Glossary and Vocabulary for Commentary on the Ullambana Sūtra 佛說盂蘭盆經疏, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 zhī to go 宗之
2 43 zhī to arrive; to go 宗之
3 43 zhī is 宗之
4 43 zhī to use 宗之
5 43 zhī Zhi 宗之
6 31 zhě ca 初酬宿因者
7 27 wèi to call 謂大目犍連因心之孝
8 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂大目犍連因心之孝
9 27 wèi to speak to; to address 謂大目犍連因心之孝
10 27 wèi to treat as; to regard as 謂大目犍連因心之孝
11 27 wèi introducing a condition situation 謂大目犍連因心之孝
12 27 wèi to speak to; to address 謂大目犍連因心之孝
13 27 wèi to think 謂大目犍連因心之孝
14 27 wèi for; is to be 謂大目犍連因心之孝
15 27 wèi to make; to cause 謂大目犍連因心之孝
16 27 wèi principle; reason 謂大目犍連因心之孝
17 27 wèi Wei 謂大目犍連因心之孝
18 27 wéi to act as; to serve 本為修行得道報
19 27 wéi to change into; to become 本為修行得道報
20 27 wéi to be; is 本為修行得道報
21 27 wéi to do 本為修行得道報
22 27 wèi to support; to help 本為修行得道報
23 27 wéi to govern 本為修行得道報
24 27 wèi to be; bhū 本為修行得道報
25 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則別而不行之
26 26 a grade; a level 則別而不行之
27 26 an example; a model 則別而不行之
28 26 a weighing device 則別而不行之
29 26 to grade; to rank 則別而不行之
30 26 to copy; to imitate; to follow 則別而不行之
31 26 to do 則別而不行之
32 26 koan; kōan; gong'an 則別而不行之
33 25 to go; to 始於混沌
34 25 to rely on; to depend on 始於混沌
35 25 Yu 始於混沌
36 25 a crow 始於混沌
37 22 sān three 三辨定宗旨
38 22 sān third 三辨定宗旨
39 22 sān more than two 三辨定宗旨
40 22 sān very few 三辨定宗旨
41 22 sān San 三辨定宗旨
42 22 sān three; tri 三辨定宗旨
43 22 sān sa 三辨定宗旨
44 22 sān three kinds; trividha 三辨定宗旨
45 22 Qi 其唯孝道矣
46 21 xiào to be filial 雖展孝思不
47 21 xiào filial piety 雖展孝思不
48 21 xiào mourning 雖展孝思不
49 21 xiào mourning dress 雖展孝思不
50 21 xiào Xiao 雖展孝思不
51 21 xiào Filial Piety 雖展孝思不
52 21 xiào filial; vaśya 雖展孝思不
53 19 to use; to grasp 竊以終身墳壟
54 19 to rely on 竊以終身墳壟
55 19 to regard 竊以終身墳壟
56 19 to be able to 竊以終身墳壟
57 19 to order; to command 竊以終身墳壟
58 19 used after a verb 竊以終身墳壟
59 19 a reason; a cause 竊以終身墳壟
60 19 Israel 竊以終身墳壟
61 19 Yi 竊以終身墳壟
62 19 use; yogena 竊以終身墳壟
63 19 ya 即是說經之繇致也
64 18 èr two 救二親之
65 18 èr Kangxi radical 7 救二親之
66 18 èr second 救二親之
67 18 èr twice; double; di- 救二親之
68 18 èr more than one kind 救二親之
69 18 èr two; dvā; dvi 救二親之
70 18 èr both; dvaya 救二親之
71 16 ér Kangxi radical 126 則別而不行之
72 16 ér as if; to seem like 則別而不行之
73 16 néng can; able 則別而不行之
74 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 則別而不行之
75 16 ér to arrive; up to 則別而不行之
76 16 fēi Kangxi radical 175 答黍稷非
77 16 fēi wrong; bad; untruthful 答黍稷非
78 16 fēi different 答黍稷非
79 16 fēi to not be; to not have 答黍稷非
80 16 fēi to violate; to be contrary to 答黍稷非
81 16 fēi Africa 答黍稷非
82 16 fēi to slander 答黍稷非
83 16 fěi to avoid 答黍稷非
84 16 fēi must 答黍稷非
85 16 fēi an error 答黍稷非
86 16 fēi a problem; a question 答黍稷非
87 16 fēi evil 答黍稷非
88 15 zhōng middle 墮餓鬼中
89 15 zhōng medium; medium sized 墮餓鬼中
90 15 zhōng China 墮餓鬼中
91 15 zhòng to hit the mark 墮餓鬼中
92 15 zhōng midday 墮餓鬼中
93 15 zhōng inside 墮餓鬼中
94 15 zhōng during 墮餓鬼中
95 15 zhōng Zhong 墮餓鬼中
96 15 zhōng intermediary 墮餓鬼中
97 15 zhōng half 墮餓鬼中
98 15 zhòng to reach; to attain 墮餓鬼中
99 15 zhòng to suffer; to infect 墮餓鬼中
100 15 zhòng to obtain 墮餓鬼中
101 15 zhòng to pass an exam 墮餓鬼中
102 15 zhōng middle 墮餓鬼中
103 15 infix potential marker 雖展孝思不
104 15 four 先開四段
105 15 note a musical scale 先開四段
106 15 fourth 先開四段
107 15 Si 先開四段
108 15 four; catur 先開四段
109 15 one 一教起所因
110 15 Kangxi radical 1 一教起所因
111 15 pure; concentrated 一教起所因
112 15 first 一教起所因
113 15 the same 一教起所因
114 15 sole; single 一教起所因
115 15 a very small amount 一教起所因
116 15 Yi 一教起所因
117 15 other 一教起所因
118 15 to unify 一教起所因
119 15 accidentally; coincidentally 一教起所因
120 15 abruptly; suddenly 一教起所因
121 15 one; eka 一教起所因
122 13 孝順 xiàoshùn filial obedience 孝順父母
123 12 shì to release; to set free 儒釋皆
124 12 shì to explain; to interpret 儒釋皆
125 12 shì to remove; to dispell; to clear up 儒釋皆
126 12 shì to give up; to abandon 儒釋皆
127 12 shì to put down 儒釋皆
128 12 shì to resolve 儒釋皆
129 12 shì to melt 儒釋皆
130 12 shì Śākyamuni 儒釋皆
131 12 shì Buddhism 儒釋皆
132 12 shì Śākya; Shakya 儒釋皆
133 12 pleased; glad 儒釋皆
134 12 shì explain 儒釋皆
135 12 shì Śakra; Indra 儒釋皆
136 12 a scholar 儒釋皆
137 12 Confucianism; Confucian school 儒釋皆
138 12 suǒ a few; various; some 我今所讚述
139 12 suǒ a place; a location 我今所讚述
140 12 suǒ indicates a passive voice 我今所讚述
141 12 suǒ an ordinal number 我今所讚述
142 12 suǒ meaning 我今所讚述
143 12 suǒ garrison 我今所讚述
144 12 suǒ place; pradeśa 我今所讚述
145 12 jīn today; present; now 是未聞今因歸鄉
146 12 jīn Jin 是未聞今因歸鄉
147 12 jīn modern 是未聞今因歸鄉
148 12 jīn now; adhunā 是未聞今因歸鄉
149 11 jīng to go through; to experience 應請演斯經
150 11 jīng a sutra; a scripture 應請演斯經
151 11 jīng warp 應請演斯經
152 11 jīng longitude 應請演斯經
153 11 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 應請演斯經
154 11 jīng a woman's period 應請演斯經
155 11 jīng to bear; to endure 應請演斯經
156 11 jīng to hang; to die by hanging 應請演斯經
157 11 jīng classics 應請演斯經
158 11 jīng to be frugal; to save 應請演斯經
159 11 jīng a classic; a scripture; canon 應請演斯經
160 11 jīng a standard; a norm 應請演斯經
161 11 jīng a section of a Confucian work 應請演斯經
162 11 jīng to measure 應請演斯經
163 11 jīng human pulse 應請演斯經
164 11 jīng menstruation; a woman's period 應請演斯經
165 11 jīng sutra; discourse 應請演斯經
166 10 chū rudimentary; elementary 初教起所因
167 10 chū original 初教起所因
168 10 chū foremost, first; prathama 初教起所因
169 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 其唯盂蘭盆之教焉
170 10 jiào a school of thought; a sect 其唯盂蘭盆之教焉
171 10 jiào to make; to cause 其唯盂蘭盆之教焉
172 10 jiào religion 其唯盂蘭盆之教焉
173 10 jiào instruction; a teaching 其唯盂蘭盆之教焉
174 10 jiào Jiao 其唯盂蘭盆之教焉
175 10 jiào a directive; an order 其唯盂蘭盆之教焉
176 10 jiào to urge; to incite 其唯盂蘭盆之教焉
177 10 jiào to pass on; to convey 其唯盂蘭盆之教焉
178 10 jiào etiquette 其唯盂蘭盆之教焉
179 10 jiāo teaching; śāsana 其唯盂蘭盆之教焉
180 10 different; other 於中初明其異
181 10 to distinguish; to separate; to discriminate 於中初明其異
182 10 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 於中初明其異
183 10 unfamiliar; foreign 於中初明其異
184 10 unusual; strange; surprising 於中初明其異
185 10 to marvel; to wonder 於中初明其異
186 10 distinction; viśeṣa 於中初明其異
187 9 tóng like; same; similar 後顯其同
188 9 tóng to be the same 後顯其同
189 9 tòng an alley; a lane 後顯其同
190 9 tóng to do something for somebody 後顯其同
191 9 tóng Tong 後顯其同
192 9 tóng to meet; to gather together; to join with 後顯其同
193 9 tóng to be unified 後顯其同
194 9 tóng to approve; to endorse 後顯其同
195 9 tóng peace; harmony 後顯其同
196 9 tóng an agreement 後顯其同
197 9 tóng same; sama 後顯其同
198 9 tóng together; saha 後顯其同
199 9 děng et cetera; and so on 下氣溫清定省等故
200 9 děng to wait 下氣溫清定省等故
201 9 děng to be equal 下氣溫清定省等故
202 9 děng degree; level 下氣溫清定省等故
203 9 děng to compare 下氣溫清定省等故
204 9 děng same; equal; sama 下氣溫清定省等故
205 9 tián field; farmland 田故
206 9 tián Kangxi radical 102 田故
207 9 tián an open area of land 田故
208 9 tián Tian 田故
209 9 tián to cultivate a field 田故
210 9 tián an allotment of land 田故
211 9 tián a cinnabar field 田故
212 9 tián to hunt 田故
213 9 tián field; kṣetra 田故
214 9 tián a state for cultivation of meritorius deeds 田故
215 9 shèng to beat; to win; to conquer 四示勝
216 9 shèng victory; success 四示勝
217 9 shèng wonderful; supurb; superior 四示勝
218 9 shèng to surpass 四示勝
219 9 shèng triumphant 四示勝
220 9 shèng a scenic view 四示勝
221 9 shèng a woman's hair decoration 四示勝
222 9 shèng Sheng 四示勝
223 9 shèng conquering; victorious; jaya 四示勝
224 9 shèng superior; agra 四示勝
225 8 Yi 亦名制止
226 8 bào newspaper 累劫報親恩
227 8 bào to announce; to inform; to report 累劫報親恩
228 8 bào to repay; to reply with a gift 累劫報親恩
229 8 bào to respond; to reply 累劫報親恩
230 8 bào to revenge 累劫報親恩
231 8 bào a cable; a telegram 累劫報親恩
232 8 bào a message; information 累劫報親恩
233 8 bào indirect effect; retribution; vipāka 累劫報親恩
234 8 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝順父母
235 8 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝順父母
236 8 běn to be one's own 本為修行得道報
237 8 běn origin; source; root; foundation; basis 本為修行得道報
238 8 běn the roots of a plant 本為修行得道報
239 8 běn capital 本為修行得道報
240 8 běn main; central; primary 本為修行得道報
241 8 běn according to 本為修行得道報
242 8 běn a version; an edition 本為修行得道報
243 8 běn a memorial [presented to the emperor] 本為修行得道報
244 8 běn a book 本為修行得道報
245 8 běn trunk of a tree 本為修行得道報
246 8 běn to investigate the root of 本為修行得道報
247 8 běn a manuscript for a play 本為修行得道報
248 8 běn Ben 本為修行得道報
249 8 běn root; origin; mula 本為修行得道報
250 8 běn becoming, being, existing; bhava 本為修行得道報
251 8 běn former; previous; pūrva 本為修行得道報
252 8 chóu to toast 酬昊天恩德
253 8 chóu to reward; to recompense 酬昊天恩德
254 8 shè to absorb; to assimilate
255 8 shè to take a photo
256 8 shè a broad rhyme class
257 8 shè to act for; to represent
258 8 shè to administer
259 8 shè to conserve
260 8 shè to hold; to support
261 8 shè to get close to
262 8 shè to help
263 8 niè peaceful
264 8 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
265 7 to be near by; to be close to 即攝於生前
266 7 at that time 即攝於生前
267 7 to be exactly the same as; to be thus 即攝於生前
268 7 supposed; so-called 即攝於生前
269 7 to arrive at; to ascend 即攝於生前
270 7 good fortune; happiness; luck 以福自他二親
271 7 Fujian 以福自他二親
272 7 wine and meat used in ceremonial offerings 以福自他二親
273 7 Fortune 以福自他二親
274 7 merit; blessing; punya 以福自他二親
275 7 fortune; blessing; svasti 以福自他二親
276 7 yīn cause; reason 是未聞今因歸鄉
277 7 yīn to accord with 是未聞今因歸鄉
278 7 yīn to follow 是未聞今因歸鄉
279 7 yīn to rely on 是未聞今因歸鄉
280 7 yīn via; through 是未聞今因歸鄉
281 7 yīn to continue 是未聞今因歸鄉
282 7 yīn to receive 是未聞今因歸鄉
283 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 是未聞今因歸鄉
284 7 yīn to seize an opportunity 是未聞今因歸鄉
285 7 yīn to be like 是未聞今因歸鄉
286 7 yīn a standrd; a criterion 是未聞今因歸鄉
287 7 yīn cause; hetu 是未聞今因歸鄉
288 7 Buddha; Awakened One
289 7 relating to Buddhism
290 7 a statue or image of a Buddha
291 7 a Buddhist text
292 7 to touch; to stroke
293 7 Buddha
294 7 Buddha; Awakened One
295 7 zhǒng kind; type 種之
296 7 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種之
297 7 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種之
298 7 zhǒng seed; strain 種之
299 7 zhǒng offspring 種之
300 7 zhǒng breed 種之
301 7 zhǒng race 種之
302 7 zhǒng species 種之
303 7 zhǒng root; source; origin 種之
304 7 zhǒng grit; guts 種之
305 7 zhǒng seed; bīja 種之
306 7 míng bright; luminous; brilliant 二別明二教行
307 7 míng Ming 二別明二教行
308 7 míng Ming Dynasty 二別明二教行
309 7 míng obvious; explicit; clear 二別明二教行
310 7 míng intelligent; clever; perceptive 二別明二教行
311 7 míng to illuminate; to shine 二別明二教行
312 7 míng consecrated 二別明二教行
313 7 míng to understand; to comprehend 二別明二教行
314 7 míng to explain; to clarify 二別明二教行
315 7 míng Souther Ming; Later Ming 二別明二教行
316 7 míng the world; the human world; the world of the living 二別明二教行
317 7 míng eyesight; vision 二別明二教行
318 7 míng a god; a spirit 二別明二教行
319 7 míng fame; renown 二別明二教行
320 7 míng open; public 二別明二教行
321 7 míng clear 二別明二教行
322 7 míng to become proficient 二別明二教行
323 7 míng to be proficient 二別明二教行
324 7 míng virtuous 二別明二教行
325 7 míng open and honest 二別明二教行
326 7 míng clean; neat 二別明二教行
327 7 míng remarkable; outstanding; notable 二別明二教行
328 7 míng next; afterwards 二別明二教行
329 7 míng positive 二別明二教行
330 7 míng Clear 二別明二教行
331 7 míng wisdom; knowledge; vidyā 二別明二教行
332 7 ēn kindness; grace; graciousness 累劫報親恩
333 7 ēn kind; benevolent 累劫報親恩
334 7 ēn affection 累劫報親恩
335 7 ēn Gratitude 累劫報親恩
336 7 ēn kindness; grace; upakāra 累劫報親恩
337 7 yún cloud 又經標云
338 7 yún Yunnan 又經標云
339 7 yún Yun 又經標云
340 7 yún to say 又經標云
341 7 yún to have 又經標云
342 7 yún cloud; megha 又經標云
343 7 yún to say; iti 又經標云
344 6 qǐng to ask; to inquire 請製新疏
345 6 qíng circumstances; state of affairs; situation 請製新疏
346 6 qǐng to beg; to entreat 請製新疏
347 6 qǐng please 請製新疏
348 6 qǐng to request 請製新疏
349 6 qǐng to hire; to employ; to engage 請製新疏
350 6 qǐng to make an appointment 請製新疏
351 6 qǐng to greet 請製新疏
352 6 qǐng to invite 請製新疏
353 6 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請製新疏
354 6 yuè at a high pitch 儒則條越五刑
355 6 yuè to exceed; to leap; to skip 儒則條越五刑
356 6 yuè to cross; to go past; to jump over 儒則條越五刑
357 6 yuè to grab; to plunder; to snatch 儒則條越五刑
358 6 yuè Yue [state] 儒則條越五刑
359 6 yuè to transcend 儒則條越五刑
360 6 yuè distant; far away 儒則條越五刑
361 6 yuè impractical; not realistic 儒則條越五刑
362 6 yuè to dissipate; to disperse 儒則條越五刑
363 6 yuè to spread widely 儒則條越五刑
364 6 yuè to decline; to fall 儒則條越五刑
365 6 yuè Yue [peoples] 儒則條越五刑
366 6 yuè superior 儒則條越五刑
367 6 yuè Yue [region] 儒則條越五刑
368 6 yuè to publicise 儒則條越五刑
369 6 yuè Yue [surname] 儒則條越五刑
370 6 yuè go beyond; atikram 儒則條越五刑
371 6 duì to oppose; to face; to regard 對謂對向對觀
372 6 duì correct; right 對謂對向對觀
373 6 duì opposing; opposite 對謂對向對觀
374 6 duì duilian; couplet 對謂對向對觀
375 6 duì yes; affirmative 對謂對向對觀
376 6 duì to treat; to regard 對謂對向對觀
377 6 duì to confirm; to agree 對謂對向對觀
378 6 duì to correct; to make conform; to check 對謂對向對觀
379 6 duì to mix 對謂對向對觀
380 6 duì a pair 對謂對向對觀
381 6 duì to respond; to answer 對謂對向對觀
382 6 duì mutual 對謂對向對觀
383 6 duì parallel; alternating 對謂對向對觀
384 6 duì a command to appear as an audience 對謂對向對觀
385 6 method; way 孝順至道之法
386 6 France 孝順至道之法
387 6 the law; rules; regulations 孝順至道之法
388 6 the teachings of the Buddha; Dharma 孝順至道之法
389 6 a standard; a norm 孝順至道之法
390 6 an institution 孝順至道之法
391 6 to emulate 孝順至道之法
392 6 magic; a magic trick 孝順至道之法
393 6 punishment 孝順至道之法
394 6 Fa 孝順至道之法
395 6 a precedent 孝順至道之法
396 6 a classification of some kinds of Han texts 孝順至道之法
397 6 relating to a ceremony or rite 孝順至道之法
398 6 Dharma 孝順至道之法
399 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 孝順至道之法
400 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 孝順至道之法
401 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 孝順至道之法
402 6 quality; characteristic 孝順至道之法
403 6 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 即是說經之繇致也
404 6 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 即是說經之繇致也
405 6 zhì to cause; to lead to 即是說經之繇致也
406 6 zhì dense 即是說經之繇致也
407 6 zhì appeal; interest 即是說經之繇致也
408 6 zhì to focus on; to strive 即是說經之繇致也
409 6 zhì to attain; to achieve 即是說經之繇致也
410 6 zhì so as to 即是說經之繇致也
411 6 zhì result 即是說經之繇致也
412 6 zhì to arrive 即是說經之繇致也
413 6 zhì to express 即是說經之繇致也
414 6 zhì to return 即是說經之繇致也
415 6 zhì an objective 即是說經之繇致也
416 6 zhì a principle 即是說經之繇致也
417 6 zhì to become; nigam 即是說經之繇致也
418 6 zhì motive; reason; artha 即是說經之繇致也
419 6 desire 欲使背恩
420 6 to desire; to wish 欲使背恩
421 6 to desire; to intend 欲使背恩
422 6 lust 欲使背恩
423 6 desire; intention; wish; kāma 欲使背恩
424 6 biàn to distinguish; to recognize 三辨定宗旨
425 6 biàn to debate; to argue 三辨定宗旨
426 6 biàn argument 三辨定宗旨
427 6 biàn distinct 三辨定宗旨
428 6 biàn distinguish; vibhāga 三辨定宗旨
429 6 míng fame; renown; reputation 亦名制止
430 6 míng a name; personal name; designation 亦名制止
431 6 míng rank; position 亦名制止
432 6 míng an excuse 亦名制止
433 6 míng life 亦名制止
434 6 míng to name; to call 亦名制止
435 6 míng to express; to describe 亦名制止
436 6 míng to be called; to have the name 亦名制止
437 6 míng to own; to possess 亦名制止
438 6 míng famous; renowned 亦名制止
439 6 míng moral 亦名制止
440 6 míng name; naman 亦名制止
441 6 míng fame; renown; yasas 亦名制止
442 6 big; huge; large 大孝釋迦尊
443 6 Kangxi radical 37 大孝釋迦尊
444 6 great; major; important 大孝釋迦尊
445 6 size 大孝釋迦尊
446 6 old 大孝釋迦尊
447 6 oldest; earliest 大孝釋迦尊
448 6 adult 大孝釋迦尊
449 6 dài an important person 大孝釋迦尊
450 6 senior 大孝釋迦尊
451 6 an element 大孝釋迦尊
452 6 great; mahā 大孝釋迦尊
453 6 cáng to hide 二藏乘所
454 6 zàng canon; a collection of scriptures 二藏乘所
455 6 cáng to store 二藏乘所
456 6 zàng Tibet 二藏乘所
457 6 zàng a treasure 二藏乘所
458 6 zàng a store 二藏乘所
459 6 zāng Zang 二藏乘所
460 6 zāng good 二藏乘所
461 6 zāng a male slave 二藏乘所
462 6 zāng booty 二藏乘所
463 6 zàng an internal organ 二藏乘所
464 6 zàng to bury 二藏乘所
465 6 zàng piṭaka; canon 二藏乘所
466 6 zàng garba; matrix; embryo 二藏乘所
467 6 zàng kośa; kosa 二藏乘所
468 6 zàng alaya; dwelling; residence 二藏乘所
469 6 dìng to decide 三辨定宗旨
470 6 dìng certainly; definitely 三辨定宗旨
471 6 dìng to determine 三辨定宗旨
472 6 dìng to calm down 三辨定宗旨
473 6 dìng to set; to fix 三辨定宗旨
474 6 dìng to book; to subscribe to; to order 三辨定宗旨
475 6 dìng still 三辨定宗旨
476 6 dìng Concentration 三辨定宗旨
477 6 dìng meditative concentration; meditation 三辨定宗旨
478 6 dìng real; sadbhūta 三辨定宗旨
479 6 歿 to end; to die 他存歿親
480 6 歿 to die; cyu 他存歿親
481 6 xīn heart [organ] 心在松柏
482 6 xīn Kangxi radical 61 心在松柏
483 6 xīn mind; consciousness 心在松柏
484 6 xīn the center; the core; the middle 心在松柏
485 6 xīn one of the 28 star constellations 心在松柏
486 6 xīn heart 心在松柏
487 6 xīn emotion 心在松柏
488 6 xīn intention; consideration 心在松柏
489 6 xīn disposition; temperament 心在松柏
490 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心在松柏
491 6 zōng school; sect 宗之
492 6 zōng ancestor 宗之
493 6 zōng to take as one's model as 宗之
494 6 zōng purpose 宗之
495 6 zōng an ancestral temple 宗之
496 6 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗之
497 6 zōng clan; family 宗之
498 6 zōng a model 宗之
499 6 zōng a county 宗之
500 6 zōng religion 宗之

Frequencies of all Words

Top 1134

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 zhī him; her; them; that 宗之
2 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 宗之
3 43 zhī to go 宗之
4 43 zhī this; that 宗之
5 43 zhī genetive marker 宗之
6 43 zhī it 宗之
7 43 zhī in 宗之
8 43 zhī all 宗之
9 43 zhī and 宗之
10 43 zhī however 宗之
11 43 zhī if 宗之
12 43 zhī then 宗之
13 43 zhī to arrive; to go 宗之
14 43 zhī is 宗之
15 43 zhī to use 宗之
16 43 zhī Zhi 宗之
17 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初酬宿因者
18 31 zhě that 初酬宿因者
19 31 zhě nominalizing function word 初酬宿因者
20 31 zhě used to mark a definition 初酬宿因者
21 31 zhě used to mark a pause 初酬宿因者
22 31 zhě topic marker; that; it 初酬宿因者
23 31 zhuó according to 初酬宿因者
24 31 zhě ca 初酬宿因者
25 27 wèi to call 謂大目犍連因心之孝
26 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂大目犍連因心之孝
27 27 wèi to speak to; to address 謂大目犍連因心之孝
28 27 wèi to treat as; to regard as 謂大目犍連因心之孝
29 27 wèi introducing a condition situation 謂大目犍連因心之孝
30 27 wèi to speak to; to address 謂大目犍連因心之孝
31 27 wèi to think 謂大目犍連因心之孝
32 27 wèi for; is to be 謂大目犍連因心之孝
33 27 wèi to make; to cause 謂大目犍連因心之孝
34 27 wèi and 謂大目犍連因心之孝
35 27 wèi principle; reason 謂大目犍連因心之孝
36 27 wèi Wei 謂大目犍連因心之孝
37 27 wèi which; what; yad 謂大目犍連因心之孝
38 27 wèi to say; iti 謂大目犍連因心之孝
39 27 wèi for; to 本為修行得道報
40 27 wèi because of 本為修行得道報
41 27 wéi to act as; to serve 本為修行得道報
42 27 wéi to change into; to become 本為修行得道報
43 27 wéi to be; is 本為修行得道報
44 27 wéi to do 本為修行得道報
45 27 wèi for 本為修行得道報
46 27 wèi because of; for; to 本為修行得道報
47 27 wèi to 本為修行得道報
48 27 wéi in a passive construction 本為修行得道報
49 27 wéi forming a rehetorical question 本為修行得道報
50 27 wéi forming an adverb 本為修行得道報
51 27 wéi to add emphasis 本為修行得道報
52 27 wèi to support; to help 本為修行得道報
53 27 wéi to govern 本為修行得道報
54 27 wèi to be; bhū 本為修行得道報
55 26 yǒu is; are; to exist 復有其
56 26 yǒu to have; to possess 復有其
57 26 yǒu indicates an estimate 復有其
58 26 yǒu indicates a large quantity 復有其
59 26 yǒu indicates an affirmative response 復有其
60 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有其
61 26 yǒu used to compare two things 復有其
62 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有其
63 26 yǒu used before the names of dynasties 復有其
64 26 yǒu a certain thing; what exists 復有其
65 26 yǒu multiple of ten and ... 復有其
66 26 yǒu abundant 復有其
67 26 yǒu purposeful 復有其
68 26 yǒu You 復有其
69 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有其
70 26 yǒu becoming; bhava 復有其
71 26 otherwise; but; however 則別而不行之
72 26 then 則別而不行之
73 26 measure word for short sections of text 則別而不行之
74 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則別而不行之
75 26 a grade; a level 則別而不行之
76 26 an example; a model 則別而不行之
77 26 a weighing device 則別而不行之
78 26 to grade; to rank 則別而不行之
79 26 to copy; to imitate; to follow 則別而不行之
80 26 to do 則別而不行之
81 26 only 則別而不行之
82 26 immediately 則別而不行之
83 26 then; moreover; atha 則別而不行之
84 26 koan; kōan; gong'an 則別而不行之
85 25 in; at 始於混沌
86 25 in; at 始於混沌
87 25 in; at; to; from 始於混沌
88 25 to go; to 始於混沌
89 25 to rely on; to depend on 始於混沌
90 25 to go to; to arrive at 始於混沌
91 25 from 始於混沌
92 25 give 始於混沌
93 25 oppposing 始於混沌
94 25 and 始於混沌
95 25 compared to 始於混沌
96 25 by 始於混沌
97 25 and; as well as 始於混沌
98 25 for 始於混沌
99 25 Yu 始於混沌
100 25 a crow 始於混沌
101 25 whew; wow 始於混沌
102 25 near to; antike 始於混沌
103 22 sān three 三辨定宗旨
104 22 sān third 三辨定宗旨
105 22 sān more than two 三辨定宗旨
106 22 sān very few 三辨定宗旨
107 22 sān repeatedly 三辨定宗旨
108 22 sān San 三辨定宗旨
109 22 sān three; tri 三辨定宗旨
110 22 sān sa 三辨定宗旨
111 22 sān three kinds; trividha 三辨定宗旨
112 22 his; hers; its; theirs 其唯孝道矣
113 22 to add emphasis 其唯孝道矣
114 22 used when asking a question in reply to a question 其唯孝道矣
115 22 used when making a request or giving an order 其唯孝道矣
116 22 he; her; it; them 其唯孝道矣
117 22 probably; likely 其唯孝道矣
118 22 will 其唯孝道矣
119 22 may 其唯孝道矣
120 22 if 其唯孝道矣
121 22 or 其唯孝道矣
122 22 Qi 其唯孝道矣
123 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 其唯孝道矣
124 21 xiào to be filial 雖展孝思不
125 21 xiào filial piety 雖展孝思不
126 21 xiào mourning 雖展孝思不
127 21 xiào mourning dress 雖展孝思不
128 21 xiào Xiao 雖展孝思不
129 21 xiào Filial Piety 雖展孝思不
130 21 xiào filial; vaśya 雖展孝思不
131 19 so as to; in order to 竊以終身墳壟
132 19 to use; to regard as 竊以終身墳壟
133 19 to use; to grasp 竊以終身墳壟
134 19 according to 竊以終身墳壟
135 19 because of 竊以終身墳壟
136 19 on a certain date 竊以終身墳壟
137 19 and; as well as 竊以終身墳壟
138 19 to rely on 竊以終身墳壟
139 19 to regard 竊以終身墳壟
140 19 to be able to 竊以終身墳壟
141 19 to order; to command 竊以終身墳壟
142 19 further; moreover 竊以終身墳壟
143 19 used after a verb 竊以終身墳壟
144 19 very 竊以終身墳壟
145 19 already 竊以終身墳壟
146 19 increasingly 竊以終身墳壟
147 19 a reason; a cause 竊以終身墳壟
148 19 Israel 竊以終身墳壟
149 19 Yi 竊以終身墳壟
150 19 use; yogena 竊以終身墳壟
151 19 also; too 即是說經之繇致也
152 19 a final modal particle indicating certainy or decision 即是說經之繇致也
153 19 either 即是說經之繇致也
154 19 even 即是說經之繇致也
155 19 used to soften the tone 即是說經之繇致也
156 19 used for emphasis 即是說經之繇致也
157 19 used to mark contrast 即是說經之繇致也
158 19 used to mark compromise 即是說經之繇致也
159 19 ya 即是說經之繇致也
160 18 èr two 救二親之
161 18 èr Kangxi radical 7 救二親之
162 18 èr second 救二親之
163 18 èr twice; double; di- 救二親之
164 18 èr another; the other 救二親之
165 18 èr more than one kind 救二親之
166 18 èr two; dvā; dvi 救二親之
167 18 èr both; dvaya 救二親之
168 18 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 酬宿因故
169 18 old; ancient; former; past 酬宿因故
170 18 reason; cause; purpose 酬宿因故
171 18 to die 酬宿因故
172 18 so; therefore; hence 酬宿因故
173 18 original 酬宿因故
174 18 accident; happening; instance 酬宿因故
175 18 a friend; an acquaintance; friendship 酬宿因故
176 18 something in the past 酬宿因故
177 18 deceased; dead 酬宿因故
178 18 still; yet 酬宿因故
179 18 therefore; tasmāt 酬宿因故
180 18 this; these 此法門
181 18 in this way 此法門
182 18 otherwise; but; however; so 此法門
183 18 at this time; now; here 此法門
184 18 this; here; etad 此法門
185 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 則別而不行之
186 16 ér Kangxi radical 126 則別而不行之
187 16 ér you 則別而不行之
188 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 則別而不行之
189 16 ér right away; then 則別而不行之
190 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 則別而不行之
191 16 ér if; in case; in the event that 則別而不行之
192 16 ér therefore; as a result; thus 則別而不行之
193 16 ér how can it be that? 則別而不行之
194 16 ér so as to 則別而不行之
195 16 ér only then 則別而不行之
196 16 ér as if; to seem like 則別而不行之
197 16 néng can; able 則別而不行之
198 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 則別而不行之
199 16 ér me 則別而不行之
200 16 ér to arrive; up to 則別而不行之
201 16 ér possessive 則別而不行之
202 16 ér and; ca 則別而不行之
203 16 fēi not; non-; un- 答黍稷非
204 16 fēi Kangxi radical 175 答黍稷非
205 16 fēi wrong; bad; untruthful 答黍稷非
206 16 fēi different 答黍稷非
207 16 fēi to not be; to not have 答黍稷非
208 16 fēi to violate; to be contrary to 答黍稷非
209 16 fēi Africa 答黍稷非
210 16 fēi to slander 答黍稷非
211 16 fěi to avoid 答黍稷非
212 16 fēi must 答黍稷非
213 16 fēi an error 答黍稷非
214 16 fēi a problem; a question 答黍稷非
215 16 fēi evil 答黍稷非
216 16 fēi besides; except; unless 答黍稷非
217 15 zhōng middle 墮餓鬼中
218 15 zhōng medium; medium sized 墮餓鬼中
219 15 zhōng China 墮餓鬼中
220 15 zhòng to hit the mark 墮餓鬼中
221 15 zhōng in; amongst 墮餓鬼中
222 15 zhōng midday 墮餓鬼中
223 15 zhōng inside 墮餓鬼中
224 15 zhōng during 墮餓鬼中
225 15 zhōng Zhong 墮餓鬼中
226 15 zhōng intermediary 墮餓鬼中
227 15 zhōng half 墮餓鬼中
228 15 zhōng just right; suitably 墮餓鬼中
229 15 zhōng while 墮餓鬼中
230 15 zhòng to reach; to attain 墮餓鬼中
231 15 zhòng to suffer; to infect 墮餓鬼中
232 15 zhòng to obtain 墮餓鬼中
233 15 zhòng to pass an exam 墮餓鬼中
234 15 zhōng middle 墮餓鬼中
235 15 not; no 雖展孝思不
236 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 雖展孝思不
237 15 as a correlative 雖展孝思不
238 15 no (answering a question) 雖展孝思不
239 15 forms a negative adjective from a noun 雖展孝思不
240 15 at the end of a sentence to form a question 雖展孝思不
241 15 to form a yes or no question 雖展孝思不
242 15 infix potential marker 雖展孝思不
243 15 no; na 雖展孝思不
244 15 four 先開四段
245 15 note a musical scale 先開四段
246 15 fourth 先開四段
247 15 Si 先開四段
248 15 four; catur 先開四段
249 15 one 一教起所因
250 15 Kangxi radical 1 一教起所因
251 15 as soon as; all at once 一教起所因
252 15 pure; concentrated 一教起所因
253 15 whole; all 一教起所因
254 15 first 一教起所因
255 15 the same 一教起所因
256 15 each 一教起所因
257 15 certain 一教起所因
258 15 throughout 一教起所因
259 15 used in between a reduplicated verb 一教起所因
260 15 sole; single 一教起所因
261 15 a very small amount 一教起所因
262 15 Yi 一教起所因
263 15 other 一教起所因
264 15 to unify 一教起所因
265 15 accidentally; coincidentally 一教起所因
266 15 abruptly; suddenly 一教起所因
267 15 or 一教起所因
268 15 one; eka 一教起所因
269 13 such as; for example; for instance 如墮鬼中
270 13 if 如墮鬼中
271 13 in accordance with 如墮鬼中
272 13 to be appropriate; should; with regard to 如墮鬼中
273 13 this 如墮鬼中
274 13 it is so; it is thus; can be compared with 如墮鬼中
275 13 to go to 如墮鬼中
276 13 to meet 如墮鬼中
277 13 to appear; to seem; to be like 如墮鬼中
278 13 at least as good as 如墮鬼中
279 13 and 如墮鬼中
280 13 or 如墮鬼中
281 13 but 如墮鬼中
282 13 then 如墮鬼中
283 13 naturally 如墮鬼中
284 13 expresses a question or doubt 如墮鬼中
285 13 you 如墮鬼中
286 13 the second lunar month 如墮鬼中
287 13 in; at 如墮鬼中
288 13 Ru 如墮鬼中
289 13 Thus 如墮鬼中
290 13 thus; tathā 如墮鬼中
291 13 like; iva 如墮鬼中
292 13 suchness; tathatā 如墮鬼中
293 13 shì is; are; am; to be 實是妙行
294 13 shì is exactly 實是妙行
295 13 shì is suitable; is in contrast 實是妙行
296 13 shì this; that; those 實是妙行
297 13 shì really; certainly 實是妙行
298 13 shì correct; yes; affirmative 實是妙行
299 13 shì true 實是妙行
300 13 shì is; has; exists 實是妙行
301 13 shì used between repetitions of a word 實是妙行
302 13 shì a matter; an affair 實是妙行
303 13 shì Shi 實是妙行
304 13 shì is; bhū 實是妙行
305 13 shì this; idam 實是妙行
306 13 孝順 xiàoshùn filial obedience 孝順父母
307 12 shì to release; to set free 儒釋皆
308 12 shì to explain; to interpret 儒釋皆
309 12 shì to remove; to dispell; to clear up 儒釋皆
310 12 shì to give up; to abandon 儒釋皆
311 12 shì to put down 儒釋皆
312 12 shì to resolve 儒釋皆
313 12 shì to melt 儒釋皆
314 12 shì Śākyamuni 儒釋皆
315 12 shì Buddhism 儒釋皆
316 12 shì Śākya; Shakya 儒釋皆
317 12 pleased; glad 儒釋皆
318 12 shì explain 儒釋皆
319 12 shì Śakra; Indra 儒釋皆
320 12 a scholar 儒釋皆
321 12 Confucianism; Confucian school 儒釋皆
322 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我今所讚述
323 12 suǒ an office; an institute 我今所讚述
324 12 suǒ introduces a relative clause 我今所讚述
325 12 suǒ it 我今所讚述
326 12 suǒ if; supposing 我今所讚述
327 12 suǒ a few; various; some 我今所讚述
328 12 suǒ a place; a location 我今所讚述
329 12 suǒ indicates a passive voice 我今所讚述
330 12 suǒ that which 我今所讚述
331 12 suǒ an ordinal number 我今所讚述
332 12 suǒ meaning 我今所讚述
333 12 suǒ garrison 我今所讚述
334 12 suǒ place; pradeśa 我今所讚述
335 12 suǒ that which; yad 我今所讚述
336 12 jīn today; present; now 是未聞今因歸鄉
337 12 jīn Jin 是未聞今因歸鄉
338 12 jīn modern 是未聞今因歸鄉
339 12 jīn now; adhunā 是未聞今因歸鄉
340 11 jīng to go through; to experience 應請演斯經
341 11 jīng a sutra; a scripture 應請演斯經
342 11 jīng warp 應請演斯經
343 11 jīng longitude 應請演斯經
344 11 jīng often; regularly; frequently 應請演斯經
345 11 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 應請演斯經
346 11 jīng a woman's period 應請演斯經
347 11 jīng to bear; to endure 應請演斯經
348 11 jīng to hang; to die by hanging 應請演斯經
349 11 jīng classics 應請演斯經
350 11 jīng to be frugal; to save 應請演斯經
351 11 jīng a classic; a scripture; canon 應請演斯經
352 11 jīng a standard; a norm 應請演斯經
353 11 jīng a section of a Confucian work 應請演斯經
354 11 jīng to measure 應請演斯經
355 11 jīng human pulse 應請演斯經
356 11 jīng menstruation; a woman's period 應請演斯經
357 11 jīng sutra; discourse 應請演斯經
358 10 chū at first; at the beginning; initially 初教起所因
359 10 chū used to prefix numbers 初教起所因
360 10 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初教起所因
361 10 chū just now 初教起所因
362 10 chū thereupon 初教起所因
363 10 chū an intensifying adverb 初教起所因
364 10 chū rudimentary; elementary 初教起所因
365 10 chū original 初教起所因
366 10 chū foremost, first; prathama 初教起所因
367 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 其唯盂蘭盆之教焉
368 10 jiào a school of thought; a sect 其唯盂蘭盆之教焉
369 10 jiào to make; to cause 其唯盂蘭盆之教焉
370 10 jiào religion 其唯盂蘭盆之教焉
371 10 jiào instruction; a teaching 其唯盂蘭盆之教焉
372 10 jiào Jiao 其唯盂蘭盆之教焉
373 10 jiào a directive; an order 其唯盂蘭盆之教焉
374 10 jiào to urge; to incite 其唯盂蘭盆之教焉
375 10 jiào to pass on; to convey 其唯盂蘭盆之教焉
376 10 jiào etiquette 其唯盂蘭盆之教焉
377 10 jiāo teaching; śāsana 其唯盂蘭盆之教焉
378 10 different; other 於中初明其異
379 10 to distinguish; to separate; to discriminate 於中初明其異
380 10 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 於中初明其異
381 10 unfamiliar; foreign 於中初明其異
382 10 unusual; strange; surprising 於中初明其異
383 10 to marvel; to wonder 於中初明其異
384 10 another; other 於中初明其異
385 10 distinction; viśeṣa 於中初明其異
386 9 tóng like; same; similar 後顯其同
387 9 tóng simultaneously; coincide 後顯其同
388 9 tóng together 後顯其同
389 9 tóng together 後顯其同
390 9 tóng to be the same 後顯其同
391 9 tòng an alley; a lane 後顯其同
392 9 tóng same- 後顯其同
393 9 tóng to do something for somebody 後顯其同
394 9 tóng Tong 後顯其同
395 9 tóng to meet; to gather together; to join with 後顯其同
396 9 tóng to be unified 後顯其同
397 9 tóng to approve; to endorse 後顯其同
398 9 tóng peace; harmony 後顯其同
399 9 tóng an agreement 後顯其同
400 9 tóng same; sama 後顯其同
401 9 tóng together; saha 後顯其同
402 9 děng et cetera; and so on 下氣溫清定省等故
403 9 děng to wait 下氣溫清定省等故
404 9 děng degree; kind 下氣溫清定省等故
405 9 děng plural 下氣溫清定省等故
406 9 děng to be equal 下氣溫清定省等故
407 9 děng degree; level 下氣溫清定省等故
408 9 děng to compare 下氣溫清定省等故
409 9 děng same; equal; sama 下氣溫清定省等故
410 9 tián field; farmland 田故
411 9 tián Kangxi radical 102 田故
412 9 tián an open area of land 田故
413 9 tián Tian 田故
414 9 tián to cultivate a field 田故
415 9 tián an allotment of land 田故
416 9 tián a cinnabar field 田故
417 9 tián to hunt 田故
418 9 tián field; kṣetra 田故
419 9 tián a state for cultivation of meritorius deeds 田故
420 9 shèng to beat; to win; to conquer 四示勝
421 9 shèng victory; success 四示勝
422 9 shèng wonderful; supurb; superior 四示勝
423 9 shèng to surpass 四示勝
424 9 shèng triumphant 四示勝
425 9 shèng a scenic view 四示勝
426 9 shèng a woman's hair decoration 四示勝
427 9 shèng Sheng 四示勝
428 9 shèng completely; fully 四示勝
429 9 shèng conquering; victorious; jaya 四示勝
430 9 shèng superior; agra 四示勝
431 8 also; too 亦名制止
432 8 but 亦名制止
433 8 this; he; she 亦名制止
434 8 although; even though 亦名制止
435 8 already 亦名制止
436 8 particle with no meaning 亦名制止
437 8 Yi 亦名制止
438 8 bào newspaper 累劫報親恩
439 8 bào to announce; to inform; to report 累劫報親恩
440 8 bào to repay; to reply with a gift 累劫報親恩
441 8 bào to respond; to reply 累劫報親恩
442 8 bào to revenge 累劫報親恩
443 8 bào a cable; a telegram 累劫報親恩
444 8 bào a message; information 累劫報親恩
445 8 bào indirect effect; retribution; vipāka 累劫報親恩
446 8 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝順父母
447 8 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝順父母
448 8 běn measure word for books 本為修行得道報
449 8 běn this (city, week, etc) 本為修行得道報
450 8 běn originally; formerly 本為修行得道報
451 8 běn to be one's own 本為修行得道報
452 8 běn origin; source; root; foundation; basis 本為修行得道報
453 8 běn the roots of a plant 本為修行得道報
454 8 běn self 本為修行得道報
455 8 běn measure word for flowering plants 本為修行得道報
456 8 běn capital 本為修行得道報
457 8 běn main; central; primary 本為修行得道報
458 8 běn according to 本為修行得道報
459 8 běn a version; an edition 本為修行得道報
460 8 běn a memorial [presented to the emperor] 本為修行得道報
461 8 běn a book 本為修行得道報
462 8 běn trunk of a tree 本為修行得道報
463 8 běn to investigate the root of 本為修行得道報
464 8 běn a manuscript for a play 本為修行得道報
465 8 běn Ben 本為修行得道報
466 8 běn root; origin; mula 本為修行得道報
467 8 běn becoming, being, existing; bhava 本為修行得道報
468 8 běn former; previous; pūrva 本為修行得道報
469 8 chóu to toast 酬昊天恩德
470 8 chóu to reward; to recompense 酬昊天恩德
471 8 shè to absorb; to assimilate
472 8 shè to take a photo
473 8 shè a broad rhyme class
474 8 shè to act for; to represent
475 8 shè to administer
476 8 shè to conserve
477 8 shè to hold; to support
478 8 shè to get close to
479 8 shè to help
480 8 niè peaceful
481 8 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
482 7 promptly; right away; immediately 即攝於生前
483 7 to be near by; to be close to 即攝於生前
484 7 at that time 即攝於生前
485 7 to be exactly the same as; to be thus 即攝於生前
486 7 supposed; so-called 即攝於生前
487 7 if; but 即攝於生前
488 7 to arrive at; to ascend 即攝於生前
489 7 then; following 即攝於生前
490 7 so; just so; eva 即攝於生前
491 7 good fortune; happiness; luck 以福自他二親
492 7 Fujian 以福自他二親
493 7 wine and meat used in ceremonial offerings 以福自他二親
494 7 Fortune 以福自他二親
495 7 merit; blessing; punya 以福自他二親
496 7 fortune; blessing; svasti 以福自他二親
497 7 yīn because 是未聞今因歸鄉
498 7 yīn cause; reason 是未聞今因歸鄉
499 7 yīn to accord with 是未聞今因歸鄉
500 7 yīn to follow 是未聞今因歸鄉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
near to; antike
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. xiào
  2. xiào
  1. Filial Piety
  2. filial; vaśya
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
财帛 財帛 99 Head of Stores
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大目犍连 大目犍連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
佛地论 佛地論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
佛说盂兰盆经疏 佛說盂蘭盆經疏 102 Commentary on the Ullambana sūtra
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人乘 114 Human Vehicle
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四洲 115 Four Continents
天乘 116 deva vehicle
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
武丁 87 Wu Ding
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
小乘 120 Hinayana
悉达 悉達 120 Siddhartha
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
于田 於田 121 Yutian
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
知礼 知禮 122 Zhi Li
至德 122 Zhide reign
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 95.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
拔苦 98 Relieve suffering
白佛 98 to address the Buddha
悲田 98 field of piety
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
定学 定學 100 training on meditative concentration
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二教 195 two teachings
二身 195 two bodies
二门 二門 195 two gates; two teachings
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
化导 化導 104 instruct and guide
化教 104 teaching for conversion
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
戒学 戒學 106 training on morality
戒行 106 to abide by precepts
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬田 106 field of reverence
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六通 108 six supernatural powers
妙行 109 a profound act
冥途 109 the dark way
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
内斋 內齋 110 Buddhist ceremonies inside the palace
盆会 盆會 112 ullambana
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求法 113 to seek the Dharma
权教 權教 113 provisional teaching
人天乘 114 human and heavenly vehicles
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三尊 115 the three honored ones
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身命 115 body and life
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实教 實教 115 real teaching
十善 115 the ten virtues
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四禅八定 四禪八定 115 the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations
宿因 115 karma of past lives
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
五乘 119 five vehicles
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
现生 現生 120 the present life
行相 120 to conceptualize about phenomena
修斋 修齋 120 communal observance
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
余趣 餘趣 121 other realms
真身 122 true body
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
制教 122 teaching of rules
众圣 眾聖 122 all sages
住世 122 living in the world
罪福 122 offense and merit