Glossary and Vocabulary for Fa Hua Sanmei Xingshi Yun Xiang Buzhu Yi 法華三昧行事運想補助儀, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 xiǎng to think 事儀運想多不周旋
2 24 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 事儀運想多不周旋
3 24 xiǎng to want 事儀運想多不周旋
4 24 xiǎng to remember; to miss; to long for 事儀運想多不周旋
5 24 xiǎng to plan 事儀運想多不周旋
6 24 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 事儀運想多不周旋
7 17 self 我三
8 17 [my] dear 我三
9 17 Wo 我三
10 17 self; atman; attan 我三
11 17 ga 我三
12 14 qián front 或推力前拒理觀
13 14 qián former; the past 或推力前拒理觀
14 14 qián to go forward 或推力前拒理觀
15 14 qián preceding 或推力前拒理觀
16 14 qián before; earlier; prior 或推力前拒理觀
17 14 qián to appear before 或推力前拒理觀
18 14 qián future 或推力前拒理觀
19 14 qián top; first 或推力前拒理觀
20 14 qián battlefront 或推力前拒理觀
21 14 qián before; former; pūrva 或推力前拒理觀
22 14 qián facing; mukha 或推力前拒理觀
23 13 三寶 sān bǎo three treasures 若總禮三寶
24 13 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 若總禮三寶
25 11 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 但禮念軌儀文非不委
26 11 a ritual; a ceremony; a rite 但禮念軌儀文非不委
27 11 a present; a gift 但禮念軌儀文非不委
28 11 a bow 但禮念軌儀文非不委
29 11 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 但禮念軌儀文非不委
30 11 Li 但禮念軌儀文非不委
31 11 to give an offering in a religious ceremony 但禮念軌儀文非不委
32 11 to respect; to revere 但禮念軌儀文非不委
33 11 reverential salutation; namas 但禮念軌儀文非不委
34 11 to honour 但禮念軌儀文非不委
35 11 一一 yīyī one or two 一一瞻視如對目前
36 11 一一 yīyī a few 一一瞻視如對目前
37 11 yǐng an image; a reflection 故雖稱歎如影如響
38 11 yǐng a shadow 故雖稱歎如影如響
39 11 yǐng a photograph 故雖稱歎如影如響
40 11 yǐng to trace; to outline 故雖稱歎如影如響
41 11 yǐng a film; a movie 故雖稱歎如影如響
42 11 yǐng a portrait of an ancestor 故雖稱歎如影如響
43 11 yǐng a shadow play 故雖稱歎如影如響
44 11 yǐng to hide 故雖稱歎如影如響
45 11 yǐng an outline 故雖稱歎如影如響
46 11 yǐng to reproduce; to copy 故雖稱歎如影如響
47 11 yǐng shadow; chāyā 故雖稱歎如影如響
48 11 děng et cetera; and so on 舍利形像等
49 11 děng to wait 舍利形像等
50 11 děng to be equal 舍利形像等
51 11 děng degree; level 舍利形像等
52 11 děng to compare 舍利形像等
53 11 děng same; equal; sama 舍利形像等
54 10 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生
55 10 wéi to change into; to become 不起真際為眾生
56 10 wéi to be; is 不起真際為眾生
57 10 wéi to do 不起真際為眾生
58 10 wèi to support; to help 不起真際為眾生
59 10 wéi to govern 不起真際為眾生
60 10 wèi to be; bhū 不起真際為眾生
61 10 十方 shí sāng The Ten Directions 能運到十方
62 10 十方 shí fāng the ten directions 能運到十方
63 10 to go; to 故於今日對十方佛普賢大師
64 10 to rely on; to depend on 故於今日對十方佛普賢大師
65 10 Yu 故於今日對十方佛普賢大師
66 10 a crow 故於今日對十方佛普賢大師
67 10 to reach 但想己身及
68 10 to attain 但想己身及
69 10 to understand 但想己身及
70 10 able to be compared to; to catch up with 但想己身及
71 10 to be involved with; to associate with 但想己身及
72 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 但想己身及
73 10 and; ca; api 但想己身及
74 10 xiàn to appear; to manifest; to become visible 釋迦牟尼影現中
75 10 xiàn at present 釋迦牟尼影現中
76 10 xiàn existing at the present time 釋迦牟尼影現中
77 10 xiàn cash 釋迦牟尼影現中
78 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
79 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
80 10 xiàn the present time 釋迦牟尼影現中
81 10 三業 sān yè three types of karma; three actions 三三業供養
82 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
83 9 zhōng medium; medium sized 釋迦牟尼影現中
84 9 zhōng China 釋迦牟尼影現中
85 9 zhòng to hit the mark 釋迦牟尼影現中
86 9 zhōng midday 釋迦牟尼影現中
87 9 zhōng inside 釋迦牟尼影現中
88 9 zhōng during 釋迦牟尼影現中
89 9 zhōng Zhong 釋迦牟尼影現中
90 9 zhōng intermediary 釋迦牟尼影現中
91 9 zhōng half 釋迦牟尼影現中
92 9 zhòng to reach; to attain 釋迦牟尼影現中
93 9 zhòng to suffer; to infect 釋迦牟尼影現中
94 9 zhòng to obtain 釋迦牟尼影現中
95 9 zhòng to pass an exam 釋迦牟尼影現中
96 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
97 9 xīn heart [organ] 次生想念不起此心
98 9 xīn Kangxi radical 61 次生想念不起此心
99 9 xīn mind; consciousness 次生想念不起此心
100 9 xīn the center; the core; the middle 次生想念不起此心
101 9 xīn one of the 28 star constellations 次生想念不起此心
102 9 xīn heart 次生想念不起此心
103 9 xīn emotion 次生想念不起此心
104 9 xīn intention; consideration 次生想念不起此心
105 9 xīn disposition; temperament 次生想念不起此心
106 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次生想念不起此心
107 9 xīn heart; hṛdaya 次生想念不起此心
108 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 次生想念不起此心
109 9 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 普為眾生歸命懺悔
110 9 懺悔 chànhuǐ to repent 普為眾生歸命懺悔
111 9 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 普為眾生歸命懺悔
112 9 zhī to go 效精進之風
113 9 zhī to arrive; to go 效精進之風
114 9 zhī is 效精進之風
115 9 zhī to use 效精進之風
116 9 zhī Zhi 效精進之風
117 9 zhī winding 效精進之風
118 9 infix potential marker 但禮念軌儀文非不委
119 9 suǒ a few; various; some 無能禮所禮想
120 9 suǒ a place; a location 無能禮所禮想
121 9 suǒ indicates a passive voice 無能禮所禮想
122 9 suǒ an ordinal number 無能禮所禮想
123 9 suǒ meaning 無能禮所禮想
124 9 suǒ garrison 無能禮所禮想
125 9 suǒ place; pradeśa 無能禮所禮想
126 9 一切 yīqiè temporary 一一塵出一切塵
127 9 一切 yīqiè the same 一一塵出一切塵
128 8 法界 fǎjiè Dharma Realm 此無能所名法界海
129 8 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 此無能所名法界海
130 8 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 此無能所名法界海
131 8 Yi 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
132 8 jīn today; present; now 今從初說故云聲聞
133 8 jīn Jin 今從初說故云聲聞
134 8 jīn modern 今從初說故云聲聞
135 8 jīn now; adhunā 今從初說故云聲聞
136 8 Kangxi radical 71 一無
137 8 to not have; without 一無
138 8 mo 一無
139 8 to not have 一無
140 8 Wu 一無
141 8 mo 一無
142 8 shēng to be born; to give birth 深信因果生重
143 8 shēng to live 深信因果生重
144 8 shēng raw 深信因果生重
145 8 shēng a student 深信因果生重
146 8 shēng life 深信因果生重
147 8 shēng to produce; to give rise 深信因果生重
148 8 shēng alive 深信因果生重
149 8 shēng a lifetime 深信因果生重
150 8 shēng to initiate; to become 深信因果生重
151 8 shēng to grow 深信因果生重
152 8 shēng unfamiliar 深信因果生重
153 8 shēng not experienced 深信因果生重
154 8 shēng hard; stiff; strong 深信因果生重
155 8 shēng having academic or professional knowledge 深信因果生重
156 8 shēng a male role in traditional theatre 深信因果生重
157 8 shēng gender 深信因果生重
158 8 shēng to develop; to grow 深信因果生重
159 8 shēng to set up 深信因果生重
160 8 shēng a prostitute 深信因果生重
161 8 shēng a captive 深信因果生重
162 8 shēng a gentleman 深信因果生重
163 8 shēng Kangxi radical 100 深信因果生重
164 8 shēng unripe 深信因果生重
165 8 shēng nature 深信因果生重
166 8 shēng to inherit; to succeed 深信因果生重
167 8 shēng destiny 深信因果生重
168 8 shēng birth 深信因果生重
169 8 shēng arise; produce; utpad 深信因果生重
170 8 one 一無
171 8 Kangxi radical 1 一無
172 8 pure; concentrated 一無
173 8 first 一無
174 8 the same 一無
175 8 sole; single 一無
176 8 a very small amount 一無
177 8 Yi 一無
178 8 other 一無
179 8 to unify 一無
180 8 accidentally; coincidentally 一無
181 8 abruptly; suddenly 一無
182 8 one; eka 一無
183 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 分身諸佛亦同上想
184 8 sān three 三三業供養
185 8 sān third 三三業供養
186 8 sān more than two 三三業供養
187 8 sān very few 三三業供養
188 8 sān San 三三業供養
189 8 sān three; tri 三三業供養
190 8 sān sa 三三業供養
191 8 sān three kinds; trividha 三三業供養
192 8 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生
193 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生
194 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生
195 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生
196 7 wén writing; text 粗讀懺文半不通利
197 7 wén Kangxi radical 67 粗讀懺文半不通利
198 7 wén Wen 粗讀懺文半不通利
199 7 wén lines or grain on an object 粗讀懺文半不通利
200 7 wén culture 粗讀懺文半不通利
201 7 wén refined writings 粗讀懺文半不通利
202 7 wén civil; non-military 粗讀懺文半不通利
203 7 wén to conceal a fault; gloss over 粗讀懺文半不通利
204 7 wén wen 粗讀懺文半不通利
205 7 wén ornamentation; adornment 粗讀懺文半不通利
206 7 wén to ornament; to adorn 粗讀懺文半不通利
207 7 wén beautiful 粗讀懺文半不通利
208 7 wén a text; a manuscript 粗讀懺文半不通利
209 7 wén a group responsible for ritual and music 粗讀懺文半不通利
210 7 wén the text of an imperial order 粗讀懺文半不通利
211 7 wén liberal arts 粗讀懺文半不通利
212 7 wén a rite; a ritual 粗讀懺文半不通利
213 7 wén a tattoo 粗讀懺文半不通利
214 7 wén a classifier for copper coins 粗讀懺文半不通利
215 7 wén text; grantha 粗讀懺文半不通利
216 7 wén letter; vyañjana 粗讀懺文半不通利
217 7 beard; whiskers 未須一一隨方想念
218 7 must 未須一一隨方想念
219 7 to wait 未須一一隨方想念
220 7 moment 未須一一隨方想念
221 7 whiskers 未須一一隨方想念
222 7 Xu 未須一一隨方想念
223 7 to be slow 未須一一隨方想念
224 7 to stop 未須一一隨方想念
225 7 to use 未須一一隨方想念
226 7 to be; is 未須一一隨方想念
227 7 tentacles; feelers; antennae 未須一一隨方想念
228 7 a fine stem 未須一一隨方想念
229 7 fine; slender; whisker-like 未須一一隨方想念
230 7 whiskers; śmaśru 未須一一隨方想念
231 7 lüè plan; strategy 至文並須略知
232 7 lüè to administer 至文並須略知
233 7 lüè Lue 至文並須略知
234 7 lüè to plunder; to seize 至文並須略知
235 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 至文並須略知
236 7 lüè an outline 至文並須略知
237 7 lüè concisely; samāsatas 至文並須略知
238 7 zhì Kangxi radical 133 唱至受用作佛事竟
239 7 zhì to arrive 唱至受用作佛事竟
240 7 zhì approach; upagama 唱至受用作佛事竟
241 7 second-rate 次運香
242 7 second; secondary 次運香
243 7 temporary stopover; temporary lodging 次運香
244 7 a sequence; an order 次運香
245 7 to arrive 次運香
246 7 to be next in sequence 次運香
247 7 positions of the 12 Jupiter stations 次運香
248 7 positions of the sun and moon on the ecliptic 次運香
249 7 stage of a journey 次運香
250 7 ranks 次運香
251 7 an official position 次運香
252 7 inside 次運香
253 7 to hesitate 次運香
254 7 secondary; next; tatas 次運香
255 7 lái to come 與眾俱來受供養
256 7 lái please 與眾俱來受供養
257 7 lái used to substitute for another verb 與眾俱來受供養
258 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 與眾俱來受供養
259 7 lái wheat 與眾俱來受供養
260 7 lái next; future 與眾俱來受供養
261 7 lái a simple complement of direction 與眾俱來受供養
262 7 lái to occur; to arise 與眾俱來受供養
263 7 lái to earn 與眾俱來受供養
264 7 lái to come; āgata 與眾俱來受供養
265 7 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
266 7 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
267 7 無始 wúshǐ without beginning 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
268 6 to give 與眾俱來受供養
269 6 to accompany 與眾俱來受供養
270 6 to particate in 與眾俱來受供養
271 6 of the same kind 與眾俱來受供養
272 6 to help 與眾俱來受供養
273 6 for 與眾俱來受供養
274 6 néng can; able 能運到十方
275 6 néng ability; capacity 能運到十方
276 6 néng a mythical bear-like beast 能運到十方
277 6 néng energy 能運到十方
278 6 néng function; use 能運到十方
279 6 néng talent 能運到十方
280 6 néng expert at 能運到十方
281 6 néng to be in harmony 能運到十方
282 6 néng to tend to; to care for 能運到十方
283 6 néng to reach; to arrive at 能運到十方
284 6 néng to be able; śak 能運到十方
285 6 néng skilful; pravīṇa 能運到十方
286 6 zuò to do 隨言作念隨念成想
287 6 zuò to act as; to serve as 隨言作念隨念成想
288 6 zuò to start 隨言作念隨念成想
289 6 zuò a writing; a work 隨言作念隨念成想
290 6 zuò to dress as; to be disguised as 隨言作念隨念成想
291 6 zuō to create; to make 隨言作念隨念成想
292 6 zuō a workshop 隨言作念隨念成想
293 6 zuō to write; to compose 隨言作念隨念成想
294 6 zuò to rise 隨言作念隨念成想
295 6 zuò to be aroused 隨言作念隨念成想
296 6 zuò activity; action; undertaking 隨言作念隨念成想
297 6 zuò to regard as 隨言作念隨念成想
298 6 zuò action; kāraṇa 隨言作念隨念成想
299 6 biàn all; complete 願此香華遍十
300 6 biàn to be covered with 願此香華遍十
301 6 biàn everywhere; sarva 願此香華遍十
302 6 biàn pervade; visva 願此香華遍十
303 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 願此香華遍十
304 6 biàn everywhere; spharaṇa 願此香華遍十
305 6 shí ten 願此香華遍十
306 6 shí Kangxi radical 24 願此香華遍十
307 6 shí tenth 願此香華遍十
308 6 shí complete; perfect 願此香華遍十
309 6 shí ten; daśa 願此香華遍十
310 6 shí time; a point or period of time 當唱一心時
311 6 shí a season; a quarter of a year 當唱一心時
312 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當唱一心時
313 6 shí fashionable 當唱一心時
314 6 shí fate; destiny; luck 當唱一心時
315 6 shí occasion; opportunity; chance 當唱一心時
316 6 shí tense 當唱一心時
317 6 shí particular; special 當唱一心時
318 6 shí to plant; to cultivate 當唱一心時
319 6 shí an era; a dynasty 當唱一心時
320 6 shí time [abstract] 當唱一心時
321 6 shí seasonal 當唱一心時
322 6 shí to wait upon 當唱一心時
323 6 shí hour 當唱一心時
324 6 shí appropriate; proper; timely 當唱一心時
325 6 shí Shi 當唱一心時
326 6 shí a present; currentlt 當唱一心時
327 6 shí time; kāla 當唱一心時
328 6 shí at that time; samaya 當唱一心時
329 6 普賢 pǔxián Samantabhadra 今對普賢十方諸佛前
330 6 zhàng to separate 無雜無障閡
331 6 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 無雜無障閡
332 6 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 無雜無障閡
333 6 zhàng to cover 無雜無障閡
334 6 zhàng to defend 無雜無障閡
335 6 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 無雜無障閡
336 6 zhàng a strategic fortress 無雜無障閡
337 6 zhàng a dike; an embankment; a levee 無雜無障閡
338 6 zhàng to assure 無雜無障閡
339 6 zhàng obstruction 無雜無障閡
340 6 shì matter; thing; item 事儀運想多不周旋
341 6 shì to serve 事儀運想多不周旋
342 6 shì a government post 事儀運想多不周旋
343 6 shì duty; post; work 事儀運想多不周旋
344 6 shì occupation 事儀運想多不周旋
345 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事儀運想多不周旋
346 6 shì an accident 事儀運想多不周旋
347 6 shì to attend 事儀運想多不周旋
348 6 shì an allusion 事儀運想多不周旋
349 6 shì a condition; a state; a situation 事儀運想多不周旋
350 6 shì to engage in 事儀運想多不周旋
351 6 shì to enslave 事儀運想多不周旋
352 6 shì to pursue 事儀運想多不周旋
353 6 shì to administer 事儀運想多不周旋
354 6 shì to appoint 事儀運想多不周旋
355 6 shì thing; phenomena 事儀運想多不周旋
356 6 shì actions; karma 事儀運想多不周旋
357 6 六根 liù gēn the six sense organs 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
358 6 六根 liù gēn Six Faculties 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
359 6 六根 liù gēn the six sense organs; sadayatana 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
360 6 tóng like; same; similar 夫禮懺法世雖同效
361 6 tóng to be the same 夫禮懺法世雖同效
362 6 tòng an alley; a lane 夫禮懺法世雖同效
363 6 tóng to do something for somebody 夫禮懺法世雖同效
364 6 tóng Tong 夫禮懺法世雖同效
365 6 tóng to meet; to gather together; to join with 夫禮懺法世雖同效
366 6 tóng to be unified 夫禮懺法世雖同效
367 6 tóng to approve; to endorse 夫禮懺法世雖同效
368 6 tóng peace; harmony 夫禮懺法世雖同效
369 6 tóng an agreement 夫禮懺法世雖同效
370 6 tóng same; sama 夫禮懺法世雖同效
371 6 tóng together; saha 夫禮懺法世雖同效
372 6 yùn to move; to transport 事儀運想多不周旋
373 6 yùn fortune; luck; fate 事儀運想多不周旋
374 6 yùn to rotate; to turn 事儀運想多不周旋
375 6 yùn turning of the universe 事儀運想多不周旋
376 6 yùn to advance 事儀運想多不周旋
377 6 yùn to use; to apply 事儀運想多不周旋
378 6 yùn north-south distance 事儀運想多不周旋
379 6 yùn to wave; to brandish 事儀運想多不周旋
380 6 yùn games; competition 事儀運想多不周旋
381 6 yùn Yun 事儀運想多不周旋
382 6 yùn transport; vāhin 事儀運想多不周旋
383 5 zhī to know 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
384 5 zhī to comprehend 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
385 5 zhī to inform; to tell 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
386 5 zhī to administer 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
387 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
388 5 zhī to be close friends 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
389 5 zhī to feel; to sense; to perceive 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
390 5 zhī to receive; to entertain 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
391 5 zhī knowledge 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
392 5 zhī consciousness; perception 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
393 5 zhī a close friend 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
394 5 zhì wisdom 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
395 5 zhì Zhi 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
396 5 zhī to appreciate 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
397 5 zhī to make known 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
398 5 zhī to have control over 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
399 5 zhī to expect; to foresee 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
400 5 zhī Understanding 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
401 5 zhī know; jña 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
402 5 yún cloud 七懺悔應運逆順十心云
403 5 yún Yunnan 七懺悔應運逆順十心云
404 5 yún Yun 七懺悔應運逆順十心云
405 5 yún to say 七懺悔應運逆順十心云
406 5 yún to have 七懺悔應運逆順十心云
407 5 yún cloud; megha 七懺悔應運逆順十心云
408 5 yún to say; iti 七懺悔應運逆順十心云
409 5 歸命 guīmìng to devote one's life 頭面接足歸命禮
410 5 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 頭面接足歸命禮
411 5 shēn human body; torso 二淨身
412 5 shēn Kangxi radical 158 二淨身
413 5 shēn self 二淨身
414 5 shēn life 二淨身
415 5 shēn an object 二淨身
416 5 shēn a lifetime 二淨身
417 5 shēn moral character 二淨身
418 5 shēn status; identity; position 二淨身
419 5 shēn pregnancy 二淨身
420 5 juān India 二淨身
421 5 shēn body; kāya 二淨身
422 5 to arise; to get up 次生想念不起此心
423 5 to rise; to raise 次生想念不起此心
424 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 次生想念不起此心
425 5 to appoint (to an official post); to take up a post 次生想念不起此心
426 5 to start 次生想念不起此心
427 5 to establish; to build 次生想念不起此心
428 5 to draft; to draw up (a plan) 次生想念不起此心
429 5 opening sentence; opening verse 次生想念不起此心
430 5 to get out of bed 次生想念不起此心
431 5 to recover; to heal 次生想念不起此心
432 5 to take out; to extract 次生想念不起此心
433 5 marks the beginning of an action 次生想念不起此心
434 5 marks the sufficiency of an action 次生想念不起此心
435 5 to call back from mourning 次生想念不起此心
436 5 to take place; to occur 次生想念不起此心
437 5 to conjecture 次生想念不起此心
438 5 stand up; utthāna 次生想念不起此心
439 5 arising; utpāda 次生想念不起此心
440 5 huǐ to regret 在四悔中於菩提中見不清淨等
441 5 huǐ to repent; to correct 在四悔中於菩提中見不清淨等
442 5 huǐ to repent; to correct 在四悔中於菩提中見不清淨等
443 5 cóng to follow 今從初說故云聲聞
444 5 cóng to comply; to submit; to defer 今從初說故云聲聞
445 5 cóng to participate in something 今從初說故云聲聞
446 5 cóng to use a certain method or principle 今從初說故云聲聞
447 5 cóng something secondary 今從初說故云聲聞
448 5 cóng remote relatives 今從初說故云聲聞
449 5 cóng secondary 今從初說故云聲聞
450 5 cóng to go on; to advance 今從初說故云聲聞
451 5 cōng at ease; informal 今從初說故云聲聞
452 5 zòng a follower; a supporter 今從初說故云聲聞
453 5 zòng to release 今從初說故云聲聞
454 5 zòng perpendicular; longitudinal 今從初說故云聲聞
455 5 dàn Dan 但禮念軌儀文非不委
456 5 chù a place; location; a spot; a point 但改牟尼及形相來處
457 5 chǔ to reside; to live; to dwell 但改牟尼及形相來處
458 5 chù an office; a department; a bureau 但改牟尼及形相來處
459 5 chù a part; an aspect 但改牟尼及形相來處
460 5 chǔ to be in; to be in a position of 但改牟尼及形相來處
461 5 chǔ to get along with 但改牟尼及形相來處
462 5 chǔ to deal with; to manage 但改牟尼及形相來處
463 5 chǔ to punish; to sentence 但改牟尼及形相來處
464 5 chǔ to stop; to pause 但改牟尼及形相來處
465 5 chǔ to be associated with 但改牟尼及形相來處
466 5 chǔ to situate; to fix a place for 但改牟尼及形相來處
467 5 chǔ to occupy; to control 但改牟尼及形相來處
468 5 chù circumstances; situation 但改牟尼及形相來處
469 5 chù an occasion; a time 但改牟尼及形相來處
470 5 chù position; sthāna 但改牟尼及形相來處
471 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
472 5 shàn happy 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
473 5 shàn good 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
474 5 shàn kind-hearted 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
475 5 shàn to be skilled at something 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
476 5 shàn familiar 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
477 5 shàn to repair 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
478 5 shàn to admire 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
479 5 shàn to praise 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
480 5 shàn Shan 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
481 5 shàn wholesome; virtuous 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
482 5 duàn to judge 發露懺悔斷相續心
483 5 duàn to severe; to break 發露懺悔斷相續心
484 5 duàn to stop 發露懺悔斷相續心
485 5 duàn to quit; to give up 發露懺悔斷相續心
486 5 duàn to intercept 發露懺悔斷相續心
487 5 duàn to divide 發露懺悔斷相續心
488 5 duàn to isolate 發露懺悔斷相續心
489 5 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同見此理
490 5 yuàn hope 願諸眾生同見此理
491 5 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同見此理
492 5 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同見此理
493 5 yuàn a vow 願諸眾生同見此理
494 5 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同見此理
495 5 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同見此理
496 5 yuàn to admire 願諸眾生同見此理
497 5 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同見此理
498 5 guǎng wide; large; vast 唯遍三業廣作眾罪
499 5 guǎng Kangxi radical 53 唯遍三業廣作眾罪
500 5 ān a hut 唯遍三業廣作眾罪

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 xiǎng to think 事儀運想多不周旋
2 24 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 事儀運想多不周旋
3 24 xiǎng to want 事儀運想多不周旋
4 24 xiǎng to remember; to miss; to long for 事儀運想多不周旋
5 24 xiǎng to plan 事儀運想多不周旋
6 24 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 事儀運想多不周旋
7 17 I; me; my 我三
8 17 self 我三
9 17 we; our 我三
10 17 [my] dear 我三
11 17 Wo 我三
12 17 self; atman; attan 我三
13 17 ga 我三
14 17 I; aham 我三
15 15 jiē all; each and every; in all cases 皆有我身修供養
16 15 jiē same; equally 皆有我身修供養
17 15 jiē all; sarva 皆有我身修供養
18 14 qián front 或推力前拒理觀
19 14 qián former; the past 或推力前拒理觀
20 14 qián to go forward 或推力前拒理觀
21 14 qián preceding 或推力前拒理觀
22 14 qián before; earlier; prior 或推力前拒理觀
23 14 qián to appear before 或推力前拒理觀
24 14 qián future 或推力前拒理觀
25 14 qián top; first 或推力前拒理觀
26 14 qián battlefront 或推力前拒理觀
27 14 qián pre- 或推力前拒理觀
28 14 qián before; former; pūrva 或推力前拒理觀
29 14 qián facing; mukha 或推力前拒理觀
30 13 三寶 sān bǎo three treasures 若總禮三寶
31 13 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 若總禮三寶
32 12 ruò to seem; to be like; as 若無此二澣舊勝者
33 12 ruò seemingly 若無此二澣舊勝者
34 12 ruò if 若無此二澣舊勝者
35 12 ruò you 若無此二澣舊勝者
36 12 ruò this; that 若無此二澣舊勝者
37 12 ruò and; or 若無此二澣舊勝者
38 12 ruò as for; pertaining to 若無此二澣舊勝者
39 12 pomegranite 若無此二澣舊勝者
40 12 ruò to choose 若無此二澣舊勝者
41 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無此二澣舊勝者
42 12 ruò thus 若無此二澣舊勝者
43 12 ruò pollia 若無此二澣舊勝者
44 12 ruò Ruo 若無此二澣舊勝者
45 12 ruò only then 若無此二澣舊勝者
46 12 ja 若無此二澣舊勝者
47 12 jñā 若無此二澣舊勝者
48 12 ruò if; yadi 若無此二澣舊勝者
49 11 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 但禮念軌儀文非不委
50 11 a ritual; a ceremony; a rite 但禮念軌儀文非不委
51 11 a present; a gift 但禮念軌儀文非不委
52 11 a bow 但禮念軌儀文非不委
53 11 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 但禮念軌儀文非不委
54 11 Li 但禮念軌儀文非不委
55 11 to give an offering in a religious ceremony 但禮念軌儀文非不委
56 11 to respect; to revere 但禮念軌儀文非不委
57 11 reverential salutation; namas 但禮念軌儀文非不委
58 11 to honour 但禮念軌儀文非不委
59 11 一一 yīyī one by one; one after another 一一瞻視如對目前
60 11 一一 yīyī one or two 一一瞻視如對目前
61 11 一一 yīyī in order 一一瞻視如對目前
62 11 一一 yīyī a few 一一瞻視如對目前
63 11 一一 yīyī one by one; ekaika 一一瞻視如對目前
64 11 yǐng an image; a reflection 故雖稱歎如影如響
65 11 yǐng a shadow 故雖稱歎如影如響
66 11 yǐng a photograph 故雖稱歎如影如響
67 11 yǐng to trace; to outline 故雖稱歎如影如響
68 11 yǐng a film; a movie 故雖稱歎如影如響
69 11 yǐng a portrait of an ancestor 故雖稱歎如影如響
70 11 yǐng a shadow play 故雖稱歎如影如響
71 11 yǐng to hide 故雖稱歎如影如響
72 11 yǐng an outline 故雖稱歎如影如響
73 11 yǐng to reproduce; to copy 故雖稱歎如影如響
74 11 yǐng shadow; chāyā 故雖稱歎如影如響
75 11 shì is; are; am; to be 是橫計我人
76 11 shì is exactly 是橫計我人
77 11 shì is suitable; is in contrast 是橫計我人
78 11 shì this; that; those 是橫計我人
79 11 shì really; certainly 是橫計我人
80 11 shì correct; yes; affirmative 是橫計我人
81 11 shì true 是橫計我人
82 11 shì is; has; exists 是橫計我人
83 11 shì used between repetitions of a word 是橫計我人
84 11 shì a matter; an affair 是橫計我人
85 11 shì Shi 是橫計我人
86 11 shì is; bhū 是橫計我人
87 11 shì this; idam 是橫計我人
88 11 děng et cetera; and so on 舍利形像等
89 11 děng to wait 舍利形像等
90 11 děng degree; kind 舍利形像等
91 11 děng plural 舍利形像等
92 11 děng to be equal 舍利形像等
93 11 děng degree; level 舍利形像等
94 11 děng to compare 舍利形像等
95 11 děng same; equal; sama 舍利形像等
96 10 wèi for; to 不起真際為眾生
97 10 wèi because of 不起真際為眾生
98 10 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生
99 10 wéi to change into; to become 不起真際為眾生
100 10 wéi to be; is 不起真際為眾生
101 10 wéi to do 不起真際為眾生
102 10 wèi for 不起真際為眾生
103 10 wèi because of; for; to 不起真際為眾生
104 10 wèi to 不起真際為眾生
105 10 wéi in a passive construction 不起真際為眾生
106 10 wéi forming a rehetorical question 不起真際為眾生
107 10 wéi forming an adverb 不起真際為眾生
108 10 wéi to add emphasis 不起真際為眾生
109 10 wèi to support; to help 不起真際為眾生
110 10 wéi to govern 不起真際為眾生
111 10 wèi to be; bhū 不起真際為眾生
112 10 十方 shí sāng The Ten Directions 能運到十方
113 10 十方 shí fāng the ten directions 能運到十方
114 10 such as; for example; for instance 一一瞻視如對目前
115 10 if 一一瞻視如對目前
116 10 in accordance with 一一瞻視如對目前
117 10 to be appropriate; should; with regard to 一一瞻視如對目前
118 10 this 一一瞻視如對目前
119 10 it is so; it is thus; can be compared with 一一瞻視如對目前
120 10 to go to 一一瞻視如對目前
121 10 to meet 一一瞻視如對目前
122 10 to appear; to seem; to be like 一一瞻視如對目前
123 10 at least as good as 一一瞻視如對目前
124 10 and 一一瞻視如對目前
125 10 or 一一瞻視如對目前
126 10 but 一一瞻視如對目前
127 10 then 一一瞻視如對目前
128 10 naturally 一一瞻視如對目前
129 10 expresses a question or doubt 一一瞻視如對目前
130 10 you 一一瞻視如對目前
131 10 the second lunar month 一一瞻視如對目前
132 10 in; at 一一瞻視如對目前
133 10 Ru 一一瞻視如對目前
134 10 Thus 一一瞻視如對目前
135 10 thus; tathā 一一瞻視如對目前
136 10 like; iva 一一瞻視如對目前
137 10 suchness; tathatā 一一瞻視如對目前
138 10 in; at 故於今日對十方佛普賢大師
139 10 in; at 故於今日對十方佛普賢大師
140 10 in; at; to; from 故於今日對十方佛普賢大師
141 10 to go; to 故於今日對十方佛普賢大師
142 10 to rely on; to depend on 故於今日對十方佛普賢大師
143 10 to go to; to arrive at 故於今日對十方佛普賢大師
144 10 from 故於今日對十方佛普賢大師
145 10 give 故於今日對十方佛普賢大師
146 10 oppposing 故於今日對十方佛普賢大師
147 10 and 故於今日對十方佛普賢大師
148 10 compared to 故於今日對十方佛普賢大師
149 10 by 故於今日對十方佛普賢大師
150 10 and; as well as 故於今日對十方佛普賢大師
151 10 for 故於今日對十方佛普賢大師
152 10 Yu 故於今日對十方佛普賢大師
153 10 a crow 故於今日對十方佛普賢大師
154 10 whew; wow 故於今日對十方佛普賢大師
155 10 near to; antike 故於今日對十方佛普賢大師
156 10 to reach 但想己身及
157 10 and 但想己身及
158 10 coming to; when 但想己身及
159 10 to attain 但想己身及
160 10 to understand 但想己身及
161 10 able to be compared to; to catch up with 但想己身及
162 10 to be involved with; to associate with 但想己身及
163 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 但想己身及
164 10 and; ca; api 但想己身及
165 10 xiàn to appear; to manifest; to become visible 釋迦牟尼影現中
166 10 xiàn then; at that time; while 釋迦牟尼影現中
167 10 xiàn at present 釋迦牟尼影現中
168 10 xiàn existing at the present time 釋迦牟尼影現中
169 10 xiàn cash 釋迦牟尼影現中
170 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
171 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
172 10 xiàn the present time 釋迦牟尼影現中
173 10 三業 sān yè three types of karma; three actions 三三業供養
174 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
175 9 zhōng medium; medium sized 釋迦牟尼影現中
176 9 zhōng China 釋迦牟尼影現中
177 9 zhòng to hit the mark 釋迦牟尼影現中
178 9 zhōng in; amongst 釋迦牟尼影現中
179 9 zhōng midday 釋迦牟尼影現中
180 9 zhōng inside 釋迦牟尼影現中
181 9 zhōng during 釋迦牟尼影現中
182 9 zhōng Zhong 釋迦牟尼影現中
183 9 zhōng intermediary 釋迦牟尼影現中
184 9 zhōng half 釋迦牟尼影現中
185 9 zhōng just right; suitably 釋迦牟尼影現中
186 9 zhōng while 釋迦牟尼影現中
187 9 zhòng to reach; to attain 釋迦牟尼影現中
188 9 zhòng to suffer; to infect 釋迦牟尼影現中
189 9 zhòng to obtain 釋迦牟尼影現中
190 9 zhòng to pass an exam 釋迦牟尼影現中
191 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
192 9 xīn heart [organ] 次生想念不起此心
193 9 xīn Kangxi radical 61 次生想念不起此心
194 9 xīn mind; consciousness 次生想念不起此心
195 9 xīn the center; the core; the middle 次生想念不起此心
196 9 xīn one of the 28 star constellations 次生想念不起此心
197 9 xīn heart 次生想念不起此心
198 9 xīn emotion 次生想念不起此心
199 9 xīn intention; consideration 次生想念不起此心
200 9 xīn disposition; temperament 次生想念不起此心
201 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次生想念不起此心
202 9 xīn heart; hṛdaya 次生想念不起此心
203 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 次生想念不起此心
204 9 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 普為眾生歸命懺悔
205 9 懺悔 chànhuǐ to repent 普為眾生歸命懺悔
206 9 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 普為眾生歸命懺悔
207 9 zhī him; her; them; that 效精進之風
208 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 效精進之風
209 9 zhī to go 效精進之風
210 9 zhī this; that 效精進之風
211 9 zhī genetive marker 效精進之風
212 9 zhī it 效精進之風
213 9 zhī in; in regards to 效精進之風
214 9 zhī all 效精進之風
215 9 zhī and 效精進之風
216 9 zhī however 效精進之風
217 9 zhī if 效精進之風
218 9 zhī then 效精進之風
219 9 zhī to arrive; to go 效精進之風
220 9 zhī is 效精進之風
221 9 zhī to use 效精進之風
222 9 zhī Zhi 效精進之風
223 9 zhī winding 效精進之風
224 9 not; no 但禮念軌儀文非不委
225 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 但禮念軌儀文非不委
226 9 as a correlative 但禮念軌儀文非不委
227 9 no (answering a question) 但禮念軌儀文非不委
228 9 forms a negative adjective from a noun 但禮念軌儀文非不委
229 9 at the end of a sentence to form a question 但禮念軌儀文非不委
230 9 to form a yes or no question 但禮念軌儀文非不委
231 9 infix potential marker 但禮念軌儀文非不委
232 9 no; na 但禮念軌儀文非不委
233 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無能禮所禮想
234 9 suǒ an office; an institute 無能禮所禮想
235 9 suǒ introduces a relative clause 無能禮所禮想
236 9 suǒ it 無能禮所禮想
237 9 suǒ if; supposing 無能禮所禮想
238 9 suǒ a few; various; some 無能禮所禮想
239 9 suǒ a place; a location 無能禮所禮想
240 9 suǒ indicates a passive voice 無能禮所禮想
241 9 suǒ that which 無能禮所禮想
242 9 suǒ an ordinal number 無能禮所禮想
243 9 suǒ meaning 無能禮所禮想
244 9 suǒ garrison 無能禮所禮想
245 9 suǒ place; pradeśa 無能禮所禮想
246 9 suǒ that which; yad 無能禮所禮想
247 9 一切 yīqiè all; every; everything 一一塵出一切塵
248 9 一切 yīqiè temporary 一一塵出一切塵
249 9 一切 yīqiè the same 一一塵出一切塵
250 9 一切 yīqiè generally 一一塵出一切塵
251 9 一切 yīqiè all, everything 一一塵出一切塵
252 9 一切 yīqiè all; sarva 一一塵出一切塵
253 8 法界 fǎjiè Dharma Realm 此無能所名法界海
254 8 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 此無能所名法界海
255 8 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 此無能所名法界海
256 8 also; too 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
257 8 but 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
258 8 this; he; she 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
259 8 although; even though 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
260 8 already 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
261 8 particle with no meaning 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
262 8 Yi 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
263 8 jīn today; present; now 今從初說故云聲聞
264 8 jīn Jin 今從初說故云聲聞
265 8 jīn modern 今從初說故云聲聞
266 8 jīn now; adhunā 今從初說故云聲聞
267 8 no 一無
268 8 Kangxi radical 71 一無
269 8 to not have; without 一無
270 8 has not yet 一無
271 8 mo 一無
272 8 do not 一無
273 8 not; -less; un- 一無
274 8 regardless of 一無
275 8 to not have 一無
276 8 um 一無
277 8 Wu 一無
278 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一無
279 8 not; non- 一無
280 8 mo 一無
281 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言勤修苦行非
282 8 old; ancient; former; past 故言勤修苦行非
283 8 reason; cause; purpose 故言勤修苦行非
284 8 to die 故言勤修苦行非
285 8 so; therefore; hence 故言勤修苦行非
286 8 original 故言勤修苦行非
287 8 accident; happening; instance 故言勤修苦行非
288 8 a friend; an acquaintance; friendship 故言勤修苦行非
289 8 something in the past 故言勤修苦行非
290 8 deceased; dead 故言勤修苦行非
291 8 still; yet 故言勤修苦行非
292 8 therefore; tasmāt 故言勤修苦行非
293 8 shēng to be born; to give birth 深信因果生重
294 8 shēng to live 深信因果生重
295 8 shēng raw 深信因果生重
296 8 shēng a student 深信因果生重
297 8 shēng life 深信因果生重
298 8 shēng to produce; to give rise 深信因果生重
299 8 shēng alive 深信因果生重
300 8 shēng a lifetime 深信因果生重
301 8 shēng to initiate; to become 深信因果生重
302 8 shēng to grow 深信因果生重
303 8 shēng unfamiliar 深信因果生重
304 8 shēng not experienced 深信因果生重
305 8 shēng hard; stiff; strong 深信因果生重
306 8 shēng very; extremely 深信因果生重
307 8 shēng having academic or professional knowledge 深信因果生重
308 8 shēng a male role in traditional theatre 深信因果生重
309 8 shēng gender 深信因果生重
310 8 shēng to develop; to grow 深信因果生重
311 8 shēng to set up 深信因果生重
312 8 shēng a prostitute 深信因果生重
313 8 shēng a captive 深信因果生重
314 8 shēng a gentleman 深信因果生重
315 8 shēng Kangxi radical 100 深信因果生重
316 8 shēng unripe 深信因果生重
317 8 shēng nature 深信因果生重
318 8 shēng to inherit; to succeed 深信因果生重
319 8 shēng destiny 深信因果生重
320 8 shēng birth 深信因果生重
321 8 shēng arise; produce; utpad 深信因果生重
322 8 one 一無
323 8 Kangxi radical 1 一無
324 8 as soon as; all at once 一無
325 8 pure; concentrated 一無
326 8 whole; all 一無
327 8 first 一無
328 8 the same 一無
329 8 each 一無
330 8 certain 一無
331 8 throughout 一無
332 8 used in between a reduplicated verb 一無
333 8 sole; single 一無
334 8 a very small amount 一無
335 8 Yi 一無
336 8 other 一無
337 8 to unify 一無
338 8 accidentally; coincidentally 一無
339 8 abruptly; suddenly 一無
340 8 or 一無
341 8 one; eka 一無
342 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 分身諸佛亦同上想
343 8 sān three 三三業供養
344 8 sān third 三三業供養
345 8 sān more than two 三三業供養
346 8 sān very few 三三業供養
347 8 sān repeatedly 三三業供養
348 8 sān San 三三業供養
349 8 sān three; tri 三三業供養
350 8 sān sa 三三業供養
351 8 sān three kinds; trividha 三三業供養
352 8 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生
353 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生
354 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生
355 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生
356 7 wén writing; text 粗讀懺文半不通利
357 7 wén Kangxi radical 67 粗讀懺文半不通利
358 7 wén Wen 粗讀懺文半不通利
359 7 wén lines or grain on an object 粗讀懺文半不通利
360 7 wén culture 粗讀懺文半不通利
361 7 wén refined writings 粗讀懺文半不通利
362 7 wén civil; non-military 粗讀懺文半不通利
363 7 wén to conceal a fault; gloss over 粗讀懺文半不通利
364 7 wén wen 粗讀懺文半不通利
365 7 wén ornamentation; adornment 粗讀懺文半不通利
366 7 wén to ornament; to adorn 粗讀懺文半不通利
367 7 wén beautiful 粗讀懺文半不通利
368 7 wén a text; a manuscript 粗讀懺文半不通利
369 7 wén a group responsible for ritual and music 粗讀懺文半不通利
370 7 wén the text of an imperial order 粗讀懺文半不通利
371 7 wén liberal arts 粗讀懺文半不通利
372 7 wén a rite; a ritual 粗讀懺文半不通利
373 7 wén a tattoo 粗讀懺文半不通利
374 7 wén a classifier for copper coins 粗讀懺文半不通利
375 7 wén text; grantha 粗讀懺文半不通利
376 7 wén letter; vyañjana 粗讀懺文半不通利
377 7 necessary; must 未須一一隨方想念
378 7 beard; whiskers 未須一一隨方想念
379 7 must 未須一一隨方想念
380 7 to wait 未須一一隨方想念
381 7 moment 未須一一隨方想念
382 7 whiskers 未須一一隨方想念
383 7 Xu 未須一一隨方想念
384 7 to be slow 未須一一隨方想念
385 7 should 未須一一隨方想念
386 7 to stop 未須一一隨方想念
387 7 to use 未須一一隨方想念
388 7 to be; is 未須一一隨方想念
389 7 in the end; after all 未須一一隨方想念
390 7 roughly; approximately 未須一一隨方想念
391 7 but; yet; however 未須一一隨方想念
392 7 tentacles; feelers; antennae 未須一一隨方想念
393 7 a fine stem 未須一一隨方想念
394 7 fine; slender; whisker-like 未須一一隨方想念
395 7 necessarily; avaśyam 未須一一隨方想念
396 7 whiskers; śmaśru 未須一一隨方想念
397 7 lüè plan; strategy 至文並須略知
398 7 lüè to administer 至文並須略知
399 7 lüè Lue 至文並須略知
400 7 lüè to plunder; to seize 至文並須略知
401 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 至文並須略知
402 7 lüè an outline 至文並須略知
403 7 lüè approximately; roughly 至文並須略知
404 7 lüè concisely; samāsatas 至文並須略知
405 7 zhì to; until 唱至受用作佛事竟
406 7 zhì Kangxi radical 133 唱至受用作佛事竟
407 7 zhì extremely; very; most 唱至受用作佛事竟
408 7 zhì to arrive 唱至受用作佛事竟
409 7 zhì approach; upagama 唱至受用作佛事竟
410 7 a time 次運香
411 7 second-rate 次運香
412 7 second; secondary 次運香
413 7 temporary stopover; temporary lodging 次運香
414 7 a sequence; an order 次運香
415 7 to arrive 次運香
416 7 to be next in sequence 次運香
417 7 positions of the 12 Jupiter stations 次運香
418 7 positions of the sun and moon on the ecliptic 次運香
419 7 stage of a journey 次運香
420 7 ranks 次運香
421 7 an official position 次運香
422 7 inside 次運香
423 7 to hesitate 次運香
424 7 secondary; next; tatas 次運香
425 7 lái to come 與眾俱來受供養
426 7 lái indicates an approximate quantity 與眾俱來受供養
427 7 lái please 與眾俱來受供養
428 7 lái used to substitute for another verb 與眾俱來受供養
429 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 與眾俱來受供養
430 7 lái ever since 與眾俱來受供養
431 7 lái wheat 與眾俱來受供養
432 7 lái next; future 與眾俱來受供養
433 7 lái a simple complement of direction 與眾俱來受供養
434 7 lái to occur; to arise 與眾俱來受供養
435 7 lái to earn 與眾俱來受供養
436 7 lái to come; āgata 與眾俱來受供養
437 7 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
438 7 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
439 7 this; these 若無此二澣舊勝者
440 7 in this way 若無此二澣舊勝者
441 7 otherwise; but; however; so 若無此二澣舊勝者
442 7 at this time; now; here 若無此二澣舊勝者
443 7 this; here; etad 若無此二澣舊勝者
444 7 無始 wúshǐ without beginning 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
445 6 and 與眾俱來受供養
446 6 to give 與眾俱來受供養
447 6 together with 與眾俱來受供養
448 6 interrogative particle 與眾俱來受供養
449 6 to accompany 與眾俱來受供養
450 6 to particate in 與眾俱來受供養
451 6 of the same kind 與眾俱來受供養
452 6 to help 與眾俱來受供養
453 6 for 與眾俱來受供養
454 6 and; ca 與眾俱來受供養
455 6 乃至 nǎizhì and even 乃至十方
456 6 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至十方
457 6 néng can; able 能運到十方
458 6 néng ability; capacity 能運到十方
459 6 néng a mythical bear-like beast 能運到十方
460 6 néng energy 能運到十方
461 6 néng function; use 能運到十方
462 6 néng may; should; permitted to 能運到十方
463 6 néng talent 能運到十方
464 6 néng expert at 能運到十方
465 6 néng to be in harmony 能運到十方
466 6 néng to tend to; to care for 能運到十方
467 6 néng to reach; to arrive at 能運到十方
468 6 néng as long as; only 能運到十方
469 6 néng even if 能運到十方
470 6 néng but 能運到十方
471 6 néng in this way 能運到十方
472 6 néng to be able; śak 能運到十方
473 6 néng skilful; pravīṇa 能運到十方
474 6 zuò to do 隨言作念隨念成想
475 6 zuò to act as; to serve as 隨言作念隨念成想
476 6 zuò to start 隨言作念隨念成想
477 6 zuò a writing; a work 隨言作念隨念成想
478 6 zuò to dress as; to be disguised as 隨言作念隨念成想
479 6 zuō to create; to make 隨言作念隨念成想
480 6 zuō a workshop 隨言作念隨念成想
481 6 zuō to write; to compose 隨言作念隨念成想
482 6 zuò to rise 隨言作念隨念成想
483 6 zuò to be aroused 隨言作念隨念成想
484 6 zuò activity; action; undertaking 隨言作念隨念成想
485 6 zuò to regard as 隨言作念隨念成想
486 6 zuò action; kāraṇa 隨言作念隨念成想
487 6 biàn turn; one time 願此香華遍十
488 6 biàn all; complete 願此香華遍十
489 6 biàn everywhere; common 願此香華遍十
490 6 biàn to be covered with 願此香華遍十
491 6 biàn everywhere; sarva 願此香華遍十
492 6 biàn pervade; visva 願此香華遍十
493 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 願此香華遍十
494 6 biàn everywhere; spharaṇa 願此香華遍十
495 6 shí ten 願此香華遍十
496 6 shí Kangxi radical 24 願此香華遍十
497 6 shí tenth 願此香華遍十
498 6 shí complete; perfect 願此香華遍十
499 6 shí ten; daśa 願此香華遍十
500 6 shí time; a point or period of time 當唱一心時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiē all; sarva
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha
三宝 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. reverential salutation; namas
  2. to honour
一一 yīyī one by one; ekaika
yǐng shadow; chāyā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多宝如来 多寶如來 100 Prabhutaratna Tathagata
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧行事运想补助仪 法華三昧行事運想補助儀 102 Fa Hua Sanmei Xingshi Yun Xiang Buzhu Yi
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
唐国 唐國 116 Tangguo
天宝 天寶 116 Tianbao
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
文中 119 Bunchū
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
本性空 98 emptiness of essential original nature
本无 本無 98 suchness
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多宝佛 多寶佛 100
  1. Prabhutaratna Buddha
  2. Prabhutaratna Buddha
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
开显 開顯 107 open up and reveal
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
理观 理觀 108 the concept of truth
理体 理體 108 the substance of all things
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙香 109 fine incense
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
能所 110 ability to transform and transformable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
如梦 如夢 114 like in a dream
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜者 勝者 115 victor; jina
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十恶 十惡 115 the ten evils
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四弘誓 115 four great vows
四重 115 four grave prohibitions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
歎佛 116 to praise the Buddha
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
未来际 未來際 119 the limit of the future
我身 119 I; myself
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心想 120 thoughts of the mind; thought
新衣 120 new clothes
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
修善 120 to cultivate goodness
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
真际 真際 122 ultimate truth
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha