Glossary and Vocabulary for Explanation of Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論解, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 83 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大者揀小為義 |
| 2 | 83 | 為 | wéi | to change into; to become | 大者揀小為義 |
| 3 | 83 | 為 | wéi | to be; is | 大者揀小為義 |
| 4 | 83 | 為 | wéi | to do | 大者揀小為義 |
| 5 | 83 | 為 | wèi | to support; to help | 大者揀小為義 |
| 6 | 83 | 為 | wéi | to govern | 大者揀小為義 |
| 7 | 83 | 為 | wèi | to be; bhū | 大者揀小為義 |
| 8 | 72 | 者 | zhě | ca | 大者揀小為義 |
| 9 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 名義互言 |
| 10 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 名義互言 |
| 11 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 名義互言 |
| 12 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 名義互言 |
| 13 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 名義互言 |
| 14 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 名義互言 |
| 15 | 56 | 言 | yán | to regard as | 名義互言 |
| 16 | 56 | 言 | yán | to act as | 名義互言 |
| 17 | 56 | 言 | yán | word; vacana | 名義互言 |
| 18 | 56 | 言 | yán | speak; vad | 名義互言 |
| 19 | 49 | 也 | yě | ya | 百數也 |
| 20 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 百法乃所詮事 |
| 21 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 百法乃所詮事 |
| 22 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 百法乃所詮事 |
| 23 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 百法乃所詮事 |
| 24 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 百法乃所詮事 |
| 25 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 百法乃所詮事 |
| 26 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 百法乃所詮事 |
| 27 | 41 | 之 | zhī | to go | 法謂世出世之法 |
| 28 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法謂世出世之法 |
| 29 | 41 | 之 | zhī | is | 法謂世出世之法 |
| 30 | 41 | 之 | zhī | to use | 法謂世出世之法 |
| 31 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 法謂世出世之法 |
| 32 | 41 | 之 | zhī | winding | 法謂世出世之法 |
| 33 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不 |
| 34 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不 |
| 35 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不 |
| 36 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不 |
| 37 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不 |
| 38 | 37 | 心 | xīn | heart | 心不 |
| 39 | 37 | 心 | xīn | emotion | 心不 |
| 40 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不 |
| 41 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不 |
| 42 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不 |
| 43 | 37 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不 |
| 44 | 37 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不 |
| 45 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於六百六十法中 |
| 46 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於六百六十法中 |
| 47 | 36 | 於 | yú | Yu | 於六百六十法中 |
| 48 | 36 | 於 | wū | a crow | 於六百六十法中 |
| 49 | 34 | 性 | xìng | gender | 性離愆穢 |
| 50 | 34 | 性 | xìng | nature; disposition | 性離愆穢 |
| 51 | 34 | 性 | xìng | grammatical gender | 性離愆穢 |
| 52 | 34 | 性 | xìng | a property; a quality | 性離愆穢 |
| 53 | 34 | 性 | xìng | life; destiny | 性離愆穢 |
| 54 | 34 | 性 | xìng | sexual desire | 性離愆穢 |
| 55 | 34 | 性 | xìng | scope | 性離愆穢 |
| 56 | 34 | 性 | xìng | nature | 性離愆穢 |
| 57 | 31 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依 |
| 58 | 31 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依 |
| 59 | 31 | 依 | yī | to help | 依 |
| 60 | 31 | 依 | yī | flourishing | 依 |
| 61 | 31 | 依 | yī | lovable | 依 |
| 62 | 31 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依 |
| 63 | 31 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依 |
| 64 | 31 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依 |
| 65 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 取此百法名件數目 |
| 66 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 取此百法名件數目 |
| 67 | 31 | 名 | míng | rank; position | 取此百法名件數目 |
| 68 | 31 | 名 | míng | an excuse | 取此百法名件數目 |
| 69 | 31 | 名 | míng | life | 取此百法名件數目 |
| 70 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 取此百法名件數目 |
| 71 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 取此百法名件數目 |
| 72 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 取此百法名件數目 |
| 73 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 取此百法名件數目 |
| 74 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 取此百法名件數目 |
| 75 | 31 | 名 | míng | moral | 取此百法名件數目 |
| 76 | 31 | 名 | míng | name; naman | 取此百法名件數目 |
| 77 | 31 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 取此百法名件數目 |
| 78 | 30 | 謂 | wèi | to call | 法謂世出世之法 |
| 79 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 法謂世出世之法 |
| 80 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 法謂世出世之法 |
| 81 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 法謂世出世之法 |
| 82 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 法謂世出世之法 |
| 83 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 法謂世出世之法 |
| 84 | 30 | 謂 | wèi | to think | 法謂世出世之法 |
| 85 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 法謂世出世之法 |
| 86 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 法謂世出世之法 |
| 87 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 法謂世出世之法 |
| 88 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 法謂世出世之法 |
| 89 | 29 | 業 | yè | business; industry | 引心令趣自境為業 |
| 90 | 29 | 業 | yè | activity; actions | 引心令趣自境為業 |
| 91 | 29 | 業 | yè | order; sequence | 引心令趣自境為業 |
| 92 | 29 | 業 | yè | to continue | 引心令趣自境為業 |
| 93 | 29 | 業 | yè | to start; to create | 引心令趣自境為業 |
| 94 | 29 | 業 | yè | karma | 引心令趣自境為業 |
| 95 | 29 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 引心令趣自境為業 |
| 96 | 29 | 業 | yè | a course of study; training | 引心令趣自境為業 |
| 97 | 29 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 引心令趣自境為業 |
| 98 | 29 | 業 | yè | an estate; a property | 引心令趣自境為業 |
| 99 | 29 | 業 | yè | an achievement | 引心令趣自境為業 |
| 100 | 29 | 業 | yè | to engage in | 引心令趣自境為業 |
| 101 | 29 | 業 | yè | Ye | 引心令趣自境為業 |
| 102 | 29 | 業 | yè | a horizontal board | 引心令趣自境為業 |
| 103 | 29 | 業 | yè | an occupation | 引心令趣自境為業 |
| 104 | 29 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 引心令趣自境為業 |
| 105 | 29 | 業 | yè | a book | 引心令趣自境為業 |
| 106 | 29 | 業 | yè | actions; karma; karman | 引心令趣自境為業 |
| 107 | 29 | 業 | yè | activity; kriyā | 引心令趣自境為業 |
| 108 | 29 | 能 | néng | can; able | 能 |
| 109 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
| 110 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
| 111 | 29 | 能 | néng | energy | 能 |
| 112 | 29 | 能 | néng | function; use | 能 |
| 113 | 29 | 能 | néng | talent | 能 |
| 114 | 29 | 能 | néng | expert at | 能 |
| 115 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
| 116 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
| 117 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
| 118 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
| 119 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
| 120 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即別境五中之一 |
| 121 | 28 | 即 | jí | at that time | 即別境五中之一 |
| 122 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即別境五中之一 |
| 123 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 即別境五中之一 |
| 124 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即別境五中之一 |
| 125 | 27 | 劣 | liè | inferior; bad | 文四法故劣 |
| 126 | 27 | 劣 | liè | few; slightly | 文四法故劣 |
| 127 | 27 | 劣 | liè | only; merely | 文四法故劣 |
| 128 | 27 | 劣 | liè | weak | 文四法故劣 |
| 129 | 27 | 劣 | liè | inferior; wretched; dīna | 文四法故劣 |
| 130 | 26 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 一百法故勝 |
| 131 | 26 | 勝 | shèng | victory; success | 一百法故勝 |
| 132 | 26 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 一百法故勝 |
| 133 | 26 | 勝 | shèng | to surpass | 一百法故勝 |
| 134 | 26 | 勝 | shèng | triumphant | 一百法故勝 |
| 135 | 26 | 勝 | shèng | a scenic view | 一百法故勝 |
| 136 | 26 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 一百法故勝 |
| 137 | 26 | 勝 | shèng | Sheng | 一百法故勝 |
| 138 | 26 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 一百法故勝 |
| 139 | 26 | 勝 | shèng | superior; agra | 一百法故勝 |
| 140 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 色乃十一 |
| 141 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 又大等六字 |
| 142 | 24 | 等 | děng | to wait | 又大等六字 |
| 143 | 24 | 等 | děng | to be equal | 又大等六字 |
| 144 | 24 | 等 | děng | degree; level | 又大等六字 |
| 145 | 24 | 等 | děng | to compare | 又大等六字 |
| 146 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 又大等六字 |
| 147 | 23 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 俱能緣慮自分境故 |
| 148 | 23 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 俱能緣慮自分境故 |
| 149 | 23 | 境 | jìng | situation; circumstances | 俱能緣慮自分境故 |
| 150 | 23 | 境 | jìng | degree; level | 俱能緣慮自分境故 |
| 151 | 23 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 俱能緣慮自分境故 |
| 152 | 23 | 境 | jìng | sphere; region | 俱能緣慮自分境故 |
| 153 | 22 | 云 | yún | cloud | 又會六釋云 |
| 154 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 又會六釋云 |
| 155 | 22 | 云 | yún | Yun | 又會六釋云 |
| 156 | 22 | 云 | yún | to say | 又會六釋云 |
| 157 | 22 | 云 | yún | to have | 又會六釋云 |
| 158 | 22 | 云 | yún | cloud; megha | 又會六釋云 |
| 159 | 22 | 云 | yún | to say; iti | 又會六釋云 |
| 160 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不相應二十有四 |
| 161 | 22 | 三 | sān | three | 生三子 |
| 162 | 22 | 三 | sān | third | 生三子 |
| 163 | 22 | 三 | sān | more than two | 生三子 |
| 164 | 22 | 三 | sān | very few | 生三子 |
| 165 | 22 | 三 | sān | San | 生三子 |
| 166 | 22 | 三 | sān | three; tri | 生三子 |
| 167 | 22 | 三 | sān | sa | 生三子 |
| 168 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 生三子 |
| 169 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 法謂世出世之法 |
| 170 | 21 | 法 | fǎ | France | 法謂世出世之法 |
| 171 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法謂世出世之法 |
| 172 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法謂世出世之法 |
| 173 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法謂世出世之法 |
| 174 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 法謂世出世之法 |
| 175 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 法謂世出世之法 |
| 176 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法謂世出世之法 |
| 177 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 法謂世出世之法 |
| 178 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 法謂世出世之法 |
| 179 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 法謂世出世之法 |
| 180 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法謂世出世之法 |
| 181 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法謂世出世之法 |
| 182 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 法謂世出世之法 |
| 183 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法謂世出世之法 |
| 184 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法謂世出世之法 |
| 185 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法謂世出世之法 |
| 186 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法謂世出世之法 |
| 187 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論乃揀擇性相 |
| 188 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論乃揀擇性相 |
| 189 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 論乃揀擇性相 |
| 190 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論乃揀擇性相 |
| 191 | 21 | 論 | lùn | to convict | 論乃揀擇性相 |
| 192 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論乃揀擇性相 |
| 193 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論乃揀擇性相 |
| 194 | 21 | 論 | lùn | discussion | 論乃揀擇性相 |
| 195 | 21 | 二 | èr | two | 法及二無我以為宗旨 |
| 196 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 法及二無我以為宗旨 |
| 197 | 21 | 二 | èr | second | 法及二無我以為宗旨 |
| 198 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 法及二無我以為宗旨 |
| 199 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 法及二無我以為宗旨 |
| 200 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 法及二無我以為宗旨 |
| 201 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 法及二無我以為宗旨 |
| 202 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以能破暗 |
| 203 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以能破暗 |
| 204 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以能破暗 |
| 205 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以能破暗 |
| 206 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以能破暗 |
| 207 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以能破暗 |
| 208 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以能破暗 |
| 209 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以能破暗 |
| 210 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以能破暗 |
| 211 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以能破暗 |
| 212 | 19 | 五 | wǔ | five | 即別境五中之一 |
| 213 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 即別境五中之一 |
| 214 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 即別境五中之一 |
| 215 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 即別境五中之一 |
| 216 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 即別境五中之一 |
| 217 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 斷惡生善之功用 |
| 218 | 19 | 善 | shàn | happy | 斷惡生善之功用 |
| 219 | 19 | 善 | shàn | good | 斷惡生善之功用 |
| 220 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 斷惡生善之功用 |
| 221 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 斷惡生善之功用 |
| 222 | 19 | 善 | shàn | familiar | 斷惡生善之功用 |
| 223 | 19 | 善 | shàn | to repair | 斷惡生善之功用 |
| 224 | 19 | 善 | shàn | to admire | 斷惡生善之功用 |
| 225 | 19 | 善 | shàn | to praise | 斷惡生善之功用 |
| 226 | 19 | 善 | shàn | Shan | 斷惡生善之功用 |
| 227 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 斷惡生善之功用 |
| 228 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 門以開通無壅滯為言 |
| 229 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 門以開通無壅滯為言 |
| 230 | 17 | 無 | mó | mo | 門以開通無壅滯為言 |
| 231 | 17 | 無 | wú | to not have | 門以開通無壅滯為言 |
| 232 | 17 | 無 | wú | Wu | 門以開通無壅滯為言 |
| 233 | 17 | 無 | mó | mo | 門以開通無壅滯為言 |
| 234 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 發揮非 |
| 235 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 發揮非 |
| 236 | 16 | 非 | fēi | different | 發揮非 |
| 237 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 發揮非 |
| 238 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 發揮非 |
| 239 | 16 | 非 | fēi | Africa | 發揮非 |
| 240 | 16 | 非 | fēi | to slander | 發揮非 |
| 241 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 發揮非 |
| 242 | 16 | 非 | fēi | must | 發揮非 |
| 243 | 16 | 非 | fēi | an error | 發揮非 |
| 244 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 發揮非 |
| 245 | 16 | 非 | fēi | evil | 發揮非 |
| 246 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 引心令趣自境為業 |
| 247 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 引心令趣自境為業 |
| 248 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 引心令趣自境為業 |
| 249 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 引心令趣自境為業 |
| 250 | 16 | 令 | lìng | a season | 引心令趣自境為業 |
| 251 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 引心令趣自境為業 |
| 252 | 16 | 令 | lìng | good | 引心令趣自境為業 |
| 253 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 引心令趣自境為業 |
| 254 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 引心令趣自境為業 |
| 255 | 16 | 令 | lìng | a commander | 引心令趣自境為業 |
| 256 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 引心令趣自境為業 |
| 257 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 引心令趣自境為業 |
| 258 | 16 | 令 | lìng | Ling | 引心令趣自境為業 |
| 259 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 引心令趣自境為業 |
| 260 | 16 | 四 | sì | four | 不相應二十有四 |
| 261 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 不相應二十有四 |
| 262 | 16 | 四 | sì | fourth | 不相應二十有四 |
| 263 | 16 | 四 | sì | Si | 不相應二十有四 |
| 264 | 16 | 四 | sì | four; catur | 不相應二十有四 |
| 265 | 16 | 一 | yī | one | 心所五十有一 |
| 266 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 心所五十有一 |
| 267 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 心所五十有一 |
| 268 | 16 | 一 | yī | first | 心所五十有一 |
| 269 | 16 | 一 | yī | the same | 心所五十有一 |
| 270 | 16 | 一 | yī | sole; single | 心所五十有一 |
| 271 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 心所五十有一 |
| 272 | 16 | 一 | yī | Yi | 心所五十有一 |
| 273 | 16 | 一 | yī | other | 心所五十有一 |
| 274 | 16 | 一 | yī | to unify | 心所五十有一 |
| 275 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 心所五十有一 |
| 276 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 心所五十有一 |
| 277 | 16 | 一 | yī | one; eka | 心所五十有一 |
| 278 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又會六釋云 |
| 279 | 15 | 六 | liù | six | 無為法六 |
| 280 | 15 | 六 | liù | sixth | 無為法六 |
| 281 | 15 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 無為法六 |
| 282 | 15 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 無為法六 |
| 283 | 15 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 不相應二十有四 |
| 284 | 15 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 不相應二十有四 |
| 285 | 15 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 不相應二十有四 |
| 286 | 15 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 不相應二十有四 |
| 287 | 15 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 不相應二十有四 |
| 288 | 15 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 不相應二十有四 |
| 289 | 14 | 別 | bié | other | 下別列 |
| 290 | 14 | 別 | bié | special | 下別列 |
| 291 | 14 | 別 | bié | to leave | 下別列 |
| 292 | 14 | 別 | bié | to distinguish | 下別列 |
| 293 | 14 | 別 | bié | to pin | 下別列 |
| 294 | 14 | 別 | bié | to insert; to jam | 下別列 |
| 295 | 14 | 別 | bié | to turn | 下別列 |
| 296 | 14 | 別 | bié | Bie | 下別列 |
| 297 | 14 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘百法也 |
| 298 | 14 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘百法也 |
| 299 | 14 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘百法也 |
| 300 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type | 問有五種 |
| 301 | 13 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 問有五種 |
| 302 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 問有五種 |
| 303 | 13 | 種 | zhǒng | seed; strain | 問有五種 |
| 304 | 13 | 種 | zhǒng | offspring | 問有五種 |
| 305 | 13 | 種 | zhǒng | breed | 問有五種 |
| 306 | 13 | 種 | zhǒng | race | 問有五種 |
| 307 | 13 | 種 | zhǒng | species | 問有五種 |
| 308 | 13 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 問有五種 |
| 309 | 13 | 種 | zhǒng | grit; guts | 問有五種 |
| 310 | 13 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 問有五種 |
| 311 | 13 | 立 | lì | to stand | 假立前三是實 |
| 312 | 13 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 假立前三是實 |
| 313 | 13 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 假立前三是實 |
| 314 | 13 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 假立前三是實 |
| 315 | 13 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 假立前三是實 |
| 316 | 13 | 立 | lì | to ascend the throne | 假立前三是實 |
| 317 | 13 | 立 | lì | to designate; to appoint | 假立前三是實 |
| 318 | 13 | 立 | lì | to live; to exist | 假立前三是實 |
| 319 | 13 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 假立前三是實 |
| 320 | 13 | 立 | lì | to take a stand | 假立前三是實 |
| 321 | 13 | 立 | lì | to cease; to stop | 假立前三是實 |
| 322 | 13 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 假立前三是實 |
| 323 | 13 | 立 | lì | stand | 假立前三是實 |
| 324 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明魯庵法師普泰增修 |
| 325 | 13 | 明 | míng | Ming | 明魯庵法師普泰增修 |
| 326 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明魯庵法師普泰增修 |
| 327 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明魯庵法師普泰增修 |
| 328 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明魯庵法師普泰增修 |
| 329 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明魯庵法師普泰增修 |
| 330 | 13 | 明 | míng | consecrated | 明魯庵法師普泰增修 |
| 331 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明魯庵法師普泰增修 |
| 332 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明魯庵法師普泰增修 |
| 333 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明魯庵法師普泰增修 |
| 334 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明魯庵法師普泰增修 |
| 335 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 明魯庵法師普泰增修 |
| 336 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 明魯庵法師普泰增修 |
| 337 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 明魯庵法師普泰增修 |
| 338 | 13 | 明 | míng | open; public | 明魯庵法師普泰增修 |
| 339 | 13 | 明 | míng | clear | 明魯庵法師普泰增修 |
| 340 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 明魯庵法師普泰增修 |
| 341 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 明魯庵法師普泰增修 |
| 342 | 13 | 明 | míng | virtuous | 明魯庵法師普泰增修 |
| 343 | 13 | 明 | míng | open and honest | 明魯庵法師普泰增修 |
| 344 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 明魯庵法師普泰增修 |
| 345 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明魯庵法師普泰增修 |
| 346 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 明魯庵法師普泰增修 |
| 347 | 13 | 明 | míng | positive | 明魯庵法師普泰增修 |
| 348 | 13 | 明 | míng | Clear | 明魯庵法師普泰增修 |
| 349 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明魯庵法師普泰增修 |
| 350 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中者 |
| 351 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中者 |
| 352 | 13 | 中 | zhōng | China | 中者 |
| 353 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中者 |
| 354 | 13 | 中 | zhōng | midday | 中者 |
| 355 | 13 | 中 | zhōng | inside | 中者 |
| 356 | 13 | 中 | zhōng | during | 中者 |
| 357 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 中者 |
| 358 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 中者 |
| 359 | 13 | 中 | zhōng | half | 中者 |
| 360 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中者 |
| 361 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中者 |
| 362 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 中者 |
| 363 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中者 |
| 364 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中者 |
| 365 | 13 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起現行故 |
| 366 | 13 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起現行故 |
| 367 | 13 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起現行故 |
| 368 | 13 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起現行故 |
| 369 | 13 | 起 | qǐ | to start | 起現行故 |
| 370 | 13 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起現行故 |
| 371 | 13 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起現行故 |
| 372 | 13 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起現行故 |
| 373 | 13 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起現行故 |
| 374 | 13 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起現行故 |
| 375 | 13 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起現行故 |
| 376 | 13 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起現行故 |
| 377 | 13 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起現行故 |
| 378 | 13 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起現行故 |
| 379 | 13 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起現行故 |
| 380 | 13 | 起 | qǐ | to conjecture | 起現行故 |
| 381 | 13 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起現行故 |
| 382 | 13 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起現行故 |
| 383 | 13 | 百法 | bǎi fǎ | one hundred dharmas | 大乘百法也 |
| 384 | 13 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門以開通無壅滯為言 |
| 385 | 13 | 門 | mén | phylum; division | 門以開通無壅滯為言 |
| 386 | 13 | 門 | mén | sect; school | 門以開通無壅滯為言 |
| 387 | 13 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門以開通無壅滯為言 |
| 388 | 13 | 門 | mén | a door-like object | 門以開通無壅滯為言 |
| 389 | 13 | 門 | mén | an opening | 門以開通無壅滯為言 |
| 390 | 13 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門以開通無壅滯為言 |
| 391 | 13 | 門 | mén | a household; a clan | 門以開通無壅滯為言 |
| 392 | 13 | 門 | mén | a kind; a category | 門以開通無壅滯為言 |
| 393 | 13 | 門 | mén | to guard a gate | 門以開通無壅滯為言 |
| 394 | 13 | 門 | mén | Men | 門以開通無壅滯為言 |
| 395 | 13 | 門 | mén | a turning point | 門以開通無壅滯為言 |
| 396 | 13 | 門 | mén | a method | 門以開通無壅滯為言 |
| 397 | 13 | 門 | mén | a sense organ | 門以開通無壅滯為言 |
| 398 | 13 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門以開通無壅滯為言 |
| 399 | 13 | 與 | yǔ | to give | 無與儔匹 |
| 400 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 無與儔匹 |
| 401 | 13 | 與 | yù | to particate in | 無與儔匹 |
| 402 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 無與儔匹 |
| 403 | 13 | 與 | yù | to help | 無與儔匹 |
| 404 | 13 | 與 | yǔ | for | 無與儔匹 |
| 405 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 方得起故 |
| 406 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 方得起故 |
| 407 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 方得起故 |
| 408 | 12 | 得 | dé | de | 方得起故 |
| 409 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 方得起故 |
| 410 | 12 | 得 | dé | to result in | 方得起故 |
| 411 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 方得起故 |
| 412 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 方得起故 |
| 413 | 12 | 得 | dé | to be finished | 方得起故 |
| 414 | 12 | 得 | děi | satisfying | 方得起故 |
| 415 | 12 | 得 | dé | to contract | 方得起故 |
| 416 | 12 | 得 | dé | to hear | 方得起故 |
| 417 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 方得起故 |
| 418 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 方得起故 |
| 419 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 方得起故 |
| 420 | 12 | 用 | yòng | to use; to apply | 門為用 |
| 421 | 12 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 門為用 |
| 422 | 12 | 用 | yòng | to eat | 門為用 |
| 423 | 12 | 用 | yòng | to spend | 門為用 |
| 424 | 12 | 用 | yòng | expense | 門為用 |
| 425 | 12 | 用 | yòng | a use; usage | 門為用 |
| 426 | 12 | 用 | yòng | to need; must | 門為用 |
| 427 | 12 | 用 | yòng | useful; practical | 門為用 |
| 428 | 12 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 門為用 |
| 429 | 12 | 用 | yòng | to work (an animal) | 門為用 |
| 430 | 12 | 用 | yòng | to appoint | 門為用 |
| 431 | 12 | 用 | yòng | to administer; to manager | 門為用 |
| 432 | 12 | 用 | yòng | to control | 門為用 |
| 433 | 12 | 用 | yòng | to access | 門為用 |
| 434 | 12 | 用 | yòng | Yong | 門為用 |
| 435 | 12 | 用 | yòng | yong; function; application | 門為用 |
| 436 | 12 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 門為用 |
| 437 | 12 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
| 438 | 12 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
| 439 | 12 | 識 | zhì | to record | 識 |
| 440 | 12 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
| 441 | 12 | 識 | shí | to understand | 識 |
| 442 | 12 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
| 443 | 12 | 識 | shí | a good friend | 識 |
| 444 | 12 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
| 445 | 12 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
| 446 | 12 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
| 447 | 12 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
| 448 | 12 | 義 | yì | meaning; sense | 大者揀小為義 |
| 449 | 12 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 大者揀小為義 |
| 450 | 12 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 大者揀小為義 |
| 451 | 12 | 義 | yì | chivalry; generosity | 大者揀小為義 |
| 452 | 12 | 義 | yì | just; righteous | 大者揀小為義 |
| 453 | 12 | 義 | yì | adopted | 大者揀小為義 |
| 454 | 12 | 義 | yì | a relationship | 大者揀小為義 |
| 455 | 12 | 義 | yì | volunteer | 大者揀小為義 |
| 456 | 12 | 義 | yì | something suitable | 大者揀小為義 |
| 457 | 12 | 義 | yì | a martyr | 大者揀小為義 |
| 458 | 12 | 義 | yì | a law | 大者揀小為義 |
| 459 | 12 | 義 | yì | Yi | 大者揀小為義 |
| 460 | 12 | 義 | yì | Righteousness | 大者揀小為義 |
| 461 | 12 | 義 | yì | aim; artha | 大者揀小為義 |
| 462 | 11 | 前 | qián | front | 屬前七轉識能熏 |
| 463 | 11 | 前 | qián | former; the past | 屬前七轉識能熏 |
| 464 | 11 | 前 | qián | to go forward | 屬前七轉識能熏 |
| 465 | 11 | 前 | qián | preceding | 屬前七轉識能熏 |
| 466 | 11 | 前 | qián | before; earlier; prior | 屬前七轉識能熏 |
| 467 | 11 | 前 | qián | to appear before | 屬前七轉識能熏 |
| 468 | 11 | 前 | qián | future | 屬前七轉識能熏 |
| 469 | 11 | 前 | qián | top; first | 屬前七轉識能熏 |
| 470 | 11 | 前 | qián | battlefront | 屬前七轉識能熏 |
| 471 | 11 | 前 | qián | before; former; pūrva | 屬前七轉識能熏 |
| 472 | 11 | 前 | qián | facing; mukha | 屬前七轉識能熏 |
| 473 | 11 | 意 | yì | idea | 或名為意 |
| 474 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 或名為意 |
| 475 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 或名為意 |
| 476 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 或名為意 |
| 477 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 或名為意 |
| 478 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 或名為意 |
| 479 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 或名為意 |
| 480 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 或名為意 |
| 481 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 或名為意 |
| 482 | 11 | 意 | yì | meaning | 或名為意 |
| 483 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 或名為意 |
| 484 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 或名為意 |
| 485 | 11 | 意 | yì | Yi | 或名為意 |
| 486 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 或名為意 |
| 487 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而欲 |
| 488 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而欲 |
| 489 | 11 | 而 | néng | can; able | 而欲 |
| 490 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而欲 |
| 491 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而欲 |
| 492 | 11 | 欲 | yù | desire | 而欲 |
| 493 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而欲 |
| 494 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而欲 |
| 495 | 11 | 欲 | yù | lust | 而欲 |
| 496 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 而欲 |
| 497 | 11 | 對治 | duì zhì | to remedy | 對治不信 |
| 498 | 11 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 對治不信 |
| 499 | 10 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 以劣顯勝 |
| 500 | 10 | 顯 | xiǎn | Xian | 以劣顯勝 |
Frequencies of all Words
Top 1233
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 99 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故心法八 |
| 2 | 99 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故心法八 |
| 3 | 99 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故心法八 |
| 4 | 99 | 故 | gù | to die | 故心法八 |
| 5 | 99 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故心法八 |
| 6 | 99 | 故 | gù | original | 故心法八 |
| 7 | 99 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故心法八 |
| 8 | 99 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故心法八 |
| 9 | 99 | 故 | gù | something in the past | 故心法八 |
| 10 | 99 | 故 | gù | deceased; dead | 故心法八 |
| 11 | 99 | 故 | gù | still; yet | 故心法八 |
| 12 | 99 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故心法八 |
| 13 | 83 | 為 | wèi | for; to | 大者揀小為義 |
| 14 | 83 | 為 | wèi | because of | 大者揀小為義 |
| 15 | 83 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大者揀小為義 |
| 16 | 83 | 為 | wéi | to change into; to become | 大者揀小為義 |
| 17 | 83 | 為 | wéi | to be; is | 大者揀小為義 |
| 18 | 83 | 為 | wéi | to do | 大者揀小為義 |
| 19 | 83 | 為 | wèi | for | 大者揀小為義 |
| 20 | 83 | 為 | wèi | because of; for; to | 大者揀小為義 |
| 21 | 83 | 為 | wèi | to | 大者揀小為義 |
| 22 | 83 | 為 | wéi | in a passive construction | 大者揀小為義 |
| 23 | 83 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 大者揀小為義 |
| 24 | 83 | 為 | wéi | forming an adverb | 大者揀小為義 |
| 25 | 83 | 為 | wéi | to add emphasis | 大者揀小為義 |
| 26 | 83 | 為 | wèi | to support; to help | 大者揀小為義 |
| 27 | 83 | 為 | wéi | to govern | 大者揀小為義 |
| 28 | 83 | 為 | wèi | to be; bhū | 大者揀小為義 |
| 29 | 72 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大者揀小為義 |
| 30 | 72 | 者 | zhě | that | 大者揀小為義 |
| 31 | 72 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大者揀小為義 |
| 32 | 72 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大者揀小為義 |
| 33 | 72 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大者揀小為義 |
| 34 | 72 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大者揀小為義 |
| 35 | 72 | 者 | zhuó | according to | 大者揀小為義 |
| 36 | 72 | 者 | zhě | ca | 大者揀小為義 |
| 37 | 57 | 此 | cǐ | this; these | 取此百法名件數目 |
| 38 | 57 | 此 | cǐ | in this way | 取此百法名件數目 |
| 39 | 57 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 取此百法名件數目 |
| 40 | 57 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 取此百法名件數目 |
| 41 | 57 | 此 | cǐ | this; here; etad | 取此百法名件數目 |
| 42 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 名義互言 |
| 43 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 名義互言 |
| 44 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 名義互言 |
| 45 | 56 | 言 | yán | a particle with no meaning | 名義互言 |
| 46 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 名義互言 |
| 47 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 名義互言 |
| 48 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 名義互言 |
| 49 | 56 | 言 | yán | to regard as | 名義互言 |
| 50 | 56 | 言 | yán | to act as | 名義互言 |
| 51 | 56 | 言 | yán | word; vacana | 名義互言 |
| 52 | 56 | 言 | yán | speak; vad | 名義互言 |
| 53 | 49 | 也 | yě | also; too | 百數也 |
| 54 | 49 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 百數也 |
| 55 | 49 | 也 | yě | either | 百數也 |
| 56 | 49 | 也 | yě | even | 百數也 |
| 57 | 49 | 也 | yě | used to soften the tone | 百數也 |
| 58 | 49 | 也 | yě | used for emphasis | 百數也 |
| 59 | 49 | 也 | yě | used to mark contrast | 百數也 |
| 60 | 49 | 也 | yě | used to mark compromise | 百數也 |
| 61 | 49 | 也 | yě | ya | 百數也 |
| 62 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 百法乃所詮事 |
| 63 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 百法乃所詮事 |
| 64 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 百法乃所詮事 |
| 65 | 45 | 所 | suǒ | it | 百法乃所詮事 |
| 66 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 百法乃所詮事 |
| 67 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 百法乃所詮事 |
| 68 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 百法乃所詮事 |
| 69 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 百法乃所詮事 |
| 70 | 45 | 所 | suǒ | that which | 百法乃所詮事 |
| 71 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 百法乃所詮事 |
| 72 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 百法乃所詮事 |
| 73 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 百法乃所詮事 |
| 74 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 百法乃所詮事 |
| 75 | 45 | 所 | suǒ | that which; yad | 百法乃所詮事 |
| 76 | 41 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法謂世出世之法 |
| 77 | 41 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法謂世出世之法 |
| 78 | 41 | 之 | zhī | to go | 法謂世出世之法 |
| 79 | 41 | 之 | zhī | this; that | 法謂世出世之法 |
| 80 | 41 | 之 | zhī | genetive marker | 法謂世出世之法 |
| 81 | 41 | 之 | zhī | it | 法謂世出世之法 |
| 82 | 41 | 之 | zhī | in; in regards to | 法謂世出世之法 |
| 83 | 41 | 之 | zhī | all | 法謂世出世之法 |
| 84 | 41 | 之 | zhī | and | 法謂世出世之法 |
| 85 | 41 | 之 | zhī | however | 法謂世出世之法 |
| 86 | 41 | 之 | zhī | if | 法謂世出世之法 |
| 87 | 41 | 之 | zhī | then | 法謂世出世之法 |
| 88 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法謂世出世之法 |
| 89 | 41 | 之 | zhī | is | 法謂世出世之法 |
| 90 | 41 | 之 | zhī | to use | 法謂世出世之法 |
| 91 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 法謂世出世之法 |
| 92 | 41 | 之 | zhī | winding | 法謂世出世之法 |
| 93 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 心所五十有一 |
| 94 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 心所五十有一 |
| 95 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 心所五十有一 |
| 96 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 心所五十有一 |
| 97 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 心所五十有一 |
| 98 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 心所五十有一 |
| 99 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 心所五十有一 |
| 100 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 心所五十有一 |
| 101 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 心所五十有一 |
| 102 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 心所五十有一 |
| 103 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 心所五十有一 |
| 104 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 心所五十有一 |
| 105 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 心所五十有一 |
| 106 | 39 | 有 | yǒu | You | 心所五十有一 |
| 107 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 心所五十有一 |
| 108 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 心所五十有一 |
| 109 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不 |
| 110 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不 |
| 111 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不 |
| 112 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不 |
| 113 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不 |
| 114 | 37 | 心 | xīn | heart | 心不 |
| 115 | 37 | 心 | xīn | emotion | 心不 |
| 116 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不 |
| 117 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不 |
| 118 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不 |
| 119 | 37 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不 |
| 120 | 37 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不 |
| 121 | 36 | 於 | yú | in; at | 於六百六十法中 |
| 122 | 36 | 於 | yú | in; at | 於六百六十法中 |
| 123 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 於六百六十法中 |
| 124 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於六百六十法中 |
| 125 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於六百六十法中 |
| 126 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於六百六十法中 |
| 127 | 36 | 於 | yú | from | 於六百六十法中 |
| 128 | 36 | 於 | yú | give | 於六百六十法中 |
| 129 | 36 | 於 | yú | oppposing | 於六百六十法中 |
| 130 | 36 | 於 | yú | and | 於六百六十法中 |
| 131 | 36 | 於 | yú | compared to | 於六百六十法中 |
| 132 | 36 | 於 | yú | by | 於六百六十法中 |
| 133 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 於六百六十法中 |
| 134 | 36 | 於 | yú | for | 於六百六十法中 |
| 135 | 36 | 於 | yú | Yu | 於六百六十法中 |
| 136 | 36 | 於 | wū | a crow | 於六百六十法中 |
| 137 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 於六百六十法中 |
| 138 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 於六百六十法中 |
| 139 | 34 | 性 | xìng | gender | 性離愆穢 |
| 140 | 34 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 性離愆穢 |
| 141 | 34 | 性 | xìng | nature; disposition | 性離愆穢 |
| 142 | 34 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 性離愆穢 |
| 143 | 34 | 性 | xìng | grammatical gender | 性離愆穢 |
| 144 | 34 | 性 | xìng | a property; a quality | 性離愆穢 |
| 145 | 34 | 性 | xìng | life; destiny | 性離愆穢 |
| 146 | 34 | 性 | xìng | sexual desire | 性離愆穢 |
| 147 | 34 | 性 | xìng | scope | 性離愆穢 |
| 148 | 34 | 性 | xìng | nature | 性離愆穢 |
| 149 | 31 | 依 | yī | according to | 依 |
| 150 | 31 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依 |
| 151 | 31 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依 |
| 152 | 31 | 依 | yī | to help | 依 |
| 153 | 31 | 依 | yī | flourishing | 依 |
| 154 | 31 | 依 | yī | lovable | 依 |
| 155 | 31 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依 |
| 156 | 31 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依 |
| 157 | 31 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依 |
| 158 | 31 | 名 | míng | measure word for people | 取此百法名件數目 |
| 159 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 取此百法名件數目 |
| 160 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 取此百法名件數目 |
| 161 | 31 | 名 | míng | rank; position | 取此百法名件數目 |
| 162 | 31 | 名 | míng | an excuse | 取此百法名件數目 |
| 163 | 31 | 名 | míng | life | 取此百法名件數目 |
| 164 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 取此百法名件數目 |
| 165 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 取此百法名件數目 |
| 166 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 取此百法名件數目 |
| 167 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 取此百法名件數目 |
| 168 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 取此百法名件數目 |
| 169 | 31 | 名 | míng | moral | 取此百法名件數目 |
| 170 | 31 | 名 | míng | name; naman | 取此百法名件數目 |
| 171 | 31 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 取此百法名件數目 |
| 172 | 30 | 謂 | wèi | to call | 法謂世出世之法 |
| 173 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 法謂世出世之法 |
| 174 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 法謂世出世之法 |
| 175 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 法謂世出世之法 |
| 176 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 法謂世出世之法 |
| 177 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 法謂世出世之法 |
| 178 | 30 | 謂 | wèi | to think | 法謂世出世之法 |
| 179 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 法謂世出世之法 |
| 180 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 法謂世出世之法 |
| 181 | 30 | 謂 | wèi | and | 法謂世出世之法 |
| 182 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 法謂世出世之法 |
| 183 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 法謂世出世之法 |
| 184 | 30 | 謂 | wèi | which; what; yad | 法謂世出世之法 |
| 185 | 30 | 謂 | wèi | to say; iti | 法謂世出世之法 |
| 186 | 29 | 業 | yè | business; industry | 引心令趣自境為業 |
| 187 | 29 | 業 | yè | immediately | 引心令趣自境為業 |
| 188 | 29 | 業 | yè | activity; actions | 引心令趣自境為業 |
| 189 | 29 | 業 | yè | order; sequence | 引心令趣自境為業 |
| 190 | 29 | 業 | yè | to continue | 引心令趣自境為業 |
| 191 | 29 | 業 | yè | to start; to create | 引心令趣自境為業 |
| 192 | 29 | 業 | yè | karma | 引心令趣自境為業 |
| 193 | 29 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 引心令趣自境為業 |
| 194 | 29 | 業 | yè | a course of study; training | 引心令趣自境為業 |
| 195 | 29 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 引心令趣自境為業 |
| 196 | 29 | 業 | yè | an estate; a property | 引心令趣自境為業 |
| 197 | 29 | 業 | yè | an achievement | 引心令趣自境為業 |
| 198 | 29 | 業 | yè | to engage in | 引心令趣自境為業 |
| 199 | 29 | 業 | yè | Ye | 引心令趣自境為業 |
| 200 | 29 | 業 | yè | already | 引心令趣自境為業 |
| 201 | 29 | 業 | yè | a horizontal board | 引心令趣自境為業 |
| 202 | 29 | 業 | yè | an occupation | 引心令趣自境為業 |
| 203 | 29 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 引心令趣自境為業 |
| 204 | 29 | 業 | yè | a book | 引心令趣自境為業 |
| 205 | 29 | 業 | yè | actions; karma; karman | 引心令趣自境為業 |
| 206 | 29 | 業 | yè | activity; kriyā | 引心令趣自境為業 |
| 207 | 29 | 能 | néng | can; able | 能 |
| 208 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
| 209 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
| 210 | 29 | 能 | néng | energy | 能 |
| 211 | 29 | 能 | néng | function; use | 能 |
| 212 | 29 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能 |
| 213 | 29 | 能 | néng | talent | 能 |
| 214 | 29 | 能 | néng | expert at | 能 |
| 215 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
| 216 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
| 217 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
| 218 | 29 | 能 | néng | as long as; only | 能 |
| 219 | 29 | 能 | néng | even if | 能 |
| 220 | 29 | 能 | néng | but | 能 |
| 221 | 29 | 能 | néng | in this way | 能 |
| 222 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
| 223 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
| 224 | 28 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即別境五中之一 |
| 225 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即別境五中之一 |
| 226 | 28 | 即 | jí | at that time | 即別境五中之一 |
| 227 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即別境五中之一 |
| 228 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 即別境五中之一 |
| 229 | 28 | 即 | jí | if; but | 即別境五中之一 |
| 230 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即別境五中之一 |
| 231 | 28 | 即 | jí | then; following | 即別境五中之一 |
| 232 | 28 | 即 | jí | so; just so; eva | 即別境五中之一 |
| 233 | 27 | 劣 | liè | inferior; bad | 文四法故劣 |
| 234 | 27 | 劣 | liè | few; slightly | 文四法故劣 |
| 235 | 27 | 劣 | liè | only; merely | 文四法故劣 |
| 236 | 27 | 劣 | liè | weak | 文四法故劣 |
| 237 | 27 | 劣 | liè | inferior; wretched; dīna | 文四法故劣 |
| 238 | 26 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 一百法故勝 |
| 239 | 26 | 勝 | shèng | victory; success | 一百法故勝 |
| 240 | 26 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 一百法故勝 |
| 241 | 26 | 勝 | shèng | to surpass | 一百法故勝 |
| 242 | 26 | 勝 | shèng | triumphant | 一百法故勝 |
| 243 | 26 | 勝 | shèng | a scenic view | 一百法故勝 |
| 244 | 26 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 一百法故勝 |
| 245 | 26 | 勝 | shèng | Sheng | 一百法故勝 |
| 246 | 26 | 勝 | shèng | completely; fully | 一百法故勝 |
| 247 | 26 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 一百法故勝 |
| 248 | 26 | 勝 | shèng | superior; agra | 一百法故勝 |
| 249 | 25 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 色乃十一 |
| 250 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 色乃十一 |
| 251 | 25 | 乃 | nǎi | you; yours | 色乃十一 |
| 252 | 25 | 乃 | nǎi | also; moreover | 色乃十一 |
| 253 | 25 | 乃 | nǎi | however; but | 色乃十一 |
| 254 | 25 | 乃 | nǎi | if | 色乃十一 |
| 255 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 又大等六字 |
| 256 | 24 | 等 | děng | to wait | 又大等六字 |
| 257 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 又大等六字 |
| 258 | 24 | 等 | děng | plural | 又大等六字 |
| 259 | 24 | 等 | děng | to be equal | 又大等六字 |
| 260 | 24 | 等 | děng | degree; level | 又大等六字 |
| 261 | 24 | 等 | děng | to compare | 又大等六字 |
| 262 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 又大等六字 |
| 263 | 23 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 俱能緣慮自分境故 |
| 264 | 23 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 俱能緣慮自分境故 |
| 265 | 23 | 境 | jìng | situation; circumstances | 俱能緣慮自分境故 |
| 266 | 23 | 境 | jìng | degree; level | 俱能緣慮自分境故 |
| 267 | 23 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 俱能緣慮自分境故 |
| 268 | 23 | 境 | jìng | sphere; region | 俱能緣慮自分境故 |
| 269 | 22 | 云 | yún | cloud | 又會六釋云 |
| 270 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 又會六釋云 |
| 271 | 22 | 云 | yún | Yun | 又會六釋云 |
| 272 | 22 | 云 | yún | to say | 又會六釋云 |
| 273 | 22 | 云 | yún | to have | 又會六釋云 |
| 274 | 22 | 云 | yún | a particle with no meaning | 又會六釋云 |
| 275 | 22 | 云 | yún | in this way | 又會六釋云 |
| 276 | 22 | 云 | yún | cloud; megha | 又會六釋云 |
| 277 | 22 | 云 | yún | to say; iti | 又會六釋云 |
| 278 | 22 | 不 | bù | not; no | 不相應二十有四 |
| 279 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相應二十有四 |
| 280 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 不相應二十有四 |
| 281 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相應二十有四 |
| 282 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相應二十有四 |
| 283 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相應二十有四 |
| 284 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相應二十有四 |
| 285 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不相應二十有四 |
| 286 | 22 | 不 | bù | no; na | 不相應二十有四 |
| 287 | 22 | 三 | sān | three | 生三子 |
| 288 | 22 | 三 | sān | third | 生三子 |
| 289 | 22 | 三 | sān | more than two | 生三子 |
| 290 | 22 | 三 | sān | very few | 生三子 |
| 291 | 22 | 三 | sān | repeatedly | 生三子 |
| 292 | 22 | 三 | sān | San | 生三子 |
| 293 | 22 | 三 | sān | three; tri | 生三子 |
| 294 | 22 | 三 | sān | sa | 生三子 |
| 295 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 生三子 |
| 296 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 法謂世出世之法 |
| 297 | 21 | 法 | fǎ | France | 法謂世出世之法 |
| 298 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法謂世出世之法 |
| 299 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法謂世出世之法 |
| 300 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法謂世出世之法 |
| 301 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 法謂世出世之法 |
| 302 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 法謂世出世之法 |
| 303 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法謂世出世之法 |
| 304 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 法謂世出世之法 |
| 305 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 法謂世出世之法 |
| 306 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 法謂世出世之法 |
| 307 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法謂世出世之法 |
| 308 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法謂世出世之法 |
| 309 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 法謂世出世之法 |
| 310 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法謂世出世之法 |
| 311 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法謂世出世之法 |
| 312 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法謂世出世之法 |
| 313 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法謂世出世之法 |
| 314 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論乃揀擇性相 |
| 315 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論乃揀擇性相 |
| 316 | 21 | 論 | lùn | by the; per | 論乃揀擇性相 |
| 317 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 論乃揀擇性相 |
| 318 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論乃揀擇性相 |
| 319 | 21 | 論 | lùn | to convict | 論乃揀擇性相 |
| 320 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論乃揀擇性相 |
| 321 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論乃揀擇性相 |
| 322 | 21 | 論 | lùn | discussion | 論乃揀擇性相 |
| 323 | 21 | 二 | èr | two | 法及二無我以為宗旨 |
| 324 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 法及二無我以為宗旨 |
| 325 | 21 | 二 | èr | second | 法及二無我以為宗旨 |
| 326 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 法及二無我以為宗旨 |
| 327 | 21 | 二 | èr | another; the other | 法及二無我以為宗旨 |
| 328 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 法及二無我以為宗旨 |
| 329 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 法及二無我以為宗旨 |
| 330 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 法及二無我以為宗旨 |
| 331 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以能破暗 |
| 332 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以能破暗 |
| 333 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以能破暗 |
| 334 | 20 | 以 | yǐ | according to | 以能破暗 |
| 335 | 20 | 以 | yǐ | because of | 以能破暗 |
| 336 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 以能破暗 |
| 337 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 以能破暗 |
| 338 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以能破暗 |
| 339 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以能破暗 |
| 340 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以能破暗 |
| 341 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以能破暗 |
| 342 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 以能破暗 |
| 343 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以能破暗 |
| 344 | 20 | 以 | yǐ | very | 以能破暗 |
| 345 | 20 | 以 | yǐ | already | 以能破暗 |
| 346 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 以能破暗 |
| 347 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以能破暗 |
| 348 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以能破暗 |
| 349 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以能破暗 |
| 350 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以能破暗 |
| 351 | 19 | 五 | wǔ | five | 即別境五中之一 |
| 352 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 即別境五中之一 |
| 353 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 即別境五中之一 |
| 354 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 即別境五中之一 |
| 355 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 即別境五中之一 |
| 356 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 斷惡生善之功用 |
| 357 | 19 | 善 | shàn | happy | 斷惡生善之功用 |
| 358 | 19 | 善 | shàn | good | 斷惡生善之功用 |
| 359 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 斷惡生善之功用 |
| 360 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 斷惡生善之功用 |
| 361 | 19 | 善 | shàn | familiar | 斷惡生善之功用 |
| 362 | 19 | 善 | shàn | to repair | 斷惡生善之功用 |
| 363 | 19 | 善 | shàn | to admire | 斷惡生善之功用 |
| 364 | 19 | 善 | shàn | to praise | 斷惡生善之功用 |
| 365 | 19 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 斷惡生善之功用 |
| 366 | 19 | 善 | shàn | Shan | 斷惡生善之功用 |
| 367 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 斷惡生善之功用 |
| 368 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是能詮教 |
| 369 | 18 | 是 | shì | is exactly | 是能詮教 |
| 370 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是能詮教 |
| 371 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 是能詮教 |
| 372 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 是能詮教 |
| 373 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是能詮教 |
| 374 | 18 | 是 | shì | true | 是能詮教 |
| 375 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 是能詮教 |
| 376 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是能詮教 |
| 377 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 是能詮教 |
| 378 | 18 | 是 | shì | Shi | 是能詮教 |
| 379 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 是能詮教 |
| 380 | 18 | 是 | shì | this; idam | 是能詮教 |
| 381 | 17 | 無 | wú | no | 門以開通無壅滯為言 |
| 382 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 門以開通無壅滯為言 |
| 383 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 門以開通無壅滯為言 |
| 384 | 17 | 無 | wú | has not yet | 門以開通無壅滯為言 |
| 385 | 17 | 無 | mó | mo | 門以開通無壅滯為言 |
| 386 | 17 | 無 | wú | do not | 門以開通無壅滯為言 |
| 387 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 門以開通無壅滯為言 |
| 388 | 17 | 無 | wú | regardless of | 門以開通無壅滯為言 |
| 389 | 17 | 無 | wú | to not have | 門以開通無壅滯為言 |
| 390 | 17 | 無 | wú | um | 門以開通無壅滯為言 |
| 391 | 17 | 無 | wú | Wu | 門以開通無壅滯為言 |
| 392 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 門以開通無壅滯為言 |
| 393 | 17 | 無 | wú | not; non- | 門以開通無壅滯為言 |
| 394 | 17 | 無 | mó | mo | 門以開通無壅滯為言 |
| 395 | 16 | 非 | fēi | not; non-; un- | 發揮非 |
| 396 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 發揮非 |
| 397 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 發揮非 |
| 398 | 16 | 非 | fēi | different | 發揮非 |
| 399 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 發揮非 |
| 400 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 發揮非 |
| 401 | 16 | 非 | fēi | Africa | 發揮非 |
| 402 | 16 | 非 | fēi | to slander | 發揮非 |
| 403 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 發揮非 |
| 404 | 16 | 非 | fēi | must | 發揮非 |
| 405 | 16 | 非 | fēi | an error | 發揮非 |
| 406 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 發揮非 |
| 407 | 16 | 非 | fēi | evil | 發揮非 |
| 408 | 16 | 非 | fēi | besides; except; unless | 發揮非 |
| 409 | 16 | 非 | fēi | not | 發揮非 |
| 410 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 引心令趣自境為業 |
| 411 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 引心令趣自境為業 |
| 412 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 引心令趣自境為業 |
| 413 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 引心令趣自境為業 |
| 414 | 16 | 令 | lìng | a season | 引心令趣自境為業 |
| 415 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 引心令趣自境為業 |
| 416 | 16 | 令 | lìng | good | 引心令趣自境為業 |
| 417 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 引心令趣自境為業 |
| 418 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 引心令趣自境為業 |
| 419 | 16 | 令 | lìng | a commander | 引心令趣自境為業 |
| 420 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 引心令趣自境為業 |
| 421 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 引心令趣自境為業 |
| 422 | 16 | 令 | lìng | Ling | 引心令趣自境為業 |
| 423 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 引心令趣自境為業 |
| 424 | 16 | 四 | sì | four | 不相應二十有四 |
| 425 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 不相應二十有四 |
| 426 | 16 | 四 | sì | fourth | 不相應二十有四 |
| 427 | 16 | 四 | sì | Si | 不相應二十有四 |
| 428 | 16 | 四 | sì | four; catur | 不相應二十有四 |
| 429 | 16 | 一 | yī | one | 心所五十有一 |
| 430 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 心所五十有一 |
| 431 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 心所五十有一 |
| 432 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 心所五十有一 |
| 433 | 16 | 一 | yì | whole; all | 心所五十有一 |
| 434 | 16 | 一 | yī | first | 心所五十有一 |
| 435 | 16 | 一 | yī | the same | 心所五十有一 |
| 436 | 16 | 一 | yī | each | 心所五十有一 |
| 437 | 16 | 一 | yī | certain | 心所五十有一 |
| 438 | 16 | 一 | yī | throughout | 心所五十有一 |
| 439 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 心所五十有一 |
| 440 | 16 | 一 | yī | sole; single | 心所五十有一 |
| 441 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 心所五十有一 |
| 442 | 16 | 一 | yī | Yi | 心所五十有一 |
| 443 | 16 | 一 | yī | other | 心所五十有一 |
| 444 | 16 | 一 | yī | to unify | 心所五十有一 |
| 445 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 心所五十有一 |
| 446 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 心所五十有一 |
| 447 | 16 | 一 | yī | or | 心所五十有一 |
| 448 | 16 | 一 | yī | one; eka | 心所五十有一 |
| 449 | 15 | 又 | yòu | again; also | 又會六釋云 |
| 450 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又會六釋云 |
| 451 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又會六釋云 |
| 452 | 15 | 又 | yòu | and | 又會六釋云 |
| 453 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 又會六釋云 |
| 454 | 15 | 又 | yòu | in addition | 又會六釋云 |
| 455 | 15 | 又 | yòu | but | 又會六釋云 |
| 456 | 15 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又會六釋云 |
| 457 | 15 | 六 | liù | six | 無為法六 |
| 458 | 15 | 六 | liù | sixth | 無為法六 |
| 459 | 15 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 無為法六 |
| 460 | 15 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 無為法六 |
| 461 | 15 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 不相應二十有四 |
| 462 | 15 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 不相應二十有四 |
| 463 | 15 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 不相應二十有四 |
| 464 | 15 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 不相應二十有四 |
| 465 | 15 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 不相應二十有四 |
| 466 | 15 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 不相應二十有四 |
| 467 | 14 | 別 | bié | do not; must not | 下別列 |
| 468 | 14 | 別 | bié | other | 下別列 |
| 469 | 14 | 別 | bié | special | 下別列 |
| 470 | 14 | 別 | bié | to leave | 下別列 |
| 471 | 14 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 下別列 |
| 472 | 14 | 別 | bié | to distinguish | 下別列 |
| 473 | 14 | 別 | bié | to pin | 下別列 |
| 474 | 14 | 別 | bié | to insert; to jam | 下別列 |
| 475 | 14 | 別 | bié | to turn | 下別列 |
| 476 | 14 | 別 | bié | Bie | 下別列 |
| 477 | 14 | 別 | bié | other; anya | 下別列 |
| 478 | 14 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘百法也 |
| 479 | 14 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘百法也 |
| 480 | 14 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘百法也 |
| 481 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type | 問有五種 |
| 482 | 13 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 問有五種 |
| 483 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type | 問有五種 |
| 484 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 問有五種 |
| 485 | 13 | 種 | zhǒng | seed; strain | 問有五種 |
| 486 | 13 | 種 | zhǒng | offspring | 問有五種 |
| 487 | 13 | 種 | zhǒng | breed | 問有五種 |
| 488 | 13 | 種 | zhǒng | race | 問有五種 |
| 489 | 13 | 種 | zhǒng | species | 問有五種 |
| 490 | 13 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 問有五種 |
| 491 | 13 | 種 | zhǒng | grit; guts | 問有五種 |
| 492 | 13 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 問有五種 |
| 493 | 13 | 立 | lì | to stand | 假立前三是實 |
| 494 | 13 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 假立前三是實 |
| 495 | 13 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 假立前三是實 |
| 496 | 13 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 假立前三是實 |
| 497 | 13 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 假立前三是實 |
| 498 | 13 | 立 | lì | to ascend the throne | 假立前三是實 |
| 499 | 13 | 立 | lì | to designate; to appoint | 假立前三是實 |
| 500 | 13 | 立 | lì | to live; to exist | 假立前三是實 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 言 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 所 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 心 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 北山住部 | 98 | Uttaraśailā | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘百法明门论解 | 大乘百法明門論解 | 100 | Explanation of Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 多闻部 | 多聞部 | 100 | Bahusrutiya |
| 法藏部 | 102 | Dharmaguptaka | |
| 法上部 | 102 | Dharmôttarīya | |
| 富娄沙富罗 | 富婁沙富羅 | 102 | Purusapura |
| 化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
| 解深密经 | 解深密經 | 106 |
|
| 鷄胤部 | 106 | Kaukkuṭikā; Gokulika | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 毘搜纽 | 毘搜紐 | 112 | Visnu |
| 婆薮盘豆 | 婆藪盤豆 | 112 | Vasubandhu |
| 普泰 | 80 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说出世部 | 說出世部 | 115 | Lokottaravāda |
| 说假部 | 說假部 | 115 | Prajñaptivāda |
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 天亲菩萨 | 天親菩薩 | 116 | Vasubandhu |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 贤胄部 | 賢胄部 | 120 | Bhadrayānika |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西山住部 | 120 | Aparaśaila | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 雪山部 | 120 | Haimavatā | |
| 饮光部 | 飲光部 | 121 | Kāśyapīyā sect |
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 一说部 | 一說部 | 121 | Ekavyāvahārika |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 正量部 | 122 | Sammatiya school | |
| 制多山部 | 122 | Caitika | |
| 诸法但名宗 | 諸法但名宗 | 122 | Ekavyāvahārika |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不和合性 | 98 | separate nature; unaggregated | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 持业释 | 持業釋 | 99 | karmadhāraya |
| 初心 | 99 |
|
|
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法处色 | 法處色 | 102 | objects of thought |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法明门 | 法明門 | 102 | a teaching which throws light on everything |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见分 | 見分 | 106 | vision part |
| 教体 | 教體 | 106 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 苦具 | 107 | hell | |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六释 | 六釋 | 108 | six kinds of compound term |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末那识 | 末那識 | 109 |
|
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能藏 | 110 | ability to store | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受所引色 | 115 | perception of form | |
| 受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
| 所藏 | 115 | the thing stored | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 我法 | 119 |
|
|
| 五分 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心所有法 | 120 | a mental factor | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 依止 | 121 |
|
|
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
| 依士释 | 依士釋 | 121 | tatpuruṣa |
| 依主 | 依主 | 121 | tatpuruṣa |
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 执藏 | 執藏 | 122 | the process of storing |
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 转识 | 轉識 | 122 |
|
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |