Glossary and Vocabulary for Ekaślokaśāstra (Yi Shu Lu Jia Lun) 壹輸盧迦論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
2 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
3 25 shuì to persuade 故說空無常
4 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
5 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
6 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
7 25 shuō allocution 故說空無常
8 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
9 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
10 25 shuō speach; vāda 故說空無常
11 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
12 25 shuō to instruct 故說空無常
13 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
14 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
15 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
16 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
17 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
18 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
19 23 adopted 以何義故造此一偈論
20 23 a relationship 以何義故造此一偈論
21 23 volunteer 以何義故造此一偈論
22 23 something suitable 以何義故造此一偈論
23 23 a martyr 以何義故造此一偈論
24 23 a law 以何義故造此一偈論
25 23 Yi 以何義故造此一偈論
26 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
27 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
28 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
29 22 a grade; a level 則成於常見
30 22 an example; a model 則成於常見
31 22 a weighing device 則成於常見
32 22 to grade; to rank 則成於常見
33 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
34 22 to do 則成於常見
35 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
36 22 a human or animal body 體自體無常
37 22 form; style 體自體無常
38 22 a substance 體自體無常
39 22 a system 體自體無常
40 22 a font 體自體無常
41 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
42 22 to experience; to realize 體自體無常
43 22 ti 體自體無常
44 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
45 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
46 22 a genre of writing 體自體無常
47 22 body; śarīra 體自體無常
48 22 śarīra; human body 體自體無常
49 22 ti; essence 體自體無常
50 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
51 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
52 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
53 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
54 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
55 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
56 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
57 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
58 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
59 16 fēi different 非於諸行斷
60 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
61 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
62 16 fēi Africa 非於諸行斷
63 16 fēi to slander 非於諸行斷
64 16 fěi to avoid 非於諸行斷
65 16 fēi must 非於諸行斷
66 16 fēi an error 非於諸行斷
67 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
68 16 fēi evil 非於諸行斷
69 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
70 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
71 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
72 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
73 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
74 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
75 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
76 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
77 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
78 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
79 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
80 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
81 13 to not have; without 則有為無為體無差別
82 13 mo 則有為無為體無差別
83 13 to not have 則有為無為體無差別
84 13 Wu 則有為無為體無差別
85 13 mo 則有為無為體無差別
86 13 method; way 在法自體成者
87 13 France 在法自體成者
88 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
89 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
90 13 a standard; a norm 在法自體成者
91 13 an institution 在法自體成者
92 13 to emulate 在法自體成者
93 13 magic; a magic trick 在法自體成者
94 13 punishment 在法自體成者
95 13 Fa 在法自體成者
96 13 a precedent 在法自體成者
97 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
98 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
99 13 Dharma 在法自體成者
100 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
101 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
102 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
103 13 quality; characteristic 在法自體成者
104 12 cháng Chang 故說空無常
105 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
106 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
107 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
108 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
109 11 a mythical bird 自體空不離無常
110 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
111 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
112 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
113 11 a mountain ash 自體空不離無常
114 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
115 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
116 11 to cut off 自體空不離無常
117 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
118 11 to be distant from 自體空不離無常
119 11 two 自體空不離無常
120 11 to array; to align 自體空不離無常
121 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
122 11 transcendence 自體空不離無常
123 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
124 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
125 10 to rely on 以何義故造此一偈論
126 10 to regard 以何義故造此一偈論
127 10 to be able to 以何義故造此一偈論
128 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
129 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
130 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
131 10 Israel 以何義故造此一偈論
132 10 Yi 以何義故造此一偈論
133 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
134 9 Ru River 汝今所說以何義說
135 9 Ru 汝今所說以何義說
136 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
137 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
138 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
139 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
140 9 chéng a full measure of 則成於常見
141 9 chéng whole 則成於常見
142 9 chéng set; established 則成於常見
143 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
144 9 chéng to reconcile 則成於常見
145 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
146 9 chéng composed of 則成於常見
147 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
148 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
149 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
150 9 chéng Cheng 則成於常見
151 9 chéng Become 則成於常見
152 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
153 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
154 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
155 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
156 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
157 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
158 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
159 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
160 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
161 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
162 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
163 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
164 9 infix potential marker 自體空不離無常
165 9 xìng gender 自體性無體
166 9 xìng nature; disposition 自體性無體
167 9 xìng grammatical gender 自體性無體
168 9 xìng a property; a quality 自體性無體
169 9 xìng life; destiny 自體性無體
170 9 xìng sexual desire 自體性無體
171 9 xìng scope 自體性無體
172 9 xìng nature 自體性無體
173 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
174 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
175 7 jīn today; present; now 今當
176 7 jīn Jin 今當
177 7 jīn modern 今當
178 7 jīn now; adhunā 今當
179 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
180 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
181 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
182 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
183 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
184 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
185 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
186 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
187 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
188 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
189 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
190 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
191 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
192 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
193 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
194 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
195 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
196 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
197 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
198 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
199 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
200 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
201 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
202 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
203 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
204 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
205 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
206 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
207 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
208 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
209 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
210 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
211 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
212 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
213 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
214 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
215 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
216 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
217 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
218 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
219 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
220 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
221 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
222 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
223 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
224 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
225 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
226 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
227 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
228 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
229 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
230 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
231 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
232 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
233 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
234 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
235 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
236 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
237 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
238 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
239 7 shēng arise; produce; utpad 為讀誦者於廣大部生懈倦心
240 7 rén person; people; a human being 破何等人者
241 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
242 7 rén a kind of person 破何等人者
243 7 rén everybody 破何等人者
244 7 rén adult 破何等人者
245 7 rén somebody; others 破何等人者
246 7 rén an upright person 破何等人者
247 7 rén person; manuṣya 破何等人者
248 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
249 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
250 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
251 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
252 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
253 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
254 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
255 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
256 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
257 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
258 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
259 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
260 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
261 5 zhī to go 非汝邪思之所能量
262 5 zhī to arrive; to go 非汝邪思之所能量
263 5 zhī is 非汝邪思之所能量
264 5 zhī to use 非汝邪思之所能量
265 5 zhī Zhi 非汝邪思之所能量
266 5 zhī winding 非汝邪思之所能量
267 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常法中而得解脫
268 5 děi to want to; to need to 常法中而得解脫
269 5 děi must; ought to 常法中而得解脫
270 5 de 常法中而得解脫
271 5 de infix potential marker 常法中而得解脫
272 5 to result in 常法中而得解脫
273 5 to be proper; to fit; to suit 常法中而得解脫
274 5 to be satisfied 常法中而得解脫
275 5 to be finished 常法中而得解脫
276 5 děi satisfying 常法中而得解脫
277 5 to contract 常法中而得解脫
278 5 to hear 常法中而得解脫
279 5 to have; there is 常法中而得解脫
280 5 marks time passed 常法中而得解脫
281 5 obtain; attain; prāpta 常法中而得解脫
282 5 míng fame; renown; reputation 則有為法不名無常
283 5 míng a name; personal name; designation 則有為法不名無常
284 5 míng rank; position 則有為法不名無常
285 5 míng an excuse 則有為法不名無常
286 5 míng life 則有為法不名無常
287 5 míng to name; to call 則有為法不名無常
288 5 míng to express; to describe 則有為法不名無常
289 5 míng to be called; to have the name 則有為法不名無常
290 5 míng to own; to possess 則有為法不名無常
291 5 míng famous; renowned 則有為法不名無常
292 5 míng moral 則有為法不名無常
293 5 míng name; naman 則有為法不名無常
294 5 míng fame; renown; yasas 則有為法不名無常
295 5 one 壹輸盧迦論一卷
296 5 Kangxi radical 1 壹輸盧迦論一卷
297 5 pure; concentrated 壹輸盧迦論一卷
298 5 first 壹輸盧迦論一卷
299 5 the same 壹輸盧迦論一卷
300 5 sole; single 壹輸盧迦論一卷
301 5 a very small amount 壹輸盧迦論一卷
302 5 Yi 壹輸盧迦論一卷
303 5 other 壹輸盧迦論一卷
304 5 to unify 壹輸盧迦論一卷
305 5 accidentally; coincidentally 壹輸盧迦論一卷
306 5 abruptly; suddenly 壹輸盧迦論一卷
307 5 one; eka 壹輸盧迦論一卷
308 5 ér Kangxi radical 126 思惟而生懈倦
309 5 ér as if; to seem like 思惟而生懈倦
310 5 néng can; able 思惟而生懈倦
311 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思惟而生懈倦
312 5 ér to arrive; up to 思惟而生懈倦
313 5 不然 bùrán not so 但是事不然
314 5 不然 bùrán is it possible that? 但是事不然
315 5 不然 bùrán that is not ok 但是事不然
316 5 不然 bùrán unhappy 但是事不然
317 5 wèi to call 謂一切法無常自體空
318 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一切法無常自體空
319 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
320 5 wèi to treat as; to regard as 謂一切法無常自體空
321 5 wèi introducing a condition situation 謂一切法無常自體空
322 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
323 5 wèi to think 謂一切法無常自體空
324 5 wèi for; is to be 謂一切法無常自體空
325 5 wèi to make; to cause 謂一切法無常自體空
326 5 wèi principle; reason 謂一切法無常自體空
327 5 wèi Wei 謂一切法無常自體空
328 5 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 則現在法亦非因緣生自性體成
329 5 xíng to walk 非於諸行斷
330 5 xíng capable; competent 非於諸行斷
331 5 háng profession 非於諸行斷
332 5 xíng Kangxi radical 144 非於諸行斷
333 5 xíng to travel 非於諸行斷
334 5 xìng actions; conduct 非於諸行斷
335 5 xíng to do; to act; to practice 非於諸行斷
336 5 xíng all right; OK; okay 非於諸行斷
337 5 háng horizontal line 非於諸行斷
338 5 héng virtuous deeds 非於諸行斷
339 5 hàng a line of trees 非於諸行斷
340 5 hàng bold; steadfast 非於諸行斷
341 5 xíng to move 非於諸行斷
342 5 xíng to put into effect; to implement 非於諸行斷
343 5 xíng travel 非於諸行斷
344 5 xíng to circulate 非於諸行斷
345 5 xíng running script; running script 非於諸行斷
346 5 xíng temporary 非於諸行斷
347 5 háng rank; order 非於諸行斷
348 5 háng a business; a shop 非於諸行斷
349 5 xíng to depart; to leave 非於諸行斷
350 5 xíng to experience 非於諸行斷
351 5 xíng path; way 非於諸行斷
352 5 xíng xing; ballad 非於諸行斷
353 5 xíng Xing 非於諸行斷
354 5 xíng Practice 非於諸行斷
355 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 非於諸行斷
356 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 非於諸行斷
357 5 偈言 jìyán a verse; a gatha 偈言
358 5 因緣生 yīn yuán shēng produced from causes and conditions 若諸行非因緣生
359 5 suǒ a few; various; some 汝今所說以何義說
360 5 suǒ a place; a location 汝今所說以何義說
361 5 suǒ indicates a passive voice 汝今所說以何義說
362 5 suǒ an ordinal number 汝今所說以何義說
363 5 suǒ meaning 汝今所說以何義說
364 5 suǒ garrison 汝今所說以何義說
365 5 suǒ place; pradeśa 汝今所說以何義說
366 5 to carry on the shoulder 以何義故造此一偈論
367 5 what 以何義故造此一偈論
368 5 He 以何義故造此一偈論
369 4 jiàn to see
370 4 jiàn opinion; view; understanding
371 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
372 4 jiàn refer to; for details see
373 4 jiàn to listen to
374 4 jiàn to meet
375 4 jiàn to receive (a guest)
376 4 jiàn let me; kindly
377 4 jiàn Jian
378 4 xiàn to appear
379 4 xiàn to introduce
380 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
381 4 jiàn seeing; observing; darśana
382 4 虛空 xūkōng empty space 無常則常猶如虛空
383 4 虛空 xūkōng the sky; space 無常則常猶如虛空
384 4 虛空 xūkōng vast emptiness 無常則常猶如虛空
385 4 虛空 xūkōng Void 無常則常猶如虛空
386 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 無常則常猶如虛空
387 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 無常則常猶如虛空
388 4 涅槃 nièpán Nirvana 有為合故則涅槃可壞
389 4 涅槃 nièpán nirvana 有為合故則涅槃可壞
390 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 有為合故則涅槃可壞
391 4 空無 kōngwú Emptiness 故說空無常
392 4 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 故說空無常
393 4 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 如涅槃常非緣生故
394 4 to join; to combine
395 4 to close
396 4 to agree with; equal to
397 4 to gather
398 4 whole
399 4 to be suitable; to be up to standard
400 4 a musical note
401 4 the conjunction of two astronomical objects
402 4 to fight
403 4 to conclude
404 4 to be similar to
405 4 crowded
406 4 a box
407 4 to copulate
408 4 a partner; a spouse
409 4 harmonious
410 4 He
411 4 a container for grain measurement
412 4 Merge
413 4 unite; saṃyoga
414 4 to enter 此法於陰界入中有聲緣轉
415 4 Kangxi radical 11 此法於陰界入中有聲緣轉
416 4 radical 此法於陰界入中有聲緣轉
417 4 income 此法於陰界入中有聲緣轉
418 4 to conform with 此法於陰界入中有聲緣轉
419 4 to descend 此法於陰界入中有聲緣轉
420 4 the entering tone 此法於陰界入中有聲緣轉
421 4 to pay 此法於陰界入中有聲緣轉
422 4 to join 此法於陰界入中有聲緣轉
423 4 entering; praveśa 此法於陰界入中有聲緣轉
424 4 entered; attained; āpanna 此法於陰界入中有聲緣轉
425 4 to translate; to interpret 陽譯
426 4 to explain 陽譯
427 4 to decode; to encode 陽譯
428 4 zào to make; to build; to manufacture 龍樹菩薩造
429 4 zào to arrive; to go 龍樹菩薩造
430 4 zào to pay a visit; to call on 龍樹菩薩造
431 4 zào to edit; to collect; to compile 龍樹菩薩造
432 4 zào to attain; to achieve 龍樹菩薩造
433 4 zào an achievement 龍樹菩薩造
434 4 zào a crop 龍樹菩薩造
435 4 zào a time; an age 龍樹菩薩造
436 4 zào fortune; destiny 龍樹菩薩造
437 4 zào to educate; to train 龍樹菩薩造
438 4 zào to invent 龍樹菩薩造
439 4 zào a party in a lawsuit 龍樹菩薩造
440 4 zào to run wild; to overspend 龍樹菩薩造
441 4 zào indifferently; negligently 龍樹菩薩造
442 4 zào a woman moving to her husband's home 龍樹菩薩造
443 4 zào imaginary 龍樹菩薩造
444 4 zào to found; to initiate 龍樹菩薩造
445 4 zào to contain 龍樹菩薩造
446 4 zào made; kṛta 龍樹菩薩造
447 4 得人 dé rén win the people 若有所得人離於諸行
448 4 Qi 其義則成
449 4 差別 chābié a difference; a distinction 則有為無為體無差別
450 4 差別 chābié discrimination 則有為無為體無差別
451 4 差別 chābié discrimination; pariccheda 則有為無為體無差別
452 4 差別 chābié distinction 則有為無為體無差別
453 4 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 謂一切法無常自體空
454 4 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 謂一切法無常自體空
455 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 是故離諸法無無常體
456 3 to split; to tear 為斷此疑故造斯論
457 3 to depart; to leave 為斷此疑故造斯論
458 3 Si 為斷此疑故造斯論
459 3 不異 bù yì not different; the same 於無常自體空不異義中
460 3 不異 bù yì not different 於無常自體空不異義中
461 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 無為合故則瓶不可破
462 3 不可 bù kě improbable 無為合故則瓶不可破
463 3 juǎn to coil; to roll 壹輸盧迦論一卷
464 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 壹輸盧迦論一卷
465 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 壹輸盧迦論一卷
466 3 juǎn to sweep up; to carry away 壹輸盧迦論一卷
467 3 juǎn to involve; to embroil 壹輸盧迦論一卷
468 3 juǎn a break roll 壹輸盧迦論一卷
469 3 juàn an examination paper 壹輸盧迦論一卷
470 3 juàn a file 壹輸盧迦論一卷
471 3 quán crinkled; curled 壹輸盧迦論一卷
472 3 juǎn to include 壹輸盧迦論一卷
473 3 juǎn to store away 壹輸盧迦論一卷
474 3 juǎn to sever; to break off 壹輸盧迦論一卷
475 3 juǎn Juan 壹輸盧迦論一卷
476 3 juàn tired 壹輸盧迦論一卷
477 3 quán beautiful 壹輸盧迦論一卷
478 3 juǎn wrapped 壹輸盧迦論一卷
479 3 過去 guòqù past; previous; former 謂過去未來現
480 3 過去 guòqu to go over; to pass by 謂過去未來現
481 3 過去 guòqu to die 謂過去未來現
482 3 過去 guòqu already past 謂過去未來現
483 3 過去 guòqu to go forward 謂過去未來現
484 3 過去 guòqu to turn one's back 謂過去未來現
485 3 過去 guòqù past 謂過去未來現
486 3 過去 guòqù past; previous; former 謂過去未來現
487 3 tóng like; same; similar 為汝等輩同見之
488 3 tóng to be the same 為汝等輩同見之
489 3 tòng an alley; a lane 為汝等輩同見之
490 3 tóng to do something for somebody 為汝等輩同見之
491 3 tóng Tong 為汝等輩同見之
492 3 tóng to meet; to gather together; to join with 為汝等輩同見之
493 3 tóng to be unified 為汝等輩同見之
494 3 tóng to approve; to endorse 為汝等輩同見之
495 3 tóng peace; harmony 為汝等輩同見之
496 3 tóng an agreement 為汝等輩同見之
497 3 tóng same; sama 為汝等輩同見之
498 3 tóng together; saha 為汝等輩同見之
499 3 huài bad; spoiled; broken; defective 有為合故則涅槃可壞
500 3 huài to go bad; to break 有為合故則涅槃可壞

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說空無常
2 32 old; ancient; former; past 故說空無常
3 32 reason; cause; purpose 故說空無常
4 32 to die 故說空無常
5 32 so; therefore; hence 故說空無常
6 32 original 故說空無常
7 32 accident; happening; instance 故說空無常
8 32 a friend; an acquaintance; friendship 故說空無常
9 32 something in the past 故說空無常
10 32 deceased; dead 故說空無常
11 32 still; yet 故說空無常
12 32 therefore; tasmāt 故說空無常
13 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
14 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
15 25 shuì to persuade 故說空無常
16 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
17 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
18 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
19 25 shuō allocution 故說空無常
20 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
21 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
22 25 shuō speach; vāda 故說空無常
23 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
24 25 shuō to instruct 故說空無常
25 24 ruò to seem; to be like; as 若謂後時滅
26 24 ruò seemingly 若謂後時滅
27 24 ruò if 若謂後時滅
28 24 ruò you 若謂後時滅
29 24 ruò this; that 若謂後時滅
30 24 ruò and; or 若謂後時滅
31 24 ruò as for; pertaining to 若謂後時滅
32 24 pomegranite 若謂後時滅
33 24 ruò to choose 若謂後時滅
34 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若謂後時滅
35 24 ruò thus 若謂後時滅
36 24 ruò pollia 若謂後時滅
37 24 ruò Ruo 若謂後時滅
38 24 ruò only then 若謂後時滅
39 24 ja 若謂後時滅
40 24 jñā 若謂後時滅
41 24 ruò if; yadi 若謂後時滅
42 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為讀誦者於廣大部生懈倦心
43 23 zhě that 為讀誦者於廣大部生懈倦心
44 23 zhě nominalizing function word 為讀誦者於廣大部生懈倦心
45 23 zhě used to mark a definition 為讀誦者於廣大部生懈倦心
46 23 zhě used to mark a pause 為讀誦者於廣大部生懈倦心
47 23 zhě topic marker; that; it 為讀誦者於廣大部生懈倦心
48 23 zhuó according to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
49 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
50 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
51 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
52 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
53 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
54 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
55 23 adopted 以何義故造此一偈論
56 23 a relationship 以何義故造此一偈論
57 23 volunteer 以何義故造此一偈論
58 23 something suitable 以何義故造此一偈論
59 23 a martyr 以何義故造此一偈論
60 23 a law 以何義故造此一偈論
61 23 Yi 以何義故造此一偈論
62 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
63 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
64 22 otherwise; but; however 則成於常見
65 22 then 則成於常見
66 22 measure word for short sections of text 則成於常見
67 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
68 22 a grade; a level 則成於常見
69 22 an example; a model 則成於常見
70 22 a weighing device 則成於常見
71 22 to grade; to rank 則成於常見
72 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
73 22 to do 則成於常見
74 22 only 則成於常見
75 22 immediately 則成於常見
76 22 then; moreover; atha 則成於常見
77 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
78 22 a human or animal body 體自體無常
79 22 form; style 體自體無常
80 22 a substance 體自體無常
81 22 a system 體自體無常
82 22 a font 體自體無常
83 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
84 22 to experience; to realize 體自體無常
85 22 ti 體自體無常
86 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
87 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
88 22 a genre of writing 體自體無常
89 22 body; śarīra 體自體無常
90 22 śarīra; human body 體自體無常
91 22 ti; essence 體自體無常
92 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
93 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
94 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
95 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
96 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
97 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
98 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
99 16 fēi not; non-; un- 非於諸行斷
100 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
101 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
102 16 fēi different 非於諸行斷
103 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
104 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
105 16 fēi Africa 非於諸行斷
106 16 fēi to slander 非於諸行斷
107 16 fěi to avoid 非於諸行斷
108 16 fēi must 非於諸行斷
109 16 fēi an error 非於諸行斷
110 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
111 16 fēi evil 非於諸行斷
112 16 fēi besides; except; unless 非於諸行斷
113 16 fēi not 非於諸行斷
114 14 wèi for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
115 14 wèi because of 為讀誦者於廣大部生懈倦心
116 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
117 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
118 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
119 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
120 14 wèi for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
121 14 wèi because of; for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
122 14 wèi to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
123 14 wéi in a passive construction 為讀誦者於廣大部生懈倦心
124 14 wéi forming a rehetorical question 為讀誦者於廣大部生懈倦心
125 14 wéi forming an adverb 為讀誦者於廣大部生懈倦心
126 14 wéi to add emphasis 為讀誦者於廣大部生懈倦心
127 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
128 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
129 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
130 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
131 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
132 14 in; at; to; from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
133 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
134 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
135 14 to go to; to arrive at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
136 14 from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
137 14 give 為讀誦者於廣大部生懈倦心
138 14 oppposing 為讀誦者於廣大部生懈倦心
139 14 and 為讀誦者於廣大部生懈倦心
140 14 compared to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
141 14 by 為讀誦者於廣大部生懈倦心
142 14 and; as well as 為讀誦者於廣大部生懈倦心
143 14 for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
144 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
145 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
146 14 whew; wow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
147 14 near to; antike 為讀誦者於廣大部生懈倦心
148 13 no 則有為無為體無差別
149 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
150 13 to not have; without 則有為無為體無差別
151 13 has not yet 則有為無為體無差別
152 13 mo 則有為無為體無差別
153 13 do not 則有為無為體無差別
154 13 not; -less; un- 則有為無為體無差別
155 13 regardless of 則有為無為體無差別
156 13 to not have 則有為無為體無差別
157 13 um 則有為無為體無差別
158 13 Wu 則有為無為體無差別
159 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則有為無為體無差別
160 13 not; non- 則有為無為體無差別
161 13 mo 則有為無為體無差別
162 13 method; way 在法自體成者
163 13 France 在法自體成者
164 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
165 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
166 13 a standard; a norm 在法自體成者
167 13 an institution 在法自體成者
168 13 to emulate 在法自體成者
169 13 magic; a magic trick 在法自體成者
170 13 punishment 在法自體成者
171 13 Fa 在法自體成者
172 13 a precedent 在法自體成者
173 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
174 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
175 13 Dharma 在法自體成者
176 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
177 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
178 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
179 13 quality; characteristic 在法自體成者
180 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 故說空無常
181 12 cháng Chang 故說空無常
182 12 cháng long-lasting 故說空無常
183 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
184 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
185 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
186 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
187 11 a mythical bird 自體空不離無常
188 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
189 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
190 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
191 11 a mountain ash 自體空不離無常
192 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
193 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
194 11 to cut off 自體空不離無常
195 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
196 11 to be distant from 自體空不離無常
197 11 two 自體空不離無常
198 11 to array; to align 自體空不離無常
199 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
200 11 transcendence 自體空不離無常
201 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
202 10 so as to; in order to 以何義故造此一偈論
203 10 to use; to regard as 以何義故造此一偈論
204 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
205 10 according to 以何義故造此一偈論
206 10 because of 以何義故造此一偈論
207 10 on a certain date 以何義故造此一偈論
208 10 and; as well as 以何義故造此一偈論
209 10 to rely on 以何義故造此一偈論
210 10 to regard 以何義故造此一偈論
211 10 to be able to 以何義故造此一偈論
212 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
213 10 further; moreover 以何義故造此一偈論
214 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
215 10 very 以何義故造此一偈論
216 10 already 以何義故造此一偈論
217 10 increasingly 以何義故造此一偈論
218 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
219 10 Israel 以何義故造此一偈論
220 10 Yi 以何義故造此一偈論
221 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
222 10 this; these 以何義故造此一偈論
223 10 in this way 以何義故造此一偈論
224 10 otherwise; but; however; so 以何義故造此一偈論
225 10 at this time; now; here 以何義故造此一偈論
226 10 this; here; etad 以何義故造此一偈論
227 10 yǒu is; are; to exist 滅空住有體
228 10 yǒu to have; to possess 滅空住有體
229 10 yǒu indicates an estimate 滅空住有體
230 10 yǒu indicates a large quantity 滅空住有體
231 10 yǒu indicates an affirmative response 滅空住有體
232 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 滅空住有體
233 10 yǒu used to compare two things 滅空住有體
234 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 滅空住有體
235 10 yǒu used before the names of dynasties 滅空住有體
236 10 yǒu a certain thing; what exists 滅空住有體
237 10 yǒu multiple of ten and ... 滅空住有體
238 10 yǒu abundant 滅空住有體
239 10 yǒu purposeful 滅空住有體
240 10 yǒu You 滅空住有體
241 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 滅空住有體
242 10 yǒu becoming; bhava 滅空住有體
243 9 you; thou 汝今所說以何義說
244 9 Ru River 汝今所說以何義說
245 9 Ru 汝今所說以何義說
246 9 you; tvam; bhavat 汝今所說以何義說
247 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
248 9 chéng one tenth 則成於常見
249 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
250 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
251 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
252 9 chéng a full measure of 則成於常見
253 9 chéng whole 則成於常見
254 9 chéng set; established 則成於常見
255 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
256 9 chéng to reconcile 則成於常見
257 9 chéng alright; OK 則成於常見
258 9 chéng an area of ten square miles 則成於常見
259 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
260 9 chéng composed of 則成於常見
261 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
262 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
263 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
264 9 chéng Cheng 則成於常見
265 9 chéng Become 則成於常見
266 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
267 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
268 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
269 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
270 9 yán a particle with no meaning 若言未來體非因緣生自體成
271 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
272 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
273 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
274 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
275 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
276 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
277 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
278 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
279 9 not; no 自體空不離無常
280 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 自體空不離無常
281 9 as a correlative 自體空不離無常
282 9 no (answering a question) 自體空不離無常
283 9 forms a negative adjective from a noun 自體空不離無常
284 9 at the end of a sentence to form a question 自體空不離無常
285 9 to form a yes or no question 自體空不離無常
286 9 infix potential marker 自體空不離無常
287 9 no; na 自體空不離無常
288 9 xìng gender 自體性無體
289 9 xìng suffix corresponding to -ness 自體性無體
290 9 xìng nature; disposition 自體性無體
291 9 xìng a suffix corresponding to -ness 自體性無體
292 9 xìng grammatical gender 自體性無體
293 9 xìng a property; a quality 自體性無體
294 9 xìng life; destiny 自體性無體
295 9 xìng sexual desire 自體性無體
296 9 xìng scope 自體性無體
297 9 xìng nature 自體性無體
298 8 如是 rúshì thus; so 如是體無體
299 8 如是 rúshì thus, so 如是體無體
300 8 如是 rúshì thus; evam 如是體無體
301 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
302 8 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故無有常
303 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
304 8 shì is; are; am; to be 是者
305 8 shì is exactly 是者
306 8 shì is suitable; is in contrast 是者
307 8 shì this; that; those 是者
308 8 shì really; certainly 是者
309 8 shì correct; yes; affirmative 是者
310 8 shì true 是者
311 8 shì is; has; exists 是者
312 8 shì used between repetitions of a word 是者
313 8 shì a matter; an affair 是者
314 8 shì Shi 是者
315 8 shì is; bhū 是者
316 8 shì this; idam 是者
317 8 zhū all; many; various 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
318 8 zhū Zhu 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
319 8 zhū all; members of the class 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
320 8 zhū interrogative particle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
321 8 zhū him; her; them; it 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
322 8 zhū of; in 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
323 8 zhū all; many; sarva 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
324 8 huò or; either; else 是故或言體
325 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 是故或言體
326 8 huò some; someone 是故或言體
327 8 míngnián suddenly 是故或言體
328 8 huò or; vā 是故或言體
329 7 jīn today; present; now 今當
330 7 jīn Jin 今當
331 7 jīn modern 今當
332 7 jīn now; adhunā 今當
333 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
334 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
335 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
336 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
337 7 zhōng in; amongst 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
338 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
339 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
340 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
341 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
342 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
343 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
344 7 zhōng just right; suitably 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
345 7 zhōng while 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
346 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
347 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
348 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
349 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
350 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
351 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
352 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
353 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
354 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
355 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
356 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
357 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
358 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
359 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
360 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
361 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
362 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
363 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
364 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
365 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
366 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
367 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
368 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
369 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
370 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
371 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
372 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
373 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
374 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
375 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
376 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
377 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
378 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
379 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
380 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
381 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
382 7 shēng very; extremely 為讀誦者於廣大部生懈倦心
383 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
384 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
385 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
386 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
387 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
388 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
389 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
390 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
391 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
392 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
393 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
394 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
395 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
396 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
397 7 shēng arise; produce; utpad 為讀誦者於廣大部生懈倦心
398 7 such as; for example; for instance 若如
399 7 if 若如
400 7 in accordance with 若如
401 7 to be appropriate; should; with regard to 若如
402 7 this 若如
403 7 it is so; it is thus; can be compared with 若如
404 7 to go to 若如
405 7 to meet 若如
406 7 to appear; to seem; to be like 若如
407 7 at least as good as 若如
408 7 and 若如
409 7 or 若如
410 7 but 若如
411 7 then 若如
412 7 naturally 若如
413 7 expresses a question or doubt 若如
414 7 you 若如
415 7 the second lunar month 若如
416 7 in; at 若如
417 7 Ru 若如
418 7 Thus 若如
419 7 thus; tathā 若如
420 7 like; iva 若如
421 7 suchness; tathatā 若如
422 7 rén person; people; a human being 破何等人者
423 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
424 7 rén a kind of person 破何等人者
425 7 rén everybody 破何等人者
426 7 rén adult 破何等人者
427 7 rén somebody; others 破何等人者
428 7 rén an upright person 破何等人者
429 7 rén person; manuṣya 破何等人者
430 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
431 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
432 7 lùn by the; per 以何義故造此一偈論
433 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
434 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
435 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
436 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
437 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
438 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
439 6 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 若有所得人離於諸行
440 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
441 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
442 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
443 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
444 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
445 5 dāng to be; to act as; to serve as 今當
446 5 dāng at or in the very same; be apposite 今當
447 5 dāng dang (sound of a bell) 今當
448 5 dāng to face 今當
449 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 今當
450 5 dāng to manage; to host 今當
451 5 dāng should 今當
452 5 dāng to treat; to regard as 今當
453 5 dǎng to think 今當
454 5 dàng suitable; correspond to 今當
455 5 dǎng to be equal 今當
456 5 dàng that 今當
457 5 dāng an end; top 今當
458 5 dàng clang; jingle 今當
459 5 dāng to judge 今當
460 5 dǎng to bear on one's shoulder 今當
461 5 dàng the same 今當
462 5 dàng to pawn 今當
463 5 dàng to fail [an exam] 今當
464 5 dàng a trap 今當
465 5 dàng a pawned item 今當
466 5 dāng will be; bhaviṣyati 今當
467 5 何等 héděng which?; what?; how?; what? 說何等義破何
468 5 何等 héděng sigh 說何等義破何
469 5 zhī him; her; them; that 非汝邪思之所能量
470 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 非汝邪思之所能量
471 5 zhī to go 非汝邪思之所能量
472 5 zhī this; that 非汝邪思之所能量
473 5 zhī genetive marker 非汝邪思之所能量
474 5 zhī it 非汝邪思之所能量
475 5 zhī in; in regards to 非汝邪思之所能量
476 5 zhī all 非汝邪思之所能量
477 5 zhī and 非汝邪思之所能量
478 5 zhī however 非汝邪思之所能量
479 5 zhī if 非汝邪思之所能量
480 5 zhī then 非汝邪思之所能量
481 5 zhī to arrive; to go 非汝邪思之所能量
482 5 zhī is 非汝邪思之所能量
483 5 zhī to use 非汝邪思之所能量
484 5 zhī Zhi 非汝邪思之所能量
485 5 zhī winding 非汝邪思之所能量
486 5 de potential marker 常法中而得解脫
487 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常法中而得解脫
488 5 děi must; ought to 常法中而得解脫
489 5 děi to want to; to need to 常法中而得解脫
490 5 děi must; ought to 常法中而得解脫
491 5 de 常法中而得解脫
492 5 de infix potential marker 常法中而得解脫
493 5 to result in 常法中而得解脫
494 5 to be proper; to fit; to suit 常法中而得解脫
495 5 to be satisfied 常法中而得解脫
496 5 to be finished 常法中而得解脫
497 5 de result of degree 常法中而得解脫
498 5 de marks completion of an action 常法中而得解脫
499 5 děi satisfying 常法中而得解脫
500 5 to contract 常法中而得解脫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
  1. Righteousness
  2. aim; artha
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
自体 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence
  2. impermanence; anitya; anicca
无体 無體 wútǐ without essence

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
壹输卢迦论 壹輸盧迦論 121 Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
偈言 106 a verse; a gatha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空法 107 to regard all things as empty
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无实 無實 119 not ultimately real
无体 無體 119 without essence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
一偈 121 one gatha; a single gatha
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异义 異義 121 to establish different meanings
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti