Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 151 | 者 | zhě | ca | 次合文者我法亦爾是 |
| 2 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為眾生用譬僧寶 |
| 3 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 為眾生用譬僧寶 |
| 4 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 為眾生用譬僧寶 |
| 5 | 105 | 為 | wéi | to do | 為眾生用譬僧寶 |
| 6 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 為眾生用譬僧寶 |
| 7 | 105 | 為 | wéi | to govern | 為眾生用譬僧寶 |
| 8 | 105 | 為 | wèi | to be; bhū | 為眾生用譬僧寶 |
| 9 | 101 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 大地譬佛寶 |
| 10 | 101 | 譬 | pì | to understand | 大地譬佛寶 |
| 11 | 101 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 大地譬佛寶 |
| 12 | 101 | 譬 | pì | metaphor; simile | 大地譬佛寶 |
| 13 | 101 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 大地譬佛寶 |
| 14 | 93 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是亦外外故非內內 |
| 15 | 93 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是亦外外故非內內 |
| 16 | 93 | 非 | fēi | different | 是亦外外故非內內 |
| 17 | 93 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是亦外外故非內內 |
| 18 | 93 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是亦外外故非內內 |
| 19 | 93 | 非 | fēi | Africa | 是亦外外故非內內 |
| 20 | 93 | 非 | fēi | to slander | 是亦外外故非內內 |
| 21 | 93 | 非 | fěi | to avoid | 是亦外外故非內內 |
| 22 | 93 | 非 | fēi | must | 是亦外外故非內內 |
| 23 | 93 | 非 | fēi | an error | 是亦外外故非內內 |
| 24 | 93 | 非 | fēi | a problem; a question | 是亦外外故非內內 |
| 25 | 93 | 非 | fēi | evil | 是亦外外故非內內 |
| 26 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 27 | 84 | 三 | sān | three | 文為三 |
| 28 | 84 | 三 | sān | third | 文為三 |
| 29 | 84 | 三 | sān | more than two | 文為三 |
| 30 | 84 | 三 | sān | very few | 文為三 |
| 31 | 84 | 三 | sān | San | 文為三 |
| 32 | 84 | 三 | sān | three; tri | 文為三 |
| 33 | 84 | 三 | sān | sa | 文為三 |
| 34 | 84 | 三 | sān | three kinds; trividha | 文為三 |
| 35 | 72 | 之 | zhī | to go | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 36 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 37 | 72 | 之 | zhī | is | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 38 | 72 | 之 | zhī | to use | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 39 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 40 | 72 | 之 | zhī | winding | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 41 | 68 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 五門觀一一有三倒 |
| 42 | 68 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 五門觀一一有三倒 |
| 43 | 68 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 五門觀一一有三倒 |
| 44 | 68 | 倒 | dǎo | to change | 五門觀一一有三倒 |
| 45 | 68 | 倒 | dǎo | to move around | 五門觀一一有三倒 |
| 46 | 68 | 倒 | dǎo | to sell | 五門觀一一有三倒 |
| 47 | 68 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 五門觀一一有三倒 |
| 48 | 68 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 五門觀一一有三倒 |
| 49 | 68 | 倒 | dǎo | to overthrow | 五門觀一一有三倒 |
| 50 | 68 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 五門觀一一有三倒 |
| 51 | 68 | 倒 | dào | upside down | 五門觀一一有三倒 |
| 52 | 68 | 倒 | dào | to move backwards | 五門觀一一有三倒 |
| 53 | 68 | 倒 | dào | to pour | 五門觀一一有三倒 |
| 54 | 68 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 五門觀一一有三倒 |
| 55 | 68 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 五門觀一一有三倒 |
| 56 | 68 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 五門觀一一有三倒 |
| 57 | 61 | 次 | cì | second-rate | 次合文者我法亦爾是 |
| 58 | 61 | 次 | cì | second; secondary | 次合文者我法亦爾是 |
| 59 | 61 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次合文者我法亦爾是 |
| 60 | 61 | 次 | cì | a sequence; an order | 次合文者我法亦爾是 |
| 61 | 61 | 次 | cì | to arrive | 次合文者我法亦爾是 |
| 62 | 61 | 次 | cì | to be next in sequence | 次合文者我法亦爾是 |
| 63 | 61 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次合文者我法亦爾是 |
| 64 | 61 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次合文者我法亦爾是 |
| 65 | 61 | 次 | cì | stage of a journey | 次合文者我法亦爾是 |
| 66 | 61 | 次 | cì | ranks | 次合文者我法亦爾是 |
| 67 | 61 | 次 | cì | an official position | 次合文者我法亦爾是 |
| 68 | 61 | 次 | cì | inside | 次合文者我法亦爾是 |
| 69 | 61 | 次 | zī | to hesitate | 次合文者我法亦爾是 |
| 70 | 61 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次合文者我法亦爾是 |
| 71 | 58 | 下 | xià | bottom | 哀歎品下 |
| 72 | 58 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 哀歎品下 |
| 73 | 58 | 下 | xià | to announce | 哀歎品下 |
| 74 | 58 | 下 | xià | to do | 哀歎品下 |
| 75 | 58 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 哀歎品下 |
| 76 | 58 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 哀歎品下 |
| 77 | 58 | 下 | xià | inside | 哀歎品下 |
| 78 | 58 | 下 | xià | an aspect | 哀歎品下 |
| 79 | 58 | 下 | xià | a certain time | 哀歎品下 |
| 80 | 58 | 下 | xià | to capture; to take | 哀歎品下 |
| 81 | 58 | 下 | xià | to put in | 哀歎品下 |
| 82 | 58 | 下 | xià | to enter | 哀歎品下 |
| 83 | 58 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 哀歎品下 |
| 84 | 58 | 下 | xià | to finish work or school | 哀歎品下 |
| 85 | 58 | 下 | xià | to go | 哀歎品下 |
| 86 | 58 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 哀歎品下 |
| 87 | 58 | 下 | xià | to modestly decline | 哀歎品下 |
| 88 | 58 | 下 | xià | to produce | 哀歎品下 |
| 89 | 58 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 哀歎品下 |
| 90 | 58 | 下 | xià | to decide | 哀歎品下 |
| 91 | 58 | 下 | xià | to be less than | 哀歎品下 |
| 92 | 58 | 下 | xià | humble; lowly | 哀歎品下 |
| 93 | 58 | 下 | xià | below; adhara | 哀歎品下 |
| 94 | 58 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 哀歎品下 |
| 95 | 57 | 云 | yún | cloud | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 96 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 97 | 57 | 云 | yún | Yun | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 98 | 57 | 云 | yún | to say | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 99 | 57 | 云 | yún | to have | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 100 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 101 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 102 | 56 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若昔教說者 |
| 103 | 56 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若昔教說者 |
| 104 | 56 | 教 | jiào | to make; to cause | 若昔教說者 |
| 105 | 56 | 教 | jiào | religion | 若昔教說者 |
| 106 | 56 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若昔教說者 |
| 107 | 56 | 教 | jiào | Jiao | 若昔教說者 |
| 108 | 56 | 教 | jiào | a directive; an order | 若昔教說者 |
| 109 | 56 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若昔教說者 |
| 110 | 56 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若昔教說者 |
| 111 | 56 | 教 | jiào | etiquette | 若昔教說者 |
| 112 | 56 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若昔教說者 |
| 113 | 55 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是佛師此即約理 |
| 114 | 55 | 即 | jí | at that time | 是佛師此即約理 |
| 115 | 55 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是佛師此即約理 |
| 116 | 55 | 即 | jí | supposed; so-called | 是佛師此即約理 |
| 117 | 55 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是佛師此即約理 |
| 118 | 55 | 今 | jīn | today; present; now | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 119 | 55 | 今 | jīn | Jin | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 120 | 55 | 今 | jīn | modern | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 121 | 55 | 今 | jīn | now; adhunā | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 122 | 55 | 二 | èr | two | 二譬三目 |
| 123 | 55 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二譬三目 |
| 124 | 55 | 二 | èr | second | 二譬三目 |
| 125 | 55 | 二 | èr | twice; double; di- | 二譬三目 |
| 126 | 55 | 二 | èr | more than one kind | 二譬三目 |
| 127 | 55 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二譬三目 |
| 128 | 55 | 二 | èr | both; dvaya | 二譬三目 |
| 129 | 54 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初執後歎 |
| 130 | 54 | 初 | chū | original | 初執後歎 |
| 131 | 54 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初執後歎 |
| 132 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 133 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 134 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 135 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 136 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 137 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 138 | 51 | 言 | yán | to regard as | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 139 | 51 | 言 | yán | to act as | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 140 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 141 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 142 | 50 | 也 | yě | ya | 並非密也 |
| 143 | 48 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 法身本有般若修成 |
| 144 | 48 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 法身本有般若修成 |
| 145 | 48 | 修 | xiū | to repair | 法身本有般若修成 |
| 146 | 48 | 修 | xiū | long; slender | 法身本有般若修成 |
| 147 | 48 | 修 | xiū | to write; to compile | 法身本有般若修成 |
| 148 | 48 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 法身本有般若修成 |
| 149 | 48 | 修 | xiū | to practice | 法身本有般若修成 |
| 150 | 48 | 修 | xiū | to cut | 法身本有般若修成 |
| 151 | 48 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 法身本有般若修成 |
| 152 | 48 | 修 | xiū | a virtuous person | 法身本有般若修成 |
| 153 | 48 | 修 | xiū | Xiu | 法身本有般若修成 |
| 154 | 48 | 修 | xiū | to unknot | 法身本有般若修成 |
| 155 | 48 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 法身本有般若修成 |
| 156 | 48 | 修 | xiū | excellent | 法身本有般若修成 |
| 157 | 48 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 法身本有般若修成 |
| 158 | 48 | 修 | xiū | Cultivation | 法身本有般若修成 |
| 159 | 48 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 法身本有般若修成 |
| 160 | 48 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 法身本有般若修成 |
| 161 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是佛印印於教行 |
| 162 | 42 | 一 | yī | one | 一譬三點 |
| 163 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一譬三點 |
| 164 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 一譬三點 |
| 165 | 42 | 一 | yī | first | 一譬三點 |
| 166 | 42 | 一 | yī | the same | 一譬三點 |
| 167 | 42 | 一 | yī | sole; single | 一譬三點 |
| 168 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 一譬三點 |
| 169 | 42 | 一 | yī | Yi | 一譬三點 |
| 170 | 42 | 一 | yī | other | 一譬三點 |
| 171 | 42 | 一 | yī | to unify | 一譬三點 |
| 172 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一譬三點 |
| 173 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一譬三點 |
| 174 | 42 | 一 | yī | one; eka | 一譬三點 |
| 175 | 41 | 合 | hé | to join; to combine | 次合文者我法亦爾是 |
| 176 | 41 | 合 | hé | to close | 次合文者我法亦爾是 |
| 177 | 41 | 合 | hé | to agree with; equal to | 次合文者我法亦爾是 |
| 178 | 41 | 合 | hé | to gather | 次合文者我法亦爾是 |
| 179 | 41 | 合 | hé | whole | 次合文者我法亦爾是 |
| 180 | 41 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 次合文者我法亦爾是 |
| 181 | 41 | 合 | hé | a musical note | 次合文者我法亦爾是 |
| 182 | 41 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 次合文者我法亦爾是 |
| 183 | 41 | 合 | hé | to fight | 次合文者我法亦爾是 |
| 184 | 41 | 合 | hé | to conclude | 次合文者我法亦爾是 |
| 185 | 41 | 合 | hé | to be similar to | 次合文者我法亦爾是 |
| 186 | 41 | 合 | hé | crowded | 次合文者我法亦爾是 |
| 187 | 41 | 合 | hé | a box | 次合文者我法亦爾是 |
| 188 | 41 | 合 | hé | to copulate | 次合文者我法亦爾是 |
| 189 | 41 | 合 | hé | a partner; a spouse | 次合文者我法亦爾是 |
| 190 | 41 | 合 | hé | harmonious | 次合文者我法亦爾是 |
| 191 | 41 | 合 | hé | He | 次合文者我法亦爾是 |
| 192 | 41 | 合 | gè | a container for grain measurement | 次合文者我法亦爾是 |
| 193 | 41 | 合 | hé | Merge | 次合文者我法亦爾是 |
| 194 | 41 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 次合文者我法亦爾是 |
| 195 | 41 | 無常 | wúcháng | irregular | 謂無常覆常相覆無相 |
| 196 | 41 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 謂無常覆常相覆無相 |
| 197 | 41 | 無常 | wúcháng | impermanence | 謂無常覆常相覆無相 |
| 198 | 41 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 謂無常覆常相覆無相 |
| 199 | 40 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 前兩種解為此論破 |
| 200 | 40 | 破 | pò | worn-out; broken | 前兩種解為此論破 |
| 201 | 40 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 前兩種解為此論破 |
| 202 | 40 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 前兩種解為此論破 |
| 203 | 40 | 破 | pò | to defeat | 前兩種解為此論破 |
| 204 | 40 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 前兩種解為此論破 |
| 205 | 40 | 破 | pò | to strike; to hit | 前兩種解為此論破 |
| 206 | 40 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 前兩種解為此論破 |
| 207 | 40 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 前兩種解為此論破 |
| 208 | 40 | 破 | pò | finale | 前兩種解為此論破 |
| 209 | 40 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 前兩種解為此論破 |
| 210 | 40 | 破 | pò | to penetrate | 前兩種解為此論破 |
| 211 | 40 | 破 | pò | pha | 前兩種解為此論破 |
| 212 | 40 | 破 | pò | break; bheda | 前兩種解為此論破 |
| 213 | 39 | 四 | sì | four | 後四請師 |
| 214 | 39 | 四 | sì | note a musical scale | 後四請師 |
| 215 | 39 | 四 | sì | fourth | 後四請師 |
| 216 | 39 | 四 | sì | Si | 後四請師 |
| 217 | 39 | 四 | sì | four; catur | 後四請師 |
| 218 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 219 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 220 | 39 | 無 | mó | mo | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 221 | 39 | 無 | wú | to not have | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 222 | 39 | 無 | wú | Wu | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 223 | 39 | 無 | mó | mo | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 224 | 36 | 文 | wén | writing; text | 次合文者我法亦爾是 |
| 225 | 36 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 次合文者我法亦爾是 |
| 226 | 36 | 文 | wén | Wen | 次合文者我法亦爾是 |
| 227 | 36 | 文 | wén | lines or grain on an object | 次合文者我法亦爾是 |
| 228 | 36 | 文 | wén | culture | 次合文者我法亦爾是 |
| 229 | 36 | 文 | wén | refined writings | 次合文者我法亦爾是 |
| 230 | 36 | 文 | wén | civil; non-military | 次合文者我法亦爾是 |
| 231 | 36 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 次合文者我法亦爾是 |
| 232 | 36 | 文 | wén | wen | 次合文者我法亦爾是 |
| 233 | 36 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 次合文者我法亦爾是 |
| 234 | 36 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 次合文者我法亦爾是 |
| 235 | 36 | 文 | wén | beautiful | 次合文者我法亦爾是 |
| 236 | 36 | 文 | wén | a text; a manuscript | 次合文者我法亦爾是 |
| 237 | 36 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 次合文者我法亦爾是 |
| 238 | 36 | 文 | wén | the text of an imperial order | 次合文者我法亦爾是 |
| 239 | 36 | 文 | wén | liberal arts | 次合文者我法亦爾是 |
| 240 | 36 | 文 | wén | a rite; a ritual | 次合文者我法亦爾是 |
| 241 | 36 | 文 | wén | a tattoo | 次合文者我法亦爾是 |
| 242 | 36 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 次合文者我法亦爾是 |
| 243 | 36 | 文 | wén | text; grantha | 次合文者我法亦爾是 |
| 244 | 36 | 文 | wén | letter; vyañjana | 次合文者我法亦爾是 |
| 245 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若昔教說者 |
| 246 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若昔教說者 |
| 247 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 若昔教說者 |
| 248 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若昔教說者 |
| 249 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若昔教說者 |
| 250 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若昔教說者 |
| 251 | 35 | 說 | shuō | allocution | 若昔教說者 |
| 252 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若昔教說者 |
| 253 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若昔教說者 |
| 254 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 若昔教說者 |
| 255 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若昔教說者 |
| 256 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 若昔教說者 |
| 257 | 34 | 亦 | yì | Yi | 次合文者我法亦爾是 |
| 258 | 33 | 中 | zhōng | middle | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 259 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 260 | 33 | 中 | zhōng | China | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 261 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 262 | 33 | 中 | zhōng | midday | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 263 | 33 | 中 | zhōng | inside | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 264 | 33 | 中 | zhōng | during | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 265 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 266 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 267 | 33 | 中 | zhōng | half | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 268 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 269 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 270 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 271 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 272 | 33 | 中 | zhōng | middle | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 273 | 33 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 是疑執章文 |
| 274 | 33 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 是疑執章文 |
| 275 | 33 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 是疑執章文 |
| 276 | 33 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 是疑執章文 |
| 277 | 33 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 是疑執章文 |
| 278 | 33 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 是疑執章文 |
| 279 | 33 | 執 | zhí | to block up | 是疑執章文 |
| 280 | 33 | 執 | zhí | to engage in | 是疑執章文 |
| 281 | 33 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 是疑執章文 |
| 282 | 33 | 執 | zhí | a good friend | 是疑執章文 |
| 283 | 33 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 是疑執章文 |
| 284 | 33 | 執 | zhí | grasping; grāha | 是疑執章文 |
| 285 | 33 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 286 | 33 | 病 | bìng | to be sick | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 287 | 33 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 288 | 33 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 289 | 33 | 病 | bìng | to suffer for | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 290 | 33 | 病 | bìng | to harm | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 291 | 33 | 病 | bìng | to worry | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 292 | 33 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 293 | 33 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 294 | 33 | 病 | bìng | withered | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 295 | 33 | 病 | bìng | exhausted | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 296 | 33 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 297 | 32 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 298 | 32 | 明 | míng | Ming | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 299 | 32 | 明 | míng | Ming Dynasty | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 300 | 32 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 301 | 32 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 302 | 32 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 303 | 32 | 明 | míng | consecrated | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 304 | 32 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 305 | 32 | 明 | míng | to explain; to clarify | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 306 | 32 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 307 | 32 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 308 | 32 | 明 | míng | eyesight; vision | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 309 | 32 | 明 | míng | a god; a spirit | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 310 | 32 | 明 | míng | fame; renown | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 311 | 32 | 明 | míng | open; public | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 312 | 32 | 明 | míng | clear | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 313 | 32 | 明 | míng | to become proficient | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 314 | 32 | 明 | míng | to be proficient | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 315 | 32 | 明 | míng | virtuous | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 316 | 32 | 明 | míng | open and honest | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 317 | 32 | 明 | míng | clean; neat | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 318 | 32 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 319 | 32 | 明 | míng | next; afterwards | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 320 | 32 | 明 | míng | positive | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 321 | 32 | 明 | míng | Clear | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 322 | 32 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 323 | 32 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 324 | 32 | 理 | lǐ | to manage | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 325 | 32 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 326 | 32 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 327 | 32 | 理 | lǐ | a natural science | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 328 | 32 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 329 | 32 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 330 | 32 | 理 | lǐ | a judge | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 331 | 32 | 理 | lǐ | li; moral principle | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 332 | 32 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 333 | 32 | 理 | lǐ | grain; texture | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 334 | 32 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 335 | 32 | 理 | lǐ | principle; naya | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 336 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為眾生是僧 |
| 337 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為眾生是僧 |
| 338 | 32 | 而 | néng | can; able | 而為眾生是僧 |
| 339 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為眾生是僧 |
| 340 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為眾生是僧 |
| 341 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 342 | 32 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 343 | 32 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 344 | 32 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 345 | 32 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 346 | 32 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 347 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 348 | 31 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 一執二請三疑 |
| 349 | 31 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 一執二請三疑 |
| 350 | 31 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 一執二請三疑 |
| 351 | 31 | 請 | qǐng | please | 一執二請三疑 |
| 352 | 31 | 請 | qǐng | to request | 一執二請三疑 |
| 353 | 31 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 一執二請三疑 |
| 354 | 31 | 請 | qǐng | to make an appointment | 一執二請三疑 |
| 355 | 31 | 請 | qǐng | to greet | 一執二請三疑 |
| 356 | 31 | 請 | qǐng | to invite | 一執二請三疑 |
| 357 | 31 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 一執二請三疑 |
| 358 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 359 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 360 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 361 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 362 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 363 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 364 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 365 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 366 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 367 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以正法微妙不可思議絕名離相眾生不解 |
| 368 | 30 | 常 | cháng | Chang | 謂無常覆常相覆無相 |
| 369 | 30 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 謂無常覆常相覆無相 |
| 370 | 30 | 常 | cháng | a principle; a rule | 謂無常覆常相覆無相 |
| 371 | 30 | 常 | cháng | eternal; nitya | 謂無常覆常相覆無相 |
| 372 | 29 | 先 | xiān | first | 先出他解 |
| 373 | 29 | 先 | xiān | early; prior; former | 先出他解 |
| 374 | 29 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先出他解 |
| 375 | 29 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先出他解 |
| 376 | 29 | 先 | xiān | to start | 先出他解 |
| 377 | 29 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先出他解 |
| 378 | 29 | 先 | xiān | before; in front | 先出他解 |
| 379 | 29 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先出他解 |
| 380 | 29 | 先 | xiān | Xian | 先出他解 |
| 381 | 29 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先出他解 |
| 382 | 29 | 先 | xiān | super | 先出他解 |
| 383 | 29 | 先 | xiān | deceased | 先出他解 |
| 384 | 29 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先出他解 |
| 385 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 386 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 387 | 29 | 行 | háng | profession | 行 |
| 388 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 389 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 390 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 391 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 392 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 393 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 394 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 395 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 396 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 397 | 29 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 398 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 399 | 29 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 400 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 401 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 402 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 403 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 404 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 405 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 406 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 407 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 408 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 409 | 29 | 行 | xíng | 行 | |
| 410 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 411 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 412 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 413 | 29 | 去 | qù | to go | 第三從爾時諸比丘去 |
| 414 | 29 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 第三從爾時諸比丘去 |
| 415 | 29 | 去 | qù | to be distant | 第三從爾時諸比丘去 |
| 416 | 29 | 去 | qù | to leave | 第三從爾時諸比丘去 |
| 417 | 29 | 去 | qù | to play a part | 第三從爾時諸比丘去 |
| 418 | 29 | 去 | qù | to abandon; to give up | 第三從爾時諸比丘去 |
| 419 | 29 | 去 | qù | to die | 第三從爾時諸比丘去 |
| 420 | 29 | 去 | qù | previous; past | 第三從爾時諸比丘去 |
| 421 | 29 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 第三從爾時諸比丘去 |
| 422 | 29 | 去 | qù | falling tone | 第三從爾時諸比丘去 |
| 423 | 29 | 去 | qù | to lose | 第三從爾時諸比丘去 |
| 424 | 29 | 去 | qù | Qu | 第三從爾時諸比丘去 |
| 425 | 29 | 去 | qù | go; gati | 第三從爾時諸比丘去 |
| 426 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 秋時 |
| 427 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 秋時 |
| 428 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 秋時 |
| 429 | 28 | 時 | shí | fashionable | 秋時 |
| 430 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 秋時 |
| 431 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 秋時 |
| 432 | 28 | 時 | shí | tense | 秋時 |
| 433 | 28 | 時 | shí | particular; special | 秋時 |
| 434 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 秋時 |
| 435 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 秋時 |
| 436 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 秋時 |
| 437 | 28 | 時 | shí | seasonal | 秋時 |
| 438 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 秋時 |
| 439 | 28 | 時 | shí | hour | 秋時 |
| 440 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 秋時 |
| 441 | 28 | 時 | shí | Shi | 秋時 |
| 442 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 秋時 |
| 443 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 秋時 |
| 444 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 秋時 |
| 445 | 28 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 先出他解 |
| 446 | 28 | 解 | jiě | to explain | 先出他解 |
| 447 | 28 | 解 | jiě | to divide; to separate | 先出他解 |
| 448 | 28 | 解 | jiě | to understand | 先出他解 |
| 449 | 28 | 解 | jiě | to solve a math problem | 先出他解 |
| 450 | 28 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 先出他解 |
| 451 | 28 | 解 | jiě | to cut; to disect | 先出他解 |
| 452 | 28 | 解 | jiě | to relieve oneself | 先出他解 |
| 453 | 28 | 解 | jiě | a solution | 先出他解 |
| 454 | 28 | 解 | jiè | to escort | 先出他解 |
| 455 | 28 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 先出他解 |
| 456 | 28 | 解 | xiè | acrobatic skills | 先出他解 |
| 457 | 28 | 解 | jiě | can; able to | 先出他解 |
| 458 | 28 | 解 | jiě | a stanza | 先出他解 |
| 459 | 28 | 解 | jiè | to send off | 先出他解 |
| 460 | 28 | 解 | xiè | Xie | 先出他解 |
| 461 | 28 | 解 | jiě | exegesis | 先出他解 |
| 462 | 28 | 解 | xiè | laziness | 先出他解 |
| 463 | 28 | 解 | jiè | a government office | 先出他解 |
| 464 | 28 | 解 | jiè | to pawn | 先出他解 |
| 465 | 28 | 解 | jiè | to rent; to lease | 先出他解 |
| 466 | 28 | 解 | jiě | understanding | 先出他解 |
| 467 | 28 | 解 | jiě | to liberate | 先出他解 |
| 468 | 26 | 我 | wǒ | self | 我今安住下 |
| 469 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今安住下 |
| 470 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我今安住下 |
| 471 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今安住下 |
| 472 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我今安住下 |
| 473 | 25 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 唐天台沙門湛然再治 |
| 474 | 25 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 唐天台沙門湛然再治 |
| 475 | 25 | 治 | zhì | to annihilate | 唐天台沙門湛然再治 |
| 476 | 25 | 治 | zhì | to punish | 唐天台沙門湛然再治 |
| 477 | 25 | 治 | zhì | a government seat | 唐天台沙門湛然再治 |
| 478 | 25 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 唐天台沙門湛然再治 |
| 479 | 25 | 治 | zhì | to study; to focus on | 唐天台沙門湛然再治 |
| 480 | 25 | 治 | zhì | a Taoist parish | 唐天台沙門湛然再治 |
| 481 | 25 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 唐天台沙門湛然再治 |
| 482 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 雖非知無所不照 |
| 483 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 雖非知無所不照 |
| 484 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 雖非知無所不照 |
| 485 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 雖非知無所不照 |
| 486 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 雖非知無所不照 |
| 487 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 雖非知無所不照 |
| 488 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 雖非知無所不照 |
| 489 | 25 | 後 | hòu | after; later | 非前非後故是非縱 |
| 490 | 25 | 後 | hòu | empress; queen | 非前非後故是非縱 |
| 491 | 25 | 後 | hòu | sovereign | 非前非後故是非縱 |
| 492 | 25 | 後 | hòu | the god of the earth | 非前非後故是非縱 |
| 493 | 25 | 後 | hòu | late; later | 非前非後故是非縱 |
| 494 | 25 | 後 | hòu | offspring; descendents | 非前非後故是非縱 |
| 495 | 25 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 非前非後故是非縱 |
| 496 | 25 | 後 | hòu | behind; back | 非前非後故是非縱 |
| 497 | 25 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 非前非後故是非縱 |
| 498 | 25 | 後 | hòu | Hou | 非前非後故是非縱 |
| 499 | 25 | 後 | hòu | after; behind | 非前非後故是非縱 |
| 500 | 25 | 後 | hòu | following | 非前非後故是非縱 |
Frequencies of all Words
Top 1262
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 151 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 次合文者我法亦爾是 |
| 2 | 151 | 者 | zhě | that | 次合文者我法亦爾是 |
| 3 | 151 | 者 | zhě | nominalizing function word | 次合文者我法亦爾是 |
| 4 | 151 | 者 | zhě | used to mark a definition | 次合文者我法亦爾是 |
| 5 | 151 | 者 | zhě | used to mark a pause | 次合文者我法亦爾是 |
| 6 | 151 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 次合文者我法亦爾是 |
| 7 | 151 | 者 | zhuó | according to | 次合文者我法亦爾是 |
| 8 | 151 | 者 | zhě | ca | 次合文者我法亦爾是 |
| 9 | 139 | 是 | shì | is; are; am; to be | 次合文者我法亦爾是 |
| 10 | 139 | 是 | shì | is exactly | 次合文者我法亦爾是 |
| 11 | 139 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 次合文者我法亦爾是 |
| 12 | 139 | 是 | shì | this; that; those | 次合文者我法亦爾是 |
| 13 | 139 | 是 | shì | really; certainly | 次合文者我法亦爾是 |
| 14 | 139 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 次合文者我法亦爾是 |
| 15 | 139 | 是 | shì | true | 次合文者我法亦爾是 |
| 16 | 139 | 是 | shì | is; has; exists | 次合文者我法亦爾是 |
| 17 | 139 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 次合文者我法亦爾是 |
| 18 | 139 | 是 | shì | a matter; an affair | 次合文者我法亦爾是 |
| 19 | 139 | 是 | shì | Shi | 次合文者我法亦爾是 |
| 20 | 139 | 是 | shì | is; bhū | 次合文者我法亦爾是 |
| 21 | 139 | 是 | shì | this; idam | 次合文者我法亦爾是 |
| 22 | 105 | 為 | wèi | for; to | 為眾生用譬僧寶 |
| 23 | 105 | 為 | wèi | because of | 為眾生用譬僧寶 |
| 24 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為眾生用譬僧寶 |
| 25 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 為眾生用譬僧寶 |
| 26 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 為眾生用譬僧寶 |
| 27 | 105 | 為 | wéi | to do | 為眾生用譬僧寶 |
| 28 | 105 | 為 | wèi | for | 為眾生用譬僧寶 |
| 29 | 105 | 為 | wèi | because of; for; to | 為眾生用譬僧寶 |
| 30 | 105 | 為 | wèi | to | 為眾生用譬僧寶 |
| 31 | 105 | 為 | wéi | in a passive construction | 為眾生用譬僧寶 |
| 32 | 105 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為眾生用譬僧寶 |
| 33 | 105 | 為 | wéi | forming an adverb | 為眾生用譬僧寶 |
| 34 | 105 | 為 | wéi | to add emphasis | 為眾生用譬僧寶 |
| 35 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 為眾生用譬僧寶 |
| 36 | 105 | 為 | wéi | to govern | 為眾生用譬僧寶 |
| 37 | 105 | 為 | wèi | to be; bhū | 為眾生用譬僧寶 |
| 38 | 101 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 大地譬佛寶 |
| 39 | 101 | 譬 | pì | to understand | 大地譬佛寶 |
| 40 | 101 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 大地譬佛寶 |
| 41 | 101 | 譬 | pì | metaphor; simile | 大地譬佛寶 |
| 42 | 101 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 大地譬佛寶 |
| 43 | 93 | 非 | fēi | not; non-; un- | 是亦外外故非內內 |
| 44 | 93 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是亦外外故非內內 |
| 45 | 93 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是亦外外故非內內 |
| 46 | 93 | 非 | fēi | different | 是亦外外故非內內 |
| 47 | 93 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是亦外外故非內內 |
| 48 | 93 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是亦外外故非內內 |
| 49 | 93 | 非 | fēi | Africa | 是亦外外故非內內 |
| 50 | 93 | 非 | fēi | to slander | 是亦外外故非內內 |
| 51 | 93 | 非 | fěi | to avoid | 是亦外外故非內內 |
| 52 | 93 | 非 | fēi | must | 是亦外外故非內內 |
| 53 | 93 | 非 | fēi | an error | 是亦外外故非內內 |
| 54 | 93 | 非 | fēi | a problem; a question | 是亦外外故非內內 |
| 55 | 93 | 非 | fēi | evil | 是亦外外故非內內 |
| 56 | 93 | 非 | fēi | besides; except; unless | 是亦外外故非內內 |
| 57 | 93 | 非 | fēi | not | 是亦外外故非內內 |
| 58 | 88 | 不 | bù | not; no | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 59 | 88 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 60 | 88 | 不 | bù | as a correlative | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 61 | 88 | 不 | bù | no (answering a question) | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 62 | 88 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 63 | 88 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 64 | 88 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 65 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 66 | 88 | 不 | bù | no; na | 不縱不橫不並不別是祕 |
| 67 | 84 | 三 | sān | three | 文為三 |
| 68 | 84 | 三 | sān | third | 文為三 |
| 69 | 84 | 三 | sān | more than two | 文為三 |
| 70 | 84 | 三 | sān | very few | 文為三 |
| 71 | 84 | 三 | sān | repeatedly | 文為三 |
| 72 | 84 | 三 | sān | San | 文為三 |
| 73 | 84 | 三 | sān | three; tri | 文為三 |
| 74 | 84 | 三 | sān | sa | 文為三 |
| 75 | 84 | 三 | sān | three kinds; trividha | 文為三 |
| 76 | 79 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 是亦外外故非內內 |
| 77 | 79 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 是亦外外故非內內 |
| 78 | 79 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 是亦外外故非內內 |
| 79 | 79 | 故 | gù | to die | 是亦外外故非內內 |
| 80 | 79 | 故 | gù | so; therefore; hence | 是亦外外故非內內 |
| 81 | 79 | 故 | gù | original | 是亦外外故非內內 |
| 82 | 79 | 故 | gù | accident; happening; instance | 是亦外外故非內內 |
| 83 | 79 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 是亦外外故非內內 |
| 84 | 79 | 故 | gù | something in the past | 是亦外外故非內內 |
| 85 | 79 | 故 | gù | deceased; dead | 是亦外外故非內內 |
| 86 | 79 | 故 | gù | still; yet | 是亦外外故非內內 |
| 87 | 79 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 是亦外外故非內內 |
| 88 | 72 | 之 | zhī | him; her; them; that | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 89 | 72 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 90 | 72 | 之 | zhī | to go | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 91 | 72 | 之 | zhī | this; that | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 92 | 72 | 之 | zhī | genetive marker | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 93 | 72 | 之 | zhī | it | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 94 | 72 | 之 | zhī | in; in regards to | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 95 | 72 | 之 | zhī | all | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 96 | 72 | 之 | zhī | and | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 97 | 72 | 之 | zhī | however | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 98 | 72 | 之 | zhī | if | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 99 | 72 | 之 | zhī | then | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 100 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 101 | 72 | 之 | zhī | is | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 102 | 72 | 之 | zhī | to use | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 103 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 104 | 72 | 之 | zhī | winding | 種種譬喻下文廣說是名昔教祕密之 |
| 105 | 68 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 五門觀一一有三倒 |
| 106 | 68 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 五門觀一一有三倒 |
| 107 | 68 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 五門觀一一有三倒 |
| 108 | 68 | 倒 | dǎo | to change | 五門觀一一有三倒 |
| 109 | 68 | 倒 | dǎo | to move around | 五門觀一一有三倒 |
| 110 | 68 | 倒 | dǎo | to sell | 五門觀一一有三倒 |
| 111 | 68 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 五門觀一一有三倒 |
| 112 | 68 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 五門觀一一有三倒 |
| 113 | 68 | 倒 | dǎo | to overthrow | 五門觀一一有三倒 |
| 114 | 68 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 五門觀一一有三倒 |
| 115 | 68 | 倒 | dào | upside down | 五門觀一一有三倒 |
| 116 | 68 | 倒 | dào | to move backwards | 五門觀一一有三倒 |
| 117 | 68 | 倒 | dào | to pour | 五門觀一一有三倒 |
| 118 | 68 | 倒 | dào | to the contrary | 五門觀一一有三倒 |
| 119 | 68 | 倒 | dào | however; but | 五門觀一一有三倒 |
| 120 | 68 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 五門觀一一有三倒 |
| 121 | 68 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 五門觀一一有三倒 |
| 122 | 68 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 五門觀一一有三倒 |
| 123 | 61 | 次 | cì | a time | 次合文者我法亦爾是 |
| 124 | 61 | 次 | cì | second-rate | 次合文者我法亦爾是 |
| 125 | 61 | 次 | cì | second; secondary | 次合文者我法亦爾是 |
| 126 | 61 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次合文者我法亦爾是 |
| 127 | 61 | 次 | cì | a sequence; an order | 次合文者我法亦爾是 |
| 128 | 61 | 次 | cì | to arrive | 次合文者我法亦爾是 |
| 129 | 61 | 次 | cì | to be next in sequence | 次合文者我法亦爾是 |
| 130 | 61 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次合文者我法亦爾是 |
| 131 | 61 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次合文者我法亦爾是 |
| 132 | 61 | 次 | cì | stage of a journey | 次合文者我法亦爾是 |
| 133 | 61 | 次 | cì | ranks | 次合文者我法亦爾是 |
| 134 | 61 | 次 | cì | an official position | 次合文者我法亦爾是 |
| 135 | 61 | 次 | cì | inside | 次合文者我法亦爾是 |
| 136 | 61 | 次 | zī | to hesitate | 次合文者我法亦爾是 |
| 137 | 61 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次合文者我法亦爾是 |
| 138 | 58 | 下 | xià | next | 哀歎品下 |
| 139 | 58 | 下 | xià | bottom | 哀歎品下 |
| 140 | 58 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 哀歎品下 |
| 141 | 58 | 下 | xià | measure word for time | 哀歎品下 |
| 142 | 58 | 下 | xià | expresses completion of an action | 哀歎品下 |
| 143 | 58 | 下 | xià | to announce | 哀歎品下 |
| 144 | 58 | 下 | xià | to do | 哀歎品下 |
| 145 | 58 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 哀歎品下 |
| 146 | 58 | 下 | xià | under; below | 哀歎品下 |
| 147 | 58 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 哀歎品下 |
| 148 | 58 | 下 | xià | inside | 哀歎品下 |
| 149 | 58 | 下 | xià | an aspect | 哀歎品下 |
| 150 | 58 | 下 | xià | a certain time | 哀歎品下 |
| 151 | 58 | 下 | xià | a time; an instance | 哀歎品下 |
| 152 | 58 | 下 | xià | to capture; to take | 哀歎品下 |
| 153 | 58 | 下 | xià | to put in | 哀歎品下 |
| 154 | 58 | 下 | xià | to enter | 哀歎品下 |
| 155 | 58 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 哀歎品下 |
| 156 | 58 | 下 | xià | to finish work or school | 哀歎品下 |
| 157 | 58 | 下 | xià | to go | 哀歎品下 |
| 158 | 58 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 哀歎品下 |
| 159 | 58 | 下 | xià | to modestly decline | 哀歎品下 |
| 160 | 58 | 下 | xià | to produce | 哀歎品下 |
| 161 | 58 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 哀歎品下 |
| 162 | 58 | 下 | xià | to decide | 哀歎品下 |
| 163 | 58 | 下 | xià | to be less than | 哀歎品下 |
| 164 | 58 | 下 | xià | humble; lowly | 哀歎品下 |
| 165 | 58 | 下 | xià | below; adhara | 哀歎品下 |
| 166 | 58 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 哀歎品下 |
| 167 | 57 | 云 | yún | cloud | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 168 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 169 | 57 | 云 | yún | Yun | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 170 | 57 | 云 | yún | to say | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 171 | 57 | 云 | yún | to have | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 172 | 57 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 173 | 57 | 云 | yún | in this way | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 174 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 175 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 云阿梨耶識在妄惑 |
| 176 | 56 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若昔教說者 |
| 177 | 56 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若昔教說者 |
| 178 | 56 | 教 | jiào | to make; to cause | 若昔教說者 |
| 179 | 56 | 教 | jiào | religion | 若昔教說者 |
| 180 | 56 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若昔教說者 |
| 181 | 56 | 教 | jiào | Jiao | 若昔教說者 |
| 182 | 56 | 教 | jiào | a directive; an order | 若昔教說者 |
| 183 | 56 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若昔教說者 |
| 184 | 56 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若昔教說者 |
| 185 | 56 | 教 | jiào | etiquette | 若昔教說者 |
| 186 | 56 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若昔教說者 |
| 187 | 55 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 是佛師此即約理 |
| 188 | 55 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是佛師此即約理 |
| 189 | 55 | 即 | jí | at that time | 是佛師此即約理 |
| 190 | 55 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是佛師此即約理 |
| 191 | 55 | 即 | jí | supposed; so-called | 是佛師此即約理 |
| 192 | 55 | 即 | jí | if; but | 是佛師此即約理 |
| 193 | 55 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是佛師此即約理 |
| 194 | 55 | 即 | jí | then; following | 是佛師此即約理 |
| 195 | 55 | 即 | jí | so; just so; eva | 是佛師此即約理 |
| 196 | 55 | 今 | jīn | today; present; now | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 197 | 55 | 今 | jīn | Jin | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 198 | 55 | 今 | jīn | modern | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 199 | 55 | 今 | jīn | now; adhunā | 今經開敞如月處空清淨顯露不如昔教 |
| 200 | 55 | 二 | èr | two | 二譬三目 |
| 201 | 55 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二譬三目 |
| 202 | 55 | 二 | èr | second | 二譬三目 |
| 203 | 55 | 二 | èr | twice; double; di- | 二譬三目 |
| 204 | 55 | 二 | èr | another; the other | 二譬三目 |
| 205 | 55 | 二 | èr | more than one kind | 二譬三目 |
| 206 | 55 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二譬三目 |
| 207 | 55 | 二 | èr | both; dvaya | 二譬三目 |
| 208 | 54 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初執後歎 |
| 209 | 54 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初執後歎 |
| 210 | 54 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初執後歎 |
| 211 | 54 | 初 | chū | just now | 初執後歎 |
| 212 | 54 | 初 | chū | thereupon | 初執後歎 |
| 213 | 54 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初執後歎 |
| 214 | 54 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初執後歎 |
| 215 | 54 | 初 | chū | original | 初執後歎 |
| 216 | 54 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初執後歎 |
| 217 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 218 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 219 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 220 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 221 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 222 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 涅槃本有 |
| 223 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 涅槃本有 |
| 224 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 涅槃本有 |
| 225 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 涅槃本有 |
| 226 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 涅槃本有 |
| 227 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 涅槃本有 |
| 228 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 涅槃本有 |
| 229 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 涅槃本有 |
| 230 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 涅槃本有 |
| 231 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 涅槃本有 |
| 232 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 涅槃本有 |
| 233 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 涅槃本有 |
| 234 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 涅槃本有 |
| 235 | 52 | 有 | yǒu | You | 涅槃本有 |
| 236 | 52 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 涅槃本有 |
| 237 | 52 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 涅槃本有 |
| 238 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 239 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 240 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 241 | 51 | 言 | yán | a particle with no meaning | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 242 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 243 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 244 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 245 | 51 | 言 | yán | to regard as | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 246 | 51 | 言 | yán | to act as | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 247 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 248 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 249 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如形殘人如外道 |
| 250 | 51 | 如 | rú | if | 如形殘人如外道 |
| 251 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如形殘人如外道 |
| 252 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如形殘人如外道 |
| 253 | 51 | 如 | rú | this | 如形殘人如外道 |
| 254 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如形殘人如外道 |
| 255 | 51 | 如 | rú | to go to | 如形殘人如外道 |
| 256 | 51 | 如 | rú | to meet | 如形殘人如外道 |
| 257 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如形殘人如外道 |
| 258 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如形殘人如外道 |
| 259 | 51 | 如 | rú | and | 如形殘人如外道 |
| 260 | 51 | 如 | rú | or | 如形殘人如外道 |
| 261 | 51 | 如 | rú | but | 如形殘人如外道 |
| 262 | 51 | 如 | rú | then | 如形殘人如外道 |
| 263 | 51 | 如 | rú | naturally | 如形殘人如外道 |
| 264 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如形殘人如外道 |
| 265 | 51 | 如 | rú | you | 如形殘人如外道 |
| 266 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如形殘人如外道 |
| 267 | 51 | 如 | rú | in; at | 如形殘人如外道 |
| 268 | 51 | 如 | rú | Ru | 如形殘人如外道 |
| 269 | 51 | 如 | rú | Thus | 如形殘人如外道 |
| 270 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如形殘人如外道 |
| 271 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如形殘人如外道 |
| 272 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如形殘人如外道 |
| 273 | 50 | 也 | yě | also; too | 並非密也 |
| 274 | 50 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 並非密也 |
| 275 | 50 | 也 | yě | either | 並非密也 |
| 276 | 50 | 也 | yě | even | 並非密也 |
| 277 | 50 | 也 | yě | used to soften the tone | 並非密也 |
| 278 | 50 | 也 | yě | used for emphasis | 並非密也 |
| 279 | 50 | 也 | yě | used to mark contrast | 並非密也 |
| 280 | 50 | 也 | yě | used to mark compromise | 並非密也 |
| 281 | 50 | 也 | yě | ya | 並非密也 |
| 282 | 48 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 法身本有般若修成 |
| 283 | 48 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 法身本有般若修成 |
| 284 | 48 | 修 | xiū | to repair | 法身本有般若修成 |
| 285 | 48 | 修 | xiū | long; slender | 法身本有般若修成 |
| 286 | 48 | 修 | xiū | to write; to compile | 法身本有般若修成 |
| 287 | 48 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 法身本有般若修成 |
| 288 | 48 | 修 | xiū | to practice | 法身本有般若修成 |
| 289 | 48 | 修 | xiū | to cut | 法身本有般若修成 |
| 290 | 48 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 法身本有般若修成 |
| 291 | 48 | 修 | xiū | a virtuous person | 法身本有般若修成 |
| 292 | 48 | 修 | xiū | Xiu | 法身本有般若修成 |
| 293 | 48 | 修 | xiū | to unknot | 法身本有般若修成 |
| 294 | 48 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 法身本有般若修成 |
| 295 | 48 | 修 | xiū | excellent | 法身本有般若修成 |
| 296 | 48 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 法身本有般若修成 |
| 297 | 48 | 修 | xiū | Cultivation | 法身本有般若修成 |
| 298 | 48 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 法身本有般若修成 |
| 299 | 48 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 法身本有般若修成 |
| 300 | 44 | 又 | yòu | again; also | 又是佛印印於教行 |
| 301 | 44 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又是佛印印於教行 |
| 302 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是佛印印於教行 |
| 303 | 44 | 又 | yòu | and | 又是佛印印於教行 |
| 304 | 44 | 又 | yòu | furthermore | 又是佛印印於教行 |
| 305 | 44 | 又 | yòu | in addition | 又是佛印印於教行 |
| 306 | 44 | 又 | yòu | but | 又是佛印印於教行 |
| 307 | 44 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又是佛印印於教行 |
| 308 | 42 | 一 | yī | one | 一譬三點 |
| 309 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一譬三點 |
| 310 | 42 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一譬三點 |
| 311 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 一譬三點 |
| 312 | 42 | 一 | yì | whole; all | 一譬三點 |
| 313 | 42 | 一 | yī | first | 一譬三點 |
| 314 | 42 | 一 | yī | the same | 一譬三點 |
| 315 | 42 | 一 | yī | each | 一譬三點 |
| 316 | 42 | 一 | yī | certain | 一譬三點 |
| 317 | 42 | 一 | yī | throughout | 一譬三點 |
| 318 | 42 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一譬三點 |
| 319 | 42 | 一 | yī | sole; single | 一譬三點 |
| 320 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 一譬三點 |
| 321 | 42 | 一 | yī | Yi | 一譬三點 |
| 322 | 42 | 一 | yī | other | 一譬三點 |
| 323 | 42 | 一 | yī | to unify | 一譬三點 |
| 324 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一譬三點 |
| 325 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一譬三點 |
| 326 | 42 | 一 | yī | or | 一譬三點 |
| 327 | 42 | 一 | yī | one; eka | 一譬三點 |
| 328 | 41 | 合 | hé | to join; to combine | 次合文者我法亦爾是 |
| 329 | 41 | 合 | hé | a time; a trip | 次合文者我法亦爾是 |
| 330 | 41 | 合 | hé | to close | 次合文者我法亦爾是 |
| 331 | 41 | 合 | hé | to agree with; equal to | 次合文者我法亦爾是 |
| 332 | 41 | 合 | hé | to gather | 次合文者我法亦爾是 |
| 333 | 41 | 合 | hé | whole | 次合文者我法亦爾是 |
| 334 | 41 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 次合文者我法亦爾是 |
| 335 | 41 | 合 | hé | a musical note | 次合文者我法亦爾是 |
| 336 | 41 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 次合文者我法亦爾是 |
| 337 | 41 | 合 | hé | to fight | 次合文者我法亦爾是 |
| 338 | 41 | 合 | hé | to conclude | 次合文者我法亦爾是 |
| 339 | 41 | 合 | hé | to be similar to | 次合文者我法亦爾是 |
| 340 | 41 | 合 | hé | and; also | 次合文者我法亦爾是 |
| 341 | 41 | 合 | hé | crowded | 次合文者我法亦爾是 |
| 342 | 41 | 合 | hé | a box | 次合文者我法亦爾是 |
| 343 | 41 | 合 | hé | to copulate | 次合文者我法亦爾是 |
| 344 | 41 | 合 | hé | a partner; a spouse | 次合文者我法亦爾是 |
| 345 | 41 | 合 | hé | harmonious | 次合文者我法亦爾是 |
| 346 | 41 | 合 | hé | should | 次合文者我法亦爾是 |
| 347 | 41 | 合 | hé | He | 次合文者我法亦爾是 |
| 348 | 41 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 次合文者我法亦爾是 |
| 349 | 41 | 合 | gè | a container for grain measurement | 次合文者我法亦爾是 |
| 350 | 41 | 合 | hé | Merge | 次合文者我法亦爾是 |
| 351 | 41 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 次合文者我法亦爾是 |
| 352 | 41 | 無常 | wúcháng | irregular | 謂無常覆常相覆無相 |
| 353 | 41 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 謂無常覆常相覆無相 |
| 354 | 41 | 無常 | wúcháng | impermanence | 謂無常覆常相覆無相 |
| 355 | 41 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 謂無常覆常相覆無相 |
| 356 | 40 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 前兩種解為此論破 |
| 357 | 40 | 破 | pò | worn-out; broken | 前兩種解為此論破 |
| 358 | 40 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 前兩種解為此論破 |
| 359 | 40 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 前兩種解為此論破 |
| 360 | 40 | 破 | pò | to defeat | 前兩種解為此論破 |
| 361 | 40 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 前兩種解為此論破 |
| 362 | 40 | 破 | pò | to strike; to hit | 前兩種解為此論破 |
| 363 | 40 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 前兩種解為此論破 |
| 364 | 40 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 前兩種解為此論破 |
| 365 | 40 | 破 | pò | finale | 前兩種解為此論破 |
| 366 | 40 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 前兩種解為此論破 |
| 367 | 40 | 破 | pò | to penetrate | 前兩種解為此論破 |
| 368 | 40 | 破 | pò | pha | 前兩種解為此論破 |
| 369 | 40 | 破 | pò | break; bheda | 前兩種解為此論破 |
| 370 | 39 | 四 | sì | four | 後四請師 |
| 371 | 39 | 四 | sì | note a musical scale | 後四請師 |
| 372 | 39 | 四 | sì | fourth | 後四請師 |
| 373 | 39 | 四 | sì | Si | 後四請師 |
| 374 | 39 | 四 | sì | four; catur | 後四請師 |
| 375 | 39 | 無 | wú | no | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 376 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 377 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 378 | 39 | 無 | wú | has not yet | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 379 | 39 | 無 | mó | mo | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 380 | 39 | 無 | wú | do not | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 381 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 382 | 39 | 無 | wú | regardless of | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 383 | 39 | 無 | wú | to not have | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 384 | 39 | 無 | wú | um | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 385 | 39 | 無 | wú | Wu | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 386 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 387 | 39 | 無 | wú | not; non- | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 388 | 39 | 無 | mó | mo | 入無餘已方是解脫無復身智如豎點水縱而 |
| 389 | 36 | 文 | wén | writing; text | 次合文者我法亦爾是 |
| 390 | 36 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 次合文者我法亦爾是 |
| 391 | 36 | 文 | wén | Wen | 次合文者我法亦爾是 |
| 392 | 36 | 文 | wén | lines or grain on an object | 次合文者我法亦爾是 |
| 393 | 36 | 文 | wén | culture | 次合文者我法亦爾是 |
| 394 | 36 | 文 | wén | refined writings | 次合文者我法亦爾是 |
| 395 | 36 | 文 | wén | civil; non-military | 次合文者我法亦爾是 |
| 396 | 36 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 次合文者我法亦爾是 |
| 397 | 36 | 文 | wén | wen | 次合文者我法亦爾是 |
| 398 | 36 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 次合文者我法亦爾是 |
| 399 | 36 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 次合文者我法亦爾是 |
| 400 | 36 | 文 | wén | beautiful | 次合文者我法亦爾是 |
| 401 | 36 | 文 | wén | a text; a manuscript | 次合文者我法亦爾是 |
| 402 | 36 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 次合文者我法亦爾是 |
| 403 | 36 | 文 | wén | the text of an imperial order | 次合文者我法亦爾是 |
| 404 | 36 | 文 | wén | liberal arts | 次合文者我法亦爾是 |
| 405 | 36 | 文 | wén | a rite; a ritual | 次合文者我法亦爾是 |
| 406 | 36 | 文 | wén | a tattoo | 次合文者我法亦爾是 |
| 407 | 36 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 次合文者我法亦爾是 |
| 408 | 36 | 文 | wén | text; grantha | 次合文者我法亦爾是 |
| 409 | 36 | 文 | wén | letter; vyañjana | 次合文者我法亦爾是 |
| 410 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若昔教說者 |
| 411 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若昔教說者 |
| 412 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 若昔教說者 |
| 413 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若昔教說者 |
| 414 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若昔教說者 |
| 415 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若昔教說者 |
| 416 | 35 | 說 | shuō | allocution | 若昔教說者 |
| 417 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若昔教說者 |
| 418 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若昔教說者 |
| 419 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 若昔教說者 |
| 420 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若昔教說者 |
| 421 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 若昔教說者 |
| 422 | 34 | 亦 | yì | also; too | 次合文者我法亦爾是 |
| 423 | 34 | 亦 | yì | but | 次合文者我法亦爾是 |
| 424 | 34 | 亦 | yì | this; he; she | 次合文者我法亦爾是 |
| 425 | 34 | 亦 | yì | although; even though | 次合文者我法亦爾是 |
| 426 | 34 | 亦 | yì | already | 次合文者我法亦爾是 |
| 427 | 34 | 亦 | yì | particle with no meaning | 次合文者我法亦爾是 |
| 428 | 34 | 亦 | yì | Yi | 次合文者我法亦爾是 |
| 429 | 33 | 中 | zhōng | middle | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 430 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 431 | 33 | 中 | zhōng | China | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 432 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 433 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 434 | 33 | 中 | zhōng | midday | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 435 | 33 | 中 | zhōng | inside | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 436 | 33 | 中 | zhōng | during | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 437 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 438 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 439 | 33 | 中 | zhōng | half | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 440 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 441 | 33 | 中 | zhōng | while | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 442 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 443 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 444 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 445 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 446 | 33 | 中 | zhōng | middle | 初三點中言云何如世伊字外國有舊新兩 |
| 447 | 33 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 是疑執章文 |
| 448 | 33 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 是疑執章文 |
| 449 | 33 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 是疑執章文 |
| 450 | 33 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 是疑執章文 |
| 451 | 33 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 是疑執章文 |
| 452 | 33 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 是疑執章文 |
| 453 | 33 | 執 | zhí | to block up | 是疑執章文 |
| 454 | 33 | 執 | zhí | to engage in | 是疑執章文 |
| 455 | 33 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 是疑執章文 |
| 456 | 33 | 執 | zhí | a good friend | 是疑執章文 |
| 457 | 33 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 是疑執章文 |
| 458 | 33 | 執 | zhí | grasping; grāha | 是疑執章文 |
| 459 | 33 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 460 | 33 | 病 | bìng | to be sick | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 461 | 33 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 462 | 33 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 463 | 33 | 病 | bìng | to suffer for | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 464 | 33 | 病 | bìng | to harm | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 465 | 33 | 病 | bìng | to worry | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 466 | 33 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 467 | 33 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 468 | 33 | 病 | bìng | withered | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 469 | 33 | 病 | bìng | exhausted | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 470 | 33 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病如華在水無染無著名解脫德 |
| 471 | 32 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 472 | 32 | 明 | míng | Ming | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 473 | 32 | 明 | míng | Ming Dynasty | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 474 | 32 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 475 | 32 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 476 | 32 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 477 | 32 | 明 | míng | consecrated | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 478 | 32 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 479 | 32 | 明 | míng | to explain; to clarify | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 480 | 32 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 481 | 32 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 482 | 32 | 明 | míng | eyesight; vision | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 483 | 32 | 明 | míng | a god; a spirit | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 484 | 32 | 明 | míng | fame; renown | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 485 | 32 | 明 | míng | open; public | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 486 | 32 | 明 | míng | clear | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 487 | 32 | 明 | míng | to become proficient | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 488 | 32 | 明 | míng | to be proficient | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 489 | 32 | 明 | míng | virtuous | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 490 | 32 | 明 | míng | open and honest | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 491 | 32 | 明 | míng | clean; neat | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 492 | 32 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 493 | 32 | 明 | míng | next; afterwards | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 494 | 32 | 明 | míng | positive | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 495 | 32 | 明 | míng | Clear | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 496 | 32 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 諦遍朗極佛境界凡聖並明 |
| 497 | 32 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 498 | 32 | 理 | lǐ | to manage | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 499 | 32 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
| 500 | 32 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 當來果佛在眾生外一切眾生當得佛果此理 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 是 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | |
| 非 | fēi | not | |
| 不 | bù | no; na | |
| 三 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | |
| 次 | cì | secondary; next; tatas |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大般涅槃经疏 | 大般涅槃經疏 | 100 | Da Ban Niepan Jing Shu |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
| 二简 | 二簡 | 195 | Second Chinese Character Simplification Scheme |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 涅槃论 | 涅槃論 | 110 | Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初心 | 99 |
|
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大机 | 大機 | 100 | great ability |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道种智 | 道種智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata |
| 地肥 | 100 | earth cake | |
| 顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二鸟 | 二鳥 | 195 | two birds |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方便力 | 102 | the power of skillful means | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非身 | 102 |
|
|
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
| 根缘 | 根緣 | 103 | nature and conditioning environment |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 教行 | 106 |
|
|
| 今圆 | 今圓 | 106 | present perfect teaching |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
| 空见 | 空見 | 107 |
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 两界 | 兩界 | 108 | two realms |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六行 | 108 |
|
|
| 祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
| 祕密教 | 109 | secret teachings | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 七使 | 113 | seven messengers | |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三思 | 115 |
|
|
| 三修 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三执 | 三執 | 115 | three levels of attachment |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 思惑 | 115 | a delusion | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 天眼 | 116 |
|
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 一即三 | 121 | one is three | |
| 疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
| 一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 一音 | 121 |
|
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 约教 | 約教 | 121 | according to their doctrine |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正治 | 122 | right effort | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |