Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 yuē to speak; to say 慧朗曰
2 25 yuē Kangxi radical 73 慧朗曰
3 25 yuē to be called 慧朗曰
4 25 yuē said; ukta 慧朗曰
5 22 ya 此下第三列諸豪族也
6 21 zhì Kangxi radical 133
7 21 zhì to arrive
8 21 zhì approach; upagama
9 20 àn case; incident
10 20 àn a table; a bench
11 20 àn in the author's opinion
12 20 àn a wooden tray
13 20 àn a record; a file
14 20 àn a draft; a proposal
15 20 àn to press down
16 20 àn to investigate
17 20 àn according to
18 20 àn hold fast; ākram
19 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
20 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
21 14 zhī to go 序品第一卷之第二
22 14 zhī to arrive; to go 序品第一卷之第二
23 14 zhī is 序品第一卷之第二
24 14 zhī to use 序品第一卷之第二
25 14 zhī Zhi 序品第一卷之第二
26 14 zhī winding 序品第一卷之第二
27 13 爾時 ěr shí at that time 爾時復有四恒河沙
28 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時復有四恒河沙
29 13 to use; to grasp 彼以豪族自憍
30 13 to rely on 彼以豪族自憍
31 13 to regard 彼以豪族自憍
32 13 to be able to 彼以豪族自憍
33 13 to order; to command 彼以豪族自憍
34 13 used after a verb 彼以豪族自憍
35 13 a reason; a cause 彼以豪族自憍
36 13 Israel 彼以豪族自憍
37 13 Yi 彼以豪族自憍
38 13 use; yogena 彼以豪族自憍
39 10 zhě ca 去地七多羅樹者
40 10 zhòu charm; spell; incantation 釋魔王說呪事
41 10 zhòu a curse 釋魔王說呪事
42 10 zhòu urging; adjure 釋魔王說呪事
43 10 zhòu mantra 釋魔王說呪事
44 10 shēn human body; torso 出無邊身來事
45 10 shēn Kangxi radical 158 出無邊身來事
46 10 shēn self 出無邊身來事
47 10 shēn life 出無邊身來事
48 10 shēn an object 出無邊身來事
49 10 shēn a lifetime 出無邊身來事
50 10 shēn moral character 出無邊身來事
51 10 shēn status; identity; position 出無邊身來事
52 10 shēn pregnancy 出無邊身來事
53 10 juān India 出無邊身來事
54 10 shēn body; kāya 出無邊身來事
55 9 míng bright; luminous; brilliant 明駿曰
56 9 míng Ming 明駿曰
57 9 míng Ming Dynasty 明駿曰
58 9 míng obvious; explicit; clear 明駿曰
59 9 míng intelligent; clever; perceptive 明駿曰
60 9 míng to illuminate; to shine 明駿曰
61 9 míng consecrated 明駿曰
62 9 míng to understand; to comprehend 明駿曰
63 9 míng to explain; to clarify 明駿曰
64 9 míng Souther Ming; Later Ming 明駿曰
65 9 míng the world; the human world; the world of the living 明駿曰
66 9 míng eyesight; vision 明駿曰
67 9 míng a god; a spirit 明駿曰
68 9 míng fame; renown 明駿曰
69 9 míng open; public 明駿曰
70 9 míng clear 明駿曰
71 9 míng to become proficient 明駿曰
72 9 míng to be proficient 明駿曰
73 9 míng virtuous 明駿曰
74 9 míng open and honest 明駿曰
75 9 míng clean; neat 明駿曰
76 9 míng remarkable; outstanding; notable 明駿曰
77 9 míng next; afterwards 明駿曰
78 9 míng positive 明駿曰
79 9 míng Clear 明駿曰
80 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明駿曰
81 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
82 8 relating to Buddhism 來至佛所稽首佛足
83 8 a statue or image of a Buddha 來至佛所稽首佛足
84 8 a Buddhist text 來至佛所稽首佛足
85 8 to touch; to stroke 來至佛所稽首佛足
86 8 Buddha 來至佛所稽首佛足
87 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
88 8 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 出無邊身來事
89 8 無邊 wúbiān boundless; ananta 出無邊身來事
90 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
91 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
92 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
93 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
94 6 zhōng medium; medium sized 於虛空中默然而住
95 6 zhōng China 於虛空中默然而住
96 6 zhòng to hit the mark 於虛空中默然而住
97 6 zhōng midday 於虛空中默然而住
98 6 zhōng inside 於虛空中默然而住
99 6 zhōng during 於虛空中默然而住
100 6 zhōng Zhong 於虛空中默然而住
101 6 zhōng intermediary 於虛空中默然而住
102 6 zhōng half 於虛空中默然而住
103 6 zhòng to reach; to attain 於虛空中默然而住
104 6 zhòng to suffer; to infect 於虛空中默然而住
105 6 zhòng to obtain 於虛空中默然而住
106 6 zhòng to pass an exam 於虛空中默然而住
107 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
108 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 釋魔王說呪事
109 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 釋魔王說呪事
110 5 shuì to persuade 釋魔王說呪事
111 5 shuō to teach; to recite; to explain 釋魔王說呪事
112 5 shuō a doctrine; a theory 釋魔王說呪事
113 5 shuō to claim; to assert 釋魔王說呪事
114 5 shuō allocution 釋魔王說呪事
115 5 shuō to criticize; to scold 釋魔王說呪事
116 5 shuō to indicate; to refer to 釋魔王說呪事
117 5 shuō speach; vāda 釋魔王說呪事
118 5 shuō to speak; bhāṣate 釋魔王說呪事
119 5 shuō to instruct 釋魔王說呪事
120 5 ér Kangxi radical 126 於虛空中默然而住
121 5 ér as if; to seem like 於虛空中默然而住
122 5 néng can; able 於虛空中默然而住
123 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於虛空中默然而住
124 5 ér to arrive; up to 於虛空中默然而住
125 5 Qi 其林變白猶如
126 5 to know; to learn about; to comprehend 人中悉集
127 5 detailed 人中悉集
128 5 to elaborate; to expound 人中悉集
129 5 to exhaust; to use up 人中悉集
130 5 strongly 人中悉集
131 5 Xi 人中悉集
132 5 all; kṛtsna 人中悉集
133 5 第二 dì èr second 序品第一卷之第二
134 5 第二 dì èr second; dvitīya 序品第一卷之第二
135 5 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
136 5 lái to come 出無邊身來事
137 5 lái please 出無邊身來事
138 5 lái used to substitute for another verb 出無邊身來事
139 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 出無邊身來事
140 5 lái wheat 出無邊身來事
141 5 lái next; future 出無邊身來事
142 5 lái a simple complement of direction 出無邊身來事
143 5 lái to occur; to arise 出無邊身來事
144 5 lái to earn 出無邊身來事
145 5 lái to come; āgata 出無邊身來事
146 5 gōng to present to; to supply; to provide 辦供而來
147 5 gòng to offer in worship 辦供而來
148 5 gōng to state in evidence 辦供而來
149 5 gōng a court record; evidence 辦供而來
150 5 gōng to state the details of a case 辦供而來
151 5 gōng to be supportive 辦供而來
152 5 gōng to respect 辦供而來
153 5 gòng to set out; to arrange 辦供而來
154 5 gòng provisions 辦供而來
155 5 gòng to perform an official duty 辦供而來
156 5 gōng to make an offering; worship; pūjā 辦供而來
157 5 jìng clean 一光明變穢為淨也
158 5 jìng no surplus; net 一光明變穢為淨也
159 5 jìng pure 一光明變穢為淨也
160 5 jìng tranquil 一光明變穢為淨也
161 5 jìng cold 一光明變穢為淨也
162 5 jìng to wash; to clense 一光明變穢為淨也
163 5 jìng role of hero 一光明變穢為淨也
164 5 jìng to remove sexual desire 一光明變穢為淨也
165 5 jìng bright and clean; luminous 一光明變穢為淨也
166 5 jìng clean; pure 一光明變穢為淨也
167 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
168 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
169 5 jìng Pure 一光明變穢為淨也
170 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 一光明變穢為淨也
171 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 一光明變穢為淨也
172 5 jìng viśuddhi; purity 一光明變穢為淨也
173 5 zhù to dwell; to live; to reside 於虛空中默然而住
174 5 zhù to stop; to halt 於虛空中默然而住
175 5 zhù to retain; to remain 於虛空中默然而住
176 5 zhù to lodge at [temporarily] 於虛空中默然而住
177 5 zhù verb complement 於虛空中默然而住
178 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 於虛空中默然而住
179 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 除滅怖畏說如是呪
180 4 qǐng to ask; to inquire 以請印可之
181 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 以請印可之
182 4 qǐng to beg; to entreat 以請印可之
183 4 qǐng please 以請印可之
184 4 qǐng to request 以請印可之
185 4 qǐng to hire; to employ; to engage 以請印可之
186 4 qǐng to make an appointment 以請印可之
187 4 qǐng to greet 以請印可之
188 4 qǐng to invite 以請印可之
189 4 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 以請印可之
190 4 sēng a Buddhist monk
191 4 sēng a person with dark skin
192 4 sēng Seng
193 4 sēng Sangha; monastic community
194 4 zōng school; sect 宗曰
195 4 zōng ancestor 宗曰
196 4 zōng to take as one's model as 宗曰
197 4 zōng purpose 宗曰
198 4 zōng an ancestral temple 宗曰
199 4 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗曰
200 4 zōng clan; family 宗曰
201 4 zōng a model 宗曰
202 4 zōng a county 宗曰
203 4 zōng religion 宗曰
204 4 zōng essential; necessary 宗曰
205 4 zōng summation 宗曰
206 4 zōng a visit by feudal lords 宗曰
207 4 zōng Zong 宗曰
208 4 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 宗曰
209 4 zōng sect; thought; mata 宗曰
210 4 soil; ground; land 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
211 4 floor 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
212 4 the earth 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
213 4 fields 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
214 4 a place 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
215 4 a situation; a position 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
216 4 background 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
217 4 terrain 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
218 4 a territory; a region 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
219 4 used after a distance measure 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
220 4 coming from the same clan 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
221 4 earth; pṛthivī 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
222 4 stage; ground; level; bhumi 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
223 4 xiàng to observe; to assess 今現此相
224 4 xiàng appearance; portrait; picture 今現此相
225 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 今現此相
226 4 xiàng to aid; to help 今現此相
227 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 今現此相
228 4 xiàng a sign; a mark; appearance 今現此相
229 4 xiāng alternately; in turn 今現此相
230 4 xiāng Xiang 今現此相
231 4 xiāng form substance 今現此相
232 4 xiāng to express 今現此相
233 4 xiàng to choose 今現此相
234 4 xiāng Xiang 今現此相
235 4 xiāng an ancient musical instrument 今現此相
236 4 xiāng the seventh lunar month 今現此相
237 4 xiāng to compare 今現此相
238 4 xiàng to divine 今現此相
239 4 xiàng to administer 今現此相
240 4 xiàng helper for a blind person 今現此相
241 4 xiāng rhythm [music] 今現此相
242 4 xiāng the upper frets of a pipa 今現此相
243 4 xiāng coralwood 今現此相
244 4 xiàng ministry 今現此相
245 4 xiàng to supplement; to enhance 今現此相
246 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 今現此相
247 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 今現此相
248 4 xiàng sign; mark; liṅga 今現此相
249 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 今現此相
250 4 shì matter; thing; item 敘變林及重閣講堂事
251 4 shì to serve 敘變林及重閣講堂事
252 4 shì a government post 敘變林及重閣講堂事
253 4 shì duty; post; work 敘變林及重閣講堂事
254 4 shì occupation 敘變林及重閣講堂事
255 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 敘變林及重閣講堂事
256 4 shì an accident 敘變林及重閣講堂事
257 4 shì to attend 敘變林及重閣講堂事
258 4 shì an allusion 敘變林及重閣講堂事
259 4 shì a condition; a state; a situation 敘變林及重閣講堂事
260 4 shì to engage in 敘變林及重閣講堂事
261 4 shì to enslave 敘變林及重閣講堂事
262 4 shì to pursue 敘變林及重閣講堂事
263 4 shì to administer 敘變林及重閣講堂事
264 4 shì to appoint 敘變林及重閣講堂事
265 4 shì thing; phenomena 敘變林及重閣講堂事
266 4 shì actions; karma 敘變林及重閣講堂事
267 4 big; huge; large 又出諸大長者亦去地七多羅樹
268 4 Kangxi radical 37 又出諸大長者亦去地七多羅樹
269 4 great; major; important 又出諸大長者亦去地七多羅樹
270 4 size 又出諸大長者亦去地七多羅樹
271 4 old 又出諸大長者亦去地七多羅樹
272 4 oldest; earliest 又出諸大長者亦去地七多羅樹
273 4 adult 又出諸大長者亦去地七多羅樹
274 4 dài an important person 又出諸大長者亦去地七多羅樹
275 4 senior 又出諸大長者亦去地七多羅樹
276 4 an element 又出諸大長者亦去地七多羅樹
277 4 great; mahā 又出諸大長者亦去地七多羅樹
278 4 wéi to act as; to serve 為求法故善脩戒行
279 4 wéi to change into; to become 為求法故善脩戒行
280 4 wéi to be; is 為求法故善脩戒行
281 4 wéi to do 為求法故善脩戒行
282 4 wèi to support; to help 為求法故善脩戒行
283 4 wéi to govern 為求法故善脩戒行
284 4 wèi to be; bhū 為求法故善脩戒行
285 4 sān three 向三種瑞
286 4 sān third 向三種瑞
287 4 sān more than two 向三種瑞
288 4 sān very few 向三種瑞
289 4 sān San 向三種瑞
290 4 sān three; tri 向三種瑞
291 4 sān sa 向三種瑞
292 4 sān three kinds; trividha 向三種瑞
293 4 神力 shénlì divine powers 前明魔以神力
294 4 神力 shénlì spiritual power 前明魔以神力
295 4 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 及閻浮提諸王眷屬
296 4 眷屬 juànshǔ husband and wife 及閻浮提諸王眷屬
297 4 jīn today; present; now 今明滅非作法
298 4 jīn Jin 今明滅非作法
299 4 jīn modern 今明滅非作法
300 4 jīn now; adhunā 今明滅非作法
301 4 虛空 xūkōng empty space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
302 4 虛空 xūkōng the sky; space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
303 4 虛空 xūkōng vast emptiness 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
304 4 虛空 xūkōng Void 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
305 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
306 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
307 4 to narrate; to recount 敘變林及重閣講堂事
308 4 to narrate; to chat 敘變林及重閣講堂事
309 4 to chat; to talk 敘變林及重閣講堂事
310 4 to appraise; to assess 敘變林及重閣講堂事
311 4 an order; a sequence 敘變林及重閣講堂事
312 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則止教之相
313 3 a grade; a level 則止教之相
314 3 an example; a model 則止教之相
315 3 a weighing device 則止教之相
316 3 to grade; to rank 則止教之相
317 3 to copy; to imitate; to follow 則止教之相
318 3 to do 則止教之相
319 3 koan; kōan; gong'an 則止教之相
320 3 néng can; able 慈能轉其惡也
321 3 néng ability; capacity 慈能轉其惡也
322 3 néng a mythical bear-like beast 慈能轉其惡也
323 3 néng energy 慈能轉其惡也
324 3 néng function; use 慈能轉其惡也
325 3 néng talent 慈能轉其惡也
326 3 néng expert at 慈能轉其惡也
327 3 néng to be in harmony 慈能轉其惡也
328 3 néng to tend to; to care for 慈能轉其惡也
329 3 néng to reach; to arrive at 慈能轉其惡也
330 3 néng to be able; śak 慈能轉其惡也
331 3 néng skilful; pravīṇa 慈能轉其惡也
332 3 biàn to change; to alter 敘變林及重閣講堂事
333 3 biàn bian 敘變林及重閣講堂事
334 3 biàn to become 敘變林及重閣講堂事
335 3 biàn uncommon 敘變林及重閣講堂事
336 3 biàn a misfortune 敘變林及重閣講堂事
337 3 biàn variable; changeable 敘變林及重閣講堂事
338 3 biàn to move; to change position 敘變林及重閣講堂事
339 3 biàn turmoil; upheaval; unrest 敘變林及重閣講堂事
340 3 biàn a plan; a scheme; a power play 敘變林及重閣講堂事
341 3 biàn strange; weird 敘變林及重閣講堂事
342 3 biàn transformation; vikāra 敘變林及重閣講堂事
343 3 biǎo clock; a wrist watch 借事表理也
344 3 biǎo a coat; outer clothing 借事表理也
345 3 biǎo a mark; a border 借事表理也
346 3 biǎo appearance; exterior; bearing 借事表理也
347 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 借事表理也
348 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 借事表理也
349 3 biǎo an example; a model 借事表理也
350 3 biǎo a stele 借事表理也
351 3 biǎo a grave inscription 借事表理也
352 3 biǎo a record; a table; a report; a form 借事表理也
353 3 biǎo an alias; an alternative name 借事表理也
354 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 借事表理也
355 3 biǎo a prostitute 借事表理也
356 3 biǎo Biao 借事表理也
357 3 biǎo to put on a coat 借事表理也
358 3 biǎo to praise 借事表理也
359 3 biǎo to tell; to declare 借事表理也
360 3 biǎo to present a memorial 借事表理也
361 3 biǎo to recommend 借事表理也
362 3 biǎo to investigate; to review 借事表理也
363 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 借事表理也
364 3 biǎo to give medicine for driving out cold 借事表理也
365 3 biǎo to adorn 借事表理也
366 3 biǎo to mark; to indicate 借事表理也
367 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 借事表理也
368 3 biǎo designation; vijñapti 借事表理也
369 3 Yi 又出諸大長者亦去地七多羅樹
370 3 第三 dì sān third 此下第三列諸豪族也
371 3 第三 dì sān third; tṛtīya 此下第三列諸豪族也
372 3 earth; soil; dirt 彼土莊嚴
373 3 Kangxi radical 32 彼土莊嚴
374 3 local; indigenous; native 彼土莊嚴
375 3 land; territory 彼土莊嚴
376 3 earth element 彼土莊嚴
377 3 ground 彼土莊嚴
378 3 homeland 彼土莊嚴
379 3 god of the soil 彼土莊嚴
380 3 a category of musical instrument 彼土莊嚴
381 3 unrefined; rustic; crude 彼土莊嚴
382 3 Tujia people 彼土莊嚴
383 3 Tu People; Monguor 彼土莊嚴
384 3 soil; pāṃsu 彼土莊嚴
385 3 land; kṣetra 彼土莊嚴
386 3 大般涅槃經集解 dà bān nièpán jīng jí jiě Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解卷第三
387 3 wáng Wang 及閻浮提諸王眷屬
388 3 wáng a king 及閻浮提諸王眷屬
389 3 wáng Kangxi radical 96 及閻浮提諸王眷屬
390 3 wàng to be king; to rule 及閻浮提諸王眷屬
391 3 wáng a prince; a duke 及閻浮提諸王眷屬
392 3 wáng grand; great 及閻浮提諸王眷屬
393 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 及閻浮提諸王眷屬
394 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 及閻浮提諸王眷屬
395 3 wáng the head of a group or gang 及閻浮提諸王眷屬
396 3 wáng the biggest or best of a group 及閻浮提諸王眷屬
397 3 wáng king; best of a kind; rāja 及閻浮提諸王眷屬
398 3 suǒ a few; various; some 來至佛所稽首佛足
399 3 suǒ a place; a location 來至佛所稽首佛足
400 3 suǒ indicates a passive voice 來至佛所稽首佛足
401 3 suǒ an ordinal number 來至佛所稽首佛足
402 3 suǒ meaning 來至佛所稽首佛足
403 3 suǒ garrison 來至佛所稽首佛足
404 3 suǒ place; pradeśa 來至佛所稽首佛足
405 3 to go 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
406 3 to remove; to wipe off; to eliminate 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
407 3 to be distant 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
408 3 to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
409 3 to play a part 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
410 3 to abandon; to give up 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
411 3 to die 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
412 3 previous; past 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
413 3 to send out; to issue; to drive away 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
414 3 falling tone 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
415 3 to lose 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
416 3 Qu 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
417 3 go; gati 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
418 3 to reach 出諸鬼神及禽獸異名
419 3 to attain 出諸鬼神及禽獸異名
420 3 to understand 出諸鬼神及禽獸異名
421 3 able to be compared to; to catch up with 出諸鬼神及禽獸異名
422 3 to be involved with; to associate with 出諸鬼神及禽獸異名
423 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 出諸鬼神及禽獸異名
424 3 and; ca; api 出諸鬼神及禽獸異名
425 3 to go back; to return 爾時復有四恒河沙
426 3 to resume; to restart 爾時復有四恒河沙
427 3 to do in detail 爾時復有四恒河沙
428 3 to restore 爾時復有四恒河沙
429 3 to respond; to reply to 爾時復有四恒河沙
430 3 Fu; Return 爾時復有四恒河沙
431 3 to retaliate; to reciprocate 爾時復有四恒河沙
432 3 to avoid forced labor or tax 爾時復有四恒河沙
433 3 Fu 爾時復有四恒河沙
434 3 doubled; to overlapping; folded 爾時復有四恒河沙
435 3 a lined garment with doubled thickness 爾時復有四恒河沙
436 3 jiàn to see 是時大眾一切悉見
437 3 jiàn opinion; view; understanding 是時大眾一切悉見
438 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 是時大眾一切悉見
439 3 jiàn refer to; for details see 是時大眾一切悉見
440 3 jiàn to listen to 是時大眾一切悉見
441 3 jiàn to meet 是時大眾一切悉見
442 3 jiàn to receive (a guest) 是時大眾一切悉見
443 3 jiàn let me; kindly 是時大眾一切悉見
444 3 jiàn Jian 是時大眾一切悉見
445 3 xiàn to appear 是時大眾一切悉見
446 3 xiàn to introduce 是時大眾一切悉見
447 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 是時大眾一切悉見
448 3 jiàn seeing; observing; darśana 是時大眾一切悉見
449 3 不受 bùshòu to not accept 佛不受
450 3 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 佛不受
451 3 happy; glad; cheerful; joyful
452 3 to take joy in; to be happy; to be cheerful
453 3 Le
454 3 yuè music
455 3 yuè a musical instrument
456 3 yuè tone [of voice]; expression
457 3 yuè a musician
458 3 joy; pleasure
459 3 yuè the Book of Music
460 3 lào Lao
461 3 to laugh
462 3 Joy
463 3 joy; delight; sukhā
464 3 seven 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
465 3 a genre of poetry 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
466 3 seventh day memorial ceremony 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
467 3 seven; sapta 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
468 3 què to go back; to decline; to retreat 繞佛一匝却住一面
469 3 què to reject; to decline 繞佛一匝却住一面
470 3 què to pardon 繞佛一匝却住一面
471 3 què driving away; niṣkāsana 繞佛一匝却住一面
472 3 to be near by; to be close to 此即第一略敘彼土佛事
473 3 at that time 此即第一略敘彼土佛事
474 3 to be exactly the same as; to be thus 此即第一略敘彼土佛事
475 3 supposed; so-called 此即第一略敘彼土佛事
476 3 to arrive at; to ascend 此即第一略敘彼土佛事
477 3 to go; to 於虛空中默然而住
478 3 to rely on; to depend on 於虛空中默然而住
479 3 Yu 於虛空中默然而住
480 3 a crow 於虛空中默然而住
481 3 一面 yīmiàn one side 繞佛一匝却住一面
482 3 一面 yīmiàn one time 繞佛一匝却住一面
483 3 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 繞佛一匝却住一面
484 3 一面 yīmiàn one aspect 繞佛一匝却住一面
485 3 一面 yīmiàn whole face 繞佛一匝却住一面
486 3 一面 yīmiàn one side, simultaneously 繞佛一匝却住一面
487 3 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 繞佛一匝却住一面
488 3 一面 yīmiàn one side 繞佛一匝却住一面
489 3 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
490 3 Māra 魔多是聖人
491 3 evil; vice 魔多是聖人
492 3 a demon; an evil spirit 魔多是聖人
493 3 magic 魔多是聖人
494 3 terrifying 魔多是聖人
495 3 māra 魔多是聖人
496 3 Māra 魔多是聖人
497 3 如來 rúlái Tathagata 如來不久當般涅槃
498 3 如來 Rúlái Tathagata 如來不久當般涅槃
499 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來不久當般涅槃
500 3 涅槃 nièpán Nirvana 今說涅槃

Frequencies of all Words

Top 1019

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 yuē to speak; to say 慧朗曰
2 25 yuē Kangxi radical 73 慧朗曰
3 25 yuē to be called 慧朗曰
4 25 yuē particle without meaning 慧朗曰
5 25 yuē said; ukta 慧朗曰
6 22 also; too 此下第三列諸豪族也
7 22 a final modal particle indicating certainy or decision 此下第三列諸豪族也
8 22 either 此下第三列諸豪族也
9 22 even 此下第三列諸豪族也
10 22 used to soften the tone 此下第三列諸豪族也
11 22 used for emphasis 此下第三列諸豪族也
12 22 used to mark contrast 此下第三列諸豪族也
13 22 used to mark compromise 此下第三列諸豪族也
14 22 ya 此下第三列諸豪族也
15 21 zhì to; until
16 21 zhì Kangxi radical 133
17 21 zhì extremely; very; most
18 21 zhì to arrive
19 21 zhì approach; upagama
20 20 àn case; incident
21 20 àn a table; a bench
22 20 àn in the author's opinion
23 20 àn a wooden tray
24 20 àn a record; a file
25 20 àn a draft; a proposal
26 20 àn to press down
27 20 àn to investigate
28 20 àn according to
29 20 àn thus; so; therefore
30 20 àn hold fast; ākram
31 19 this; these 此下第三列諸豪族也
32 19 in this way 此下第三列諸豪族也
33 19 otherwise; but; however; so 此下第三列諸豪族也
34 19 at this time; now; here 此下第三列諸豪族也
35 19 this; here; etad 此下第三列諸豪族也
36 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
37 14 慧朗 huìlǎng Huilang 慧朗曰
38 14 zhī him; her; them; that 序品第一卷之第二
39 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 序品第一卷之第二
40 14 zhī to go 序品第一卷之第二
41 14 zhī this; that 序品第一卷之第二
42 14 zhī genetive marker 序品第一卷之第二
43 14 zhī it 序品第一卷之第二
44 14 zhī in; in regards to 序品第一卷之第二
45 14 zhī all 序品第一卷之第二
46 14 zhī and 序品第一卷之第二
47 14 zhī however 序品第一卷之第二
48 14 zhī if 序品第一卷之第二
49 14 zhī then 序品第一卷之第二
50 14 zhī to arrive; to go 序品第一卷之第二
51 14 zhī is 序品第一卷之第二
52 14 zhī to use 序品第一卷之第二
53 14 zhī Zhi 序品第一卷之第二
54 14 zhī winding 序品第一卷之第二
55 13 爾時 ěr shí at that time 爾時復有四恒河沙
56 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時復有四恒河沙
57 13 so as to; in order to 彼以豪族自憍
58 13 to use; to regard as 彼以豪族自憍
59 13 to use; to grasp 彼以豪族自憍
60 13 according to 彼以豪族自憍
61 13 because of 彼以豪族自憍
62 13 on a certain date 彼以豪族自憍
63 13 and; as well as 彼以豪族自憍
64 13 to rely on 彼以豪族自憍
65 13 to regard 彼以豪族自憍
66 13 to be able to 彼以豪族自憍
67 13 to order; to command 彼以豪族自憍
68 13 further; moreover 彼以豪族自憍
69 13 used after a verb 彼以豪族自憍
70 13 very 彼以豪族自憍
71 13 already 彼以豪族自憍
72 13 increasingly 彼以豪族自憍
73 13 a reason; a cause 彼以豪族自憍
74 13 Israel 彼以豪族自憍
75 13 Yi 彼以豪族自憍
76 13 use; yogena 彼以豪族自憍
77 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 去地七多羅樹者
78 10 zhě that 去地七多羅樹者
79 10 zhě nominalizing function word 去地七多羅樹者
80 10 zhě used to mark a definition 去地七多羅樹者
81 10 zhě used to mark a pause 去地七多羅樹者
82 10 zhě topic marker; that; it 去地七多羅樹者
83 10 zhuó according to 去地七多羅樹者
84 10 zhě ca 去地七多羅樹者
85 10 zhòu charm; spell; incantation 釋魔王說呪事
86 10 zhòu a curse 釋魔王說呪事
87 10 zhòu urging; adjure 釋魔王說呪事
88 10 zhòu mantra 釋魔王說呪事
89 10 shēn human body; torso 出無邊身來事
90 10 shēn Kangxi radical 158 出無邊身來事
91 10 shēn measure word for clothes 出無邊身來事
92 10 shēn self 出無邊身來事
93 10 shēn life 出無邊身來事
94 10 shēn an object 出無邊身來事
95 10 shēn a lifetime 出無邊身來事
96 10 shēn personally 出無邊身來事
97 10 shēn moral character 出無邊身來事
98 10 shēn status; identity; position 出無邊身來事
99 10 shēn pregnancy 出無邊身來事
100 10 juān India 出無邊身來事
101 10 shēn body; kāya 出無邊身來事
102 10 shì is; are; am; to be 是真實自然之色
103 10 shì is exactly 是真實自然之色
104 10 shì is suitable; is in contrast 是真實自然之色
105 10 shì this; that; those 是真實自然之色
106 10 shì really; certainly 是真實自然之色
107 10 shì correct; yes; affirmative 是真實自然之色
108 10 shì true 是真實自然之色
109 10 shì is; has; exists 是真實自然之色
110 10 shì used between repetitions of a word 是真實自然之色
111 10 shì a matter; an affair 是真實自然之色
112 10 shì Shi 是真實自然之色
113 10 shì is; bhū 是真實自然之色
114 10 shì this; idam 是真實自然之色
115 9 míng bright; luminous; brilliant 明駿曰
116 9 míng Ming 明駿曰
117 9 míng Ming Dynasty 明駿曰
118 9 míng obvious; explicit; clear 明駿曰
119 9 míng intelligent; clever; perceptive 明駿曰
120 9 míng to illuminate; to shine 明駿曰
121 9 míng consecrated 明駿曰
122 9 míng to understand; to comprehend 明駿曰
123 9 míng to explain; to clarify 明駿曰
124 9 míng Souther Ming; Later Ming 明駿曰
125 9 míng the world; the human world; the world of the living 明駿曰
126 9 míng eyesight; vision 明駿曰
127 9 míng a god; a spirit 明駿曰
128 9 míng fame; renown 明駿曰
129 9 míng open; public 明駿曰
130 9 míng clear 明駿曰
131 9 míng to become proficient 明駿曰
132 9 míng to be proficient 明駿曰
133 9 míng virtuous 明駿曰
134 9 míng open and honest 明駿曰
135 9 míng clean; neat 明駿曰
136 9 míng remarkable; outstanding; notable 明駿曰
137 9 míng next; afterwards 明駿曰
138 9 míng positive 明駿曰
139 9 míng Clear 明駿曰
140 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明駿曰
141 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
142 8 relating to Buddhism 來至佛所稽首佛足
143 8 a statue or image of a Buddha 來至佛所稽首佛足
144 8 a Buddhist text 來至佛所稽首佛足
145 8 to touch; to stroke 來至佛所稽首佛足
146 8 Buddha 來至佛所稽首佛足
147 8 Buddha; Awakened One 來至佛所稽首佛足
148 8 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 出無邊身來事
149 8 無邊 wúbiān boundless; ananta 出無邊身來事
150 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
151 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
152 8 菩薩 púsà bodhisattva 是住不思議解脫菩薩
153 8 yǒu is; are; to exist 爾時復有四恒河沙
154 8 yǒu to have; to possess 爾時復有四恒河沙
155 8 yǒu indicates an estimate 爾時復有四恒河沙
156 8 yǒu indicates a large quantity 爾時復有四恒河沙
157 8 yǒu indicates an affirmative response 爾時復有四恒河沙
158 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時復有四恒河沙
159 8 yǒu used to compare two things 爾時復有四恒河沙
160 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時復有四恒河沙
161 8 yǒu used before the names of dynasties 爾時復有四恒河沙
162 8 yǒu a certain thing; what exists 爾時復有四恒河沙
163 8 yǒu multiple of ten and ... 爾時復有四恒河沙
164 8 yǒu abundant 爾時復有四恒河沙
165 8 yǒu purposeful 爾時復有四恒河沙
166 8 yǒu You 爾時復有四恒河沙
167 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時復有四恒河沙
168 8 yǒu becoming; bhava 爾時復有四恒河沙
169 7 zhū all; many; various 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
170 7 zhū Zhu 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
171 7 zhū all; members of the class 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
172 7 zhū interrogative particle 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
173 7 zhū him; her; them; it 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
174 7 zhū of; in 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
175 7 zhū all; many; sarva 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
176 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
177 6 zhōng medium; medium sized 於虛空中默然而住
178 6 zhōng China 於虛空中默然而住
179 6 zhòng to hit the mark 於虛空中默然而住
180 6 zhōng in; amongst 於虛空中默然而住
181 6 zhōng midday 於虛空中默然而住
182 6 zhōng inside 於虛空中默然而住
183 6 zhōng during 於虛空中默然而住
184 6 zhōng Zhong 於虛空中默然而住
185 6 zhōng intermediary 於虛空中默然而住
186 6 zhōng half 於虛空中默然而住
187 6 zhōng just right; suitably 於虛空中默然而住
188 6 zhōng while 於虛空中默然而住
189 6 zhòng to reach; to attain 於虛空中默然而住
190 6 zhòng to suffer; to infect 於虛空中默然而住
191 6 zhòng to obtain 於虛空中默然而住
192 6 zhòng to pass an exam 於虛空中默然而住
193 6 zhōng middle 於虛空中默然而住
194 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 釋魔王說呪事
195 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 釋魔王說呪事
196 5 shuì to persuade 釋魔王說呪事
197 5 shuō to teach; to recite; to explain 釋魔王說呪事
198 5 shuō a doctrine; a theory 釋魔王說呪事
199 5 shuō to claim; to assert 釋魔王說呪事
200 5 shuō allocution 釋魔王說呪事
201 5 shuō to criticize; to scold 釋魔王說呪事
202 5 shuō to indicate; to refer to 釋魔王說呪事
203 5 shuō speach; vāda 釋魔王說呪事
204 5 shuō to speak; bhāṣate 釋魔王說呪事
205 5 shuō to instruct 釋魔王說呪事
206 5 that; those 彼以豪族自憍
207 5 another; the other 彼以豪族自憍
208 5 that; tad 彼以豪族自憍
209 5 chū to go out; to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
210 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
211 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
212 5 chū to extend; to spread 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
213 5 chū to appear 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
214 5 chū to exceed 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
215 5 chū to publish; to post 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
216 5 chū to take up an official post 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
217 5 chū to give birth 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
218 5 chū a verb complement 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
219 5 chū to occur; to happen 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
220 5 chū to divorce 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
221 5 chū to chase away 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
222 5 chū to escape; to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
223 5 chū to give 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
224 5 chū to emit 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
225 5 chū quoted from 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
226 5 chū to go out; to leave 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
227 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 於虛空中默然而住
228 5 ér Kangxi radical 126 於虛空中默然而住
229 5 ér you 於虛空中默然而住
230 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 於虛空中默然而住
231 5 ér right away; then 於虛空中默然而住
232 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 於虛空中默然而住
233 5 ér if; in case; in the event that 於虛空中默然而住
234 5 ér therefore; as a result; thus 於虛空中默然而住
235 5 ér how can it be that? 於虛空中默然而住
236 5 ér so as to 於虛空中默然而住
237 5 ér only then 於虛空中默然而住
238 5 ér as if; to seem like 於虛空中默然而住
239 5 néng can; able 於虛空中默然而住
240 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於虛空中默然而住
241 5 ér me 於虛空中默然而住
242 5 ér to arrive; up to 於虛空中默然而住
243 5 ér possessive 於虛空中默然而住
244 5 ér and; ca 於虛空中默然而住
245 5 his; hers; its; theirs 其林變白猶如
246 5 to add emphasis 其林變白猶如
247 5 used when asking a question in reply to a question 其林變白猶如
248 5 used when making a request or giving an order 其林變白猶如
249 5 he; her; it; them 其林變白猶如
250 5 probably; likely 其林變白猶如
251 5 will 其林變白猶如
252 5 may 其林變白猶如
253 5 if 其林變白猶如
254 5 or 其林變白猶如
255 5 Qi 其林變白猶如
256 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其林變白猶如
257 5 to know; to learn about; to comprehend 人中悉集
258 5 all; entire 人中悉集
259 5 detailed 人中悉集
260 5 to elaborate; to expound 人中悉集
261 5 to exhaust; to use up 人中悉集
262 5 strongly 人中悉集
263 5 Xi 人中悉集
264 5 all; kṛtsna 人中悉集
265 5 第二 dì èr second 序品第一卷之第二
266 5 第二 dì èr second; dvitīya 序品第一卷之第二
267 5 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
268 5 lái to come 出無邊身來事
269 5 lái indicates an approximate quantity 出無邊身來事
270 5 lái please 出無邊身來事
271 5 lái used to substitute for another verb 出無邊身來事
272 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 出無邊身來事
273 5 lái ever since 出無邊身來事
274 5 lái wheat 出無邊身來事
275 5 lái next; future 出無邊身來事
276 5 lái a simple complement of direction 出無邊身來事
277 5 lái to occur; to arise 出無邊身來事
278 5 lái to earn 出無邊身來事
279 5 lái to come; āgata 出無邊身來事
280 5 gōng to present to; to supply; to provide 辦供而來
281 5 gòng to offer in worship 辦供而來
282 5 gōng to state in evidence 辦供而來
283 5 gōng a court record; evidence 辦供而來
284 5 gōng to state the details of a case 辦供而來
285 5 gōng to be supportive 辦供而來
286 5 gōng to respect 辦供而來
287 5 gòng to set out; to arrange 辦供而來
288 5 gòng provisions 辦供而來
289 5 gòng to perform an official duty 辦供而來
290 5 gōng to make an offering; worship; pūjā 辦供而來
291 5 jìng clean 一光明變穢為淨也
292 5 jìng no surplus; net 一光明變穢為淨也
293 5 jìng only 一光明變穢為淨也
294 5 jìng pure 一光明變穢為淨也
295 5 jìng tranquil 一光明變穢為淨也
296 5 jìng cold 一光明變穢為淨也
297 5 jìng to wash; to clense 一光明變穢為淨也
298 5 jìng role of hero 一光明變穢為淨也
299 5 jìng completely 一光明變穢為淨也
300 5 jìng to remove sexual desire 一光明變穢為淨也
301 5 jìng bright and clean; luminous 一光明變穢為淨也
302 5 jìng clean; pure 一光明變穢為淨也
303 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
304 5 jìng cleanse 一光明變穢為淨也
305 5 jìng Pure 一光明變穢為淨也
306 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 一光明變穢為淨也
307 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 一光明變穢為淨也
308 5 jìng viśuddhi; purity 一光明變穢為淨也
309 5 zhù to dwell; to live; to reside 於虛空中默然而住
310 5 zhù to stop; to halt 於虛空中默然而住
311 5 zhù to retain; to remain 於虛空中默然而住
312 5 zhù to lodge at [temporarily] 於虛空中默然而住
313 5 zhù firmly; securely 於虛空中默然而住
314 5 zhù verb complement 於虛空中默然而住
315 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 於虛空中默然而住
316 4 如是 rúshì thus; so 除滅怖畏說如是呪
317 4 如是 rúshì thus, so 除滅怖畏說如是呪
318 4 如是 rúshì thus; evam 除滅怖畏說如是呪
319 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 除滅怖畏說如是呪
320 4 qǐng to ask; to inquire 以請印可之
321 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 以請印可之
322 4 qǐng to beg; to entreat 以請印可之
323 4 qǐng please 以請印可之
324 4 qǐng to request 以請印可之
325 4 qǐng to hire; to employ; to engage 以請印可之
326 4 qǐng to make an appointment 以請印可之
327 4 qǐng to greet 以請印可之
328 4 qǐng to invite 以請印可之
329 4 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 以請印可之
330 4 sēng a Buddhist monk
331 4 sēng a person with dark skin
332 4 sēng Seng
333 4 sēng Sangha; monastic community
334 4 zōng school; sect 宗曰
335 4 zōng ancestor 宗曰
336 4 zōng a measure word for transaction or business related things 宗曰
337 4 zōng to take as one's model as 宗曰
338 4 zōng purpose 宗曰
339 4 zōng an ancestral temple 宗曰
340 4 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗曰
341 4 zōng clan; family 宗曰
342 4 zōng a model 宗曰
343 4 zōng a county 宗曰
344 4 zōng religion 宗曰
345 4 zōng essential; necessary 宗曰
346 4 zōng summation 宗曰
347 4 zōng a visit by feudal lords 宗曰
348 4 zōng Zong 宗曰
349 4 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 宗曰
350 4 zōng sect; thought; mata 宗曰
351 4 soil; ground; land 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
352 4 de subordinate particle 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
353 4 floor 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
354 4 the earth 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
355 4 fields 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
356 4 a place 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
357 4 a situation; a position 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
358 4 background 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
359 4 terrain 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
360 4 a territory; a region 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
361 4 used after a distance measure 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
362 4 coming from the same clan 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
363 4 earth; pṛthivī 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
364 4 stage; ground; level; bhumi 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
365 4 xiāng each other; one another; mutually 今現此相
366 4 xiàng to observe; to assess 今現此相
367 4 xiàng appearance; portrait; picture 今現此相
368 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 今現此相
369 4 xiàng to aid; to help 今現此相
370 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 今現此相
371 4 xiàng a sign; a mark; appearance 今現此相
372 4 xiāng alternately; in turn 今現此相
373 4 xiāng Xiang 今現此相
374 4 xiāng form substance 今現此相
375 4 xiāng to express 今現此相
376 4 xiàng to choose 今現此相
377 4 xiāng Xiang 今現此相
378 4 xiāng an ancient musical instrument 今現此相
379 4 xiāng the seventh lunar month 今現此相
380 4 xiāng to compare 今現此相
381 4 xiàng to divine 今現此相
382 4 xiàng to administer 今現此相
383 4 xiàng helper for a blind person 今現此相
384 4 xiāng rhythm [music] 今現此相
385 4 xiāng the upper frets of a pipa 今現此相
386 4 xiāng coralwood 今現此相
387 4 xiàng ministry 今現此相
388 4 xiàng to supplement; to enhance 今現此相
389 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 今現此相
390 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 今現此相
391 4 xiàng sign; mark; liṅga 今現此相
392 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 今現此相
393 4 shì matter; thing; item 敘變林及重閣講堂事
394 4 shì to serve 敘變林及重閣講堂事
395 4 shì a government post 敘變林及重閣講堂事
396 4 shì duty; post; work 敘變林及重閣講堂事
397 4 shì occupation 敘變林及重閣講堂事
398 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 敘變林及重閣講堂事
399 4 shì an accident 敘變林及重閣講堂事
400 4 shì to attend 敘變林及重閣講堂事
401 4 shì an allusion 敘變林及重閣講堂事
402 4 shì a condition; a state; a situation 敘變林及重閣講堂事
403 4 shì to engage in 敘變林及重閣講堂事
404 4 shì to enslave 敘變林及重閣講堂事
405 4 shì to pursue 敘變林及重閣講堂事
406 4 shì to administer 敘變林及重閣講堂事
407 4 shì to appoint 敘變林及重閣講堂事
408 4 shì a piece 敘變林及重閣講堂事
409 4 shì thing; phenomena 敘變林及重閣講堂事
410 4 shì actions; karma 敘變林及重閣講堂事
411 4 big; huge; large 又出諸大長者亦去地七多羅樹
412 4 Kangxi radical 37 又出諸大長者亦去地七多羅樹
413 4 great; major; important 又出諸大長者亦去地七多羅樹
414 4 size 又出諸大長者亦去地七多羅樹
415 4 old 又出諸大長者亦去地七多羅樹
416 4 greatly; very 又出諸大長者亦去地七多羅樹
417 4 oldest; earliest 又出諸大長者亦去地七多羅樹
418 4 adult 又出諸大長者亦去地七多羅樹
419 4 tài greatest; grand 又出諸大長者亦去地七多羅樹
420 4 dài an important person 又出諸大長者亦去地七多羅樹
421 4 senior 又出諸大長者亦去地七多羅樹
422 4 approximately 又出諸大長者亦去地七多羅樹
423 4 tài greatest; grand 又出諸大長者亦去地七多羅樹
424 4 an element 又出諸大長者亦去地七多羅樹
425 4 great; mahā 又出諸大長者亦去地七多羅樹
426 4 wèi for; to 為求法故善脩戒行
427 4 wèi because of 為求法故善脩戒行
428 4 wéi to act as; to serve 為求法故善脩戒行
429 4 wéi to change into; to become 為求法故善脩戒行
430 4 wéi to be; is 為求法故善脩戒行
431 4 wéi to do 為求法故善脩戒行
432 4 wèi for 為求法故善脩戒行
433 4 wèi because of; for; to 為求法故善脩戒行
434 4 wèi to 為求法故善脩戒行
435 4 wéi in a passive construction 為求法故善脩戒行
436 4 wéi forming a rehetorical question 為求法故善脩戒行
437 4 wéi forming an adverb 為求法故善脩戒行
438 4 wéi to add emphasis 為求法故善脩戒行
439 4 wèi to support; to help 為求法故善脩戒行
440 4 wéi to govern 為求法故善脩戒行
441 4 wèi to be; bhū 為求法故善脩戒行
442 4 sān three 向三種瑞
443 4 sān third 向三種瑞
444 4 sān more than two 向三種瑞
445 4 sān very few 向三種瑞
446 4 sān repeatedly 向三種瑞
447 4 sān San 向三種瑞
448 4 sān three; tri 向三種瑞
449 4 sān sa 向三種瑞
450 4 sān three kinds; trividha 向三種瑞
451 4 神力 shénlì divine powers 前明魔以神力
452 4 神力 shénlì spiritual power 前明魔以神力
453 4 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 及閻浮提諸王眷屬
454 4 眷屬 juànshǔ husband and wife 及閻浮提諸王眷屬
455 4 jīn today; present; now 今明滅非作法
456 4 jīn Jin 今明滅非作法
457 4 jīn modern 今明滅非作法
458 4 jīn now; adhunā 今明滅非作法
459 4 虛空 xūkōng empty space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
460 4 虛空 xūkōng the sky; space 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
461 4 虛空 xūkōng vast emptiness 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
462 4 虛空 xūkōng Void 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
463 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
464 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 出諸離車在虛空坐去地七多羅樹
465 4 to narrate; to recount 敘變林及重閣講堂事
466 4 to narrate; to chat 敘變林及重閣講堂事
467 4 to chat; to talk 敘變林及重閣講堂事
468 4 to appraise; to assess 敘變林及重閣講堂事
469 4 an order; a sequence 敘變林及重閣講堂事
470 3 otherwise; but; however 則止教之相
471 3 then 則止教之相
472 3 measure word for short sections of text 則止教之相
473 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則止教之相
474 3 a grade; a level 則止教之相
475 3 an example; a model 則止教之相
476 3 a weighing device 則止教之相
477 3 to grade; to rank 則止教之相
478 3 to copy; to imitate; to follow 則止教之相
479 3 to do 則止教之相
480 3 only 則止教之相
481 3 immediately 則止教之相
482 3 then; moreover; atha 則止教之相
483 3 koan; kōan; gong'an 則止教之相
484 3 néng can; able 慈能轉其惡也
485 3 néng ability; capacity 慈能轉其惡也
486 3 néng a mythical bear-like beast 慈能轉其惡也
487 3 néng energy 慈能轉其惡也
488 3 néng function; use 慈能轉其惡也
489 3 néng may; should; permitted to 慈能轉其惡也
490 3 néng talent 慈能轉其惡也
491 3 néng expert at 慈能轉其惡也
492 3 néng to be in harmony 慈能轉其惡也
493 3 néng to tend to; to care for 慈能轉其惡也
494 3 néng to reach; to arrive at 慈能轉其惡也
495 3 néng as long as; only 慈能轉其惡也
496 3 néng even if 慈能轉其惡也
497 3 néng but 慈能轉其惡也
498 3 néng in this way 慈能轉其惡也
499 3 néng to be able; śak 慈能轉其惡也
500 3 néng skilful; pravīṇa 慈能轉其惡也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
ya
zhì approach; upagama
àn hold fast; ākram
this; here; etad
慧朗 慧朗
  1. huìlǎng
  2. huìlǎng
  1. Huilang
  2. Huilang
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
use; yogena
zhě ca
zhòu mantra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
慧朗 慧朗 104
  1. Huilang
  2. Huilang
空也 107 Kūya
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
愁恼 愁惱 99 affliction
大弟子 100 chief disciple
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
戒行 106 to abide by precepts
卷第三 106 scroll 3
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
品第一 112 Chapter One
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
求法 113 to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三阶 三階 115 three stages of practice
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
十方世界 115 the worlds in all ten directions
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
陀那婆 116 danapati; almsgiver
献供 獻供 120 Offering
一匝 121 to make a full circle
印可 121 to confirm
一切有 121 all things or beings
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas