Glossary and Vocabulary for Notes on Nyāyamukha 理門論述記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 489 yīn cause; reason 初言因者
2 489 yīn to accord with 初言因者
3 489 yīn to follow 初言因者
4 489 yīn to rely on 初言因者
5 489 yīn via; through 初言因者
6 489 yīn to continue 初言因者
7 489 yīn to receive 初言因者
8 489 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 初言因者
9 489 yīn to seize an opportunity 初言因者
10 489 yīn to be like 初言因者
11 489 yīn a standrd; a criterion 初言因者
12 489 yīn cause; hetu 初言因者
13 350 zōng school; sect 了得本宗
14 350 zōng ancestor 了得本宗
15 350 zōng to take as one's model as 了得本宗
16 350 zōng purpose 了得本宗
17 350 zōng an ancestral temple 了得本宗
18 350 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 了得本宗
19 350 zōng clan; family 了得本宗
20 350 zōng a model 了得本宗
21 350 zōng a county 了得本宗
22 350 zōng religion 了得本宗
23 350 zōng essential; necessary 了得本宗
24 350 zōng summation 了得本宗
25 350 zōng a visit by feudal lords 了得本宗
26 350 zōng Zong 了得本宗
27 350 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 了得本宗
28 350 zōng sect; thought; mata 了得本宗
29 329 zhě ca 初言因明者
30 309 suǒ a few; various; some 今此所辨正
31 309 suǒ a place; a location 今此所辨正
32 309 suǒ indicates a passive voice 今此所辨正
33 309 suǒ an ordinal number 今此所辨正
34 309 suǒ meaning 今此所辨正
35 309 suǒ garrison 今此所辨正
36 309 suǒ place; pradeśa 今此所辨正
37 279 ya 名也
38 225 yán to speak; to say; said 初言因明者
39 225 yán language; talk; words; utterance; speech 初言因明者
40 225 yán Kangxi radical 149 初言因明者
41 225 yán phrase; sentence 初言因明者
42 225 yán a word; a syllable 初言因明者
43 225 yán a theory; a doctrine 初言因明者
44 225 yán to regard as 初言因明者
45 225 yán to act as 初言因明者
46 225 yán word; vacana 初言因明者
47 225 yán speak; vad 初言因明者
48 210 xìng gender 所作性義
49 210 xìng nature; disposition 所作性義
50 210 xìng grammatical gender 所作性義
51 210 xìng a property; a quality 所作性義
52 210 xìng life; destiny 所作性義
53 210 xìng sexual desire 所作性義
54 210 xìng scope 所作性義
55 210 xìng nature 所作性義
56 204 wéi to act as; to serve 通名為
57 204 wéi to change into; to become 通名為
58 204 wéi to be; is 通名為
59 204 wéi to do 通名為
60 204 wèi to support; to help 通名為
61 204 wéi to govern 通名為
62 204 wèi to be; bhū 通名為
63 192 lùn to comment; to discuss 五明論中論
64 192 lùn a theory; a doctrine 五明論中論
65 192 lùn to evaluate 五明論中論
66 192 lùn opinion; speech; statement 五明論中論
67 192 lùn to convict 五明論中論
68 192 lùn to edit; to compile 五明論中論
69 192 lùn a treatise; sastra 五明論中論
70 192 lùn discussion 五明論中論
71 188 to stand 俱申立破
72 188 Kangxi radical 117 俱申立破
73 188 erect; upright; vertical 俱申立破
74 188 to establish; to set up; to found 俱申立破
75 188 to conclude; to draw up 俱申立破
76 188 to ascend the throne 俱申立破
77 188 to designate; to appoint 俱申立破
78 188 to live; to exist 俱申立破
79 188 to erect; to stand something up 俱申立破
80 188 to take a stand 俱申立破
81 188 to cease; to stop 俱申立破
82 188 a two week period at the onset o feach season 俱申立破
83 188 stand 俱申立破
84 178 děng et cetera; and so on 為欲等者
85 178 děng to wait 為欲等者
86 178 děng to be equal 為欲等者
87 178 děng degree; level 為欲等者
88 178 děng to compare 為欲等者
89 178 děng same; equal; sama 為欲等者
90 177 Kangxi radical 71 向取無過能立破
91 177 to not have; without 向取無過能立破
92 177 mo 向取無過能立破
93 177 to not have 向取無過能立破
94 177 Wu 向取無過能立破
95 177 mo 向取無過能立破
96 176 to go; to 今欲於彼立破義中
97 176 to rely on; to depend on 今欲於彼立破義中
98 176 Yu 今欲於彼立破義中
99 176 a crow 今欲於彼立破義中
100 176 to use; to grasp 有大威德故以名
101 176 to rely on 有大威德故以名
102 176 to regard 有大威德故以名
103 176 to be able to 有大威德故以名
104 176 to order; to command 有大威德故以名
105 176 used after a verb 有大威德故以名
106 176 a reason; a cause 有大威德故以名
107 176 Israel 有大威德故以名
108 176 Yi 有大威德故以名
109 176 use; yogena 有大威德故以名
110 160 zuò to do 所作性義
111 160 zuò to act as; to serve as 所作性義
112 160 zuò to start 所作性義
113 160 zuò a writing; a work 所作性義
114 160 zuò to dress as; to be disguised as 所作性義
115 160 zuō to create; to make 所作性義
116 160 zuō a workshop 所作性義
117 160 zuō to write; to compose 所作性義
118 160 zuò to rise 所作性義
119 160 zuò to be aroused 所作性義
120 160 zuò activity; action; undertaking 所作性義
121 160 zuò to regard as 所作性義
122 160 zuò action; kāraṇa 所作性義
123 153 fēi Kangxi radical 175 或非過謂過
124 153 fēi wrong; bad; untruthful 或非過謂過
125 153 fēi different 或非過謂過
126 153 fēi to not be; to not have 或非過謂過
127 153 fēi to violate; to be contrary to 或非過謂過
128 153 fēi Africa 或非過謂過
129 153 fēi to slander 或非過謂過
130 153 fěi to avoid 或非過謂過
131 153 fēi must 或非過謂過
132 153 fēi an error 或非過謂過
133 153 fēi a problem; a question 或非過謂過
134 153 fēi evil 或非過謂過
135 147 method; way 法比量論云物名
136 147 France 法比量論云物名
137 147 the law; rules; regulations 法比量論云物名
138 147 the teachings of the Buddha; Dharma 法比量論云物名
139 147 a standard; a norm 法比量論云物名
140 147 an institution 法比量論云物名
141 147 to emulate 法比量論云物名
142 147 magic; a magic trick 法比量論云物名
143 147 punishment 法比量論云物名
144 147 Fa 法比量論云物名
145 147 a precedent 法比量論云物名
146 147 a classification of some kinds of Han texts 法比量論云物名
147 147 relating to a ceremony or rite 法比量論云物名
148 147 Dharma 法比量論云物名
149 147 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法比量論云物名
150 147 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法比量論云物名
151 147 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法比量論云物名
152 147 quality; characteristic 法比量論云物名
153 143 shēng sound 一立聲從緣
154 143 shēng sheng 一立聲從緣
155 143 shēng voice 一立聲從緣
156 143 shēng music 一立聲從緣
157 143 shēng language 一立聲從緣
158 143 shēng fame; reputation; honor 一立聲從緣
159 143 shēng a message 一立聲從緣
160 143 shēng a consonant 一立聲從緣
161 143 shēng a tone 一立聲從緣
162 143 shēng to announce 一立聲從緣
163 143 shēng sound 一立聲從緣
164 140 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 皆一因二喻為能立
165 140 Yu 皆一因二喻為能立
166 140 to explain 皆一因二喻為能立
167 140 to understand 皆一因二喻為能立
168 140 allegory; dṛṣṭānta 皆一因二喻為能立
169 139 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說了因
170 139 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說了因
171 139 shuì to persuade 說了因
172 139 shuō to teach; to recite; to explain 說了因
173 139 shuō a doctrine; a theory 說了因
174 139 shuō to claim; to assert 說了因
175 139 shuō allocution 說了因
176 139 shuō to criticize; to scold 說了因
177 139 shuō to indicate; to refer to 說了因
178 139 shuō speach; vāda 說了因
179 139 shuō to speak; bhāṣate 說了因
180 139 shuō to instruct 說了因
181 137 Yi 言亦
182 133 zhōng middle 就了因中復有三種
183 133 zhōng medium; medium sized 就了因中復有三種
184 133 zhōng China 就了因中復有三種
185 133 zhòng to hit the mark 就了因中復有三種
186 133 zhōng midday 就了因中復有三種
187 133 zhōng inside 就了因中復有三種
188 133 zhōng during 就了因中復有三種
189 133 zhōng Zhong 就了因中復有三種
190 133 zhōng intermediary 就了因中復有三種
191 133 zhōng half 就了因中復有三種
192 133 zhòng to reach; to attain 就了因中復有三種
193 133 zhòng to suffer; to infect 就了因中復有三種
194 133 zhòng to obtain 就了因中復有三種
195 133 zhòng to pass an exam 就了因中復有三種
196 133 zhōng middle 就了因中復有三種
197 132 Qi 其名因明
198 132 to be near by; to be close to 此即因是境名
199 132 at that time 此即因是境名
200 132 to be exactly the same as; to be thus 此即因是境名
201 132 supposed; so-called 此即因是境名
202 132 to arrive at; to ascend 此即因是境名
203 129 yún cloud 云者
204 129 yún Yunnan 云者
205 129 yún Yun 云者
206 129 yún to say 云者
207 129 yún to have 云者
208 129 yún cloud; megha 云者
209 129 yún to say; iti 云者
210 127 míng fame; renown; reputation 名也
211 127 míng a name; personal name; designation 名也
212 127 míng rank; position 名也
213 127 míng an excuse 名也
214 127 míng life 名也
215 127 míng to name; to call 名也
216 127 míng to express; to describe 名也
217 127 míng to be called; to have the name 名也
218 127 míng to own; to possess 名也
219 127 míng famous; renowned 名也
220 127 míng moral 名也
221 127 míng name; naman 名也
222 127 míng fame; renown; yasas 名也
223 126 infix potential marker 有正不邪
224 125 無常 wúcháng irregular 敵論者不許是無常故
225 125 無常 wúcháng changing frequently 敵論者不許是無常故
226 125 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 敵論者不許是無常故
227 125 無常 wúcháng impermanence 敵論者不許是無常故
228 120 meaning; sense 義因
229 120 justice; right action; righteousness 義因
230 120 artificial; man-made; fake 義因
231 120 chivalry; generosity 義因
232 120 just; righteous 義因
233 120 adopted 義因
234 120 a relationship 義因
235 120 volunteer 義因
236 120 something suitable 義因
237 120 a martyr 義因
238 120 a law 義因
239 120 Yi 義因
240 120 Righteousness 義因
241 120 aim; artha 義因
242 116 èr two 二生因明故名因明
243 116 èr Kangxi radical 7 二生因明故名因明
244 116 èr second 二生因明故名因明
245 116 èr twice; double; di- 二生因明故名因明
246 116 èr more than one kind 二生因明故名因明
247 116 èr two; dvā; dvi 二生因明故名因明
248 116 èr both; dvaya 二生因明故名因明
249 109 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此有立已成過故不立
250 109 chéng to become; to turn into 此有立已成過故不立
251 109 chéng to grow up; to ripen; to mature 此有立已成過故不立
252 109 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此有立已成過故不立
253 109 chéng a full measure of 此有立已成過故不立
254 109 chéng whole 此有立已成過故不立
255 109 chéng set; established 此有立已成過故不立
256 109 chéng to reache a certain degree; to amount to 此有立已成過故不立
257 109 chéng to reconcile 此有立已成過故不立
258 109 chéng to resmble; to be similar to 此有立已成過故不立
259 109 chéng composed of 此有立已成過故不立
260 109 chéng a result; a harvest; an achievement 此有立已成過故不立
261 109 chéng capable; able; accomplished 此有立已成過故不立
262 109 chéng to help somebody achieve something 此有立已成過故不立
263 109 chéng Cheng 此有立已成過故不立
264 109 chéng Become 此有立已成過故不立
265 109 chéng becoming; bhāva 此有立已成過故不立
266 104 guò to cross; to go over; to pass 或非過謂過
267 104 guò to surpass; to exceed 或非過謂過
268 104 guò to experience; to pass time 或非過謂過
269 104 guò to go 或非過謂過
270 104 guò a mistake 或非過謂過
271 104 guō Guo 或非過謂過
272 104 guò to die 或非過謂過
273 104 guò to shift 或非過謂過
274 104 guò to endure 或非過謂過
275 104 guò to pay a visit; to call on 或非過謂過
276 104 guò gone by, past; atīta 或非過謂過
277 104 shàng top; a high position 當智上句所說之宗
278 104 shang top; the position on or above something 當智上句所說之宗
279 104 shàng to go up; to go forward 當智上句所說之宗
280 104 shàng shang 當智上句所說之宗
281 104 shàng previous; last 當智上句所說之宗
282 104 shàng high; higher 當智上句所說之宗
283 104 shàng advanced 當智上句所說之宗
284 104 shàng a monarch; a sovereign 當智上句所說之宗
285 104 shàng time 當智上句所說之宗
286 104 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當智上句所說之宗
287 104 shàng far 當智上句所說之宗
288 104 shàng big; as big as 當智上句所說之宗
289 104 shàng abundant; plentiful 當智上句所說之宗
290 104 shàng to report 當智上句所說之宗
291 104 shàng to offer 當智上句所說之宗
292 104 shàng to go on stage 當智上句所說之宗
293 104 shàng to take office; to assume a post 當智上句所說之宗
294 104 shàng to install; to erect 當智上句所說之宗
295 104 shàng to suffer; to sustain 當智上句所說之宗
296 104 shàng to burn 當智上句所說之宗
297 104 shàng to remember 當智上句所說之宗
298 104 shàng to add 當智上句所說之宗
299 104 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當智上句所說之宗
300 104 shàng to meet 當智上句所說之宗
301 104 shàng falling then rising (4th) tone 當智上句所說之宗
302 104 shang used after a verb indicating a result 當智上句所說之宗
303 104 shàng a musical note 當智上句所說之宗
304 104 shàng higher, superior; uttara 當智上句所說之宗
305 102 wèi to call 謂通是宗法
306 102 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂通是宗法
307 102 wèi to speak to; to address 謂通是宗法
308 102 wèi to treat as; to regard as 謂通是宗法
309 102 wèi introducing a condition situation 謂通是宗法
310 102 wèi to speak to; to address 謂通是宗法
311 102 wèi to think 謂通是宗法
312 102 wèi for; is to be 謂通是宗法
313 102 wèi to make; to cause 謂通是宗法
314 102 wèi principle; reason 謂通是宗法
315 102 wèi Wei 謂通是宗法
316 101 異品 yìpǐn of a different kind 是於同品有非有等於異品
317 97 zhì Kangxi radical 133 智悟至正理
318 97 zhì to arrive 智悟至正理
319 97 zhì approach; upagama 智悟至正理
320 95 cháng Chang 是常
321 95 cháng common; general; ordinary 是常
322 95 cháng a principle; a rule 是常
323 95 cháng eternal; nitya 是常
324 93 有法 yǒufǎ something that exists 有法上立
325 85 同品 tóngpǐn same kind 論頌曰宗法於同品
326 85 同品 tóngpǐn similar instance; sapakṣa 論頌曰宗法於同品
327 83 one 一從因明生
328 83 Kangxi radical 1 一從因明生
329 83 pure; concentrated 一從因明生
330 83 first 一從因明生
331 83 the same 一從因明生
332 83 sole; single 一從因明生
333 83 a very small amount 一從因明生
334 83 Yi 一從因明生
335 83 other 一從因明生
336 83 to unify 一從因明生
337 83 accidentally; coincidentally 一從因明生
338 83 abruptly; suddenly 一從因明生
339 83 one; eka 一從因明生
340 79 to reach
341 79 to attain
342 79 to understand
343 79 able to be compared to; to catch up with
344 79 to be involved with; to associate with
345 79 passing of a feudal title from elder to younger brother
346 79 and; ca; api
347 78 yìng to answer; to respond 應貫通真
348 78 yìng to confirm; to verify 應貫通真
349 78 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應貫通真
350 78 yìng to accept 應貫通真
351 78 yìng to permit; to allow 應貫通真
352 78 yìng to echo 應貫通真
353 78 yìng to handle; to deal with 應貫通真
354 78 yìng Ying 應貫通真
355 76 píng a bottle 瓶等
356 76 píng a jar; a pitcher; a vase 瓶等
357 76 píng Ping 瓶等
358 76 píng a jar; ghaṭa 瓶等
359 75 zhī to go 即是諸因明論之通
360 75 zhī to arrive; to go 即是諸因明論之通
361 75 zhī is 即是諸因明論之通
362 75 zhī to use 即是諸因明論之通
363 75 zhī Zhi 即是諸因明論之通
364 72 相違 xiāngwéi to maintain a distance 五過即義與宗相違故
365 72 相違 xiāngwéi to contradict 五過即義與宗相違故
366 70 成立 chénglì to establish; to set up 而欲成立
367 70 成立 chénglì to succeed 而欲成立
368 70 成立 chénglì to establish an idea as correct 而欲成立
369 70 成立 chénglì to grow up to be self-supporting 而欲成立
370 68 宗法 zōngfǎ clan system 謂通是宗法
371 68 宗法 zōngfǎ property of the position; pakṣadharma 謂通是宗法
372 67 qián front 解前義因及言因
373 67 qián former; the past 解前義因及言因
374 67 qián to go forward 解前義因及言因
375 67 qián preceding 解前義因及言因
376 67 qián before; earlier; prior 解前義因及言因
377 67 qián to appear before 解前義因及言因
378 67 qián future 解前義因及言因
379 67 qián top; first 解前義因及言因
380 67 qián battlefront 解前義因及言因
381 67 qián before; former; pūrva 解前義因及言因
382 67 qián facing; mukha 解前義因及言因
383 65 to go back; to return 就了因中復有三種
384 65 to resume; to restart 就了因中復有三種
385 65 to do in detail 就了因中復有三種
386 65 to restore 就了因中復有三種
387 65 to respond; to reply to 就了因中復有三種
388 65 Fu; Return 就了因中復有三種
389 65 to retaliate; to reciprocate 就了因中復有三種
390 65 to avoid forced labor or tax 就了因中復有三種
391 65 Fu 就了因中復有三種
392 65 doubled; to overlapping; folded 就了因中復有三種
393 65 a lined garment with doubled thickness 就了因中復有三種
394 64 bié other 此論之別目也
395 64 bié special 此論之別目也
396 64 bié to leave 此論之別目也
397 64 bié to distinguish 此論之別目也
398 64 bié to pin 此論之別目也
399 64 bié to insert; to jam 此論之別目也
400 64 bié to turn 此論之別目也
401 64 bié Bie 此論之別目也
402 60 huǒ fire; flame 和合火有者
403 60 huǒ to start a fire; to burn 和合火有者
404 60 huǒ Kangxi radical 86 和合火有者
405 60 huǒ anger; rage 和合火有者
406 60 huǒ fire element 和合火有者
407 60 huǒ Antares 和合火有者
408 60 huǒ radiance 和合火有者
409 60 huǒ lightning 和合火有者
410 60 huǒ a torch 和合火有者
411 60 huǒ red 和合火有者
412 60 huǒ urgent 和合火有者
413 60 huǒ a cause of disease 和合火有者
414 60 huǒ huo 和合火有者
415 60 huǒ companion; comrade 和合火有者
416 60 huǒ Huo 和合火有者
417 60 huǒ fire; agni 和合火有者
418 60 huǒ fire element 和合火有者
419 60 huǒ Gode of Fire; Anala 和合火有者
420 59 extra; surplus; remainder 即集量等五十餘教名也
421 59 to remain 即集量等五十餘教名也
422 59 the time after an event 即集量等五十餘教名也
423 59 the others; the rest 即集量等五十餘教名也
424 59 additional; complementary 即集量等五十餘教名也
425 58 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 如六不定及四相違并正因
426 58 不定 bùdìng not stable 如六不定及四相違并正因
427 58 不定 bùdìng unsuccessful 如六不定及四相違并正因
428 58 不定 bùdìng indeterminate 如六不定及四相違并正因
429 57 sān three 就了因中復有三種
430 57 sān third 就了因中復有三種
431 57 sān more than two 就了因中復有三種
432 57 sān very few 就了因中復有三種
433 57 sān San 就了因中復有三種
434 57 sān three; tri 就了因中復有三種
435 57 sān sa 就了因中復有三種
436 57 sān three kinds; trividha 就了因中復有三種
437 55 different; other 喻異喻能立之中有減性過
438 55 to distinguish; to separate; to discriminate 喻異喻能立之中有減性過
439 55 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 喻異喻能立之中有減性過
440 55 unfamiliar; foreign 喻異喻能立之中有減性過
441 55 unusual; strange; surprising 喻異喻能立之中有減性過
442 55 to marvel; to wonder 喻異喻能立之中有減性過
443 55 distinction; viśeṣa 喻異喻能立之中有減性過
444 54 wéi to disobey; to violate; to defy 名相違義
445 54 wéi to depart 名相違義
446 54 wéi to be reluctant 名相違義
447 54 wéi to refuse to accept 名相違義
448 54 wéi to be contrary 名相違義
449 54 wéi to avoid 名相違義
450 54 wéi a fault; a vice 名相違義
451 54 wéi to be apart from 名相違義
452 54 wéi to be separated from; vidhura 名相違義
453 53 néng can; able 並能顯照聲無常
454 53 néng ability; capacity 並能顯照聲無常
455 53 néng a mythical bear-like beast 並能顯照聲無常
456 53 néng energy 並能顯照聲無常
457 53 néng function; use 並能顯照聲無常
458 53 néng talent 並能顯照聲無常
459 53 néng expert at 並能顯照聲無常
460 53 néng to be in harmony 並能顯照聲無常
461 53 néng to tend to; to care for 並能顯照聲無常
462 53 néng to reach; to arrive at 並能顯照聲無常
463 53 néng to be able; śak 並能顯照聲無常
464 53 néng skilful; pravīṇa 並能顯照聲無常
465 51 所立 suǒlì thesis; property being proven; sādhyadharma 所立二字
466 49 jīn today; present; now 今此所辨正
467 49 jīn Jin 今此所辨正
468 49 jīn modern 今此所辨正
469 49 jīn now; adhunā 今此所辨正
470 49 dàn Dan 但於因同
471 49 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 論云此因非有
472 47 qín attendance 三或世聲勤勇無間所發宗
473 47 qín duty; work 三或世聲勤勇無間所發宗
474 47 qín Qin 三或世聲勤勇無間所發宗
475 47 qín to force to do physical labor 三或世聲勤勇無間所發宗
476 47 qín to help out recover from a disaster 三或世聲勤勇無間所發宗
477 47 qín labor 三或世聲勤勇無間所發宗
478 47 qín sincere 三或世聲勤勇無間所發宗
479 47 qín diligence; perseverance; virya 三或世聲勤勇無間所發宗
480 47 shì to release; to set free 又釋
481 47 shì to explain; to interpret 又釋
482 47 shì to remove; to dispell; to clear up 又釋
483 47 shì to give up; to abandon 又釋
484 47 shì to put down 又釋
485 47 shì to resolve 又釋
486 47 shì to melt 又釋
487 47 shì Śākyamuni 又釋
488 47 shì Buddhism 又釋
489 47 shì Śākya; Shakya 又釋
490 47 pleased; glad 又釋
491 47 shì explain 又釋
492 47 shì Śakra; Indra 又釋
493 47 to join; to combine 即合前
494 47 to close 即合前
495 47 to agree with; equal to 即合前
496 47 to gather 即合前
497 47 whole 即合前
498 47 to be suitable; to be up to standard 即合前
499 47 a musical note 即合前
500 47 the conjunction of two astronomical objects 即合前

Frequencies of all Words

Top 1043

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 489 yīn because 初言因者
2 489 yīn cause; reason 初言因者
3 489 yīn to accord with 初言因者
4 489 yīn to follow 初言因者
5 489 yīn to rely on 初言因者
6 489 yīn via; through 初言因者
7 489 yīn to continue 初言因者
8 489 yīn to receive 初言因者
9 489 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 初言因者
10 489 yīn to seize an opportunity 初言因者
11 489 yīn to be like 初言因者
12 489 yīn from; because of 初言因者
13 489 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 初言因者
14 489 yīn a standrd; a criterion 初言因者
15 489 yīn Cause 初言因者
16 489 yīn cause; hetu 初言因者
17 407 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
18 407 old; ancient; former; past
19 407 reason; cause; purpose
20 407 to die
21 407 so; therefore; hence
22 407 original
23 407 accident; happening; instance
24 407 a friend; an acquaintance; friendship
25 407 something in the past
26 407 deceased; dead
27 407 still; yet
28 407 therefore; tasmāt
29 350 zōng school; sect 了得本宗
30 350 zōng ancestor 了得本宗
31 350 zōng a measure word for transaction or business related things 了得本宗
32 350 zōng to take as one's model as 了得本宗
33 350 zōng purpose 了得本宗
34 350 zōng an ancestral temple 了得本宗
35 350 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 了得本宗
36 350 zōng clan; family 了得本宗
37 350 zōng a model 了得本宗
38 350 zōng a county 了得本宗
39 350 zōng religion 了得本宗
40 350 zōng essential; necessary 了得本宗
41 350 zōng summation 了得本宗
42 350 zōng a visit by feudal lords 了得本宗
43 350 zōng Zong 了得本宗
44 350 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 了得本宗
45 350 zōng sect; thought; mata 了得本宗
46 349 this; these 此論之別目也
47 349 in this way 此論之別目也
48 349 otherwise; but; however; so 此論之別目也
49 349 at this time; now; here 此論之別目也
50 349 this; here; etad 此論之別目也
51 344 shì is; are; am; to be 謂通是宗法
52 344 shì is exactly 謂通是宗法
53 344 shì is suitable; is in contrast 謂通是宗法
54 344 shì this; that; those 謂通是宗法
55 344 shì really; certainly 謂通是宗法
56 344 shì correct; yes; affirmative 謂通是宗法
57 344 shì true 謂通是宗法
58 344 shì is; has; exists 謂通是宗法
59 344 shì used between repetitions of a word 謂通是宗法
60 344 shì a matter; an affair 謂通是宗法
61 344 shì Shi 謂通是宗法
62 344 shì is; bhū 謂通是宗法
63 344 shì this; idam 謂通是宗法
64 329 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初言因明者
65 329 zhě that 初言因明者
66 329 zhě nominalizing function word 初言因明者
67 329 zhě used to mark a definition 初言因明者
68 329 zhě used to mark a pause 初言因明者
69 329 zhě topic marker; that; it 初言因明者
70 329 zhuó according to 初言因明者
71 329 zhě ca 初言因明者
72 312 yǒu is; are; to exist 有其二種
73 312 yǒu to have; to possess 有其二種
74 312 yǒu indicates an estimate 有其二種
75 312 yǒu indicates a large quantity 有其二種
76 312 yǒu indicates an affirmative response 有其二種
77 312 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有其二種
78 312 yǒu used to compare two things 有其二種
79 312 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有其二種
80 312 yǒu used before the names of dynasties 有其二種
81 312 yǒu a certain thing; what exists 有其二種
82 312 yǒu multiple of ten and ... 有其二種
83 312 yǒu abundant 有其二種
84 312 yǒu purposeful 有其二種
85 312 yǒu You 有其二種
86 312 yǒu 1. existence; 2. becoming 有其二種
87 312 yǒu becoming; bhava 有其二種
88 309 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今此所辨正
89 309 suǒ an office; an institute 今此所辨正
90 309 suǒ introduces a relative clause 今此所辨正
91 309 suǒ it 今此所辨正
92 309 suǒ if; supposing 今此所辨正
93 309 suǒ a few; various; some 今此所辨正
94 309 suǒ a place; a location 今此所辨正
95 309 suǒ indicates a passive voice 今此所辨正
96 309 suǒ that which 今此所辨正
97 309 suǒ an ordinal number 今此所辨正
98 309 suǒ meaning 今此所辨正
99 309 suǒ garrison 今此所辨正
100 309 suǒ place; pradeśa 今此所辨正
101 309 suǒ that which; yad 今此所辨正
102 279 also; too 名也
103 279 a final modal particle indicating certainy or decision 名也
104 279 either 名也
105 279 even 名也
106 279 used to soften the tone 名也
107 279 used for emphasis 名也
108 279 used to mark contrast 名也
109 279 used to mark compromise 名也
110 279 ya 名也
111 225 yán to speak; to say; said 初言因明者
112 225 yán language; talk; words; utterance; speech 初言因明者
113 225 yán Kangxi radical 149 初言因明者
114 225 yán a particle with no meaning 初言因明者
115 225 yán phrase; sentence 初言因明者
116 225 yán a word; a syllable 初言因明者
117 225 yán a theory; a doctrine 初言因明者
118 225 yán to regard as 初言因明者
119 225 yán to act as 初言因明者
120 225 yán word; vacana 初言因明者
121 225 yán speak; vad 初言因明者
122 210 xìng gender 所作性義
123 210 xìng suffix corresponding to -ness 所作性義
124 210 xìng nature; disposition 所作性義
125 210 xìng a suffix corresponding to -ness 所作性義
126 210 xìng grammatical gender 所作性義
127 210 xìng a property; a quality 所作性義
128 210 xìng life; destiny 所作性義
129 210 xìng sexual desire 所作性義
130 210 xìng scope 所作性義
131 210 xìng nature 所作性義
132 204 wèi for; to 通名為
133 204 wèi because of 通名為
134 204 wéi to act as; to serve 通名為
135 204 wéi to change into; to become 通名為
136 204 wéi to be; is 通名為
137 204 wéi to do 通名為
138 204 wèi for 通名為
139 204 wèi because of; for; to 通名為
140 204 wèi to 通名為
141 204 wéi in a passive construction 通名為
142 204 wéi forming a rehetorical question 通名為
143 204 wéi forming an adverb 通名為
144 204 wéi to add emphasis 通名為
145 204 wèi to support; to help 通名為
146 204 wéi to govern 通名為
147 204 wèi to be; bhū 通名為
148 192 lùn to comment; to discuss 五明論中論
149 192 lùn a theory; a doctrine 五明論中論
150 192 lùn by the; per 五明論中論
151 192 lùn to evaluate 五明論中論
152 192 lùn opinion; speech; statement 五明論中論
153 192 lùn to convict 五明論中論
154 192 lùn to edit; to compile 五明論中論
155 192 lùn a treatise; sastra 五明論中論
156 192 lùn discussion 五明論中論
157 188 to stand 俱申立破
158 188 Kangxi radical 117 俱申立破
159 188 erect; upright; vertical 俱申立破
160 188 to establish; to set up; to found 俱申立破
161 188 to conclude; to draw up 俱申立破
162 188 to ascend the throne 俱申立破
163 188 to designate; to appoint 俱申立破
164 188 to live; to exist 俱申立破
165 188 instantaneously; immediatley 俱申立破
166 188 to erect; to stand something up 俱申立破
167 188 to take a stand 俱申立破
168 188 to cease; to stop 俱申立破
169 188 a two week period at the onset o feach season 俱申立破
170 188 stand 俱申立破
171 178 děng et cetera; and so on 為欲等者
172 178 děng to wait 為欲等者
173 178 děng degree; kind 為欲等者
174 178 děng plural 為欲等者
175 178 děng to be equal 為欲等者
176 178 děng degree; level 為欲等者
177 178 děng to compare 為欲等者
178 178 děng same; equal; sama 為欲等者
179 177 no 向取無過能立破
180 177 Kangxi radical 71 向取無過能立破
181 177 to not have; without 向取無過能立破
182 177 has not yet 向取無過能立破
183 177 mo 向取無過能立破
184 177 do not 向取無過能立破
185 177 not; -less; un- 向取無過能立破
186 177 regardless of 向取無過能立破
187 177 to not have 向取無過能立破
188 177 um 向取無過能立破
189 177 Wu 向取無過能立破
190 177 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 向取無過能立破
191 177 not; non- 向取無過能立破
192 177 mo 向取無過能立破
193 176 in; at 今欲於彼立破義中
194 176 in; at 今欲於彼立破義中
195 176 in; at; to; from 今欲於彼立破義中
196 176 to go; to 今欲於彼立破義中
197 176 to rely on; to depend on 今欲於彼立破義中
198 176 to go to; to arrive at 今欲於彼立破義中
199 176 from 今欲於彼立破義中
200 176 give 今欲於彼立破義中
201 176 oppposing 今欲於彼立破義中
202 176 and 今欲於彼立破義中
203 176 compared to 今欲於彼立破義中
204 176 by 今欲於彼立破義中
205 176 and; as well as 今欲於彼立破義中
206 176 for 今欲於彼立破義中
207 176 Yu 今欲於彼立破義中
208 176 a crow 今欲於彼立破義中
209 176 whew; wow 今欲於彼立破義中
210 176 near to; antike 今欲於彼立破義中
211 176 so as to; in order to 有大威德故以名
212 176 to use; to regard as 有大威德故以名
213 176 to use; to grasp 有大威德故以名
214 176 according to 有大威德故以名
215 176 because of 有大威德故以名
216 176 on a certain date 有大威德故以名
217 176 and; as well as 有大威德故以名
218 176 to rely on 有大威德故以名
219 176 to regard 有大威德故以名
220 176 to be able to 有大威德故以名
221 176 to order; to command 有大威德故以名
222 176 further; moreover 有大威德故以名
223 176 used after a verb 有大威德故以名
224 176 very 有大威德故以名
225 176 already 有大威德故以名
226 176 increasingly 有大威德故以名
227 176 a reason; a cause 有大威德故以名
228 176 Israel 有大威德故以名
229 176 Yi 有大威德故以名
230 176 use; yogena 有大威德故以名
231 160 zuò to do 所作性義
232 160 zuò to act as; to serve as 所作性義
233 160 zuò to start 所作性義
234 160 zuò a writing; a work 所作性義
235 160 zuò to dress as; to be disguised as 所作性義
236 160 zuō to create; to make 所作性義
237 160 zuō a workshop 所作性義
238 160 zuō to write; to compose 所作性義
239 160 zuò to rise 所作性義
240 160 zuò to be aroused 所作性義
241 160 zuò activity; action; undertaking 所作性義
242 160 zuò to regard as 所作性義
243 160 zuò action; kāraṇa 所作性義
244 153 ruò to seem; to be like; as 若因義即因明境
245 153 ruò seemingly 若因義即因明境
246 153 ruò if 若因義即因明境
247 153 ruò you 若因義即因明境
248 153 ruò this; that 若因義即因明境
249 153 ruò and; or 若因義即因明境
250 153 ruò as for; pertaining to 若因義即因明境
251 153 pomegranite 若因義即因明境
252 153 ruò to choose 若因義即因明境
253 153 ruò to agree; to accord with; to conform to 若因義即因明境
254 153 ruò thus 若因義即因明境
255 153 ruò pollia 若因義即因明境
256 153 ruò Ruo 若因義即因明境
257 153 ruò only then 若因義即因明境
258 153 ja 若因義即因明境
259 153 jñā 若因義即因明境
260 153 ruò if; yadi 若因義即因明境
261 153 fēi not; non-; un- 或非過謂過
262 153 fēi Kangxi radical 175 或非過謂過
263 153 fēi wrong; bad; untruthful 或非過謂過
264 153 fēi different 或非過謂過
265 153 fēi to not be; to not have 或非過謂過
266 153 fēi to violate; to be contrary to 或非過謂過
267 153 fēi Africa 或非過謂過
268 153 fēi to slander 或非過謂過
269 153 fěi to avoid 或非過謂過
270 153 fēi must 或非過謂過
271 153 fēi an error 或非過謂過
272 153 fēi a problem; a question 或非過謂過
273 153 fēi evil 或非過謂過
274 153 fēi besides; except; unless 或非過謂過
275 147 method; way 法比量論云物名
276 147 France 法比量論云物名
277 147 the law; rules; regulations 法比量論云物名
278 147 the teachings of the Buddha; Dharma 法比量論云物名
279 147 a standard; a norm 法比量論云物名
280 147 an institution 法比量論云物名
281 147 to emulate 法比量論云物名
282 147 magic; a magic trick 法比量論云物名
283 147 punishment 法比量論云物名
284 147 Fa 法比量論云物名
285 147 a precedent 法比量論云物名
286 147 a classification of some kinds of Han texts 法比量論云物名
287 147 relating to a ceremony or rite 法比量論云物名
288 147 Dharma 法比量論云物名
289 147 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法比量論云物名
290 147 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法比量論云物名
291 147 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法比量論云物名
292 147 quality; characteristic 法比量論云物名
293 143 shēng sound 一立聲從緣
294 143 shēng a measure word for sound (times) 一立聲從緣
295 143 shēng sheng 一立聲從緣
296 143 shēng voice 一立聲從緣
297 143 shēng music 一立聲從緣
298 143 shēng language 一立聲從緣
299 143 shēng fame; reputation; honor 一立聲從緣
300 143 shēng a message 一立聲從緣
301 143 shēng an utterance 一立聲從緣
302 143 shēng a consonant 一立聲從緣
303 143 shēng a tone 一立聲從緣
304 143 shēng to announce 一立聲從緣
305 143 shēng sound 一立聲從緣
306 140 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 皆一因二喻為能立
307 140 Yu 皆一因二喻為能立
308 140 to explain 皆一因二喻為能立
309 140 to understand 皆一因二喻為能立
310 140 allegory; dṛṣṭānta 皆一因二喻為能立
311 139 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說了因
312 139 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說了因
313 139 shuì to persuade 說了因
314 139 shuō to teach; to recite; to explain 說了因
315 139 shuō a doctrine; a theory 說了因
316 139 shuō to claim; to assert 說了因
317 139 shuō allocution 說了因
318 139 shuō to criticize; to scold 說了因
319 139 shuō to indicate; to refer to 說了因
320 139 shuō speach; vāda 說了因
321 139 shuō to speak; bhāṣate 說了因
322 139 shuō to instruct 說了因
323 137 also; too 言亦
324 137 but 言亦
325 137 this; he; she 言亦
326 137 although; even though 言亦
327 137 already 言亦
328 137 particle with no meaning 言亦
329 137 Yi 言亦
330 135 such as; for example; for instance 如燈照物
331 135 if 如燈照物
332 135 in accordance with 如燈照物
333 135 to be appropriate; should; with regard to 如燈照物
334 135 this 如燈照物
335 135 it is so; it is thus; can be compared with 如燈照物
336 135 to go to 如燈照物
337 135 to meet 如燈照物
338 135 to appear; to seem; to be like 如燈照物
339 135 at least as good as 如燈照物
340 135 and 如燈照物
341 135 or 如燈照物
342 135 but 如燈照物
343 135 then 如燈照物
344 135 naturally 如燈照物
345 135 expresses a question or doubt 如燈照物
346 135 you 如燈照物
347 135 the second lunar month 如燈照物
348 135 in; at 如燈照物
349 135 Ru 如燈照物
350 135 Thus 如燈照物
351 135 thus; tathā 如燈照物
352 135 like; iva 如燈照物
353 135 suchness; tathatā 如燈照物
354 133 zhōng middle 就了因中復有三種
355 133 zhōng medium; medium sized 就了因中復有三種
356 133 zhōng China 就了因中復有三種
357 133 zhòng to hit the mark 就了因中復有三種
358 133 zhōng in; amongst 就了因中復有三種
359 133 zhōng midday 就了因中復有三種
360 133 zhōng inside 就了因中復有三種
361 133 zhōng during 就了因中復有三種
362 133 zhōng Zhong 就了因中復有三種
363 133 zhōng intermediary 就了因中復有三種
364 133 zhōng half 就了因中復有三種
365 133 zhōng just right; suitably 就了因中復有三種
366 133 zhōng while 就了因中復有三種
367 133 zhòng to reach; to attain 就了因中復有三種
368 133 zhòng to suffer; to infect 就了因中復有三種
369 133 zhòng to obtain 就了因中復有三種
370 133 zhòng to pass an exam 就了因中復有三種
371 133 zhōng middle 就了因中復有三種
372 132 his; hers; its; theirs 其名因明
373 132 to add emphasis 其名因明
374 132 used when asking a question in reply to a question 其名因明
375 132 used when making a request or giving an order 其名因明
376 132 he; her; it; them 其名因明
377 132 probably; likely 其名因明
378 132 will 其名因明
379 132 may 其名因明
380 132 if 其名因明
381 132 or 其名因明
382 132 Qi 其名因明
383 132 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名因明
384 132 promptly; right away; immediately 此即因是境名
385 132 to be near by; to be close to 此即因是境名
386 132 at that time 此即因是境名
387 132 to be exactly the same as; to be thus 此即因是境名
388 132 supposed; so-called 此即因是境名
389 132 if; but 此即因是境名
390 132 to arrive at; to ascend 此即因是境名
391 132 then; following 此即因是境名
392 132 so; just so; eva 此即因是境名
393 129 yún cloud 云者
394 129 yún Yunnan 云者
395 129 yún Yun 云者
396 129 yún to say 云者
397 129 yún to have 云者
398 129 yún a particle with no meaning 云者
399 129 yún in this way 云者
400 129 yún cloud; megha 云者
401 129 yún to say; iti 云者
402 127 míng measure word for people 名也
403 127 míng fame; renown; reputation 名也
404 127 míng a name; personal name; designation 名也
405 127 míng rank; position 名也
406 127 míng an excuse 名也
407 127 míng life 名也
408 127 míng to name; to call 名也
409 127 míng to express; to describe 名也
410 127 míng to be called; to have the name 名也
411 127 míng to own; to possess 名也
412 127 míng famous; renowned 名也
413 127 míng moral 名也
414 127 míng name; naman 名也
415 127 míng fame; renown; yasas 名也
416 126 not; no 有正不邪
417 126 expresses that a certain condition cannot be acheived 有正不邪
418 126 as a correlative 有正不邪
419 126 no (answering a question) 有正不邪
420 126 forms a negative adjective from a noun 有正不邪
421 126 at the end of a sentence to form a question 有正不邪
422 126 to form a yes or no question 有正不邪
423 126 infix potential marker 有正不邪
424 126 no; na 有正不邪
425 125 無常 wúcháng irregular 敵論者不許是無常故
426 125 無常 wúcháng changing frequently 敵論者不許是無常故
427 125 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 敵論者不許是無常故
428 125 無常 wúcháng impermanence 敵論者不許是無常故
429 120 meaning; sense 義因
430 120 justice; right action; righteousness 義因
431 120 artificial; man-made; fake 義因
432 120 chivalry; generosity 義因
433 120 just; righteous 義因
434 120 adopted 義因
435 120 a relationship 義因
436 120 volunteer 義因
437 120 something suitable 義因
438 120 a martyr 義因
439 120 a law 義因
440 120 Yi 義因
441 120 Righteousness 義因
442 120 aim; artha 義因
443 116 èr two 二生因明故名因明
444 116 èr Kangxi radical 7 二生因明故名因明
445 116 èr second 二生因明故名因明
446 116 èr twice; double; di- 二生因明故名因明
447 116 èr another; the other 二生因明故名因明
448 116 èr more than one kind 二生因明故名因明
449 116 èr two; dvā; dvi 二生因明故名因明
450 116 èr both; dvaya 二生因明故名因明
451 109 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此有立已成過故不立
452 109 chéng one tenth 此有立已成過故不立
453 109 chéng to become; to turn into 此有立已成過故不立
454 109 chéng to grow up; to ripen; to mature 此有立已成過故不立
455 109 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此有立已成過故不立
456 109 chéng a full measure of 此有立已成過故不立
457 109 chéng whole 此有立已成過故不立
458 109 chéng set; established 此有立已成過故不立
459 109 chéng to reache a certain degree; to amount to 此有立已成過故不立
460 109 chéng to reconcile 此有立已成過故不立
461 109 chéng alright; OK 此有立已成過故不立
462 109 chéng an area of ten square miles 此有立已成過故不立
463 109 chéng to resmble; to be similar to 此有立已成過故不立
464 109 chéng composed of 此有立已成過故不立
465 109 chéng a result; a harvest; an achievement 此有立已成過故不立
466 109 chéng capable; able; accomplished 此有立已成過故不立
467 109 chéng to help somebody achieve something 此有立已成過故不立
468 109 chéng Cheng 此有立已成過故不立
469 109 chéng Become 此有立已成過故不立
470 109 chéng becoming; bhāva 此有立已成過故不立
471 104 guò to cross; to go over; to pass 或非過謂過
472 104 guò too 或非過謂過
473 104 guò particle to indicate experience 或非過謂過
474 104 guò to surpass; to exceed 或非過謂過
475 104 guò to experience; to pass time 或非過謂過
476 104 guò to go 或非過謂過
477 104 guò a mistake 或非過謂過
478 104 guò a time; a round 或非過謂過
479 104 guō Guo 或非過謂過
480 104 guò to die 或非過謂過
481 104 guò to shift 或非過謂過
482 104 guò to endure 或非過謂過
483 104 guò to pay a visit; to call on 或非過謂過
484 104 guò gone by, past; atīta 或非過謂過
485 104 shàng top; a high position 當智上句所說之宗
486 104 shang top; the position on or above something 當智上句所說之宗
487 104 shàng to go up; to go forward 當智上句所說之宗
488 104 shàng shang 當智上句所說之宗
489 104 shàng previous; last 當智上句所說之宗
490 104 shàng high; higher 當智上句所說之宗
491 104 shàng advanced 當智上句所說之宗
492 104 shàng a monarch; a sovereign 當智上句所說之宗
493 104 shàng time 當智上句所說之宗
494 104 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當智上句所說之宗
495 104 shàng far 當智上句所說之宗
496 104 shàng big; as big as 當智上句所說之宗
497 104 shàng abundant; plentiful 當智上句所說之宗
498 104 shàng to report 當智上句所說之宗
499 104 shàng to offer 當智上句所說之宗
500 104 shàng to go on stage 當智上句所說之宗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
therefore; tasmāt
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
ya
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
重显 重顯 99 Chong Xian
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
犊子 犢子 100 Vatsa
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法常 102 Damei Fachang
法和 102 Fahe
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
伽摩 106 Kama
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
今文 今文 106 New Text Confucianism
觉如 覺如 106 Kakunyo
理门论述记 理門論述記 108 Notes on Nyāyamukha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
入正理论 入正理論 114 Nyāyapraveśa; Primer on Logic
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Sanlun School
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
僧佉 115 Samkhya
商羯罗 商羯羅 115
  1. Samkara
  2. Sankara; Adi Shankara
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
世亲 世親 115 Vasubandhu
世卫 世衛 115 World Health Organization (WHO)
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
卫世师 衛世師 119 Vaisesika
文中 119 Bunchū
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小乘 120 Hinayana
域龙 域龍 121 Dignāga
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
正理门论 正理門論 122 Nyāyamukha
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
本极 本極 98 from origin to completion
比量 98 inference; anumāna
比量相违 比量相違 98 contradicting inference
不常 98 not permanent
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不定因 98 reasons for uncertainty
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不共不定 不共不定 98 uncertainty of a reason because it is not shared [by either case]
不共许 不共許 98 an object not agreed upon
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
次复 次復 99 afterwards; then
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
倒合 倒合 100 the statement of combination is reversed
倒离 倒離 100 the order of the statement of separation is reversed
倒离过 倒離過 100 an error because the order of the statement of separation is reversed
等心 100 a non-discriminating mind
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
地大 100 earth; earth element
度生 100 to save beings
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二师 二師 195 two kinds of teachers
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
梵本 102 a Sanskrit text
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非有 102 does not exist; is not real
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
共不定 共不定 103
  1. uncertainty because a reason is common [to both arguments]
  2. both indeterminate
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
后说 後說 104 spoken later
火大 104 fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
简择 簡擇 106 to chose
极成能别 極成能別 106 a mutually accepted qualifier
极成有法 極成有法 106 a mutually accepted dharma that possesses a property
经教 經教 106 teaching of the sūtras
旧翻 舊翻 106 old translation
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
俱不极成 俱不極成 106 non-approval of both sides
俱许 俱許 106 commonly admitted [dharma]
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
立义 立義 108 establishing the definition
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
两俱不成 兩俱不成 108 unestablished by both parties
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
六宗 108 six schools
六法 108 the six dharmas
立宗 108 proposition; pratijñā
论主 論主 108 the composer of a treatise
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名曰 109 to be named; to be called
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能立 110 a proposition; sādhana
能破 110 refutation
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
且止 113 obstruct
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三句 115 three questions
三论 三論 115 three treatises
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
散心 115 a distracted mind
三支 115 three branches
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善说 善說 115 well expounded
声是无常 聲是無常 115 sound is impermanent
声无常 聲無常 115 sound is impermanent
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
实法 實法 115 true teachings
世间相违 世間相違 115 contradicting common sense
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四句 115 four verses; four phrases
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四相违 四相違 115 four contradictions
四有 115 four states of existence
似因 115 pseudo reason
似喻 115 pseudo example
似宗 115 pseudo thesis
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随一不成 隨一不成 115 unestablished by one party
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所依不成 所依不成 115 an unestablished dependency
所依不成过 所依不成過 115 an error due to an unestablished dependency
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同法喻 116 same dharma analogy
同品定有性 116 the characteristic of certainly being siimilar cases
同喻 116 same dharma
同品 116
  1. same kind
  2. similar instance; sapakṣa
同许 同許 116 commonly admitted [dharma]
妄语 妄語 119 Lying
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无所有 無所有 119 nothingness
无常性 無常性 119 impermanence
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
相违因 相違因 120 contradictory reasons
相分 120 an idea; a form
相符极成 相符極成 120 an already mutually acknowledged position
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
现量相违 現量相違 120 contradicting direct perception
心法 120 mental objects
心心 120 the mind and mental conditions
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一法 121 one dharma; one thing
异法喻 異法喻 121 a counter example
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
异法 異法 121 a counter example
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
因三相 121 the three characteristic in Buddhist logic
因有三相 121 reason has three characteristics
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
异品 異品 121 of a different kind
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异义 異義 121 to establish different meanings
一一各有 121 each one has; pratyeka
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
犹预不成 猶預不成 121 unestablished due to uncertainty
欲法 121 with desire
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
造论 造論 122 wrote the treatise
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
智相 122 discriminating intellect
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自教相违 自教相違 122 contradicting one's own teaching
自语相违过 自語相違過 122 the error of contradicting one's own words
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
宗九过 宗九過 122 the nine errors in a thesis
宗因喻 122 thesis, reason, and example
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara