former | 說籠拏二十億為先首故 |
| 473 | 15 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 說籠拏二十億為先首故 |
| 474 | 15 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 說籠拏二十億為先首故 |
| 475 | 15 | 先 | xiān | to start | 說籠拏二十億為先首故 |
| 476 | 15 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 說籠拏二十億為先首故 |
| 477 | 15 | 先 | xiān | before; in front | 說籠拏二十億為先首故 |
| 478 | 15 | 先 | xiān | fundamental; basic | 說籠拏二十億為先首故 |
| 479 | 15 | 先 | xiān | Xian | 說籠拏二十億為先首故 |
| 480 | 15 | 先 | xiān | ancient; archaic | 說籠拏二十億為先首故 |
| 481 | 15 | 先 | xiān | super | 說籠拏二十億為先首故 |
| 482 | 15 | 先 | xiān | deceased | 說籠拏二十億為先首故 |
| 483 | 15 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 說籠拏二十億為先首故 |
| 484 | 15 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 事訖方取 |
| 485 | 15 | 方 | fāng | Fang | 事訖方取 |
| 486 | 15 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 事訖方取 |
| 487 | 15 | 方 | fāng | square shaped | 事訖方取 |
| 488 | 15 | 方 | fāng | prescription | 事訖方取 |
| 489 | 15 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 事訖方取 |
| 490 | 15 | 方 | fāng | local | 事訖方取 |
| 491 | 15 | 方 | fāng | a way; a method | 事訖方取 |
| 492 | 15 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 事訖方取 |
| 493 | 15 | 方 | fāng | an area; a region | 事訖方取 |
| 494 | 15 | 方 | fāng | a party; a side | 事訖方取 |
| 495 | 15 | 方 | fāng | a principle; a formula | 事訖方取 |
| 496 | 15 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 事訖方取 |
| 497 | 15 | 方 | fāng | magic | 事訖方取 |
| 498 | 15 | 方 | fāng | earth | 事訖方取 |
| 499 | 15 | 方 | fāng | earthly; mundane | 事訖方取 |
| 500 | 15 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 事訖方取 |
Frequencies of all Words
Top 1129
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 107 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻報曰 |
| 2 | 107 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻報曰 |
| 3 | 105 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 4 | 105 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 5 | 105 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 6 | 105 | 時 | shí | at that time | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 7 | 105 | 時 | shí | fashionable | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 8 | 105 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 9 | 105 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 10 | 105 | 時 | shí | tense | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 11 | 105 | 時 | shí | particular; special | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 12 | 105 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 13 | 105 | 時 | shí | hour (measure word) | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 14 | 105 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 15 | 105 | 時 | shí | time [abstract] | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 16 | 105 | 時 | shí | seasonal | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 17 | 105 | 時 | shí | frequently; often | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 18 | 105 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 19 | 105 | 時 | shí | on time | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 20 | 105 | 時 | shí | this; that | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 21 | 105 | 時 | shí | to wait upon | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 22 | 105 | 時 | shí | hour | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 23 | 105 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 24 | 105 | 時 | shí | Shi | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 25 | 105 | 時 | shí | a present; currentlt | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 26 | 105 | 時 | shí | time; kāla | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 27 | 105 | 時 | shí | at that time; samaya | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 28 | 105 | 時 | shí | then; atha | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 29 | 89 | 應 | yīng | should; ought | 隨應為說戒 |
| 30 | 89 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨應為說戒 |
| 31 | 89 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨應為說戒 |
| 32 | 89 | 應 | yīng | soon; immediately | 隨應為說戒 |
| 33 | 89 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨應為說戒 |
| 34 | 89 | 應 | yìng | to accept | 隨應為說戒 |
| 35 | 89 | 應 | yīng | or; either | 隨應為說戒 |
| 36 | 89 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨應為說戒 |
| 37 | 89 | 應 | yìng | to echo | 隨應為說戒 |
| 38 | 89 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨應為說戒 |
| 39 | 89 | 應 | yìng | Ying | 隨應為說戒 |
| 40 | 89 | 應 | yīng | suitable; yukta | 隨應為說戒 |
| 41 | 83 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 42 | 83 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 43 | 76 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 膏以塗皮履 |
| 44 | 76 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 膏以塗皮履 |
| 45 | 76 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 膏以塗皮履 |
| 46 | 76 | 以 | yǐ | according to | 膏以塗皮履 |
| 47 | 76 | 以 | yǐ | because of | 膏以塗皮履 |
| 48 | 76 | 以 | yǐ | on a certain date | 膏以塗皮履 |
| 49 | 76 | 以 | yǐ | and; as well as | 膏以塗皮履 |
| 50 | 76 | 以 | yǐ | to rely on | 膏以塗皮履 |
| 51 | 76 | 以 | yǐ | to regard | 膏以塗皮履 |
| 52 | 76 | 以 | yǐ | to be able to | 膏以塗皮履 |
| 53 | 76 | 以 | yǐ | to order; to command | 膏以塗皮履 |
| 54 | 76 | 以 | yǐ | further; moreover | 膏以塗皮履 |
| 55 | 76 | 以 | yǐ | used after a verb | 膏以塗皮履 |
| 56 | 76 | 以 | yǐ | very | 膏以塗皮履 |
| 57 | 76 | 以 | yǐ | already | 膏以塗皮履 |
| 58 | 76 | 以 | yǐ | increasingly | 膏以塗皮履 |
| 59 | 76 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 膏以塗皮履 |
| 60 | 76 | 以 | yǐ | Israel | 膏以塗皮履 |
| 61 | 76 | 以 | yǐ | Yi | 膏以塗皮履 |
| 62 | 76 | 以 | yǐ | use; yogena | 膏以塗皮履 |
| 63 | 66 | 諸 | zhū | all; many; various | 時諸苾 |
| 64 | 66 | 諸 | zhū | Zhu | 時諸苾 |
| 65 | 66 | 諸 | zhū | all; members of the class | 時諸苾 |
| 66 | 66 | 諸 | zhū | interrogative particle | 時諸苾 |
| 67 | 66 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 時諸苾 |
| 68 | 66 | 諸 | zhū | of; in | 時諸苾 |
| 69 | 66 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 時諸苾 |
| 70 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 71 | 56 | 者 | zhě | that | 者 |
| 72 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 73 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 74 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 75 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 76 | 56 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 77 | 56 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 78 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五種不淨 |
| 79 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五種不淨 |
| 80 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五種不淨 |
| 81 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五種不淨 |
| 82 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五種不淨 |
| 83 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五種不淨 |
| 84 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五種不淨 |
| 85 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五種不淨 |
| 86 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五種不淨 |
| 87 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五種不淨 |
| 88 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五種不淨 |
| 89 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 有五種不淨 |
| 90 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 有五種不淨 |
| 91 | 51 | 有 | yǒu | You | 有五種不淨 |
| 92 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五種不淨 |
| 93 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五種不淨 |
| 94 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 然佛世尊知而故問阿 |
| 95 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然佛世尊知而故問阿 |
| 96 | 51 | 而 | ér | you | 然佛世尊知而故問阿 |
| 97 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 然佛世尊知而故問阿 |
| 98 | 51 | 而 | ér | right away; then | 然佛世尊知而故問阿 |
| 99 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 然佛世尊知而故問阿 |
| 100 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 然佛世尊知而故問阿 |
| 101 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 然佛世尊知而故問阿 |
| 102 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 然佛世尊知而故問阿 |
| 103 | 51 | 而 | ér | so as to | 然佛世尊知而故問阿 |
| 104 | 51 | 而 | ér | only then | 然佛世尊知而故問阿 |
| 105 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 然佛世尊知而故問阿 |
| 106 | 51 | 而 | néng | can; able | 然佛世尊知而故問阿 |
| 107 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然佛世尊知而故問阿 |
| 108 | 51 | 而 | ér | me | 然佛世尊知而故問阿 |
| 109 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 然佛世尊知而故問阿 |
| 110 | 51 | 而 | ér | possessive | 然佛世尊知而故問阿 |
| 111 | 51 | 而 | ér | and; ca | 然佛世尊知而故問阿 |
| 112 | 48 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 芻以緣白佛 |
| 113 | 48 | 緣 | yuán | hem | 芻以緣白佛 |
| 114 | 48 | 緣 | yuán | to revolve around | 芻以緣白佛 |
| 115 | 48 | 緣 | yuán | because | 芻以緣白佛 |
| 116 | 48 | 緣 | yuán | to climb up | 芻以緣白佛 |
| 117 | 48 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 芻以緣白佛 |
| 118 | 48 | 緣 | yuán | along; to follow | 芻以緣白佛 |
| 119 | 48 | 緣 | yuán | to depend on | 芻以緣白佛 |
| 120 | 48 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 芻以緣白佛 |
| 121 | 48 | 緣 | yuán | Condition | 芻以緣白佛 |
| 122 | 48 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 芻以緣白佛 |
| 123 | 48 | 不 | bù | not; no | 皮履不應持 |
| 124 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 皮履不應持 |
| 125 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 皮履不應持 |
| 126 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 皮履不應持 |
| 127 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 皮履不應持 |
| 128 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 皮履不應持 |
| 129 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 皮履不應持 |
| 130 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 皮履不應持 |
| 131 | 48 | 不 | bù | no; na | 皮履不應持 |
| 132 | 45 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 仁等若能 |
| 133 | 45 | 若 | ruò | seemingly | 仁等若能 |
| 134 | 45 | 若 | ruò | if | 仁等若能 |
| 135 | 45 | 若 | ruò | you | 仁等若能 |
| 136 | 45 | 若 | ruò | this; that | 仁等若能 |
| 137 | 45 | 若 | ruò | and; or | 仁等若能 |
| 138 | 45 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 仁等若能 |
| 139 | 45 | 若 | rě | pomegranite | 仁等若能 |
| 140 | 45 | 若 | ruò | to choose | 仁等若能 |
| 141 | 45 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 仁等若能 |
| 142 | 45 | 若 | ruò | thus | 仁等若能 |
| 143 | 45 | 若 | ruò | pollia | 仁等若能 |
| 144 | 45 | 若 | ruò | Ruo | 仁等若能 |
| 145 | 45 | 若 | ruò | only then | 仁等若能 |
| 146 | 45 | 若 | rě | ja | 仁等若能 |
| 147 | 45 | 若 | rě | jñā | 仁等若能 |
| 148 | 45 | 若 | ruò | if; yadi | 仁等若能 |
| 149 | 42 | 食 | shí | food; food and drink | 十億苾芻隨意食粥 |
| 150 | 42 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 十億苾芻隨意食粥 |
| 151 | 42 | 食 | shí | to eat | 十億苾芻隨意食粥 |
| 152 | 42 | 食 | sì | to feed | 十億苾芻隨意食粥 |
| 153 | 42 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 十億苾芻隨意食粥 |
| 154 | 42 | 食 | sì | to raise; to nourish | 十億苾芻隨意食粥 |
| 155 | 42 | 食 | shí | to receive; to accept | 十億苾芻隨意食粥 |
| 156 | 42 | 食 | shí | to receive an official salary | 十億苾芻隨意食粥 |
| 157 | 42 | 食 | shí | an eclipse | 十億苾芻隨意食粥 |
| 158 | 42 | 食 | shí | food; bhakṣa | 十億苾芻隨意食粥 |
| 159 | 38 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 芻以緣白佛 |
| 160 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 仁等如何遂令象 |
| 161 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 仁等如何遂令象 |
| 162 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 仁等如何遂令象 |
| 163 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 仁等如何遂令象 |
| 164 | 35 | 令 | lìng | a season | 仁等如何遂令象 |
| 165 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 仁等如何遂令象 |
| 166 | 35 | 令 | lìng | good | 仁等如何遂令象 |
| 167 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 仁等如何遂令象 |
| 168 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 仁等如何遂令象 |
| 169 | 35 | 令 | lìng | a commander | 仁等如何遂令象 |
| 170 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 仁等如何遂令象 |
| 171 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 仁等如何遂令象 |
| 172 | 35 | 令 | lìng | Ling | 仁等如何遂令象 |
| 173 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 仁等如何遂令象 |
| 174 | 34 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不能持 |
| 175 | 34 | 我 | wǒ | self | 我不能持 |
| 176 | 34 | 我 | wǒ | we; our | 我不能持 |
| 177 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不能持 |
| 178 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 我不能持 |
| 179 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不能持 |
| 180 | 34 | 我 | wǒ | ga | 我不能持 |
| 181 | 34 | 我 | wǒ | I; aham | 我不能持 |
| 182 | 33 | 為 | wèi | for; to | 隨應為說戒 |
| 183 | 33 | 為 | wèi | because of | 隨應為說戒 |
| 184 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 隨應為說戒 |
| 185 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 隨應為說戒 |
| 186 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 隨應為說戒 |
| 187 | 33 | 為 | wéi | to do | 隨應為說戒 |
| 188 | 33 | 為 | wèi | for | 隨應為說戒 |
| 189 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 隨應為說戒 |
| 190 | 33 | 為 | wèi | to | 隨應為說戒 |
| 191 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 隨應為說戒 |
| 192 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 隨應為說戒 |
| 193 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 隨應為說戒 |
| 194 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 隨應為說戒 |
| 195 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 隨應為說戒 |
| 196 | 33 | 為 | wéi | to govern | 隨應為說戒 |
| 197 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 隨應為說戒 |
| 198 | 32 | 無 | wú | no | 是尊貴而無敬信 |
| 199 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是尊貴而無敬信 |
| 200 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 是尊貴而無敬信 |
| 201 | 32 | 無 | wú | has not yet | 是尊貴而無敬信 |
| 202 | 32 | 無 | mó | mo | 是尊貴而無敬信 |
| 203 | 32 | 無 | wú | do not | 是尊貴而無敬信 |
| 204 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 是尊貴而無敬信 |
| 205 | 32 | 無 | wú | regardless of | 是尊貴而無敬信 |
| 206 | 32 | 無 | wú | to not have | 是尊貴而無敬信 |
| 207 | 32 | 無 | wú | um | 是尊貴而無敬信 |
| 208 | 32 | 無 | wú | Wu | 是尊貴而無敬信 |
| 209 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 是尊貴而無敬信 |
| 210 | 32 | 無 | wú | not; non- | 是尊貴而無敬信 |
| 211 | 32 | 無 | mó | mo | 是尊貴而無敬信 |
| 212 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 第四子攝頌曰 |
| 213 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 第四子攝頌曰 |
| 214 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 第四子攝頌曰 |
| 215 | 31 | 曰 | yuē | particle without meaning | 第四子攝頌曰 |
| 216 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 第四子攝頌曰 |
| 217 | 30 | 持 | chí | to grasp; to hold | 皮履不應持 |
| 218 | 30 | 持 | chí | to resist; to oppose | 皮履不應持 |
| 219 | 30 | 持 | chí | to uphold | 皮履不應持 |
| 220 | 30 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 皮履不應持 |
| 221 | 30 | 持 | chí | to administer; to manage | 皮履不應持 |
| 222 | 30 | 持 | chí | to control | 皮履不應持 |
| 223 | 30 | 持 | chí | to be cautious | 皮履不應持 |
| 224 | 30 | 持 | chí | to remember | 皮履不應持 |
| 225 | 30 | 持 | chí | to assist | 皮履不應持 |
| 226 | 30 | 持 | chí | with; using | 皮履不應持 |
| 227 | 30 | 持 | chí | dhara | 皮履不應持 |
| 228 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 王必倍生深信恭敬 |
| 229 | 27 | 生 | shēng | to live | 王必倍生深信恭敬 |
| 230 | 27 | 生 | shēng | raw | 王必倍生深信恭敬 |
| 231 | 27 | 生 | shēng | a student | 王必倍生深信恭敬 |
| 232 | 27 | 生 | shēng | life | 王必倍生深信恭敬 |
| 233 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 王必倍生深信恭敬 |
| 234 | 27 | 生 | shēng | alive | 王必倍生深信恭敬 |
| 235 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 王必倍生深信恭敬 |
| 236 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 王必倍生深信恭敬 |
| 237 | 27 | 生 | shēng | to grow | 王必倍生深信恭敬 |
| 238 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 王必倍生深信恭敬 |
| 239 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 王必倍生深信恭敬 |
| 240 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 王必倍生深信恭敬 |
| 241 | 27 | 生 | shēng | very; extremely | 王必倍生深信恭敬 |
| 242 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 王必倍生深信恭敬 |
| 243 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 王必倍生深信恭敬 |
| 244 | 27 | 生 | shēng | gender | 王必倍生深信恭敬 |
| 245 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 王必倍生深信恭敬 |
| 246 | 27 | 生 | shēng | to set up | 王必倍生深信恭敬 |
| 247 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 王必倍生深信恭敬 |
| 248 | 27 | 生 | shēng | a captive | 王必倍生深信恭敬 |
| 249 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 王必倍生深信恭敬 |
| 250 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 王必倍生深信恭敬 |
| 251 | 27 | 生 | shēng | unripe | 王必倍生深信恭敬 |
| 252 | 27 | 生 | shēng | nature | 王必倍生深信恭敬 |
| 253 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 王必倍生深信恭敬 |
| 254 | 27 | 生 | shēng | destiny | 王必倍生深信恭敬 |
| 255 | 27 | 生 | shēng | birth | 王必倍生深信恭敬 |
| 256 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 王必倍生深信恭敬 |
| 257 | 27 | 飲 | yǐn | to drink | 濁水隨應飲 |
| 258 | 27 | 飲 | yǐn | to swallow | 濁水隨應飲 |
| 259 | 27 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 濁水隨應飲 |
| 260 | 27 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 濁水隨應飲 |
| 261 | 27 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 濁水隨應飲 |
| 262 | 27 | 飲 | yìn | to provide a drink | 濁水隨應飲 |
| 263 | 27 | 飲 | yìn | to permeate | 濁水隨應飲 |
| 264 | 27 | 飲 | yǐn | to drink wine | 濁水隨應飲 |
| 265 | 27 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 濁水隨應飲 |
| 266 | 27 | 飲 | yǐn | a decoction | 濁水隨應飲 |
| 267 | 27 | 飲 | yǐn | to confiscate | 濁水隨應飲 |
| 268 | 27 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 濁水隨應飲 |
| 269 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 彼即具 |
| 270 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼即具 |
| 271 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼即具 |
| 272 | 27 | 用 | yòng | to use; to apply | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 273 | 27 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 274 | 27 | 用 | yòng | to eat | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 275 | 27 | 用 | yòng | to spend | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 276 | 27 | 用 | yòng | expense | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 277 | 27 | 用 | yòng | a use; usage | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 278 | 27 | 用 | yòng | to need; must | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 279 | 27 | 用 | yòng | useful; practical | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 280 | 27 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 281 | 27 | 用 | yòng | by means of; with | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 282 | 27 | 用 | yòng | to work (an animal) | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 283 | 27 | 用 | yòng | to appoint | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 284 | 27 | 用 | yòng | to administer; to manager | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 285 | 27 | 用 | yòng | to control | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 286 | 27 | 用 | yòng | to access | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 287 | 27 | 用 | yòng | Yong | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 288 | 27 | 用 | yòng | yong; function; application | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 289 | 27 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 時六眾苾芻用五種不淨脂 |
| 290 | 27 | 水 | shuǐ | water | 在貯水堂者以充大眾 |
| 291 | 27 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 在貯水堂者以充大眾 |
| 292 | 27 | 水 | shuǐ | a river | 在貯水堂者以充大眾 |
| 293 | 27 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 在貯水堂者以充大眾 |
| 294 | 27 | 水 | shuǐ | a flood | 在貯水堂者以充大眾 |
| 295 | 27 | 水 | shuǐ | to swim | 在貯水堂者以充大眾 |
| 296 | 27 | 水 | shuǐ | a body of water | 在貯水堂者以充大眾 |
| 297 | 27 | 水 | shuǐ | Shui | 在貯水堂者以充大眾 |
| 298 | 27 | 水 | shuǐ | water element | 在貯水堂者以充大眾 |
| 299 | 27 | 水 | shuǐ | water | 在貯水堂者以充大眾 |
| 300 | 26 | 於 | yú | in; at | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 301 | 26 | 於 | yú | in; at | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 302 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 303 | 26 | 於 | yú | to go; to | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 304 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 305 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 306 | 26 | 於 | yú | from | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 307 | 26 | 於 | yú | give | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 308 | 26 | 於 | yú | oppposing | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 309 | 26 | 於 | yú | and | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 310 | 26 | 於 | yú | compared to | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 311 | 26 | 於 | yú | by | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 312 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 313 | 26 | 於 | yú | for | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 314 | 26 | 於 | yú | Yu | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 315 | 26 | 於 | wū | a crow | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 316 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 317 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 由此因緣諸同梵行譏誚於我 |
| 318 | 26 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 見有水渾生疑不飲 |
| 319 | 26 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 見有水渾生疑不飲 |
| 320 | 26 | 疑 | yí | puzzled | 見有水渾生疑不飲 |
| 321 | 26 | 疑 | yí | to seem like | 見有水渾生疑不飲 |
| 322 | 26 | 疑 | yí | to hesitate | 見有水渾生疑不飲 |
| 323 | 26 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 見有水渾生疑不飲 |
| 324 | 26 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 見有水渾生疑不飲 |
| 325 | 26 | 疑 | yí | to be strange | 見有水渾生疑不飲 |
| 326 | 26 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 見有水渾生疑不飲 |
| 327 | 26 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 見有水渾生疑不飲 |
| 328 | 24 | 得 | de | potential marker | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 329 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 330 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 331 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 332 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 333 | 24 | 得 | dé | de | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 334 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 335 | 24 | 得 | dé | to result in | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 336 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 337 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 338 | 24 | 得 | dé | to be finished | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 339 | 24 | 得 | de | result of degree | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 340 | 24 | 得 | de | marks completion of an action | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 341 | 24 | 得 | děi | satisfying | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 342 | 24 | 得 | dé | to contract | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 343 | 24 | 得 | dé | marks permission or possibility | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 344 | 24 | 得 | dé | expressing frustration | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 345 | 24 | 得 | dé | to hear | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 346 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 347 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 348 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 根本說一切有部目得迦卷第九 |
| 349 | 24 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 陀處 |
| 350 | 24 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 陀處 |
| 351 | 24 | 處 | chù | location | 陀處 |
| 352 | 24 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 陀處 |
| 353 | 24 | 處 | chù | a part; an aspect | 陀處 |
| 354 | 24 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 陀處 |
| 355 | 24 | 處 | chǔ | to get along with | 陀處 |
| 356 | 24 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 陀處 |
| 357 | 24 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 陀處 |
| 358 | 24 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 陀處 |
| 359 | 24 | 處 | chǔ | to be associated with | 陀處 |
| 360 | 24 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 陀處 |
| 361 | 24 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 陀處 |
| 362 | 24 | 處 | chù | circumstances; situation | 陀處 |
| 363 | 24 | 處 | chù | an occasion; a time | 陀處 |
| 364 | 24 | 處 | chù | position; sthāna | 陀處 |
| 365 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 信心意樂聞者應可為說 |
| 366 | 24 | 可 | kě | but | 信心意樂聞者應可為說 |
| 367 | 24 | 可 | kě | such; so | 信心意樂聞者應可為說 |
| 368 | 24 | 可 | kě | able to; possibly | 信心意樂聞者應可為說 |
| 369 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 信心意樂聞者應可為說 |
| 370 | 24 | 可 | kě | to be worth | 信心意樂聞者應可為說 |
| 371 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 信心意樂聞者應可為說 |
| 372 | 24 | 可 | kè | khan | 信心意樂聞者應可為說 |
| 373 | 24 | 可 | kě | to recover | 信心意樂聞者應可為說 |
| 374 | 24 | 可 | kě | to act as | 信心意樂聞者應可為說 |
| 375 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 信心意樂聞者應可為說 |
| 376 | 24 | 可 | kě | approximately; probably | 信心意樂聞者應可為說 |
| 377 | 24 | 可 | kě | expresses doubt | 信心意樂聞者應可為說 |
| 378 | 24 | 可 | kě | really; truely | 信心意樂聞者應可為說 |
| 379 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 信心意樂聞者應可為說 |
| 380 | 24 | 可 | kě | beautiful | 信心意樂聞者應可為說 |
| 381 | 24 | 可 | kě | Ke | 信心意樂聞者應可為說 |
| 382 | 24 | 可 | kě | used to ask a question | 信心意樂聞者應可為說 |
| 383 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 信心意樂聞者應可為說 |
| 384 | 24 | 亦 | yì | also; too | 如此之人亦應為說 |
| 385 | 24 | 亦 | yì | but | 如此之人亦應為說 |
| 386 | 24 | 亦 | yì | this; he; she | 如此之人亦應為說 |
| 387 | 24 | 亦 | yì | although; even though | 如此之人亦應為說 |
| 388 | 24 | 亦 | yì | already | 如此之人亦應為說 |
| 389 | 24 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如此之人亦應為說 |
| 390 | 24 | 亦 | yì | Yi | 如此之人亦應為說 |
| 391 | 22 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復是褒灑陀時 |
| 392 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復是褒灑陀時 |
| 393 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復是褒灑陀時 |
| 394 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復是褒灑陀時 |
| 395 | 22 | 復 | fù | to restore | 復是褒灑陀時 |
| 396 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復是褒灑陀時 |
| 397 | 22 | 復 | fù | after all; and then | 復是褒灑陀時 |
| 398 | 22 | 復 | fù | even if; although | 復是褒灑陀時 |
| 399 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復是褒灑陀時 |
| 400 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復是褒灑陀時 |
| 401 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復是褒灑陀時 |
| 402 | 22 | 復 | fù | particle without meaing | 復是褒灑陀時 |
| 403 | 22 | 復 | fù | Fu | 復是褒灑陀時 |
| 404 | 22 | 復 | fù | repeated; again | 復是褒灑陀時 |
| 405 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復是褒灑陀時 |
| 406 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復是褒灑陀時 |
| 407 | 22 | 復 | fù | again; punar | 復是褒灑陀時 |
| 408 | 22 | 與 | yǔ | and | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 409 | 22 | 與 | yǔ | to give | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 410 | 22 | 與 | yǔ | together with | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 411 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 412 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 413 | 22 | 與 | yù | to particate in | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 414 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 415 | 22 | 與 | yù | to help | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 416 | 22 | 與 | yǔ | for | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 417 | 22 | 與 | yǔ | and; ca | 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不 |
| 418 | 22 | 作 | zuò | to do | 是時六眾作如是語 |
| 419 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是時六眾作如是語 |
| 420 | 22 | 作 | zuò | to start | 是時六眾作如是語 |
| 421 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 是時六眾作如是語 |
| 422 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是時六眾作如是語 |
| 423 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 是時六眾作如是語 |
| 424 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 是時六眾作如是語 |
| 425 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 是時六眾作如是語 |
| 426 | 22 | 作 | zuò | to rise | 是時六眾作如是語 |
| 427 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 是時六眾作如是語 |
| 428 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是時六眾作如是語 |
| 429 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 是時六眾作如是語 |
| 430 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是時六眾作如是語 |
| 431 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 我今當酬餅果之直 |
| 432 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 我今當酬餅果之直 |
| 433 | 22 | 之 | zhī | to go | 我今當酬餅果之直 |
| 434 | 22 | 之 | zhī | this; that | 我今當酬餅果之直 |
| 435 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 我今當酬餅果之直 |
| 436 | 22 | 之 | zhī | it | 我今當酬餅果之直 |
| 437 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 我今當酬餅果之直 |
| 438 | 22 | 之 | zhī | all | 我今當酬餅果之直 |
| 439 | 22 | 之 | zhī | and | 我今當酬餅果之直 |
| 440 | 22 | 之 | zhī | however | 我今當酬餅果之直 |
| 441 | 22 | 之 | zhī | if | 我今當酬餅果之直 |
| 442 | 22 | 之 | zhī | then | 我今當酬餅果之直 |
| 443 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今當酬餅果之直 |
| 444 | 22 | 之 | zhī | is | 我今當酬餅果之直 |
| 445 | 22 | 之 | zhī | to use | 我今當酬餅果之直 |
| 446 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 我今當酬餅果之直 |
| 447 | 22 | 之 | zhī | winding | 我今當酬餅果之直 |
| 448 | 22 | 隨 | suí | to follow | 隨應為說戒 |
| 449 | 22 | 隨 | suí | to listen to | 隨應為說戒 |
| 450 | 22 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨應為說戒 |
| 451 | 22 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨應為說戒 |
| 452 | 22 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨應為說戒 |
| 453 | 22 | 隨 | suí | to the extent that | 隨應為說戒 |
| 454 | 22 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨應為說戒 |
| 455 | 22 | 隨 | suí | everywhere | 隨應為說戒 |
| 456 | 22 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨應為說戒 |
| 457 | 22 | 隨 | suí | in passing | 隨應為說戒 |
| 458 | 22 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨應為說戒 |
| 459 | 22 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨應為說戒 |
| 460 | 22 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨應為說戒 |
| 461 | 22 | 去 | qù | to go | 王即起去 |
| 462 | 22 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 王即起去 |
| 463 | 22 | 去 | qù | to be distant | 王即起去 |
| 464 | 22 | 去 | qù | to leave | 王即起去 |
| 465 | 22 | 去 | qù | to play a part | 王即起去 |
| 466 | 22 | 去 | qù | to abandon; to give up | 王即起去 |
| 467 | 22 | 去 | qù | to die | 王即起去 |
| 468 | 22 | 去 | qù | previous; past | 王即起去 |
| 469 | 22 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 王即起去 |
| 470 | 22 | 去 | qù | expresses a tendency | 王即起去 |
| 471 | 22 | 去 | qù | falling tone | 王即起去 |
| 472 | 22 | 去 | qù | to lose | 王即起去 |
| 473 | 22 | 去 | qù | Qu | 王即起去 |
| 474 | 22 | 去 | qù | go; gati | 王即起去 |
| 475 | 21 | 坐 | zuò | to sit | 並不合同坐 |
| 476 | 21 | 坐 | zuò | to ride | 並不合同坐 |
| 477 | 21 | 坐 | zuò | to visit | 並不合同坐 |
| 478 | 21 | 坐 | zuò | a seat | 並不合同坐 |
| 479 | 21 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 並不合同坐 |
| 480 | 21 | 坐 | zuò | to be in a position | 並不合同坐 |
| 481 | 21 | 坐 | zuò | because; for | 並不合同坐 |
| 482 | 21 | 坐 | zuò | to convict; to try | 並不合同坐 |
| 483 | 21 | 坐 | zuò | to stay | 並不合同坐 |
| 484 | 21 | 坐 | zuò | to kneel | 並不合同坐 |
| 485 | 21 | 坐 | zuò | to violate | 並不合同坐 |
| 486 | 21 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 並不合同坐 |
| 487 | 21 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 並不合同坐 |
| 488 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說 |
| 489 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說 |
| 490 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說 |
| 491 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說 |
| 492 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說 |
| 493 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說 |
| 494 | 20 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說 |
| 495 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說 |
| 496 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說 |
| 497 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說 |
| 498 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說 |
| 499 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說 |
| 500 | 20 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 同坐無犯 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 苾刍 | 苾蒭 |
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 佛言 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 缘 | 緣 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 北洲 | 98 | Uttarakuru | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 根本说一切有部 | 根本說一切有部 | 103 | Mūlasarvāstivāda |
| 根本说一切有部尼陀那目得迦 | 根本說一切有部尼陀那目得迦 | 103 | Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā; Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 频毘娑罗 | 頻毘娑羅 | 112 | Bimbisara |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
| 影胜王 | 影勝王 | 121 | King Bimbisara |
| 占波 | 122 | Champa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 70.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 褒洒陀 | 褒灑陀 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不共 | 98 |
|
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 船师 | 船師 | 99 | captain |
| 道行 | 100 |
|
|
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
| 六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 取分 | 113 | vision part | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 僧衣 | 115 | monastic robes | |
| 僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 施物 | 115 | gift | |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 象王 | 120 |
|
|
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 摇振 | 搖振 | 121 | elimination of defilements through ascetic practice |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 制底 | 122 | caitya | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |