Glossary and Vocabulary for Ekaślokaśāstra (Yi Shu Lu Jia Lun) 壹輸盧迦論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
2 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
3 25 shuì to persuade 故說空無常
4 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
5 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
6 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
7 25 shuō allocution 故說空無常
8 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
9 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
10 25 shuō speach; vāda 故說空無常
11 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
12 25 shuō to instruct 故說空無常
13 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
14 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
15 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
16 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
17 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
18 23 adopted 以何義故造此一偈論
19 23 a relationship 以何義故造此一偈論
20 23 volunteer 以何義故造此一偈論
21 23 something suitable 以何義故造此一偈論
22 23 a martyr 以何義故造此一偈論
23 23 a law 以何義故造此一偈論
24 23 Yi 以何義故造此一偈論
25 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
26 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
27 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
28 22 a human or animal body 體自體無常
29 22 form; style 體自體無常
30 22 a substance 體自體無常
31 22 a system 體自體無常
32 22 a font 體自體無常
33 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
34 22 to experience; to realize 體自體無常
35 22 ti 體自體無常
36 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
37 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
38 22 a genre of writing 體自體無常
39 22 body; śarīra 體自體無常
40 22 śarīra; human body 體自體無常
41 22 ti; essence 體自體無常
42 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
43 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
44 22 a grade; a level 則成於常見
45 22 an example; a model 則成於常見
46 22 a weighing device 則成於常見
47 22 to grade; to rank 則成於常見
48 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
49 22 to do 則成於常見
50 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
51 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
52 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
53 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
54 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
55 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
56 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
57 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
58 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
59 16 fēi different 非於諸行斷
60 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
61 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
62 16 fēi Africa 非於諸行斷
63 16 fēi to slander 非於諸行斷
64 16 fěi to avoid 非於諸行斷
65 16 fēi must 非於諸行斷
66 16 fēi an error 非於諸行斷
67 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
68 16 fēi evil 非於諸行斷
69 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
70 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
71 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
72 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
73 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
74 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
75 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
76 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
77 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
78 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
79 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
80 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
81 13 to not have; without 則有為無為體無差別
82 13 mo 則有為無為體無差別
83 13 to not have 則有為無為體無差別
84 13 Wu 則有為無為體無差別
85 13 mo 則有為無為體無差別
86 13 method; way 在法自體成者
87 13 France 在法自體成者
88 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
89 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
90 13 a standard; a norm 在法自體成者
91 13 an institution 在法自體成者
92 13 to emulate 在法自體成者
93 13 magic; a magic trick 在法自體成者
94 13 punishment 在法自體成者
95 13 Fa 在法自體成者
96 13 a precedent 在法自體成者
97 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
98 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
99 13 Dharma 在法自體成者
100 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
101 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
102 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
103 13 quality; characteristic 在法自體成者
104 12 cháng Chang 故說空無常
105 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
106 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
107 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
108 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
109 11 a mythical bird 自體空不離無常
110 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
111 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
112 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
113 11 a mountain ash 自體空不離無常
114 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
115 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
116 11 to cut off 自體空不離無常
117 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
118 11 to be distant from 自體空不離無常
119 11 two 自體空不離無常
120 11 to array; to align 自體空不離無常
121 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
122 11 transcendence 自體空不離無常
123 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
124 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
125 10 to rely on 以何義故造此一偈論
126 10 to regard 以何義故造此一偈論
127 10 to be able to 以何義故造此一偈論
128 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
129 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
130 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
131 10 Israel 以何義故造此一偈論
132 10 Yi 以何義故造此一偈論
133 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
134 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
135 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
136 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
137 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
138 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
139 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
140 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
141 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
142 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
143 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
144 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
145 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
146 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
147 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
148 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
149 9 chéng a full measure of 則成於常見
150 9 chéng whole 則成於常見
151 9 chéng set; established 則成於常見
152 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
153 9 chéng to reconcile 則成於常見
154 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
155 9 chéng composed of 則成於常見
156 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
157 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
158 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
159 9 chéng Cheng 則成於常見
160 9 chéng Become 則成於常見
161 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
162 9 xìng gender 自體性無體
163 9 xìng nature; disposition 自體性無體
164 9 xìng grammatical gender 自體性無體
165 9 xìng a property; a quality 自體性無體
166 9 xìng life; destiny 自體性無體
167 9 xìng sexual desire 自體性無體
168 9 xìng scope 自體性無體
169 9 xìng nature 自體性無體
170 9 infix potential marker 自體空不離無常
171 9 Ru River 汝今所說以何義說
172 9 Ru 汝今所說以何義說
173 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
174 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
175 7 rén person; people; a human being 破何等人者
176 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
177 7 rén a kind of person 破何等人者
178 7 rén everybody 破何等人者
179 7 rén adult 破何等人者
180 7 rén somebody; others 破何等人者
181 7 rén an upright person 破何等人者
182 7 rén person; manuṣya 破何等人者
183 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
184 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
185 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
186 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
187 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
188 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
189 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
190 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
191 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
192 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
193 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
194 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
195 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
196 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
197 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
198 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
199 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
200 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
201 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
202 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
203 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
204 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
205 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
206 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
207 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
208 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
209 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
210 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
211 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
212 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
213 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
214 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
215 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
216 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
217 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
218 7 jīn today; present; now 今當
219 7 jīn Jin 今當
220 7 jīn modern 今當
221 7 jīn now; adhunā 今當
222 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
223 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
224 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
225 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
226 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
227 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
228 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
229 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
230 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
231 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
232 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
233 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
234 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
235 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
236 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
237 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
238 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
239 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
240 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
241 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
242 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
243 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
244 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
245 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
246 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
247 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
248 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
249 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
250 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
251 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
252 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
253 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
254 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
255 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
256 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
257 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
258 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
259 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
260 5 to carry on the shoulder 以何義故造此一偈論
261 5 what 以何義故造此一偈論
262 5 He 以何義故造此一偈論
263 5 因緣生 yīn yuán shēng produced from causes and conditions 若諸行非因緣生
264 5 偈言 jìyán a verse; a gatha 偈言
265 5 zhī to go 非汝邪思之所能量
266 5 zhī to arrive; to go 非汝邪思之所能量
267 5 zhī is 非汝邪思之所能量
268 5 zhī to use 非汝邪思之所能量
269 5 zhī Zhi 非汝邪思之所能量
270 5 xíng to walk 非於諸行斷
271 5 xíng capable; competent 非於諸行斷
272 5 háng profession 非於諸行斷
273 5 xíng Kangxi radical 144 非於諸行斷
274 5 xíng to travel 非於諸行斷
275 5 xìng actions; conduct 非於諸行斷
276 5 xíng to do; to act; to practice 非於諸行斷
277 5 xíng all right; OK; okay 非於諸行斷
278 5 háng horizontal line 非於諸行斷
279 5 héng virtuous deeds 非於諸行斷
280 5 hàng a line of trees 非於諸行斷
281 5 hàng bold; steadfast 非於諸行斷
282 5 xíng to move 非於諸行斷
283 5 xíng to put into effect; to implement 非於諸行斷
284 5 xíng travel 非於諸行斷
285 5 xíng to circulate 非於諸行斷
286 5 xíng running script; running script 非於諸行斷
287 5 xíng temporary 非於諸行斷
288 5 háng rank; order 非於諸行斷
289 5 háng a business; a shop 非於諸行斷
290 5 xíng to depart; to leave 非於諸行斷
291 5 xíng to experience 非於諸行斷
292 5 xíng path; way 非於諸行斷
293 5 xíng xing; ballad 非於諸行斷
294 5 xíng Xing 非於諸行斷
295 5 xíng Practice 非於諸行斷
296 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 非於諸行斷
297 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 非於諸行斷
298 5 one 壹輸盧迦論一卷
299 5 Kangxi radical 1 壹輸盧迦論一卷
300 5 pure; concentrated 壹輸盧迦論一卷
301 5 first 壹輸盧迦論一卷
302 5 the same 壹輸盧迦論一卷
303 5 sole; single 壹輸盧迦論一卷
304 5 a very small amount 壹輸盧迦論一卷
305 5 Yi 壹輸盧迦論一卷
306 5 other 壹輸盧迦論一卷
307 5 to unify 壹輸盧迦論一卷
308 5 accidentally; coincidentally 壹輸盧迦論一卷
309 5 abruptly; suddenly 壹輸盧迦論一卷
310 5 one; eka 壹輸盧迦論一卷
311 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常法中而得解脫
312 5 děi to want to; to need to 常法中而得解脫
313 5 děi must; ought to 常法中而得解脫
314 5 de 常法中而得解脫
315 5 de infix potential marker 常法中而得解脫
316 5 to result in 常法中而得解脫
317 5 to be proper; to fit; to suit 常法中而得解脫
318 5 to be satisfied 常法中而得解脫
319 5 to be finished 常法中而得解脫
320 5 děi satisfying 常法中而得解脫
321 5 to contract 常法中而得解脫
322 5 to hear 常法中而得解脫
323 5 to have; there is 常法中而得解脫
324 5 marks time passed 常法中而得解脫
325 5 obtain; attain; prāpta 常法中而得解脫
326 5 wèi to call 謂一切法無常自體空
327 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一切法無常自體空
328 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
329 5 wèi to treat as; to regard as 謂一切法無常自體空
330 5 wèi introducing a condition situation 謂一切法無常自體空
331 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
332 5 wèi to think 謂一切法無常自體空
333 5 wèi for; is to be 謂一切法無常自體空
334 5 wèi to make; to cause 謂一切法無常自體空
335 5 wèi principle; reason 謂一切法無常自體空
336 5 wèi Wei 謂一切法無常自體空
337 5 suǒ a few; various; some 汝今所說以何義說
338 5 suǒ a place; a location 汝今所說以何義說
339 5 suǒ indicates a passive voice 汝今所說以何義說
340 5 suǒ an ordinal number 汝今所說以何義說
341 5 suǒ meaning 汝今所說以何義說
342 5 suǒ garrison 汝今所說以何義說
343 5 suǒ place; pradeśa 汝今所說以何義說
344 5 míng fame; renown; reputation 則有為法不名無常
345 5 míng a name; personal name; designation 則有為法不名無常
346 5 míng rank; position 則有為法不名無常
347 5 míng an excuse 則有為法不名無常
348 5 míng life 則有為法不名無常
349 5 míng to name; to call 則有為法不名無常
350 5 míng to express; to describe 則有為法不名無常
351 5 míng to be called; to have the name 則有為法不名無常
352 5 míng to own; to possess 則有為法不名無常
353 5 míng famous; renowned 則有為法不名無常
354 5 míng moral 則有為法不名無常
355 5 míng name; naman 則有為法不名無常
356 5 míng fame; renown; yasas 則有為法不名無常
357 5 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 則現在法亦非因緣生自性體成
358 5 不然 bùrán not so 但是事不然
359 5 不然 bùrán is it possible that? 但是事不然
360 5 不然 bùrán that is not ok 但是事不然
361 5 不然 bùrán unhappy 但是事不然
362 5 ér Kangxi radical 126 思惟而生懈倦
363 5 ér as if; to seem like 思惟而生懈倦
364 5 néng can; able 思惟而生懈倦
365 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思惟而生懈倦
366 5 ér to arrive; up to 思惟而生懈倦
367 4 虛空 xūkōng empty space 無常則常猶如虛空
368 4 虛空 xūkōng the sky; space 無常則常猶如虛空
369 4 虛空 xūkōng vast emptiness 無常則常猶如虛空
370 4 虛空 xūkōng Void 無常則常猶如虛空
371 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 無常則常猶如虛空
372 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 無常則常猶如虛空
373 4 to enter 此法於陰界入中有聲緣轉
374 4 Kangxi radical 11 此法於陰界入中有聲緣轉
375 4 radical 此法於陰界入中有聲緣轉
376 4 income 此法於陰界入中有聲緣轉
377 4 to conform with 此法於陰界入中有聲緣轉
378 4 to descend 此法於陰界入中有聲緣轉
379 4 the entering tone 此法於陰界入中有聲緣轉
380 4 to pay 此法於陰界入中有聲緣轉
381 4 to join 此法於陰界入中有聲緣轉
382 4 entering; praveśa 此法於陰界入中有聲緣轉
383 4 entered; attained; āpanna 此法於陰界入中有聲緣轉
384 4 zào to make; to build; to manufacture 龍樹菩薩造
385 4 zào to arrive; to go 龍樹菩薩造
386 4 zào to pay a visit; to call on 龍樹菩薩造
387 4 zào to edit; to collect; to compile 龍樹菩薩造
388 4 zào to attain; to achieve 龍樹菩薩造
389 4 zào an achievement 龍樹菩薩造
390 4 zào a crop 龍樹菩薩造
391 4 zào a time; an age 龍樹菩薩造
392 4 zào fortune; destiny 龍樹菩薩造
393 4 zào to educate; to train 龍樹菩薩造
394 4 zào to invent 龍樹菩薩造
395 4 zào a party in a lawsuit 龍樹菩薩造
396 4 zào to run wild; to overspend 龍樹菩薩造
397 4 zào indifferently; negligently 龍樹菩薩造
398 4 zào a woman moving to her husband's home 龍樹菩薩造
399 4 zào imaginary 龍樹菩薩造
400 4 zào to found; to initiate 龍樹菩薩造
401 4 zào to contain 龍樹菩薩造
402 4 zào made; kṛta 龍樹菩薩造
403 4 空無 kōngwú Emptiness 故說空無常
404 4 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 故說空無常
405 4 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 謂一切法無常自體空
406 4 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 謂一切法無常自體空
407 4 得人 dé rén win the people 若有所得人離於諸行
408 4 涅槃 nièpán Nirvana 有為合故則涅槃可壞
409 4 涅槃 Nièpán nirvana 有為合故則涅槃可壞
410 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 有為合故則涅槃可壞
411 4 jiàn to see
412 4 jiàn opinion; view; understanding
413 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
414 4 jiàn refer to; for details see
415 4 jiàn to listen to
416 4 jiàn to meet
417 4 jiàn to receive (a guest)
418 4 jiàn let me; kindly
419 4 jiàn Jian
420 4 xiàn to appear
421 4 xiàn to introduce
422 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
423 4 jiàn seeing; observing; darśana
424 4 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 如涅槃常非緣生故
425 4 to translate; to interpret 陽譯
426 4 to explain 陽譯
427 4 to decode; to encode 陽譯
428 4 差別 chābié a difference; a distinction 則有為無為體無差別
429 4 差別 chābié discrimination 則有為無為體無差別
430 4 差別 chābié discrimination; pariccheda 則有為無為體無差別
431 4 差別 chābié distinction 則有為無為體無差別
432 4 to join; to combine
433 4 to close
434 4 to agree with; equal to
435 4 to gather
436 4 whole
437 4 to be suitable; to be up to standard
438 4 a musical note
439 4 the conjunction of two astronomical objects
440 4 to fight
441 4 to conclude
442 4 to be similar to
443 4 crowded
444 4 a box
445 4 to copulate
446 4 a partner; a spouse
447 4 harmonious
448 4 He
449 4 a container for grain measurement
450 4 Merge
451 4 unite; saṃyoga
452 4 Qi 其義則成
453 3 tóng like; same; similar 為汝等輩同見之
454 3 tóng to be the same 為汝等輩同見之
455 3 tòng an alley; a lane 為汝等輩同見之
456 3 tóng to do something for somebody 為汝等輩同見之
457 3 tóng Tong 為汝等輩同見之
458 3 tóng to meet; to gather together; to join with 為汝等輩同見之
459 3 tóng to be unified 為汝等輩同見之
460 3 tóng to approve; to endorse 為汝等輩同見之
461 3 tóng peace; harmony 為汝等輩同見之
462 3 tóng an agreement 為汝等輩同見之
463 3 tóng same; sama 為汝等輩同見之
464 3 tóng together; saha 為汝等輩同見之
465 3 ka 如彼此人一二眾多各有自體故名自
466 3 不異 bù yì not different 於無常自體空不異義中
467 3 無為 wúwèi to let things take their own course 若有為與無為
468 3 無為 wúwèi Wu Wei 若有為與無為
469 3 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 若有為與無為
470 3 無為 wúwèi do not 若有為與無為
471 3 無為 wúwèi Wuwei 若有為與無為
472 3 無為 wúwèi Non-Doing 若有為與無為
473 3 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 若有為與無為
474 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 無為合故則瓶不可破
475 3 不可 bù kě improbable 無為合故則瓶不可破
476 3 to give 若有為與無為
477 3 to accompany 若有為與無為
478 3 to particate in 若有為與無為
479 3 of the same kind 若有為與無為
480 3 to help 若有為與無為
481 3 for 若有為與無為
482 3 to break; to split; to smash 說何等義破何
483 3 worn-out; broken 說何等義破何
484 3 to destroy; to ruin 說何等義破何
485 3 to break a rule; to allow an exception 說何等義破何
486 3 to defeat 說何等義破何
487 3 low quality; in poor condition 說何等義破何
488 3 to strike; to hit 說何等義破何
489 3 to spend [money]; to squander 說何等義破何
490 3 to disprove [an argument] 說何等義破何
491 3 finale 說何等義破何
492 3 to use up; to exhaust 說何等義破何
493 3 to penetrate 說何等義破何
494 3 pha 說何等義破何
495 3 break; bheda 說何等義破何
496 3 中說 zhōng shuō Zhong Shuo 何等修多羅中說如此法
497 3 Kangxi radical 132 如彼此人一二眾多各有自體故名自
498 3 Zi 如彼此人一二眾多各有自體故名自
499 3 a nose 如彼此人一二眾多各有自體故名自
500 3 the beginning; the start 如彼此人一二眾多各有自體故名自

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說空無常
2 32 old; ancient; former; past 故說空無常
3 32 reason; cause; purpose 故說空無常
4 32 to die 故說空無常
5 32 so; therefore; hence 故說空無常
6 32 original 故說空無常
7 32 accident; happening; instance 故說空無常
8 32 a friend; an acquaintance; friendship 故說空無常
9 32 something in the past 故說空無常
10 32 deceased; dead 故說空無常
11 32 still; yet 故說空無常
12 32 therefore; tasmāt 故說空無常
13 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
14 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
15 25 shuì to persuade 故說空無常
16 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
17 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
18 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
19 25 shuō allocution 故說空無常
20 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
21 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
22 25 shuō speach; vāda 故說空無常
23 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
24 25 shuō to instruct 故說空無常
25 24 ruò to seem; to be like; as 若謂後時滅
26 24 ruò seemingly 若謂後時滅
27 24 ruò if 若謂後時滅
28 24 ruò you 若謂後時滅
29 24 ruò this; that 若謂後時滅
30 24 ruò and; or 若謂後時滅
31 24 ruò as for; pertaining to 若謂後時滅
32 24 pomegranite 若謂後時滅
33 24 ruò to choose 若謂後時滅
34 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若謂後時滅
35 24 ruò thus 若謂後時滅
36 24 ruò pollia 若謂後時滅
37 24 ruò Ruo 若謂後時滅
38 24 ruò only then 若謂後時滅
39 24 ja 若謂後時滅
40 24 jñā 若謂後時滅
41 24 ruò if; yadi 若謂後時滅
42 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
43 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
44 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
45 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
46 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
47 23 adopted 以何義故造此一偈論
48 23 a relationship 以何義故造此一偈論
49 23 volunteer 以何義故造此一偈論
50 23 something suitable 以何義故造此一偈論
51 23 a martyr 以何義故造此一偈論
52 23 a law 以何義故造此一偈論
53 23 Yi 以何義故造此一偈論
54 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
55 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
56 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為讀誦者於廣大部生懈倦心
57 23 zhě that 為讀誦者於廣大部生懈倦心
58 23 zhě nominalizing function word 為讀誦者於廣大部生懈倦心
59 23 zhě used to mark a definition 為讀誦者於廣大部生懈倦心
60 23 zhě used to mark a pause 為讀誦者於廣大部生懈倦心
61 23 zhě topic marker; that; it 為讀誦者於廣大部生懈倦心
62 23 zhuó according to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
63 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
64 22 a human or animal body 體自體無常
65 22 form; style 體自體無常
66 22 a substance 體自體無常
67 22 a system 體自體無常
68 22 a font 體自體無常
69 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
70 22 to experience; to realize 體自體無常
71 22 ti 體自體無常
72 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
73 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
74 22 a genre of writing 體自體無常
75 22 body; śarīra 體自體無常
76 22 śarīra; human body 體自體無常
77 22 ti; essence 體自體無常
78 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
79 22 otherwise; but; however 則成於常見
80 22 then 則成於常見
81 22 measure word for short sections of text 則成於常見
82 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
83 22 a grade; a level 則成於常見
84 22 an example; a model 則成於常見
85 22 a weighing device 則成於常見
86 22 to grade; to rank 則成於常見
87 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
88 22 to do 則成於常見
89 22 only 則成於常見
90 22 immediately 則成於常見
91 22 then; moreover; atha 則成於常見
92 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
93 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
94 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
95 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
96 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
97 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
98 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
99 16 fēi not; non-; un- 非於諸行斷
100 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
101 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
102 16 fēi different 非於諸行斷
103 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
104 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
105 16 fēi Africa 非於諸行斷
106 16 fēi to slander 非於諸行斷
107 16 fěi to avoid 非於諸行斷
108 16 fēi must 非於諸行斷
109 16 fēi an error 非於諸行斷
110 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
111 16 fēi evil 非於諸行斷
112 16 fēi besides; except; unless 非於諸行斷
113 14 wèi for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
114 14 wèi because of 為讀誦者於廣大部生懈倦心
115 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
116 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
117 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
118 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
119 14 wèi for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
120 14 wèi because of; for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
121 14 wèi to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
122 14 wéi in a passive construction 為讀誦者於廣大部生懈倦心
123 14 wéi forming a rehetorical question 為讀誦者於廣大部生懈倦心
124 14 wéi forming an adverb 為讀誦者於廣大部生懈倦心
125 14 wéi to add emphasis 為讀誦者於廣大部生懈倦心
126 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
127 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
128 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
129 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
130 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
131 14 in; at; to; from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
132 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
133 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
134 14 to go to; to arrive at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
135 14 from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
136 14 give 為讀誦者於廣大部生懈倦心
137 14 oppposing 為讀誦者於廣大部生懈倦心
138 14 and 為讀誦者於廣大部生懈倦心
139 14 compared to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
140 14 by 為讀誦者於廣大部生懈倦心
141 14 and; as well as 為讀誦者於廣大部生懈倦心
142 14 for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
143 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
144 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
145 14 whew; wow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
146 14 near to; antike 為讀誦者於廣大部生懈倦心
147 13 no 則有為無為體無差別
148 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
149 13 to not have; without 則有為無為體無差別
150 13 has not yet 則有為無為體無差別
151 13 mo 則有為無為體無差別
152 13 do not 則有為無為體無差別
153 13 not; -less; un- 則有為無為體無差別
154 13 regardless of 則有為無為體無差別
155 13 to not have 則有為無為體無差別
156 13 um 則有為無為體無差別
157 13 Wu 則有為無為體無差別
158 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則有為無為體無差別
159 13 not; non- 則有為無為體無差別
160 13 mo 則有為無為體無差別
161 13 method; way 在法自體成者
162 13 France 在法自體成者
163 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
164 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
165 13 a standard; a norm 在法自體成者
166 13 an institution 在法自體成者
167 13 to emulate 在法自體成者
168 13 magic; a magic trick 在法自體成者
169 13 punishment 在法自體成者
170 13 Fa 在法自體成者
171 13 a precedent 在法自體成者
172 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
173 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
174 13 Dharma 在法自體成者
175 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
176 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
177 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
178 13 quality; characteristic 在法自體成者
179 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 故說空無常
180 12 cháng Chang 故說空無常
181 12 cháng long-lasting 故說空無常
182 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
183 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
184 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
185 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
186 11 a mythical bird 自體空不離無常
187 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
188 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
189 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
190 11 a mountain ash 自體空不離無常
191 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
192 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
193 11 to cut off 自體空不離無常
194 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
195 11 to be distant from 自體空不離無常
196 11 two 自體空不離無常
197 11 to array; to align 自體空不離無常
198 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
199 11 transcendence 自體空不離無常
200 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
201 10 yǒu is; are; to exist 滅空住有體
202 10 yǒu to have; to possess 滅空住有體
203 10 yǒu indicates an estimate 滅空住有體
204 10 yǒu indicates a large quantity 滅空住有體
205 10 yǒu indicates an affirmative response 滅空住有體
206 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 滅空住有體
207 10 yǒu used to compare two things 滅空住有體
208 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 滅空住有體
209 10 yǒu used before the names of dynasties 滅空住有體
210 10 yǒu a certain thing; what exists 滅空住有體
211 10 yǒu multiple of ten and ... 滅空住有體
212 10 yǒu abundant 滅空住有體
213 10 yǒu purposeful 滅空住有體
214 10 yǒu You 滅空住有體
215 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 滅空住有體
216 10 yǒu becoming; bhava 滅空住有體
217 10 this; these 以何義故造此一偈論
218 10 in this way 以何義故造此一偈論
219 10 otherwise; but; however; so 以何義故造此一偈論
220 10 at this time; now; here 以何義故造此一偈論
221 10 this; here; etad 以何義故造此一偈論
222 10 so as to; in order to 以何義故造此一偈論
223 10 to use; to regard as 以何義故造此一偈論
224 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
225 10 according to 以何義故造此一偈論
226 10 because of 以何義故造此一偈論
227 10 on a certain date 以何義故造此一偈論
228 10 and; as well as 以何義故造此一偈論
229 10 to rely on 以何義故造此一偈論
230 10 to regard 以何義故造此一偈論
231 10 to be able to 以何義故造此一偈論
232 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
233 10 further; moreover 以何義故造此一偈論
234 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
235 10 very 以何義故造此一偈論
236 10 already 以何義故造此一偈論
237 10 increasingly 以何義故造此一偈論
238 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
239 10 Israel 以何義故造此一偈論
240 10 Yi 以何義故造此一偈論
241 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
242 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
243 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
244 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
245 9 yán a particle with no meaning 若言未來體非因緣生自體成
246 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
247 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
248 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
249 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
250 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
251 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
252 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
253 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
254 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
255 9 chéng one tenth 則成於常見
256 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
257 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
258 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
259 9 chéng a full measure of 則成於常見
260 9 chéng whole 則成於常見
261 9 chéng set; established 則成於常見
262 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
263 9 chéng to reconcile 則成於常見
264 9 chéng alright; OK 則成於常見
265 9 chéng an area of ten square miles 則成於常見
266 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
267 9 chéng composed of 則成於常見
268 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
269 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
270 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
271 9 chéng Cheng 則成於常見
272 9 chéng Become 則成於常見
273 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
274 9 xìng gender 自體性無體
275 9 xìng suffix corresponding to -ness 自體性無體
276 9 xìng nature; disposition 自體性無體
277 9 xìng a suffix corresponding to -ness 自體性無體
278 9 xìng grammatical gender 自體性無體
279 9 xìng a property; a quality 自體性無體
280 9 xìng life; destiny 自體性無體
281 9 xìng sexual desire 自體性無體
282 9 xìng scope 自體性無體
283 9 xìng nature 自體性無體
284 9 not; no 自體空不離無常
285 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 自體空不離無常
286 9 as a correlative 自體空不離無常
287 9 no (answering a question) 自體空不離無常
288 9 forms a negative adjective from a noun 自體空不離無常
289 9 at the end of a sentence to form a question 自體空不離無常
290 9 to form a yes or no question 自體空不離無常
291 9 infix potential marker 自體空不離無常
292 9 no; na 自體空不離無常
293 9 you; thou 汝今所說以何義說
294 9 Ru River 汝今所說以何義說
295 9 Ru 汝今所說以何義說
296 9 you; tvam; bhavat 汝今所說以何義說
297 8 如是 rúshì thus; so 如是體無體
298 8 如是 rúshì thus, so 如是體無體
299 8 如是 rúshì thus; evam 如是體無體
300 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
301 8 zhū all; many; various 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
302 8 zhū Zhu 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
303 8 zhū all; members of the class 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
304 8 zhū interrogative particle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
305 8 zhū him; her; them; it 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
306 8 zhū of; in 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
307 8 zhū all; many; sarva 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
308 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
309 8 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故無有常
310 8 huò or; either; else 是故或言體
311 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 是故或言體
312 8 huò some; someone 是故或言體
313 8 míngnián suddenly 是故或言體
314 8 huò or; vā 是故或言體
315 8 shì is; are; am; to be 是者
316 8 shì is exactly 是者
317 8 shì is suitable; is in contrast 是者
318 8 shì this; that; those 是者
319 8 shì really; certainly 是者
320 8 shì correct; yes; affirmative 是者
321 8 shì true 是者
322 8 shì is; has; exists 是者
323 8 shì used between repetitions of a word 是者
324 8 shì a matter; an affair 是者
325 8 shì Shi 是者
326 8 shì is; bhū 是者
327 8 shì this; idam 是者
328 7 such as; for example; for instance 若如
329 7 if 若如
330 7 in accordance with 若如
331 7 to be appropriate; should; with regard to 若如
332 7 this 若如
333 7 it is so; it is thus; can be compared with 若如
334 7 to go to 若如
335 7 to meet 若如
336 7 to appear; to seem; to be like 若如
337 7 at least as good as 若如
338 7 and 若如
339 7 or 若如
340 7 but 若如
341 7 then 若如
342 7 naturally 若如
343 7 expresses a question or doubt 若如
344 7 you 若如
345 7 the second lunar month 若如
346 7 in; at 若如
347 7 Ru 若如
348 7 Thus 若如
349 7 thus; tathā 若如
350 7 like; iva 若如
351 7 suchness; tathatā 若如
352 7 rén person; people; a human being 破何等人者
353 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
354 7 rén a kind of person 破何等人者
355 7 rén everybody 破何等人者
356 7 rén adult 破何等人者
357 7 rén somebody; others 破何等人者
358 7 rén an upright person 破何等人者
359 7 rén person; manuṣya 破何等人者
360 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
361 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
362 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
363 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
364 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
365 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
366 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
367 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
368 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
369 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
370 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
371 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
372 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
373 7 shēng very; extremely 為讀誦者於廣大部生懈倦心
374 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
375 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
376 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
377 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
378 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
379 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
380 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
381 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
382 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
383 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
384 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
385 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
386 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
387 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
388 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
389 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
390 7 lùn by the; per 以何義故造此一偈論
391 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
392 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
393 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
394 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
395 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
396 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
397 7 jīn today; present; now 今當
398 7 jīn Jin 今當
399 7 jīn modern 今當
400 7 jīn now; adhunā 今當
401 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
402 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
403 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
404 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
405 7 zhōng in; amongst 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
406 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
407 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
408 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
409 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
410 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
411 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
412 7 zhōng just right; suitably 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
413 7 zhōng while 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
414 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
415 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
416 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
417 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
418 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
419 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
420 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
421 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
422 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
423 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
424 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
425 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
426 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
427 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
428 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
429 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
430 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
431 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
432 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
433 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
434 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
435 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
436 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
437 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
438 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
439 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
440 6 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 若有所得人離於諸行
441 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
442 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
443 5 what; where; which 以何義故造此一偈論
444 5 to carry on the shoulder 以何義故造此一偈論
445 5 who 以何義故造此一偈論
446 5 what 以何義故造此一偈論
447 5 why 以何義故造此一偈論
448 5 how 以何義故造此一偈論
449 5 how much 以何義故造此一偈論
450 5 He 以何義故造此一偈論
451 5 what; kim 以何義故造此一偈論
452 5 因緣生 yīn yuán shēng produced from causes and conditions 若諸行非因緣生
453 5 偈言 jìyán a verse; a gatha 偈言
454 5 zhī him; her; them; that 非汝邪思之所能量
455 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 非汝邪思之所能量
456 5 zhī to go 非汝邪思之所能量
457 5 zhī this; that 非汝邪思之所能量
458 5 zhī genetive marker 非汝邪思之所能量
459 5 zhī it 非汝邪思之所能量
460 5 zhī in 非汝邪思之所能量
461 5 zhī all 非汝邪思之所能量
462 5 zhī and 非汝邪思之所能量
463 5 zhī however 非汝邪思之所能量
464 5 zhī if 非汝邪思之所能量
465 5 zhī then 非汝邪思之所能量
466 5 zhī to arrive; to go 非汝邪思之所能量
467 5 zhī is 非汝邪思之所能量
468 5 zhī to use 非汝邪思之所能量
469 5 zhī Zhi 非汝邪思之所能量
470 5 xíng to walk 非於諸行斷
471 5 xíng capable; competent 非於諸行斷
472 5 háng profession 非於諸行斷
473 5 háng line; row 非於諸行斷
474 5 xíng Kangxi radical 144 非於諸行斷
475 5 xíng to travel 非於諸行斷
476 5 xìng actions; conduct 非於諸行斷
477 5 xíng to do; to act; to practice 非於諸行斷
478 5 xíng all right; OK; okay 非於諸行斷
479 5 háng horizontal line 非於諸行斷
480 5 héng virtuous deeds 非於諸行斷
481 5 hàng a line of trees 非於諸行斷
482 5 hàng bold; steadfast 非於諸行斷
483 5 xíng to move 非於諸行斷
484 5 xíng to put into effect; to implement 非於諸行斷
485 5 xíng travel 非於諸行斷
486 5 xíng to circulate 非於諸行斷
487 5 xíng running script; running script 非於諸行斷
488 5 xíng temporary 非於諸行斷
489 5 xíng soon 非於諸行斷
490 5 háng rank; order 非於諸行斷
491 5 háng a business; a shop 非於諸行斷
492 5 xíng to depart; to leave 非於諸行斷
493 5 xíng to experience 非於諸行斷
494 5 xíng path; way 非於諸行斷
495 5 xíng xing; ballad 非於諸行斷
496 5 xíng a round [of drinks] 非於諸行斷
497 5 xíng Xing 非於諸行斷
498 5 xíng moreover; also 非於諸行斷
499 5 xíng Practice 非於諸行斷
500 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 非於諸行斷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Righteousness
  2. aim; artha
zhě ca
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence; anitya; anicca
  2. impermanence
自体 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva
无体 無體 wútǐ without essence

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多罗 多羅 100 Tara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
瞿昙留支 瞿曇留支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
壹输卢迦论 壹輸盧迦論 121 Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
不异 不異 98 not different
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
偈言 106 a verse; a gatha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空法 107 to regard all things as empty
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无实 無實 119 not ultimately real
无体 無體 119 without essence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
一偈 121 one gatha; a single gatha
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异义 異義 121 to establish different meanings
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti