Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 56
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 2 | 116 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 3 | 116 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 4 | 116 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 5 | 112 | 也 | yě | ya | 也 |
| 6 | 78 | 因 | yīn | cause; reason | 廣辨正因緣因義 |
| 7 | 78 | 因 | yīn | to accord with | 廣辨正因緣因義 |
| 8 | 78 | 因 | yīn | to follow | 廣辨正因緣因義 |
| 9 | 78 | 因 | yīn | to rely on | 廣辨正因緣因義 |
| 10 | 78 | 因 | yīn | via; through | 廣辨正因緣因義 |
| 11 | 78 | 因 | yīn | to continue | 廣辨正因緣因義 |
| 12 | 78 | 因 | yīn | to receive | 廣辨正因緣因義 |
| 13 | 78 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 廣辨正因緣因義 |
| 14 | 78 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 廣辨正因緣因義 |
| 15 | 78 | 因 | yīn | to be like | 廣辨正因緣因義 |
| 16 | 78 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 廣辨正因緣因義 |
| 17 | 78 | 因 | yīn | cause; hetu | 廣辨正因緣因義 |
| 18 | 71 | 者 | zhě | ca | 力士額珠者 |
| 19 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 20 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 21 | 66 | 無 | mó | mo | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 22 | 66 | 無 | wú | to not have | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 23 | 66 | 無 | wú | Wu | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 24 | 66 | 無 | mó | mo | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 25 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師子吼菩薩言世尊 |
| 26 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師子吼菩薩言世尊 |
| 27 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師子吼菩薩言世尊 |
| 28 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 師子吼菩薩言世尊 |
| 29 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 師子吼菩薩言世尊 |
| 30 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師子吼菩薩言世尊 |
| 31 | 63 | 言 | yán | to regard as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 32 | 63 | 言 | yán | to act as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 33 | 63 | 言 | yán | word; vacana | 師子吼菩薩言世尊 |
| 34 | 63 | 言 | yán | speak; vad | 師子吼菩薩言世尊 |
| 35 | 57 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 36 | 57 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 37 | 57 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 38 | 57 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 39 | 57 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 40 | 57 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 41 | 57 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 42 | 57 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 43 | 57 | 案 | àn | according to | 案 |
| 44 | 57 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 45 | 56 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 46 | 56 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 47 | 56 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 48 | 56 | 了 | liǎo | to know; to understand | 廣辨了因緣因義 |
| 49 | 56 | 了 | liǎo | to understand; to know | 廣辨了因緣因義 |
| 50 | 56 | 了 | liào | to look afar from a high place | 廣辨了因緣因義 |
| 51 | 56 | 了 | liǎo | to complete | 廣辨了因緣因義 |
| 52 | 56 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 廣辨了因緣因義 |
| 53 | 56 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 廣辨了因緣因義 |
| 54 | 55 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 55 | 53 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 56 | 51 | 乳 | rǔ | breast; nipples | 若如上乳中有酪 |
| 57 | 51 | 乳 | rǔ | milk | 若如上乳中有酪 |
| 58 | 51 | 乳 | rǔ | to suckle; to nurse | 若如上乳中有酪 |
| 59 | 51 | 乳 | rǔ | a nipple shaped object | 若如上乳中有酪 |
| 60 | 51 | 乳 | rǔ | a newborn; a hatchling | 若如上乳中有酪 |
| 61 | 51 | 乳 | rǔ | to brood; to nurture | 若如上乳中有酪 |
| 62 | 51 | 乳 | rǔ | to reproduce; to breed | 若如上乳中有酪 |
| 63 | 51 | 乳 | rǔ | to drink | 若如上乳中有酪 |
| 64 | 51 | 乳 | rǔ | a liquid resembling milk | 若如上乳中有酪 |
| 65 | 51 | 乳 | rǔ | milk; kṣīra | 若如上乳中有酪 |
| 66 | 51 | 乳 | rǔ | breast; stana | 若如上乳中有酪 |
| 67 | 48 | 之 | zhī | to go | 師子吼品之第三 |
| 68 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師子吼品之第三 |
| 69 | 48 | 之 | zhī | is | 師子吼品之第三 |
| 70 | 48 | 之 | zhī | to use | 師子吼品之第三 |
| 71 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 師子吼品之第三 |
| 72 | 48 | 之 | zhī | winding | 師子吼品之第三 |
| 73 | 45 | 酪 | lào | cheese | 若如上乳中有酪 |
| 74 | 45 | 酪 | lào | plant based cheese-like product | 若如上乳中有酪 |
| 75 | 45 | 酪 | lào | curds; dadhi | 若如上乳中有酪 |
| 76 | 40 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 77 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 78 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 79 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 80 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 81 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 82 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 83 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 84 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 85 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 86 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 87 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 辨因果非有非無義 |
| 88 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 辨因果非有非無義 |
| 89 | 40 | 非 | fēi | different | 辨因果非有非無義 |
| 90 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 辨因果非有非無義 |
| 91 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 辨因果非有非無義 |
| 92 | 40 | 非 | fēi | Africa | 辨因果非有非無義 |
| 93 | 40 | 非 | fēi | to slander | 辨因果非有非無義 |
| 94 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 辨因果非有非無義 |
| 95 | 40 | 非 | fēi | must | 辨因果非有非無義 |
| 96 | 40 | 非 | fēi | an error | 辨因果非有非無義 |
| 97 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 辨因果非有非無義 |
| 98 | 40 | 非 | fēi | evil | 辨因果非有非無義 |
| 99 | 37 | 中 | zhōng | middle | 觀於因中 |
| 100 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 觀於因中 |
| 101 | 37 | 中 | zhōng | China | 觀於因中 |
| 102 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 觀於因中 |
| 103 | 37 | 中 | zhōng | midday | 觀於因中 |
| 104 | 37 | 中 | zhōng | inside | 觀於因中 |
| 105 | 37 | 中 | zhōng | during | 觀於因中 |
| 106 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 觀於因中 |
| 107 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 觀於因中 |
| 108 | 37 | 中 | zhōng | half | 觀於因中 |
| 109 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 觀於因中 |
| 110 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 觀於因中 |
| 111 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 觀於因中 |
| 112 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 觀於因中 |
| 113 | 37 | 中 | zhōng | middle | 觀於因中 |
| 114 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 假為定有定 |
| 115 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 假為定有定 |
| 116 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 假為定有定 |
| 117 | 34 | 為 | wéi | to do | 假為定有定 |
| 118 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 假為定有定 |
| 119 | 34 | 為 | wéi | to govern | 假為定有定 |
| 120 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 假為定有定 |
| 121 | 33 | 常 | cháng | Chang | 性之常 |
| 122 | 33 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 性之常 |
| 123 | 33 | 常 | cháng | a principle; a rule | 性之常 |
| 124 | 33 | 常 | cháng | eternal; nitya | 性之常 |
| 125 | 32 | 性 | xìng | gender | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 126 | 32 | 性 | xìng | nature; disposition | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 127 | 32 | 性 | xìng | grammatical gender | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 128 | 32 | 性 | xìng | a property; a quality | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 129 | 32 | 性 | xìng | life; destiny | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 130 | 32 | 性 | xìng | sexual desire | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 131 | 32 | 性 | xìng | scope | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 132 | 32 | 性 | xìng | nature | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 133 | 31 | 耶 | yē | ye | 云何非有非無耶 |
| 134 | 31 | 耶 | yé | ya | 云何非有非無耶 |
| 135 | 31 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 136 | 31 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 137 | 31 | 難 | nán | hardly possible; unable | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 138 | 31 | 難 | nàn | disaster; calamity | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 139 | 31 | 難 | nàn | enemy; foe | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 140 | 31 | 難 | nán | bad; unpleasant | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 141 | 31 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 142 | 31 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 143 | 31 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 144 | 31 | 難 | nán | inopportune; aksana | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 145 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 其義不 |
| 146 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 外者緣因 |
| 147 | 30 | 緣 | yuán | hem | 外者緣因 |
| 148 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 外者緣因 |
| 149 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 外者緣因 |
| 150 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 外者緣因 |
| 151 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 外者緣因 |
| 152 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 外者緣因 |
| 153 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 外者緣因 |
| 154 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 外者緣因 |
| 155 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 外者緣因 |
| 156 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 便因中已有 |
| 157 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 便因中已有 |
| 158 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 便因中已有 |
| 159 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 便因中已有 |
| 160 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 便因中已有 |
| 161 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 便因中已有 |
| 162 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 託外緣而生 |
| 163 | 29 | 生 | shēng | to live | 託外緣而生 |
| 164 | 29 | 生 | shēng | raw | 託外緣而生 |
| 165 | 29 | 生 | shēng | a student | 託外緣而生 |
| 166 | 29 | 生 | shēng | life | 託外緣而生 |
| 167 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 託外緣而生 |
| 168 | 29 | 生 | shēng | alive | 託外緣而生 |
| 169 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 託外緣而生 |
| 170 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 託外緣而生 |
| 171 | 29 | 生 | shēng | to grow | 託外緣而生 |
| 172 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 託外緣而生 |
| 173 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 託外緣而生 |
| 174 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 託外緣而生 |
| 175 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 託外緣而生 |
| 176 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 託外緣而生 |
| 177 | 29 | 生 | shēng | gender | 託外緣而生 |
| 178 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 託外緣而生 |
| 179 | 29 | 生 | shēng | to set up | 託外緣而生 |
| 180 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 託外緣而生 |
| 181 | 29 | 生 | shēng | a captive | 託外緣而生 |
| 182 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 託外緣而生 |
| 183 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 託外緣而生 |
| 184 | 29 | 生 | shēng | unripe | 託外緣而生 |
| 185 | 29 | 生 | shēng | nature | 託外緣而生 |
| 186 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 託外緣而生 |
| 187 | 29 | 生 | shēng | destiny | 託外緣而生 |
| 188 | 29 | 生 | shēng | birth | 託外緣而生 |
| 189 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 託外緣而生 |
| 190 | 27 | 正因 | zhèng yīn | the real cause | 內者正因 |
| 191 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 託外緣而生 |
| 192 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 託外緣而生 |
| 193 | 26 | 而 | néng | can; able | 託外緣而生 |
| 194 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 託外緣而生 |
| 195 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 託外緣而生 |
| 196 | 26 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善男子我亦不說 |
| 197 | 26 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善男子我亦不說 |
| 198 | 25 | 答 | dá | to reply; to answer | 下廣答七難 |
| 199 | 25 | 答 | dá | to reciprocate to | 下廣答七難 |
| 200 | 25 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 下廣答七難 |
| 201 | 25 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 下廣答七難 |
| 202 | 25 | 答 | dā | Da | 下廣答七難 |
| 203 | 25 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 下廣答七難 |
| 204 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 第四翻觀因中無果 |
| 205 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 第四翻觀因中無果 |
| 206 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 第四翻觀因中無果 |
| 207 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 第四翻觀因中無果 |
| 208 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 第四翻觀因中無果 |
| 209 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 第四翻觀因中無果 |
| 210 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 第四翻觀因中無果 |
| 211 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 第四翻觀因中無果 |
| 212 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦不可一 |
| 213 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 廣辨正因緣因義 |
| 214 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 廣辨正因緣因義 |
| 215 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 廣辨正因緣因義 |
| 216 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 廣辨正因緣因義 |
| 217 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 廣辨正因緣因義 |
| 218 | 24 | 義 | yì | adopted | 廣辨正因緣因義 |
| 219 | 24 | 義 | yì | a relationship | 廣辨正因緣因義 |
| 220 | 24 | 義 | yì | volunteer | 廣辨正因緣因義 |
| 221 | 24 | 義 | yì | something suitable | 廣辨正因緣因義 |
| 222 | 24 | 義 | yì | a martyr | 廣辨正因緣因義 |
| 223 | 24 | 義 | yì | a law | 廣辨正因緣因義 |
| 224 | 24 | 義 | yì | Yi | 廣辨正因緣因義 |
| 225 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 廣辨正因緣因義 |
| 226 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 廣辨正因緣因義 |
| 227 | 24 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
| 228 | 24 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
| 229 | 24 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
| 230 | 24 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
| 231 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 232 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 233 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 234 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 235 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 236 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 237 | 23 | 則 | zé | to do | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 238 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 239 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 已有佛也 |
| 240 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 已有佛也 |
| 241 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 已有佛也 |
| 242 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 已有佛也 |
| 243 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 已有佛也 |
| 244 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 已有佛也 |
| 245 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 已有佛也 |
| 246 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明佛性之理 |
| 247 | 20 | 明 | míng | Ming | 明佛性之理 |
| 248 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明佛性之理 |
| 249 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明佛性之理 |
| 250 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明佛性之理 |
| 251 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明佛性之理 |
| 252 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明佛性之理 |
| 253 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明佛性之理 |
| 254 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明佛性之理 |
| 255 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明佛性之理 |
| 256 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明佛性之理 |
| 257 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明佛性之理 |
| 258 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明佛性之理 |
| 259 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明佛性之理 |
| 260 | 20 | 明 | míng | open; public | 明佛性之理 |
| 261 | 20 | 明 | míng | clear | 明佛性之理 |
| 262 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明佛性之理 |
| 263 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明佛性之理 |
| 264 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明佛性之理 |
| 265 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明佛性之理 |
| 266 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明佛性之理 |
| 267 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明佛性之理 |
| 268 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明佛性之理 |
| 269 | 20 | 明 | míng | positive | 明佛性之理 |
| 270 | 20 | 明 | míng | Clear | 明佛性之理 |
| 271 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明佛性之理 |
| 272 | 19 | 耳 | ěr | ear | 故言有耳 |
| 273 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 故言有耳 |
| 274 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 故言有耳 |
| 275 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 故言有耳 |
| 276 | 19 | 耳 | ěr | a vessel handle | 故言有耳 |
| 277 | 19 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 故言有耳 |
| 278 | 19 | 二 | èr | two | 明此二因之中 |
| 279 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 明此二因之中 |
| 280 | 19 | 二 | èr | second | 明此二因之中 |
| 281 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 明此二因之中 |
| 282 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 明此二因之中 |
| 283 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 明此二因之中 |
| 284 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 明此二因之中 |
| 285 | 19 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
| 286 | 19 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
| 287 | 19 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
| 288 | 19 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
| 289 | 19 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
| 290 | 19 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
| 291 | 19 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
| 292 | 19 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
| 293 | 19 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
| 294 | 19 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
| 295 | 19 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
| 296 | 19 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
| 297 | 19 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
| 298 | 19 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
| 299 | 19 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
| 300 | 19 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
| 301 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得瑩飾 |
| 302 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得瑩飾 |
| 303 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 可得瑩飾 |
| 304 | 19 | 得 | dé | de | 可得瑩飾 |
| 305 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 可得瑩飾 |
| 306 | 19 | 得 | dé | to result in | 可得瑩飾 |
| 307 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得瑩飾 |
| 308 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 可得瑩飾 |
| 309 | 19 | 得 | dé | to be finished | 可得瑩飾 |
| 310 | 19 | 得 | děi | satisfying | 可得瑩飾 |
| 311 | 19 | 得 | dé | to contract | 可得瑩飾 |
| 312 | 19 | 得 | dé | to hear | 可得瑩飾 |
| 313 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 可得瑩飾 |
| 314 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 可得瑩飾 |
| 315 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得瑩飾 |
| 316 | 19 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 第四退故知無佛性 |
| 317 | 19 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 第四退故知無佛性 |
| 318 | 19 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 第四退故知無佛性 |
| 319 | 19 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 第四退故知無佛性 |
| 320 | 19 | 退 | tuì | to give back | 第四退故知無佛性 |
| 321 | 19 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 第四退故知無佛性 |
| 322 | 19 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 第四退故知無佛性 |
| 323 | 19 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 第四退故知無佛性 |
| 324 | 19 | 退 | tuì | obsolete | 第四退故知無佛性 |
| 325 | 19 | 退 | tuì | to retire; to resign | 第四退故知無佛性 |
| 326 | 19 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 第四退故知無佛性 |
| 327 | 19 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 第四退故知無佛性 |
| 328 | 19 | 退 | tuì | retreat; apakram | 第四退故知無佛性 |
| 329 | 19 | 能 | néng | can; able | 應有二能 |
| 330 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 應有二能 |
| 331 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 應有二能 |
| 332 | 19 | 能 | néng | energy | 應有二能 |
| 333 | 19 | 能 | néng | function; use | 應有二能 |
| 334 | 19 | 能 | néng | talent | 應有二能 |
| 335 | 19 | 能 | néng | expert at | 應有二能 |
| 336 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 應有二能 |
| 337 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 應有二能 |
| 338 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 應有二能 |
| 339 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 應有二能 |
| 340 | 19 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 應有二能 |
| 341 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 明眾生佛性亦然 |
| 342 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 明眾生佛性亦然 |
| 343 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 明眾生佛性亦然 |
| 344 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 明眾生佛性亦然 |
| 345 | 17 | 師子吼 | shīzǐ hǒu | lion’s roar | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 346 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說言佛性非內非外 |
| 347 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說言佛性非內非外 |
| 348 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 說言佛性非內非外 |
| 349 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說言佛性非內非外 |
| 350 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說言佛性非內非外 |
| 351 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說言佛性非內非外 |
| 352 | 17 | 說 | shuō | allocution | 說言佛性非內非外 |
| 353 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說言佛性非內非外 |
| 354 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說言佛性非內非外 |
| 355 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 說言佛性非內非外 |
| 356 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說言佛性非內非外 |
| 357 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 說言佛性非內非外 |
| 358 | 16 | 知 | zhī | to know | 知無性 |
| 359 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 知無性 |
| 360 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知無性 |
| 361 | 16 | 知 | zhī | to administer | 知無性 |
| 362 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知無性 |
| 363 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 知無性 |
| 364 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知無性 |
| 365 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知無性 |
| 366 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 知無性 |
| 367 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知無性 |
| 368 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 知無性 |
| 369 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 知無性 |
| 370 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 知無性 |
| 371 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 知無性 |
| 372 | 16 | 知 | zhī | to make known | 知無性 |
| 373 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 知無性 |
| 374 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知無性 |
| 375 | 16 | 知 | zhī | Understanding | 知無性 |
| 376 | 16 | 知 | zhī | know; jña | 知無性 |
| 377 | 16 | 定 | dìng | to decide | 假為定有定 |
| 378 | 16 | 定 | dìng | certainly; definitely | 假為定有定 |
| 379 | 16 | 定 | dìng | to determine | 假為定有定 |
| 380 | 16 | 定 | dìng | to calm down | 假為定有定 |
| 381 | 16 | 定 | dìng | to set; to fix | 假為定有定 |
| 382 | 16 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 假為定有定 |
| 383 | 16 | 定 | dìng | still | 假為定有定 |
| 384 | 16 | 定 | dìng | Concentration | 假為定有定 |
| 385 | 16 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 假為定有定 |
| 386 | 16 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 假為定有定 |
| 387 | 15 | 證 | zhèng | proof | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 388 | 15 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 389 | 15 | 證 | zhèng | to advise against | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 390 | 15 | 證 | zhèng | certificate | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 391 | 15 | 證 | zhèng | an illness | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 392 | 15 | 證 | zhèng | to accuse | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 393 | 15 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 394 | 15 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 395 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 世人不應但名為乳 |
| 396 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 世人不應但名為乳 |
| 397 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 世人不應但名為乳 |
| 398 | 15 | 應 | yìng | to accept | 世人不應但名為乳 |
| 399 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 世人不應但名為乳 |
| 400 | 15 | 應 | yìng | to echo | 世人不應但名為乳 |
| 401 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 世人不應但名為乳 |
| 402 | 15 | 應 | yìng | Ying | 世人不應但名為乳 |
| 403 | 15 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 初五種執有為難 |
| 404 | 15 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 初五種執有為難 |
| 405 | 15 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 初五種執有為難 |
| 406 | 15 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 初五種執有為難 |
| 407 | 15 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 初五種執有為難 |
| 408 | 15 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 初五種執有為難 |
| 409 | 15 | 執 | zhí | to block up | 初五種執有為難 |
| 410 | 15 | 執 | zhí | to engage in | 初五種執有為難 |
| 411 | 15 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 初五種執有為難 |
| 412 | 15 | 執 | zhí | a good friend | 初五種執有為難 |
| 413 | 15 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 初五種執有為難 |
| 414 | 15 | 執 | zhí | grasping; grāha | 初五種執有為難 |
| 415 | 15 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 二名也 |
| 416 | 15 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 二名也 |
| 417 | 15 | 名 | míng | rank; position | 二名也 |
| 418 | 15 | 名 | míng | an excuse | 二名也 |
| 419 | 15 | 名 | míng | life | 二名也 |
| 420 | 15 | 名 | míng | to name; to call | 二名也 |
| 421 | 15 | 名 | míng | to express; to describe | 二名也 |
| 422 | 15 | 名 | míng | to be called; to have the name | 二名也 |
| 423 | 15 | 名 | míng | to own; to possess | 二名也 |
| 424 | 15 | 名 | míng | famous; renowned | 二名也 |
| 425 | 15 | 名 | míng | moral | 二名也 |
| 426 | 15 | 名 | míng | name; naman | 二名也 |
| 427 | 15 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 二名也 |
| 428 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 429 | 15 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 430 | 15 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 431 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 432 | 15 | 自 | zì | origin | 自 |
| 433 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 434 | 15 | 自 | zì | to be | 自 |
| 435 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 436 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 437 | 14 | 今 | jīn | Jin | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 438 | 14 | 今 | jīn | modern | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 439 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 440 | 14 | 用 | yòng | to use; to apply | 始終用不 |
| 441 | 14 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 始終用不 |
| 442 | 14 | 用 | yòng | to eat | 始終用不 |
| 443 | 14 | 用 | yòng | to spend | 始終用不 |
| 444 | 14 | 用 | yòng | expense | 始終用不 |
| 445 | 14 | 用 | yòng | a use; usage | 始終用不 |
| 446 | 14 | 用 | yòng | to need; must | 始終用不 |
| 447 | 14 | 用 | yòng | useful; practical | 始終用不 |
| 448 | 14 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 始終用不 |
| 449 | 14 | 用 | yòng | to work (an animal) | 始終用不 |
| 450 | 14 | 用 | yòng | to appoint | 始終用不 |
| 451 | 14 | 用 | yòng | to administer; to manager | 始終用不 |
| 452 | 14 | 用 | yòng | to control | 始終用不 |
| 453 | 14 | 用 | yòng | to access | 始終用不 |
| 454 | 14 | 用 | yòng | Yong | 始終用不 |
| 455 | 14 | 用 | yòng | yong; function; application | 始終用不 |
| 456 | 14 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 始終用不 |
| 457 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 師子吼菩薩言世尊 |
| 458 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 師子吼菩薩言世尊 |
| 459 | 13 | 汝 | rǔ | Ru River | 善男子如汝所問是義不然 |
| 460 | 13 | 汝 | rǔ | Ru | 善男子如汝所問是義不然 |
| 461 | 13 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 言一切眾生悉有 |
| 462 | 13 | 悉 | xī | detailed | 言一切眾生悉有 |
| 463 | 13 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 言一切眾生悉有 |
| 464 | 13 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 言一切眾生悉有 |
| 465 | 13 | 悉 | xī | strongly | 言一切眾生悉有 |
| 466 | 13 | 悉 | xī | Xi | 言一切眾生悉有 |
| 467 | 13 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 言一切眾生悉有 |
| 468 | 12 | 故知 | gù zhī | conforming with what is known | 第二論闡提斷善根故知無佛性 |
| 469 | 12 | 故知 | gù zhī | a close friend over many years | 第二論闡提斷善根故知無佛性 |
| 470 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 若如上乳中有酪 |
| 471 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 若如上乳中有酪 |
| 472 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 若如上乳中有酪 |
| 473 | 12 | 上 | shàng | shang | 若如上乳中有酪 |
| 474 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 若如上乳中有酪 |
| 475 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 若如上乳中有酪 |
| 476 | 12 | 上 | shàng | advanced | 若如上乳中有酪 |
| 477 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 若如上乳中有酪 |
| 478 | 12 | 上 | shàng | time | 若如上乳中有酪 |
| 479 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 若如上乳中有酪 |
| 480 | 12 | 上 | shàng | far | 若如上乳中有酪 |
| 481 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 若如上乳中有酪 |
| 482 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 若如上乳中有酪 |
| 483 | 12 | 上 | shàng | to report | 若如上乳中有酪 |
| 484 | 12 | 上 | shàng | to offer | 若如上乳中有酪 |
| 485 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 若如上乳中有酪 |
| 486 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 若如上乳中有酪 |
| 487 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 若如上乳中有酪 |
| 488 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 若如上乳中有酪 |
| 489 | 12 | 上 | shàng | to burn | 若如上乳中有酪 |
| 490 | 12 | 上 | shàng | to remember | 若如上乳中有酪 |
| 491 | 12 | 上 | shàng | to add | 若如上乳中有酪 |
| 492 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 若如上乳中有酪 |
| 493 | 12 | 上 | shàng | to meet | 若如上乳中有酪 |
| 494 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 若如上乳中有酪 |
| 495 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 若如上乳中有酪 |
| 496 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 若如上乳中有酪 |
| 497 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 若如上乳中有酪 |
| 498 | 12 | 麁 | cū | coarse; rough | 本無麁相者 |
| 499 | 12 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 本無麁相者 |
| 500 | 11 | 我 | wǒ | self | 佛言善男子我亦不說 |
Frequencies of all Words
Top 1136
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 136 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 第三有初發心故知無佛性 |
| 2 | 136 | 有 | yǒu | to have; to possess | 第三有初發心故知無佛性 |
| 3 | 136 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 第三有初發心故知無佛性 |
| 4 | 136 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 第三有初發心故知無佛性 |
| 5 | 136 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 第三有初發心故知無佛性 |
| 6 | 136 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 第三有初發心故知無佛性 |
| 7 | 136 | 有 | yǒu | used to compare two things | 第三有初發心故知無佛性 |
| 8 | 136 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 第三有初發心故知無佛性 |
| 9 | 136 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 第三有初發心故知無佛性 |
| 10 | 136 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 第三有初發心故知無佛性 |
| 11 | 136 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 第三有初發心故知無佛性 |
| 12 | 136 | 有 | yǒu | abundant | 第三有初發心故知無佛性 |
| 13 | 136 | 有 | yǒu | purposeful | 第三有初發心故知無佛性 |
| 14 | 136 | 有 | yǒu | You | 第三有初發心故知無佛性 |
| 15 | 136 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 第三有初發心故知無佛性 |
| 16 | 136 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 第三有初發心故知無佛性 |
| 17 | 116 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 18 | 116 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 19 | 116 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 20 | 116 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
| 21 | 116 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 22 | 112 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 23 | 112 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 24 | 112 | 也 | yě | either | 也 |
| 25 | 112 | 也 | yě | even | 也 |
| 26 | 112 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 27 | 112 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 28 | 112 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 29 | 112 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 30 | 112 | 也 | yě | ya | 也 |
| 31 | 78 | 因 | yīn | because | 廣辨正因緣因義 |
| 32 | 78 | 因 | yīn | cause; reason | 廣辨正因緣因義 |
| 33 | 78 | 因 | yīn | to accord with | 廣辨正因緣因義 |
| 34 | 78 | 因 | yīn | to follow | 廣辨正因緣因義 |
| 35 | 78 | 因 | yīn | to rely on | 廣辨正因緣因義 |
| 36 | 78 | 因 | yīn | via; through | 廣辨正因緣因義 |
| 37 | 78 | 因 | yīn | to continue | 廣辨正因緣因義 |
| 38 | 78 | 因 | yīn | to receive | 廣辨正因緣因義 |
| 39 | 78 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 廣辨正因緣因義 |
| 40 | 78 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 廣辨正因緣因義 |
| 41 | 78 | 因 | yīn | to be like | 廣辨正因緣因義 |
| 42 | 78 | 因 | yīn | from; because of | 廣辨正因緣因義 |
| 43 | 78 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 廣辨正因緣因義 |
| 44 | 78 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 廣辨正因緣因義 |
| 45 | 78 | 因 | yīn | Cause | 廣辨正因緣因義 |
| 46 | 78 | 因 | yīn | cause; hetu | 廣辨正因緣因義 |
| 47 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 力士額珠者 |
| 48 | 71 | 者 | zhě | that | 力士額珠者 |
| 49 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 力士額珠者 |
| 50 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 力士額珠者 |
| 51 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 力士額珠者 |
| 52 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 力士額珠者 |
| 53 | 71 | 者 | zhuó | according to | 力士額珠者 |
| 54 | 71 | 者 | zhě | ca | 力士額珠者 |
| 55 | 66 | 無 | wú | no | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 56 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 57 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 58 | 66 | 無 | wú | has not yet | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 59 | 66 | 無 | mó | mo | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 60 | 66 | 無 | wú | do not | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 61 | 66 | 無 | wú | not; -less; un- | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 62 | 66 | 無 | wú | regardless of | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 63 | 66 | 無 | wú | to not have | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 64 | 66 | 無 | wú | um | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 65 | 66 | 無 | wú | Wu | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 66 | 66 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 67 | 66 | 無 | wú | not; non- | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 68 | 66 | 無 | mó | mo | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 69 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師子吼菩薩言世尊 |
| 70 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師子吼菩薩言世尊 |
| 71 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師子吼菩薩言世尊 |
| 72 | 63 | 言 | yán | a particle with no meaning | 師子吼菩薩言世尊 |
| 73 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 師子吼菩薩言世尊 |
| 74 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 師子吼菩薩言世尊 |
| 75 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師子吼菩薩言世尊 |
| 76 | 63 | 言 | yán | to regard as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 77 | 63 | 言 | yán | to act as | 師子吼菩薩言世尊 |
| 78 | 63 | 言 | yán | word; vacana | 師子吼菩薩言世尊 |
| 79 | 63 | 言 | yán | speak; vad | 師子吼菩薩言世尊 |
| 80 | 61 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 81 | 61 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 82 | 61 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 83 | 61 | 故 | gù | to die | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 84 | 61 | 故 | gù | so; therefore; hence | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 85 | 61 | 故 | gù | original | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 86 | 61 | 故 | gù | accident; happening; instance | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 87 | 61 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 88 | 61 | 故 | gù | something in the past | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 89 | 61 | 故 | gù | deceased; dead | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 90 | 61 | 故 | gù | still; yet | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 91 | 61 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 第一謂人無性人可作天天可作人義故 |
| 92 | 57 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 93 | 57 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 94 | 57 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 95 | 57 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 96 | 57 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 97 | 57 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 98 | 57 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 99 | 57 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 100 | 57 | 案 | àn | according to | 案 |
| 101 | 57 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 102 | 57 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 103 | 56 | 至 | zhì | to; until | 至 |
| 104 | 56 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 105 | 56 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
| 106 | 56 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 107 | 56 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 108 | 56 | 了 | le | completion of an action | 廣辨了因緣因義 |
| 109 | 56 | 了 | liǎo | to know; to understand | 廣辨了因緣因義 |
| 110 | 56 | 了 | liǎo | to understand; to know | 廣辨了因緣因義 |
| 111 | 56 | 了 | liào | to look afar from a high place | 廣辨了因緣因義 |
| 112 | 56 | 了 | le | modal particle | 廣辨了因緣因義 |
| 113 | 56 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 廣辨了因緣因義 |
| 114 | 56 | 了 | liǎo | to complete | 廣辨了因緣因義 |
| 115 | 56 | 了 | liǎo | completely | 廣辨了因緣因義 |
| 116 | 56 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 廣辨了因緣因義 |
| 117 | 56 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 廣辨了因緣因義 |
| 118 | 55 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 119 | 53 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 120 | 53 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若如上乳中有酪 |
| 121 | 53 | 若 | ruò | seemingly | 若如上乳中有酪 |
| 122 | 53 | 若 | ruò | if | 若如上乳中有酪 |
| 123 | 53 | 若 | ruò | you | 若如上乳中有酪 |
| 124 | 53 | 若 | ruò | this; that | 若如上乳中有酪 |
| 125 | 53 | 若 | ruò | and; or | 若如上乳中有酪 |
| 126 | 53 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若如上乳中有酪 |
| 127 | 53 | 若 | rě | pomegranite | 若如上乳中有酪 |
| 128 | 53 | 若 | ruò | to choose | 若如上乳中有酪 |
| 129 | 53 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若如上乳中有酪 |
| 130 | 53 | 若 | ruò | thus | 若如上乳中有酪 |
| 131 | 53 | 若 | ruò | pollia | 若如上乳中有酪 |
| 132 | 53 | 若 | ruò | Ruo | 若如上乳中有酪 |
| 133 | 53 | 若 | ruò | only then | 若如上乳中有酪 |
| 134 | 53 | 若 | rě | ja | 若如上乳中有酪 |
| 135 | 53 | 若 | rě | jñā | 若如上乳中有酪 |
| 136 | 53 | 若 | ruò | if; yadi | 若如上乳中有酪 |
| 137 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 138 | 52 | 是 | shì | is exactly | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 139 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 140 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 141 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 142 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 143 | 52 | 是 | shì | true | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 144 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 145 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 146 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 147 | 52 | 是 | shì | Shi | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 148 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 149 | 52 | 是 | shì | this; idam | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 150 | 51 | 乳 | rǔ | breast; nipples | 若如上乳中有酪 |
| 151 | 51 | 乳 | rǔ | milk | 若如上乳中有酪 |
| 152 | 51 | 乳 | rǔ | to suckle; to nurse | 若如上乳中有酪 |
| 153 | 51 | 乳 | rǔ | a nipple shaped object | 若如上乳中有酪 |
| 154 | 51 | 乳 | rǔ | a newborn; a hatchling | 若如上乳中有酪 |
| 155 | 51 | 乳 | rǔ | to brood; to nurture | 若如上乳中有酪 |
| 156 | 51 | 乳 | rǔ | to reproduce; to breed | 若如上乳中有酪 |
| 157 | 51 | 乳 | rǔ | to drink | 若如上乳中有酪 |
| 158 | 51 | 乳 | rǔ | a liquid resembling milk | 若如上乳中有酪 |
| 159 | 51 | 乳 | rǔ | milk; kṣīra | 若如上乳中有酪 |
| 160 | 51 | 乳 | rǔ | breast; stana | 若如上乳中有酪 |
| 161 | 48 | 之 | zhī | him; her; them; that | 師子吼品之第三 |
| 162 | 48 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 師子吼品之第三 |
| 163 | 48 | 之 | zhī | to go | 師子吼品之第三 |
| 164 | 48 | 之 | zhī | this; that | 師子吼品之第三 |
| 165 | 48 | 之 | zhī | genetive marker | 師子吼品之第三 |
| 166 | 48 | 之 | zhī | it | 師子吼品之第三 |
| 167 | 48 | 之 | zhī | in; in regards to | 師子吼品之第三 |
| 168 | 48 | 之 | zhī | all | 師子吼品之第三 |
| 169 | 48 | 之 | zhī | and | 師子吼品之第三 |
| 170 | 48 | 之 | zhī | however | 師子吼品之第三 |
| 171 | 48 | 之 | zhī | if | 師子吼品之第三 |
| 172 | 48 | 之 | zhī | then | 師子吼品之第三 |
| 173 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師子吼品之第三 |
| 174 | 48 | 之 | zhī | is | 師子吼品之第三 |
| 175 | 48 | 之 | zhī | to use | 師子吼品之第三 |
| 176 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 師子吼品之第三 |
| 177 | 48 | 之 | zhī | winding | 師子吼品之第三 |
| 178 | 45 | 酪 | lào | cheese | 若如上乳中有酪 |
| 179 | 45 | 酪 | lào | plant based cheese-like product | 若如上乳中有酪 |
| 180 | 45 | 酪 | lào | curds; dadhi | 若如上乳中有酪 |
| 181 | 40 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 182 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 183 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 184 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 185 | 40 | 以 | yǐ | according to | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 186 | 40 | 以 | yǐ | because of | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 187 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 188 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 189 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 190 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 191 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 192 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 193 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 194 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 195 | 40 | 以 | yǐ | very | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 196 | 40 | 以 | yǐ | already | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 197 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 198 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 199 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 200 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 201 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 第七以菩提心本無今有故知無佛性 |
| 202 | 40 | 非 | fēi | not; non-; un- | 辨因果非有非無義 |
| 203 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 辨因果非有非無義 |
| 204 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 辨因果非有非無義 |
| 205 | 40 | 非 | fēi | different | 辨因果非有非無義 |
| 206 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 辨因果非有非無義 |
| 207 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 辨因果非有非無義 |
| 208 | 40 | 非 | fēi | Africa | 辨因果非有非無義 |
| 209 | 40 | 非 | fēi | to slander | 辨因果非有非無義 |
| 210 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 辨因果非有非無義 |
| 211 | 40 | 非 | fēi | must | 辨因果非有非無義 |
| 212 | 40 | 非 | fēi | an error | 辨因果非有非無義 |
| 213 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 辨因果非有非無義 |
| 214 | 40 | 非 | fēi | evil | 辨因果非有非無義 |
| 215 | 40 | 非 | fēi | besides; except; unless | 辨因果非有非無義 |
| 216 | 40 | 非 | fēi | not | 辨因果非有非無義 |
| 217 | 37 | 中 | zhōng | middle | 觀於因中 |
| 218 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 觀於因中 |
| 219 | 37 | 中 | zhōng | China | 觀於因中 |
| 220 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 觀於因中 |
| 221 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 觀於因中 |
| 222 | 37 | 中 | zhōng | midday | 觀於因中 |
| 223 | 37 | 中 | zhōng | inside | 觀於因中 |
| 224 | 37 | 中 | zhōng | during | 觀於因中 |
| 225 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 觀於因中 |
| 226 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 觀於因中 |
| 227 | 37 | 中 | zhōng | half | 觀於因中 |
| 228 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 觀於因中 |
| 229 | 37 | 中 | zhōng | while | 觀於因中 |
| 230 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 觀於因中 |
| 231 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 觀於因中 |
| 232 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 觀於因中 |
| 233 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 觀於因中 |
| 234 | 37 | 中 | zhōng | middle | 觀於因中 |
| 235 | 34 | 為 | wèi | for; to | 假為定有定 |
| 236 | 34 | 為 | wèi | because of | 假為定有定 |
| 237 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 假為定有定 |
| 238 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 假為定有定 |
| 239 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 假為定有定 |
| 240 | 34 | 為 | wéi | to do | 假為定有定 |
| 241 | 34 | 為 | wèi | for | 假為定有定 |
| 242 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 假為定有定 |
| 243 | 34 | 為 | wèi | to | 假為定有定 |
| 244 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 假為定有定 |
| 245 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 假為定有定 |
| 246 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 假為定有定 |
| 247 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 假為定有定 |
| 248 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 假為定有定 |
| 249 | 34 | 為 | wéi | to govern | 假為定有定 |
| 250 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 假為定有定 |
| 251 | 33 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 性之常 |
| 252 | 33 | 常 | cháng | Chang | 性之常 |
| 253 | 33 | 常 | cháng | long-lasting | 性之常 |
| 254 | 33 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 性之常 |
| 255 | 33 | 常 | cháng | a principle; a rule | 性之常 |
| 256 | 33 | 常 | cháng | eternal; nitya | 性之常 |
| 257 | 32 | 性 | xìng | gender | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 258 | 32 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 259 | 32 | 性 | xìng | nature; disposition | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 260 | 32 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 261 | 32 | 性 | xìng | grammatical gender | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 262 | 32 | 性 | xìng | a property; a quality | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 263 | 32 | 性 | xìng | life; destiny | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 264 | 32 | 性 | xìng | sexual desire | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 265 | 32 | 性 | xìng | scope | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 266 | 32 | 性 | xìng | nature | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 267 | 31 | 耶 | yé | final interogative | 云何非有非無耶 |
| 268 | 31 | 耶 | yē | ye | 云何非有非無耶 |
| 269 | 31 | 耶 | yé | ya | 云何非有非無耶 |
| 270 | 31 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 271 | 31 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 272 | 31 | 難 | nán | hardly possible; unable | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 273 | 31 | 難 | nàn | disaster; calamity | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 274 | 31 | 難 | nàn | enemy; foe | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 275 | 31 | 難 | nán | bad; unpleasant | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 276 | 31 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 277 | 31 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 278 | 31 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 279 | 31 | 難 | nán | inopportune; aksana | 師子吼更設七翻難責無佛性 |
| 280 | 31 | 不 | bù | not; no | 其義不 |
| 281 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 其義不 |
| 282 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 其義不 |
| 283 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 其義不 |
| 284 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 其義不 |
| 285 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 其義不 |
| 286 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 其義不 |
| 287 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 其義不 |
| 288 | 31 | 不 | bù | no; na | 其義不 |
| 289 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 外者緣因 |
| 290 | 30 | 緣 | yuán | hem | 外者緣因 |
| 291 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 外者緣因 |
| 292 | 30 | 緣 | yuán | because | 外者緣因 |
| 293 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 外者緣因 |
| 294 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 外者緣因 |
| 295 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 外者緣因 |
| 296 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 外者緣因 |
| 297 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 外者緣因 |
| 298 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 外者緣因 |
| 299 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 外者緣因 |
| 300 | 29 | 已 | yǐ | already | 便因中已有 |
| 301 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 便因中已有 |
| 302 | 29 | 已 | yǐ | from | 便因中已有 |
| 303 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 便因中已有 |
| 304 | 29 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 便因中已有 |
| 305 | 29 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 便因中已有 |
| 306 | 29 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 便因中已有 |
| 307 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 便因中已有 |
| 308 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 便因中已有 |
| 309 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 便因中已有 |
| 310 | 29 | 已 | yǐ | certainly | 便因中已有 |
| 311 | 29 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 便因中已有 |
| 312 | 29 | 已 | yǐ | this | 便因中已有 |
| 313 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 便因中已有 |
| 314 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 便因中已有 |
| 315 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 託外緣而生 |
| 316 | 29 | 生 | shēng | to live | 託外緣而生 |
| 317 | 29 | 生 | shēng | raw | 託外緣而生 |
| 318 | 29 | 生 | shēng | a student | 託外緣而生 |
| 319 | 29 | 生 | shēng | life | 託外緣而生 |
| 320 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 託外緣而生 |
| 321 | 29 | 生 | shēng | alive | 託外緣而生 |
| 322 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 託外緣而生 |
| 323 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 託外緣而生 |
| 324 | 29 | 生 | shēng | to grow | 託外緣而生 |
| 325 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 託外緣而生 |
| 326 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 託外緣而生 |
| 327 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 託外緣而生 |
| 328 | 29 | 生 | shēng | very; extremely | 託外緣而生 |
| 329 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 託外緣而生 |
| 330 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 託外緣而生 |
| 331 | 29 | 生 | shēng | gender | 託外緣而生 |
| 332 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 託外緣而生 |
| 333 | 29 | 生 | shēng | to set up | 託外緣而生 |
| 334 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 託外緣而生 |
| 335 | 29 | 生 | shēng | a captive | 託外緣而生 |
| 336 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 託外緣而生 |
| 337 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 託外緣而生 |
| 338 | 29 | 生 | shēng | unripe | 託外緣而生 |
| 339 | 29 | 生 | shēng | nature | 託外緣而生 |
| 340 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 託外緣而生 |
| 341 | 29 | 生 | shēng | destiny | 託外緣而生 |
| 342 | 29 | 生 | shēng | birth | 託外緣而生 |
| 343 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 託外緣而生 |
| 344 | 27 | 正因 | zhèng yīn | the real cause | 內者正因 |
| 345 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 託外緣而生 |
| 346 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 託外緣而生 |
| 347 | 26 | 而 | ér | you | 託外緣而生 |
| 348 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 託外緣而生 |
| 349 | 26 | 而 | ér | right away; then | 託外緣而生 |
| 350 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 託外緣而生 |
| 351 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 託外緣而生 |
| 352 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 託外緣而生 |
| 353 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 託外緣而生 |
| 354 | 26 | 而 | ér | so as to | 託外緣而生 |
| 355 | 26 | 而 | ér | only then | 託外緣而生 |
| 356 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 託外緣而生 |
| 357 | 26 | 而 | néng | can; able | 託外緣而生 |
| 358 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 託外緣而生 |
| 359 | 26 | 而 | ér | me | 託外緣而生 |
| 360 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 託外緣而生 |
| 361 | 26 | 而 | ér | possessive | 託外緣而生 |
| 362 | 26 | 而 | ér | and; ca | 託外緣而生 |
| 363 | 26 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善男子我亦不說 |
| 364 | 26 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善男子我亦不說 |
| 365 | 25 | 答 | dá | to reply; to answer | 下廣答七難 |
| 366 | 25 | 答 | dá | to reciprocate to | 下廣答七難 |
| 367 | 25 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 下廣答七難 |
| 368 | 25 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 下廣答七難 |
| 369 | 25 | 答 | dā | Da | 下廣答七難 |
| 370 | 25 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 下廣答七難 |
| 371 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 第四翻觀因中無果 |
| 372 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 第四翻觀因中無果 |
| 373 | 25 | 果 | guǒ | as expected; really | 第四翻觀因中無果 |
| 374 | 25 | 果 | guǒ | if really; if expected | 第四翻觀因中無果 |
| 375 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 第四翻觀因中無果 |
| 376 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 第四翻觀因中無果 |
| 377 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 第四翻觀因中無果 |
| 378 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 第四翻觀因中無果 |
| 379 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 第四翻觀因中無果 |
| 380 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 第四翻觀因中無果 |
| 381 | 25 | 亦 | yì | also; too | 亦不可一 |
| 382 | 25 | 亦 | yì | but | 亦不可一 |
| 383 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不可一 |
| 384 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 亦不可一 |
| 385 | 25 | 亦 | yì | already | 亦不可一 |
| 386 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不可一 |
| 387 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦不可一 |
| 388 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 廣辨正因緣因義 |
| 389 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 廣辨正因緣因義 |
| 390 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 廣辨正因緣因義 |
| 391 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 廣辨正因緣因義 |
| 392 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 廣辨正因緣因義 |
| 393 | 24 | 義 | yì | adopted | 廣辨正因緣因義 |
| 394 | 24 | 義 | yì | a relationship | 廣辨正因緣因義 |
| 395 | 24 | 義 | yì | volunteer | 廣辨正因緣因義 |
| 396 | 24 | 義 | yì | something suitable | 廣辨正因緣因義 |
| 397 | 24 | 義 | yì | a martyr | 廣辨正因緣因義 |
| 398 | 24 | 義 | yì | a law | 廣辨正因緣因義 |
| 399 | 24 | 義 | yì | Yi | 廣辨正因緣因義 |
| 400 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 廣辨正因緣因義 |
| 401 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 廣辨正因緣因義 |
| 402 | 24 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
| 403 | 24 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
| 404 | 24 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
| 405 | 24 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
| 406 | 23 | 則 | zé | otherwise; but; however | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 407 | 23 | 則 | zé | then | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 408 | 23 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 409 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 410 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 411 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 412 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 413 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 414 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 415 | 23 | 則 | zé | to do | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 416 | 23 | 則 | zé | only | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 417 | 23 | 則 | zé | immediately | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 418 | 23 | 則 | zé | then; moreover; atha | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 419 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 第五證萬善是性離善則無性 |
| 420 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 若如上乳中有酪 |
| 421 | 21 | 如 | rú | if | 若如上乳中有酪 |
| 422 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 若如上乳中有酪 |
| 423 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 若如上乳中有酪 |
| 424 | 21 | 如 | rú | this | 若如上乳中有酪 |
| 425 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 若如上乳中有酪 |
| 426 | 21 | 如 | rú | to go to | 若如上乳中有酪 |
| 427 | 21 | 如 | rú | to meet | 若如上乳中有酪 |
| 428 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 若如上乳中有酪 |
| 429 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 若如上乳中有酪 |
| 430 | 21 | 如 | rú | and | 若如上乳中有酪 |
| 431 | 21 | 如 | rú | or | 若如上乳中有酪 |
| 432 | 21 | 如 | rú | but | 若如上乳中有酪 |
| 433 | 21 | 如 | rú | then | 若如上乳中有酪 |
| 434 | 21 | 如 | rú | naturally | 若如上乳中有酪 |
| 435 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 若如上乳中有酪 |
| 436 | 21 | 如 | rú | you | 若如上乳中有酪 |
| 437 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 若如上乳中有酪 |
| 438 | 21 | 如 | rú | in; at | 若如上乳中有酪 |
| 439 | 21 | 如 | rú | Ru | 若如上乳中有酪 |
| 440 | 21 | 如 | rú | Thus | 若如上乳中有酪 |
| 441 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 若如上乳中有酪 |
| 442 | 21 | 如 | rú | like; iva | 若如上乳中有酪 |
| 443 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 若如上乳中有酪 |
| 444 | 21 | 此 | cǐ | this; these | 明此二因之中 |
| 445 | 21 | 此 | cǐ | in this way | 明此二因之中 |
| 446 | 21 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 明此二因之中 |
| 447 | 21 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 明此二因之中 |
| 448 | 21 | 此 | cǐ | this; here; etad | 明此二因之中 |
| 449 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 已有佛也 |
| 450 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 已有佛也 |
| 451 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 已有佛也 |
| 452 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 已有佛也 |
| 453 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 已有佛也 |
| 454 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 已有佛也 |
| 455 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 已有佛也 |
| 456 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明佛性之理 |
| 457 | 20 | 明 | míng | Ming | 明佛性之理 |
| 458 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明佛性之理 |
| 459 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明佛性之理 |
| 460 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明佛性之理 |
| 461 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明佛性之理 |
| 462 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明佛性之理 |
| 463 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明佛性之理 |
| 464 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明佛性之理 |
| 465 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明佛性之理 |
| 466 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明佛性之理 |
| 467 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明佛性之理 |
| 468 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明佛性之理 |
| 469 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明佛性之理 |
| 470 | 20 | 明 | míng | open; public | 明佛性之理 |
| 471 | 20 | 明 | míng | clear | 明佛性之理 |
| 472 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明佛性之理 |
| 473 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明佛性之理 |
| 474 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明佛性之理 |
| 475 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明佛性之理 |
| 476 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明佛性之理 |
| 477 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明佛性之理 |
| 478 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明佛性之理 |
| 479 | 20 | 明 | míng | positive | 明佛性之理 |
| 480 | 20 | 明 | míng | Clear | 明佛性之理 |
| 481 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明佛性之理 |
| 482 | 19 | 耳 | ěr | ear | 故言有耳 |
| 483 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 故言有耳 |
| 484 | 19 | 耳 | ěr | and that is all | 故言有耳 |
| 485 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 故言有耳 |
| 486 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 故言有耳 |
| 487 | 19 | 耳 | ěr | a vessel handle | 故言有耳 |
| 488 | 19 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 故言有耳 |
| 489 | 19 | 二 | èr | two | 明此二因之中 |
| 490 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 明此二因之中 |
| 491 | 19 | 二 | èr | second | 明此二因之中 |
| 492 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 明此二因之中 |
| 493 | 19 | 二 | èr | another; the other | 明此二因之中 |
| 494 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 明此二因之中 |
| 495 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 明此二因之中 |
| 496 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 明此二因之中 |
| 497 | 19 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
| 498 | 19 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
| 499 | 19 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 僧宗曰 |
| 500 | 19 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 也 | yě | ya | |
| 因 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 无 | 無 |
|
|
| 言 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 案 | àn | hold fast; ākram | |
| 至 | zhì | approach; upagama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴摩罗 | 菴摩羅 | 196 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不生 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二种性 | 二種性 | 195 | two kinds of nature |
| 发心时 | 發心時 | 102 | as soon as one sets his mind on attaining enlightenment |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六难 | 六難 | 108 | six difficult things |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
| 人天 | 114 |
|
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 应见 | 應見 | 121 | should be seen |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自性 | 122 |
|
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |