Glossary and Vocabulary for Fa Hua Sanmei Xingshi Yun Xiang Buzhu Yi 法華三昧行事運想補助儀, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 想 | xiǎng | to think | 事儀運想多不周旋 |
| 2 | 24 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 事儀運想多不周旋 |
| 3 | 24 | 想 | xiǎng | to want | 事儀運想多不周旋 |
| 4 | 24 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 事儀運想多不周旋 |
| 5 | 24 | 想 | xiǎng | to plan | 事儀運想多不周旋 |
| 6 | 24 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 事儀運想多不周旋 |
| 7 | 17 | 我 | wǒ | self | 我三 |
| 8 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我三 |
| 9 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我三 |
| 10 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我三 |
| 11 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我三 |
| 12 | 14 | 前 | qián | front | 或推力前拒理觀 |
| 13 | 14 | 前 | qián | former; the past | 或推力前拒理觀 |
| 14 | 14 | 前 | qián | to go forward | 或推力前拒理觀 |
| 15 | 14 | 前 | qián | preceding | 或推力前拒理觀 |
| 16 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 或推力前拒理觀 |
| 17 | 14 | 前 | qián | to appear before | 或推力前拒理觀 |
| 18 | 14 | 前 | qián | future | 或推力前拒理觀 |
| 19 | 14 | 前 | qián | top; first | 或推力前拒理觀 |
| 20 | 14 | 前 | qián | battlefront | 或推力前拒理觀 |
| 21 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 或推力前拒理觀 |
| 22 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 或推力前拒理觀 |
| 23 | 13 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 若總禮三寶 |
| 24 | 13 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 若總禮三寶 |
| 25 | 11 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 但禮念軌儀文非不委 |
| 26 | 11 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 但禮念軌儀文非不委 |
| 27 | 11 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 但禮念軌儀文非不委 |
| 28 | 11 | 禮 | lǐ | a bow | 但禮念軌儀文非不委 |
| 29 | 11 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 但禮念軌儀文非不委 |
| 30 | 11 | 禮 | lǐ | Li | 但禮念軌儀文非不委 |
| 31 | 11 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 但禮念軌儀文非不委 |
| 32 | 11 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 但禮念軌儀文非不委 |
| 33 | 11 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 但禮念軌儀文非不委 |
| 34 | 11 | 禮 | lǐ | to honour | 但禮念軌儀文非不委 |
| 35 | 11 | 一一 | yīyī | one or two | 一一瞻視如對目前 |
| 36 | 11 | 一一 | yīyī | a few | 一一瞻視如對目前 |
| 37 | 11 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 故雖稱歎如影如響 |
| 38 | 11 | 影 | yǐng | a shadow | 故雖稱歎如影如響 |
| 39 | 11 | 影 | yǐng | a photograph | 故雖稱歎如影如響 |
| 40 | 11 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 故雖稱歎如影如響 |
| 41 | 11 | 影 | yǐng | a film; a movie | 故雖稱歎如影如響 |
| 42 | 11 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 故雖稱歎如影如響 |
| 43 | 11 | 影 | yǐng | a shadow play | 故雖稱歎如影如響 |
| 44 | 11 | 影 | yǐng | to hide | 故雖稱歎如影如響 |
| 45 | 11 | 影 | yǐng | an outline | 故雖稱歎如影如響 |
| 46 | 11 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 故雖稱歎如影如響 |
| 47 | 11 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 故雖稱歎如影如響 |
| 48 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 舍利形像等 |
| 49 | 11 | 等 | děng | to wait | 舍利形像等 |
| 50 | 11 | 等 | děng | to be equal | 舍利形像等 |
| 51 | 11 | 等 | děng | degree; level | 舍利形像等 |
| 52 | 11 | 等 | děng | to compare | 舍利形像等 |
| 53 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 舍利形像等 |
| 54 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不起真際為眾生 |
| 55 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 不起真際為眾生 |
| 56 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 不起真際為眾生 |
| 57 | 10 | 為 | wéi | to do | 不起真際為眾生 |
| 58 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 不起真際為眾生 |
| 59 | 10 | 為 | wéi | to govern | 不起真際為眾生 |
| 60 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 不起真際為眾生 |
| 61 | 10 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 能運到十方 |
| 62 | 10 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 能運到十方 |
| 63 | 10 | 於 | yú | to go; to | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 64 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 65 | 10 | 於 | yú | Yu | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 66 | 10 | 於 | wū | a crow | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 67 | 10 | 及 | jí | to reach | 但想己身及 |
| 68 | 10 | 及 | jí | to attain | 但想己身及 |
| 69 | 10 | 及 | jí | to understand | 但想己身及 |
| 70 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 但想己身及 |
| 71 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 但想己身及 |
| 72 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 但想己身及 |
| 73 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 但想己身及 |
| 74 | 10 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 釋迦牟尼影現中 |
| 75 | 10 | 現 | xiàn | at present | 釋迦牟尼影現中 |
| 76 | 10 | 現 | xiàn | existing at the present time | 釋迦牟尼影現中 |
| 77 | 10 | 現 | xiàn | cash | 釋迦牟尼影現中 |
| 78 | 10 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 釋迦牟尼影現中 |
| 79 | 10 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 釋迦牟尼影現中 |
| 80 | 10 | 現 | xiàn | the present time | 釋迦牟尼影現中 |
| 81 | 10 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 三三業供養 |
| 82 | 9 | 中 | zhōng | middle | 釋迦牟尼影現中 |
| 83 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 釋迦牟尼影現中 |
| 84 | 9 | 中 | zhōng | China | 釋迦牟尼影現中 |
| 85 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 釋迦牟尼影現中 |
| 86 | 9 | 中 | zhōng | midday | 釋迦牟尼影現中 |
| 87 | 9 | 中 | zhōng | inside | 釋迦牟尼影現中 |
| 88 | 9 | 中 | zhōng | during | 釋迦牟尼影現中 |
| 89 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 釋迦牟尼影現中 |
| 90 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 釋迦牟尼影現中 |
| 91 | 9 | 中 | zhōng | half | 釋迦牟尼影現中 |
| 92 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 釋迦牟尼影現中 |
| 93 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 釋迦牟尼影現中 |
| 94 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 釋迦牟尼影現中 |
| 95 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 釋迦牟尼影現中 |
| 96 | 9 | 中 | zhōng | middle | 釋迦牟尼影現中 |
| 97 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 次生想念不起此心 |
| 98 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 次生想念不起此心 |
| 99 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 次生想念不起此心 |
| 100 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 次生想念不起此心 |
| 101 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 次生想念不起此心 |
| 102 | 9 | 心 | xīn | heart | 次生想念不起此心 |
| 103 | 9 | 心 | xīn | emotion | 次生想念不起此心 |
| 104 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 次生想念不起此心 |
| 105 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 次生想念不起此心 |
| 106 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 次生想念不起此心 |
| 107 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 次生想念不起此心 |
| 108 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 次生想念不起此心 |
| 109 | 9 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 普為眾生歸命懺悔 |
| 110 | 9 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 普為眾生歸命懺悔 |
| 111 | 9 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 普為眾生歸命懺悔 |
| 112 | 9 | 之 | zhī | to go | 效精進之風 |
| 113 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 效精進之風 |
| 114 | 9 | 之 | zhī | is | 效精進之風 |
| 115 | 9 | 之 | zhī | to use | 效精進之風 |
| 116 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 效精進之風 |
| 117 | 9 | 之 | zhī | winding | 效精進之風 |
| 118 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 但禮念軌儀文非不委 |
| 119 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無能禮所禮想 |
| 120 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 無能禮所禮想 |
| 121 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無能禮所禮想 |
| 122 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無能禮所禮想 |
| 123 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 無能禮所禮想 |
| 124 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 無能禮所禮想 |
| 125 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無能禮所禮想 |
| 126 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 一一塵出一切塵 |
| 127 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 一一塵出一切塵 |
| 128 | 8 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 此無能所名法界海 |
| 129 | 8 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 此無能所名法界海 |
| 130 | 8 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 此無能所名法界海 |
| 131 | 8 | 亦 | yì | Yi | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 132 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 今從初說故云聲聞 |
| 133 | 8 | 今 | jīn | Jin | 今從初說故云聲聞 |
| 134 | 8 | 今 | jīn | modern | 今從初說故云聲聞 |
| 135 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 今從初說故云聲聞 |
| 136 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無 |
| 137 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 一無 |
| 138 | 8 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 139 | 8 | 無 | wú | to not have | 一無 |
| 140 | 8 | 無 | wú | Wu | 一無 |
| 141 | 8 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 142 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深信因果生重 |
| 143 | 8 | 生 | shēng | to live | 深信因果生重 |
| 144 | 8 | 生 | shēng | raw | 深信因果生重 |
| 145 | 8 | 生 | shēng | a student | 深信因果生重 |
| 146 | 8 | 生 | shēng | life | 深信因果生重 |
| 147 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深信因果生重 |
| 148 | 8 | 生 | shēng | alive | 深信因果生重 |
| 149 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 深信因果生重 |
| 150 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深信因果生重 |
| 151 | 8 | 生 | shēng | to grow | 深信因果生重 |
| 152 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 深信因果生重 |
| 153 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 深信因果生重 |
| 154 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深信因果生重 |
| 155 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深信因果生重 |
| 156 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深信因果生重 |
| 157 | 8 | 生 | shēng | gender | 深信因果生重 |
| 158 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深信因果生重 |
| 159 | 8 | 生 | shēng | to set up | 深信因果生重 |
| 160 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 深信因果生重 |
| 161 | 8 | 生 | shēng | a captive | 深信因果生重 |
| 162 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 深信因果生重 |
| 163 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深信因果生重 |
| 164 | 8 | 生 | shēng | unripe | 深信因果生重 |
| 165 | 8 | 生 | shēng | nature | 深信因果生重 |
| 166 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深信因果生重 |
| 167 | 8 | 生 | shēng | destiny | 深信因果生重 |
| 168 | 8 | 生 | shēng | birth | 深信因果生重 |
| 169 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深信因果生重 |
| 170 | 8 | 一 | yī | one | 一無 |
| 171 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一無 |
| 172 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一無 |
| 173 | 8 | 一 | yī | first | 一無 |
| 174 | 8 | 一 | yī | the same | 一無 |
| 175 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一無 |
| 176 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一無 |
| 177 | 8 | 一 | yī | Yi | 一無 |
| 178 | 8 | 一 | yī | other | 一無 |
| 179 | 8 | 一 | yī | to unify | 一無 |
| 180 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一無 |
| 181 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一無 |
| 182 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一無 |
| 183 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 分身諸佛亦同上想 |
| 184 | 8 | 三 | sān | three | 三三業供養 |
| 185 | 8 | 三 | sān | third | 三三業供養 |
| 186 | 8 | 三 | sān | more than two | 三三業供養 |
| 187 | 8 | 三 | sān | very few | 三三業供養 |
| 188 | 8 | 三 | sān | San | 三三業供養 |
| 189 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三三業供養 |
| 190 | 8 | 三 | sān | sa | 三三業供養 |
| 191 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三三業供養 |
| 192 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不起真際為眾生 |
| 193 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不起真際為眾生 |
| 194 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不起真際為眾生 |
| 195 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不起真際為眾生 |
| 196 | 7 | 文 | wén | writing; text | 粗讀懺文半不通利 |
| 197 | 7 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 粗讀懺文半不通利 |
| 198 | 7 | 文 | wén | Wen | 粗讀懺文半不通利 |
| 199 | 7 | 文 | wén | lines or grain on an object | 粗讀懺文半不通利 |
| 200 | 7 | 文 | wén | culture | 粗讀懺文半不通利 |
| 201 | 7 | 文 | wén | refined writings | 粗讀懺文半不通利 |
| 202 | 7 | 文 | wén | civil; non-military | 粗讀懺文半不通利 |
| 203 | 7 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 粗讀懺文半不通利 |
| 204 | 7 | 文 | wén | wen | 粗讀懺文半不通利 |
| 205 | 7 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 粗讀懺文半不通利 |
| 206 | 7 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 粗讀懺文半不通利 |
| 207 | 7 | 文 | wén | beautiful | 粗讀懺文半不通利 |
| 208 | 7 | 文 | wén | a text; a manuscript | 粗讀懺文半不通利 |
| 209 | 7 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 粗讀懺文半不通利 |
| 210 | 7 | 文 | wén | the text of an imperial order | 粗讀懺文半不通利 |
| 211 | 7 | 文 | wén | liberal arts | 粗讀懺文半不通利 |
| 212 | 7 | 文 | wén | a rite; a ritual | 粗讀懺文半不通利 |
| 213 | 7 | 文 | wén | a tattoo | 粗讀懺文半不通利 |
| 214 | 7 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 粗讀懺文半不通利 |
| 215 | 7 | 文 | wén | text; grantha | 粗讀懺文半不通利 |
| 216 | 7 | 文 | wén | letter; vyañjana | 粗讀懺文半不通利 |
| 217 | 7 | 須 | xū | beard; whiskers | 未須一一隨方想念 |
| 218 | 7 | 須 | xū | must | 未須一一隨方想念 |
| 219 | 7 | 須 | xū | to wait | 未須一一隨方想念 |
| 220 | 7 | 須 | xū | moment | 未須一一隨方想念 |
| 221 | 7 | 須 | xū | whiskers | 未須一一隨方想念 |
| 222 | 7 | 須 | xū | Xu | 未須一一隨方想念 |
| 223 | 7 | 須 | xū | to be slow | 未須一一隨方想念 |
| 224 | 7 | 須 | xū | to stop | 未須一一隨方想念 |
| 225 | 7 | 須 | xū | to use | 未須一一隨方想念 |
| 226 | 7 | 須 | xū | to be; is | 未須一一隨方想念 |
| 227 | 7 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 未須一一隨方想念 |
| 228 | 7 | 須 | xū | a fine stem | 未須一一隨方想念 |
| 229 | 7 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 未須一一隨方想念 |
| 230 | 7 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 未須一一隨方想念 |
| 231 | 7 | 略 | lüè | plan; strategy | 至文並須略知 |
| 232 | 7 | 略 | lüè | to administer | 至文並須略知 |
| 233 | 7 | 略 | lüè | Lue | 至文並須略知 |
| 234 | 7 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 至文並須略知 |
| 235 | 7 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 至文並須略知 |
| 236 | 7 | 略 | lüè | an outline | 至文並須略知 |
| 237 | 7 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 至文並須略知 |
| 238 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 唱至受用作佛事竟 |
| 239 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 唱至受用作佛事竟 |
| 240 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 唱至受用作佛事竟 |
| 241 | 7 | 次 | cì | second-rate | 次運香 |
| 242 | 7 | 次 | cì | second; secondary | 次運香 |
| 243 | 7 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次運香 |
| 244 | 7 | 次 | cì | a sequence; an order | 次運香 |
| 245 | 7 | 次 | cì | to arrive | 次運香 |
| 246 | 7 | 次 | cì | to be next in sequence | 次運香 |
| 247 | 7 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次運香 |
| 248 | 7 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次運香 |
| 249 | 7 | 次 | cì | stage of a journey | 次運香 |
| 250 | 7 | 次 | cì | ranks | 次運香 |
| 251 | 7 | 次 | cì | an official position | 次運香 |
| 252 | 7 | 次 | cì | inside | 次運香 |
| 253 | 7 | 次 | zī | to hesitate | 次運香 |
| 254 | 7 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次運香 |
| 255 | 7 | 來 | lái | to come | 與眾俱來受供養 |
| 256 | 7 | 來 | lái | please | 與眾俱來受供養 |
| 257 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 與眾俱來受供養 |
| 258 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 與眾俱來受供養 |
| 259 | 7 | 來 | lái | wheat | 與眾俱來受供養 |
| 260 | 7 | 來 | lái | next; future | 與眾俱來受供養 |
| 261 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 與眾俱來受供養 |
| 262 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 與眾俱來受供養 |
| 263 | 7 | 來 | lái | to earn | 與眾俱來受供養 |
| 264 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 與眾俱來受供養 |
| 265 | 7 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 266 | 7 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 267 | 7 | 無始 | wúshǐ | without beginning | 我及眾生無始常為三業六根重罪所障 |
| 268 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與眾俱來受供養 |
| 269 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾俱來受供養 |
| 270 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與眾俱來受供養 |
| 271 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與眾俱來受供養 |
| 272 | 6 | 與 | yù | to help | 與眾俱來受供養 |
| 273 | 6 | 與 | yǔ | for | 與眾俱來受供養 |
| 274 | 6 | 能 | néng | can; able | 能運到十方 |
| 275 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能運到十方 |
| 276 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能運到十方 |
| 277 | 6 | 能 | néng | energy | 能運到十方 |
| 278 | 6 | 能 | néng | function; use | 能運到十方 |
| 279 | 6 | 能 | néng | talent | 能運到十方 |
| 280 | 6 | 能 | néng | expert at | 能運到十方 |
| 281 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能運到十方 |
| 282 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能運到十方 |
| 283 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能運到十方 |
| 284 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能運到十方 |
| 285 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能運到十方 |
| 286 | 6 | 作 | zuò | to do | 隨言作念隨念成想 |
| 287 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 隨言作念隨念成想 |
| 288 | 6 | 作 | zuò | to start | 隨言作念隨念成想 |
| 289 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 隨言作念隨念成想 |
| 290 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 隨言作念隨念成想 |
| 291 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 隨言作念隨念成想 |
| 292 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 隨言作念隨念成想 |
| 293 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 隨言作念隨念成想 |
| 294 | 6 | 作 | zuò | to rise | 隨言作念隨念成想 |
| 295 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 隨言作念隨念成想 |
| 296 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 隨言作念隨念成想 |
| 297 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 隨言作念隨念成想 |
| 298 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 隨言作念隨念成想 |
| 299 | 6 | 遍 | biàn | all; complete | 願此香華遍十 |
| 300 | 6 | 遍 | biàn | to be covered with | 願此香華遍十 |
| 301 | 6 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 願此香華遍十 |
| 302 | 6 | 遍 | biàn | pervade; visva | 願此香華遍十 |
| 303 | 6 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 願此香華遍十 |
| 304 | 6 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 願此香華遍十 |
| 305 | 6 | 十 | shí | ten | 願此香華遍十 |
| 306 | 6 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 願此香華遍十 |
| 307 | 6 | 十 | shí | tenth | 願此香華遍十 |
| 308 | 6 | 十 | shí | complete; perfect | 願此香華遍十 |
| 309 | 6 | 十 | shí | ten; daśa | 願此香華遍十 |
| 310 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當唱一心時 |
| 311 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當唱一心時 |
| 312 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當唱一心時 |
| 313 | 6 | 時 | shí | fashionable | 當唱一心時 |
| 314 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當唱一心時 |
| 315 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當唱一心時 |
| 316 | 6 | 時 | shí | tense | 當唱一心時 |
| 317 | 6 | 時 | shí | particular; special | 當唱一心時 |
| 318 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當唱一心時 |
| 319 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當唱一心時 |
| 320 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 當唱一心時 |
| 321 | 6 | 時 | shí | seasonal | 當唱一心時 |
| 322 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 當唱一心時 |
| 323 | 6 | 時 | shí | hour | 當唱一心時 |
| 324 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當唱一心時 |
| 325 | 6 | 時 | shí | Shi | 當唱一心時 |
| 326 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 當唱一心時 |
| 327 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 當唱一心時 |
| 328 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 當唱一心時 |
| 329 | 6 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 今對普賢十方諸佛前 |
| 330 | 6 | 障 | zhàng | to separate | 無雜無障閡 |
| 331 | 6 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 無雜無障閡 |
| 332 | 6 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 無雜無障閡 |
| 333 | 6 | 障 | zhàng | to cover | 無雜無障閡 |
| 334 | 6 | 障 | zhàng | to defend | 無雜無障閡 |
| 335 | 6 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 無雜無障閡 |
| 336 | 6 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 無雜無障閡 |
| 337 | 6 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 無雜無障閡 |
| 338 | 6 | 障 | zhàng | to assure | 無雜無障閡 |
| 339 | 6 | 障 | zhàng | obstruction | 無雜無障閡 |
| 340 | 6 | 事 | shì | matter; thing; item | 事儀運想多不周旋 |
| 341 | 6 | 事 | shì | to serve | 事儀運想多不周旋 |
| 342 | 6 | 事 | shì | a government post | 事儀運想多不周旋 |
| 343 | 6 | 事 | shì | duty; post; work | 事儀運想多不周旋 |
| 344 | 6 | 事 | shì | occupation | 事儀運想多不周旋 |
| 345 | 6 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事儀運想多不周旋 |
| 346 | 6 | 事 | shì | an accident | 事儀運想多不周旋 |
| 347 | 6 | 事 | shì | to attend | 事儀運想多不周旋 |
| 348 | 6 | 事 | shì | an allusion | 事儀運想多不周旋 |
| 349 | 6 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事儀運想多不周旋 |
| 350 | 6 | 事 | shì | to engage in | 事儀運想多不周旋 |
| 351 | 6 | 事 | shì | to enslave | 事儀運想多不周旋 |
| 352 | 6 | 事 | shì | to pursue | 事儀運想多不周旋 |
| 353 | 6 | 事 | shì | to administer | 事儀運想多不周旋 |
| 354 | 6 | 事 | shì | to appoint | 事儀運想多不周旋 |
| 355 | 6 | 事 | shì | thing; phenomena | 事儀運想多不周旋 |
| 356 | 6 | 事 | shì | actions; karma | 事儀運想多不周旋 |
| 357 | 6 | 六根 | liù gēn | the six sense organs | 我及眾生無始常為三業六根重罪所障 |
| 358 | 6 | 六根 | liù gēn | Six Faculties | 我及眾生無始常為三業六根重罪所障 |
| 359 | 6 | 六根 | liù gēn | the six sense organs; sadayatana | 我及眾生無始常為三業六根重罪所障 |
| 360 | 6 | 同 | tóng | like; same; similar | 夫禮懺法世雖同效 |
| 361 | 6 | 同 | tóng | to be the same | 夫禮懺法世雖同效 |
| 362 | 6 | 同 | tòng | an alley; a lane | 夫禮懺法世雖同效 |
| 363 | 6 | 同 | tóng | to do something for somebody | 夫禮懺法世雖同效 |
| 364 | 6 | 同 | tóng | Tong | 夫禮懺法世雖同效 |
| 365 | 6 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 夫禮懺法世雖同效 |
| 366 | 6 | 同 | tóng | to be unified | 夫禮懺法世雖同效 |
| 367 | 6 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 夫禮懺法世雖同效 |
| 368 | 6 | 同 | tóng | peace; harmony | 夫禮懺法世雖同效 |
| 369 | 6 | 同 | tóng | an agreement | 夫禮懺法世雖同效 |
| 370 | 6 | 同 | tóng | same; sama | 夫禮懺法世雖同效 |
| 371 | 6 | 同 | tóng | together; saha | 夫禮懺法世雖同效 |
| 372 | 6 | 運 | yùn | to move; to transport | 事儀運想多不周旋 |
| 373 | 6 | 運 | yùn | fortune; luck; fate | 事儀運想多不周旋 |
| 374 | 6 | 運 | yùn | to rotate; to turn | 事儀運想多不周旋 |
| 375 | 6 | 運 | yùn | turning of the universe | 事儀運想多不周旋 |
| 376 | 6 | 運 | yùn | to advance | 事儀運想多不周旋 |
| 377 | 6 | 運 | yùn | to use; to apply | 事儀運想多不周旋 |
| 378 | 6 | 運 | yùn | north-south distance | 事儀運想多不周旋 |
| 379 | 6 | 運 | yùn | to wave; to brandish | 事儀運想多不周旋 |
| 380 | 6 | 運 | yùn | games; competition | 事儀運想多不周旋 |
| 381 | 6 | 運 | yùn | Yun | 事儀運想多不周旋 |
| 382 | 6 | 運 | yùn | transport; vāhin | 事儀運想多不周旋 |
| 383 | 5 | 知 | zhī | to know | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 384 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 385 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 386 | 5 | 知 | zhī | to administer | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 387 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 388 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 389 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 390 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 391 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 392 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 393 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 394 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 395 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 396 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 397 | 5 | 知 | zhī | to make known | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 398 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 399 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 400 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 401 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障 |
| 402 | 5 | 云 | yún | cloud | 七懺悔應運逆順十心云 |
| 403 | 5 | 云 | yún | Yunnan | 七懺悔應運逆順十心云 |
| 404 | 5 | 云 | yún | Yun | 七懺悔應運逆順十心云 |
| 405 | 5 | 云 | yún | to say | 七懺悔應運逆順十心云 |
| 406 | 5 | 云 | yún | to have | 七懺悔應運逆順十心云 |
| 407 | 5 | 云 | yún | cloud; megha | 七懺悔應運逆順十心云 |
| 408 | 5 | 云 | yún | to say; iti | 七懺悔應運逆順十心云 |
| 409 | 5 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 頭面接足歸命禮 |
| 410 | 5 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 頭面接足歸命禮 |
| 411 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 二淨身 |
| 412 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 二淨身 |
| 413 | 5 | 身 | shēn | self | 二淨身 |
| 414 | 5 | 身 | shēn | life | 二淨身 |
| 415 | 5 | 身 | shēn | an object | 二淨身 |
| 416 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 二淨身 |
| 417 | 5 | 身 | shēn | moral character | 二淨身 |
| 418 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 二淨身 |
| 419 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 二淨身 |
| 420 | 5 | 身 | juān | India | 二淨身 |
| 421 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 二淨身 |
| 422 | 5 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 次生想念不起此心 |
| 423 | 5 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 次生想念不起此心 |
| 424 | 5 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 次生想念不起此心 |
| 425 | 5 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 次生想念不起此心 |
| 426 | 5 | 起 | qǐ | to start | 次生想念不起此心 |
| 427 | 5 | 起 | qǐ | to establish; to build | 次生想念不起此心 |
| 428 | 5 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 次生想念不起此心 |
| 429 | 5 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 次生想念不起此心 |
| 430 | 5 | 起 | qǐ | to get out of bed | 次生想念不起此心 |
| 431 | 5 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 次生想念不起此心 |
| 432 | 5 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 次生想念不起此心 |
| 433 | 5 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 次生想念不起此心 |
| 434 | 5 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 次生想念不起此心 |
| 435 | 5 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 次生想念不起此心 |
| 436 | 5 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 次生想念不起此心 |
| 437 | 5 | 起 | qǐ | to conjecture | 次生想念不起此心 |
| 438 | 5 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 次生想念不起此心 |
| 439 | 5 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 次生想念不起此心 |
| 440 | 5 | 悔 | huǐ | to regret | 在四悔中於菩提中見不清淨等 |
| 441 | 5 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 在四悔中於菩提中見不清淨等 |
| 442 | 5 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 在四悔中於菩提中見不清淨等 |
| 443 | 5 | 從 | cóng | to follow | 今從初說故云聲聞 |
| 444 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 今從初說故云聲聞 |
| 445 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 今從初說故云聲聞 |
| 446 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 今從初說故云聲聞 |
| 447 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 今從初說故云聲聞 |
| 448 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 今從初說故云聲聞 |
| 449 | 5 | 從 | cóng | secondary | 今從初說故云聲聞 |
| 450 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 今從初說故云聲聞 |
| 451 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 今從初說故云聲聞 |
| 452 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 今從初說故云聲聞 |
| 453 | 5 | 從 | zòng | to release | 今從初說故云聲聞 |
| 454 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 今從初說故云聲聞 |
| 455 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但禮念軌儀文非不委 |
| 456 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 但改牟尼及形相來處 |
| 457 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 但改牟尼及形相來處 |
| 458 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 但改牟尼及形相來處 |
| 459 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 但改牟尼及形相來處 |
| 460 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 但改牟尼及形相來處 |
| 461 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 但改牟尼及形相來處 |
| 462 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 但改牟尼及形相來處 |
| 463 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 但改牟尼及形相來處 |
| 464 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 但改牟尼及形相來處 |
| 465 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 但改牟尼及形相來處 |
| 466 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 但改牟尼及形相來處 |
| 467 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 但改牟尼及形相來處 |
| 468 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 但改牟尼及形相來處 |
| 469 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 但改牟尼及形相來處 |
| 470 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 但改牟尼及形相來處 |
| 471 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 472 | 5 | 善 | shàn | happy | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 473 | 5 | 善 | shàn | good | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 474 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 475 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 476 | 5 | 善 | shàn | familiar | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 477 | 5 | 善 | shàn | to repair | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 478 | 5 | 善 | shàn | to admire | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 479 | 5 | 善 | shàn | to praise | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 480 | 5 | 善 | shàn | Shan | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 481 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 482 | 5 | 斷 | duàn | to judge | 發露懺悔斷相續心 |
| 483 | 5 | 斷 | duàn | to severe; to break | 發露懺悔斷相續心 |
| 484 | 5 | 斷 | duàn | to stop | 發露懺悔斷相續心 |
| 485 | 5 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 發露懺悔斷相續心 |
| 486 | 5 | 斷 | duàn | to intercept | 發露懺悔斷相續心 |
| 487 | 5 | 斷 | duàn | to divide | 發露懺悔斷相續心 |
| 488 | 5 | 斷 | duàn | to isolate | 發露懺悔斷相續心 |
| 489 | 5 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願諸眾生同見此理 |
| 490 | 5 | 願 | yuàn | hope | 願諸眾生同見此理 |
| 491 | 5 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願諸眾生同見此理 |
| 492 | 5 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願諸眾生同見此理 |
| 493 | 5 | 願 | yuàn | a vow | 願諸眾生同見此理 |
| 494 | 5 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願諸眾生同見此理 |
| 495 | 5 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願諸眾生同見此理 |
| 496 | 5 | 願 | yuàn | to admire | 願諸眾生同見此理 |
| 497 | 5 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願諸眾生同見此理 |
| 498 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 唯遍三業廣作眾罪 |
| 499 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 唯遍三業廣作眾罪 |
| 500 | 5 | 廣 | ān | a hut | 唯遍三業廣作眾罪 |
Frequencies of all Words
Top 1049
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 想 | xiǎng | to think | 事儀運想多不周旋 |
| 2 | 24 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 事儀運想多不周旋 |
| 3 | 24 | 想 | xiǎng | to want | 事儀運想多不周旋 |
| 4 | 24 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 事儀運想多不周旋 |
| 5 | 24 | 想 | xiǎng | to plan | 事儀運想多不周旋 |
| 6 | 24 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 事儀運想多不周旋 |
| 7 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我三 |
| 8 | 17 | 我 | wǒ | self | 我三 |
| 9 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我三 |
| 10 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我三 |
| 11 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我三 |
| 12 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我三 |
| 13 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我三 |
| 14 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 我三 |
| 15 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆有我身修供養 |
| 16 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 皆有我身修供養 |
| 17 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆有我身修供養 |
| 18 | 14 | 前 | qián | front | 或推力前拒理觀 |
| 19 | 14 | 前 | qián | former; the past | 或推力前拒理觀 |
| 20 | 14 | 前 | qián | to go forward | 或推力前拒理觀 |
| 21 | 14 | 前 | qián | preceding | 或推力前拒理觀 |
| 22 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 或推力前拒理觀 |
| 23 | 14 | 前 | qián | to appear before | 或推力前拒理觀 |
| 24 | 14 | 前 | qián | future | 或推力前拒理觀 |
| 25 | 14 | 前 | qián | top; first | 或推力前拒理觀 |
| 26 | 14 | 前 | qián | battlefront | 或推力前拒理觀 |
| 27 | 14 | 前 | qián | pre- | 或推力前拒理觀 |
| 28 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 或推力前拒理觀 |
| 29 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 或推力前拒理觀 |
| 30 | 13 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 若總禮三寶 |
| 31 | 13 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 若總禮三寶 |
| 32 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無此二澣舊勝者 |
| 33 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若無此二澣舊勝者 |
| 34 | 12 | 若 | ruò | if | 若無此二澣舊勝者 |
| 35 | 12 | 若 | ruò | you | 若無此二澣舊勝者 |
| 36 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若無此二澣舊勝者 |
| 37 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若無此二澣舊勝者 |
| 38 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無此二澣舊勝者 |
| 39 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若無此二澣舊勝者 |
| 40 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若無此二澣舊勝者 |
| 41 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無此二澣舊勝者 |
| 42 | 12 | 若 | ruò | thus | 若無此二澣舊勝者 |
| 43 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若無此二澣舊勝者 |
| 44 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若無此二澣舊勝者 |
| 45 | 12 | 若 | ruò | only then | 若無此二澣舊勝者 |
| 46 | 12 | 若 | rě | ja | 若無此二澣舊勝者 |
| 47 | 12 | 若 | rě | jñā | 若無此二澣舊勝者 |
| 48 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若無此二澣舊勝者 |
| 49 | 11 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 但禮念軌儀文非不委 |
| 50 | 11 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 但禮念軌儀文非不委 |
| 51 | 11 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 但禮念軌儀文非不委 |
| 52 | 11 | 禮 | lǐ | a bow | 但禮念軌儀文非不委 |
| 53 | 11 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 但禮念軌儀文非不委 |
| 54 | 11 | 禮 | lǐ | Li | 但禮念軌儀文非不委 |
| 55 | 11 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 但禮念軌儀文非不委 |
| 56 | 11 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 但禮念軌儀文非不委 |
| 57 | 11 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 但禮念軌儀文非不委 |
| 58 | 11 | 禮 | lǐ | to honour | 但禮念軌儀文非不委 |
| 59 | 11 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 一一瞻視如對目前 |
| 60 | 11 | 一一 | yīyī | one or two | 一一瞻視如對目前 |
| 61 | 11 | 一一 | yīyī | in order | 一一瞻視如對目前 |
| 62 | 11 | 一一 | yīyī | a few | 一一瞻視如對目前 |
| 63 | 11 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 一一瞻視如對目前 |
| 64 | 11 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 故雖稱歎如影如響 |
| 65 | 11 | 影 | yǐng | a shadow | 故雖稱歎如影如響 |
| 66 | 11 | 影 | yǐng | a photograph | 故雖稱歎如影如響 |
| 67 | 11 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 故雖稱歎如影如響 |
| 68 | 11 | 影 | yǐng | a film; a movie | 故雖稱歎如影如響 |
| 69 | 11 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 故雖稱歎如影如響 |
| 70 | 11 | 影 | yǐng | a shadow play | 故雖稱歎如影如響 |
| 71 | 11 | 影 | yǐng | to hide | 故雖稱歎如影如響 |
| 72 | 11 | 影 | yǐng | an outline | 故雖稱歎如影如響 |
| 73 | 11 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 故雖稱歎如影如響 |
| 74 | 11 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 故雖稱歎如影如響 |
| 75 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是橫計我人 |
| 76 | 11 | 是 | shì | is exactly | 是橫計我人 |
| 77 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是橫計我人 |
| 78 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 是橫計我人 |
| 79 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 是橫計我人 |
| 80 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是橫計我人 |
| 81 | 11 | 是 | shì | true | 是橫計我人 |
| 82 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 是橫計我人 |
| 83 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是橫計我人 |
| 84 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 是橫計我人 |
| 85 | 11 | 是 | shì | Shi | 是橫計我人 |
| 86 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 是橫計我人 |
| 87 | 11 | 是 | shì | this; idam | 是橫計我人 |
| 88 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 舍利形像等 |
| 89 | 11 | 等 | děng | to wait | 舍利形像等 |
| 90 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 舍利形像等 |
| 91 | 11 | 等 | děng | plural | 舍利形像等 |
| 92 | 11 | 等 | děng | to be equal | 舍利形像等 |
| 93 | 11 | 等 | děng | degree; level | 舍利形像等 |
| 94 | 11 | 等 | děng | to compare | 舍利形像等 |
| 95 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 舍利形像等 |
| 96 | 10 | 為 | wèi | for; to | 不起真際為眾生 |
| 97 | 10 | 為 | wèi | because of | 不起真際為眾生 |
| 98 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不起真際為眾生 |
| 99 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 不起真際為眾生 |
| 100 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 不起真際為眾生 |
| 101 | 10 | 為 | wéi | to do | 不起真際為眾生 |
| 102 | 10 | 為 | wèi | for | 不起真際為眾生 |
| 103 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 不起真際為眾生 |
| 104 | 10 | 為 | wèi | to | 不起真際為眾生 |
| 105 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 不起真際為眾生 |
| 106 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不起真際為眾生 |
| 107 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 不起真際為眾生 |
| 108 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 不起真際為眾生 |
| 109 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 不起真際為眾生 |
| 110 | 10 | 為 | wéi | to govern | 不起真際為眾生 |
| 111 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 不起真際為眾生 |
| 112 | 10 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 能運到十方 |
| 113 | 10 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 能運到十方 |
| 114 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 一一瞻視如對目前 |
| 115 | 10 | 如 | rú | if | 一一瞻視如對目前 |
| 116 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 一一瞻視如對目前 |
| 117 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 一一瞻視如對目前 |
| 118 | 10 | 如 | rú | this | 一一瞻視如對目前 |
| 119 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 一一瞻視如對目前 |
| 120 | 10 | 如 | rú | to go to | 一一瞻視如對目前 |
| 121 | 10 | 如 | rú | to meet | 一一瞻視如對目前 |
| 122 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 一一瞻視如對目前 |
| 123 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 一一瞻視如對目前 |
| 124 | 10 | 如 | rú | and | 一一瞻視如對目前 |
| 125 | 10 | 如 | rú | or | 一一瞻視如對目前 |
| 126 | 10 | 如 | rú | but | 一一瞻視如對目前 |
| 127 | 10 | 如 | rú | then | 一一瞻視如對目前 |
| 128 | 10 | 如 | rú | naturally | 一一瞻視如對目前 |
| 129 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 一一瞻視如對目前 |
| 130 | 10 | 如 | rú | you | 一一瞻視如對目前 |
| 131 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 一一瞻視如對目前 |
| 132 | 10 | 如 | rú | in; at | 一一瞻視如對目前 |
| 133 | 10 | 如 | rú | Ru | 一一瞻視如對目前 |
| 134 | 10 | 如 | rú | Thus | 一一瞻視如對目前 |
| 135 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 一一瞻視如對目前 |
| 136 | 10 | 如 | rú | like; iva | 一一瞻視如對目前 |
| 137 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 一一瞻視如對目前 |
| 138 | 10 | 於 | yú | in; at | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 139 | 10 | 於 | yú | in; at | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 140 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 141 | 10 | 於 | yú | to go; to | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 142 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 143 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 144 | 10 | 於 | yú | from | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 145 | 10 | 於 | yú | give | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 146 | 10 | 於 | yú | oppposing | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 147 | 10 | 於 | yú | and | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 148 | 10 | 於 | yú | compared to | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 149 | 10 | 於 | yú | by | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 150 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 151 | 10 | 於 | yú | for | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 152 | 10 | 於 | yú | Yu | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 153 | 10 | 於 | wū | a crow | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 154 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 155 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 故於今日對十方佛普賢大師 |
| 156 | 10 | 及 | jí | to reach | 但想己身及 |
| 157 | 10 | 及 | jí | and | 但想己身及 |
| 158 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 但想己身及 |
| 159 | 10 | 及 | jí | to attain | 但想己身及 |
| 160 | 10 | 及 | jí | to understand | 但想己身及 |
| 161 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 但想己身及 |
| 162 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 但想己身及 |
| 163 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 但想己身及 |
| 164 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 但想己身及 |
| 165 | 10 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 釋迦牟尼影現中 |
| 166 | 10 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 釋迦牟尼影現中 |
| 167 | 10 | 現 | xiàn | at present | 釋迦牟尼影現中 |
| 168 | 10 | 現 | xiàn | existing at the present time | 釋迦牟尼影現中 |
| 169 | 10 | 現 | xiàn | cash | 釋迦牟尼影現中 |
| 170 | 10 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 釋迦牟尼影現中 |
| 171 | 10 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 釋迦牟尼影現中 |
| 172 | 10 | 現 | xiàn | the present time | 釋迦牟尼影現中 |
| 173 | 10 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 三三業供養 |
| 174 | 9 | 中 | zhōng | middle | 釋迦牟尼影現中 |
| 175 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 釋迦牟尼影現中 |
| 176 | 9 | 中 | zhōng | China | 釋迦牟尼影現中 |
| 177 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 釋迦牟尼影現中 |
| 178 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 釋迦牟尼影現中 |
| 179 | 9 | 中 | zhōng | midday | 釋迦牟尼影現中 |
| 180 | 9 | 中 | zhōng | inside | 釋迦牟尼影現中 |
| 181 | 9 | 中 | zhōng | during | 釋迦牟尼影現中 |
| 182 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 釋迦牟尼影現中 |
| 183 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 釋迦牟尼影現中 |
| 184 | 9 | 中 | zhōng | half | 釋迦牟尼影現中 |
| 185 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 釋迦牟尼影現中 |
| 186 | 9 | 中 | zhōng | while | 釋迦牟尼影現中 |
| 187 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 釋迦牟尼影現中 |
| 188 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 釋迦牟尼影現中 |
| 189 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 釋迦牟尼影現中 |
| 190 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 釋迦牟尼影現中 |
| 191 | 9 | 中 | zhōng | middle | 釋迦牟尼影現中 |
| 192 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 次生想念不起此心 |
| 193 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 次生想念不起此心 |
| 194 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 次生想念不起此心 |
| 195 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 次生想念不起此心 |
| 196 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 次生想念不起此心 |
| 197 | 9 | 心 | xīn | heart | 次生想念不起此心 |
| 198 | 9 | 心 | xīn | emotion | 次生想念不起此心 |
| 199 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 次生想念不起此心 |
| 200 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 次生想念不起此心 |
| 201 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 次生想念不起此心 |
| 202 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 次生想念不起此心 |
| 203 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 次生想念不起此心 |
| 204 | 9 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 普為眾生歸命懺悔 |
| 205 | 9 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 普為眾生歸命懺悔 |
| 206 | 9 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 普為眾生歸命懺悔 |
| 207 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 效精進之風 |
| 208 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 效精進之風 |
| 209 | 9 | 之 | zhī | to go | 效精進之風 |
| 210 | 9 | 之 | zhī | this; that | 效精進之風 |
| 211 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 效精進之風 |
| 212 | 9 | 之 | zhī | it | 效精進之風 |
| 213 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 效精進之風 |
| 214 | 9 | 之 | zhī | all | 效精進之風 |
| 215 | 9 | 之 | zhī | and | 效精進之風 |
| 216 | 9 | 之 | zhī | however | 效精進之風 |
| 217 | 9 | 之 | zhī | if | 效精進之風 |
| 218 | 9 | 之 | zhī | then | 效精進之風 |
| 219 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 效精進之風 |
| 220 | 9 | 之 | zhī | is | 效精進之風 |
| 221 | 9 | 之 | zhī | to use | 效精進之風 |
| 222 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 效精進之風 |
| 223 | 9 | 之 | zhī | winding | 效精進之風 |
| 224 | 9 | 不 | bù | not; no | 但禮念軌儀文非不委 |
| 225 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但禮念軌儀文非不委 |
| 226 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 但禮念軌儀文非不委 |
| 227 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 但禮念軌儀文非不委 |
| 228 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但禮念軌儀文非不委 |
| 229 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但禮念軌儀文非不委 |
| 230 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但禮念軌儀文非不委 |
| 231 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 但禮念軌儀文非不委 |
| 232 | 9 | 不 | bù | no; na | 但禮念軌儀文非不委 |
| 233 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無能禮所禮想 |
| 234 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無能禮所禮想 |
| 235 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無能禮所禮想 |
| 236 | 9 | 所 | suǒ | it | 無能禮所禮想 |
| 237 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 無能禮所禮想 |
| 238 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無能禮所禮想 |
| 239 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 無能禮所禮想 |
| 240 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無能禮所禮想 |
| 241 | 9 | 所 | suǒ | that which | 無能禮所禮想 |
| 242 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無能禮所禮想 |
| 243 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 無能禮所禮想 |
| 244 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 無能禮所禮想 |
| 245 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無能禮所禮想 |
| 246 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 無能禮所禮想 |
| 247 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一一塵出一切塵 |
| 248 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 一一塵出一切塵 |
| 249 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 一一塵出一切塵 |
| 250 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 一一塵出一切塵 |
| 251 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一一塵出一切塵 |
| 252 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一一塵出一切塵 |
| 253 | 8 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 此無能所名法界海 |
| 254 | 8 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 此無能所名法界海 |
| 255 | 8 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 此無能所名法界海 |
| 256 | 8 | 亦 | yì | also; too | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 257 | 8 | 亦 | yì | but | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 258 | 8 | 亦 | yì | this; he; she | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 259 | 8 | 亦 | yì | although; even though | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 260 | 8 | 亦 | yì | already | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 261 | 8 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 262 | 8 | 亦 | yì | Yi | 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求 |
| 263 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 今從初說故云聲聞 |
| 264 | 8 | 今 | jīn | Jin | 今從初說故云聲聞 |
| 265 | 8 | 今 | jīn | modern | 今從初說故云聲聞 |
| 266 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 今從初說故云聲聞 |
| 267 | 8 | 無 | wú | no | 一無 |
| 268 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無 |
| 269 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 一無 |
| 270 | 8 | 無 | wú | has not yet | 一無 |
| 271 | 8 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 272 | 8 | 無 | wú | do not | 一無 |
| 273 | 8 | 無 | wú | not; -less; un- | 一無 |
| 274 | 8 | 無 | wú | regardless of | 一無 |
| 275 | 8 | 無 | wú | to not have | 一無 |
| 276 | 8 | 無 | wú | um | 一無 |
| 277 | 8 | 無 | wú | Wu | 一無 |
| 278 | 8 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一無 |
| 279 | 8 | 無 | wú | not; non- | 一無 |
| 280 | 8 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 281 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言勤修苦行非 |
| 282 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言勤修苦行非 |
| 283 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言勤修苦行非 |
| 284 | 8 | 故 | gù | to die | 故言勤修苦行非 |
| 285 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言勤修苦行非 |
| 286 | 8 | 故 | gù | original | 故言勤修苦行非 |
| 287 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言勤修苦行非 |
| 288 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言勤修苦行非 |
| 289 | 8 | 故 | gù | something in the past | 故言勤修苦行非 |
| 290 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 故言勤修苦行非 |
| 291 | 8 | 故 | gù | still; yet | 故言勤修苦行非 |
| 292 | 8 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故言勤修苦行非 |
| 293 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深信因果生重 |
| 294 | 8 | 生 | shēng | to live | 深信因果生重 |
| 295 | 8 | 生 | shēng | raw | 深信因果生重 |
| 296 | 8 | 生 | shēng | a student | 深信因果生重 |
| 297 | 8 | 生 | shēng | life | 深信因果生重 |
| 298 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深信因果生重 |
| 299 | 8 | 生 | shēng | alive | 深信因果生重 |
| 300 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 深信因果生重 |
| 301 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深信因果生重 |
| 302 | 8 | 生 | shēng | to grow | 深信因果生重 |
| 303 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 深信因果生重 |
| 304 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 深信因果生重 |
| 305 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深信因果生重 |
| 306 | 8 | 生 | shēng | very; extremely | 深信因果生重 |
| 307 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深信因果生重 |
| 308 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深信因果生重 |
| 309 | 8 | 生 | shēng | gender | 深信因果生重 |
| 310 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深信因果生重 |
| 311 | 8 | 生 | shēng | to set up | 深信因果生重 |
| 312 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 深信因果生重 |
| 313 | 8 | 生 | shēng | a captive | 深信因果生重 |
| 314 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 深信因果生重 |
| 315 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深信因果生重 |
| 316 | 8 | 生 | shēng | unripe | 深信因果生重 |
| 317 | 8 | 生 | shēng | nature | 深信因果生重 |
| 318 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深信因果生重 |
| 319 | 8 | 生 | shēng | destiny | 深信因果生重 |
| 320 | 8 | 生 | shēng | birth | 深信因果生重 |
| 321 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深信因果生重 |
| 322 | 8 | 一 | yī | one | 一無 |
| 323 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一無 |
| 324 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一無 |
| 325 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一無 |
| 326 | 8 | 一 | yì | whole; all | 一無 |
| 327 | 8 | 一 | yī | first | 一無 |
| 328 | 8 | 一 | yī | the same | 一無 |
| 329 | 8 | 一 | yī | each | 一無 |
| 330 | 8 | 一 | yī | certain | 一無 |
| 331 | 8 | 一 | yī | throughout | 一無 |
| 332 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一無 |
| 333 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一無 |
| 334 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一無 |
| 335 | 8 | 一 | yī | Yi | 一無 |
| 336 | 8 | 一 | yī | other | 一無 |
| 337 | 8 | 一 | yī | to unify | 一無 |
| 338 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一無 |
| 339 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一無 |
| 340 | 8 | 一 | yī | or | 一無 |
| 341 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一無 |
| 342 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 分身諸佛亦同上想 |
| 343 | 8 | 三 | sān | three | 三三業供養 |
| 344 | 8 | 三 | sān | third | 三三業供養 |
| 345 | 8 | 三 | sān | more than two | 三三業供養 |
| 346 | 8 | 三 | sān | very few | 三三業供養 |
| 347 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 三三業供養 |
| 348 | 8 | 三 | sān | San | 三三業供養 |
| 349 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三三業供養 |
| 350 | 8 | 三 | sān | sa | 三三業供養 |
| 351 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三三業供養 |
| 352 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不起真際為眾生 |
| 353 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不起真際為眾生 |
| 354 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不起真際為眾生 |
| 355 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不起真際為眾生 |
| 356 | 7 | 文 | wén | writing; text | 粗讀懺文半不通利 |
| 357 | 7 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 粗讀懺文半不通利 |
| 358 | 7 | 文 | wén | Wen | 粗讀懺文半不通利 |
| 359 | 7 | 文 | wén | lines or grain on an object | 粗讀懺文半不通利 |
| 360 | 7 | 文 | wén | culture | 粗讀懺文半不通利 |
| 361 | 7 | 文 | wén | refined writings | 粗讀懺文半不通利 |
| 362 | 7 | 文 | wén | civil; non-military | 粗讀懺文半不通利 |
| 363 | 7 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 粗讀懺文半不通利 |
| 364 | 7 | 文 | wén | wen | 粗讀懺文半不通利 |
| 365 | 7 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 粗讀懺文半不通利 |
| 366 | 7 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 粗讀懺文半不通利 |
| 367 | 7 | 文 | wén | beautiful | 粗讀懺文半不通利 |
| 368 | 7 | 文 | wén | a text; a manuscript | 粗讀懺文半不通利 |
| 369 | 7 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 粗讀懺文半不通利 |
| 370 | 7 | 文 | wén | the text of an imperial order | 粗讀懺文半不通利 |
| 371 | 7 | 文 | wén | liberal arts | 粗讀懺文半不通利 |
| 372 | 7 | 文 | wén | a rite; a ritual | 粗讀懺文半不通利 |
| 373 | 7 | 文 | wén | a tattoo | 粗讀懺文半不通利 |
| 374 | 7 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 粗讀懺文半不通利 |
| 375 | 7 | 文 | wén | text; grantha | 粗讀懺文半不通利 |
| 376 | 7 | 文 | wén | letter; vyañjana | 粗讀懺文半不通利 |
| 377 | 7 | 須 | xū | necessary; must | 未須一一隨方想念 |
| 378 | 7 | 須 | xū | beard; whiskers | 未須一一隨方想念 |
| 379 | 7 | 須 | xū | must | 未須一一隨方想念 |
| 380 | 7 | 須 | xū | to wait | 未須一一隨方想念 |
| 381 | 7 | 須 | xū | moment | 未須一一隨方想念 |
| 382 | 7 | 須 | xū | whiskers | 未須一一隨方想念 |
| 383 | 7 | 須 | xū | Xu | 未須一一隨方想念 |
| 384 | 7 | 須 | xū | to be slow | 未須一一隨方想念 |
| 385 | 7 | 須 | xū | should | 未須一一隨方想念 |
| 386 | 7 | 須 | xū | to stop | 未須一一隨方想念 |
| 387 | 7 | 須 | xū | to use | 未須一一隨方想念 |
| 388 | 7 | 須 | xū | to be; is | 未須一一隨方想念 |
| 389 | 7 | 須 | xū | in the end; after all | 未須一一隨方想念 |
| 390 | 7 | 須 | xū | roughly; approximately | 未須一一隨方想念 |
| 391 | 7 | 須 | xū | but; yet; however | 未須一一隨方想念 |
| 392 | 7 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 未須一一隨方想念 |
| 393 | 7 | 須 | xū | a fine stem | 未須一一隨方想念 |
| 394 | 7 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 未須一一隨方想念 |
| 395 | 7 | 須 | xū | necessarily; avaśyam | 未須一一隨方想念 |
| 396 | 7 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 未須一一隨方想念 |
| 397 | 7 | 略 | lüè | plan; strategy | 至文並須略知 |
| 398 | 7 | 略 | lüè | to administer | 至文並須略知 |
| 399 | 7 | 略 | lüè | Lue | 至文並須略知 |
| 400 | 7 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 至文並須略知 |
| 401 | 7 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 至文並須略知 |
| 402 | 7 | 略 | lüè | an outline | 至文並須略知 |
| 403 | 7 | 略 | lüè | approximately; roughly | 至文並須略知 |
| 404 | 7 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 至文並須略知 |
| 405 | 7 | 至 | zhì | to; until | 唱至受用作佛事竟 |
| 406 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 唱至受用作佛事竟 |
| 407 | 7 | 至 | zhì | extremely; very; most | 唱至受用作佛事竟 |
| 408 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 唱至受用作佛事竟 |
| 409 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 唱至受用作佛事竟 |
| 410 | 7 | 次 | cì | a time | 次運香 |
| 411 | 7 | 次 | cì | second-rate | 次運香 |
| 412 | 7 | 次 | cì | second; secondary | 次運香 |
| 413 | 7 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次運香 |
| 414 | 7 | 次 | cì | a sequence; an order | 次運香 |
| 415 | 7 | 次 | cì | to arrive | 次運香 |
| 416 | 7 | 次 | cì | to be next in sequence | 次運香 |
| 417 | 7 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次運香 |
| 418 | 7 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次運香 |
| 419 | 7 | 次 | cì | stage of a journey | 次運香 |
| 420 | 7 | 次 | cì | ranks | 次運香 |
| 421 | 7 | 次 | cì | an official position | 次運香 |
| 422 | 7 | 次 | cì | inside | 次運香 |
| 423 | 7 | 次 | zī | to hesitate | 次運香 |
| 424 | 7 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次運香 |
| 425 | 7 | 來 | lái | to come | 與眾俱來受供養 |
| 426 | 7 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 與眾俱來受供養 |
| 427 | 7 | 來 | lái | please | 與眾俱來受供養 |
| 428 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 與眾俱來受供養 |
| 429 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 與眾俱來受供養 |
| 430 | 7 | 來 | lái | ever since | 與眾俱來受供養 |
| 431 | 7 | 來 | lái | wheat | 與眾俱來受供養 |
| 432 | 7 | 來 | lái | next; future | 與眾俱來受供養 |
| 433 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 與眾俱來受供養 |
| 434 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 與眾俱來受供養 |
| 435 | 7 | 來 | lái | to earn | 與眾俱來受供養 |
| 436 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 與眾俱來受供養 |
| 437 | 7 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 438 | 7 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善 |
| 439 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 若無此二澣舊勝者 |
| 440 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 若無此二澣舊勝者 |
| 441 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若無此二澣舊勝者 |
| 442 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若無此二澣舊勝者 |
| 443 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若無此二澣舊勝者 |
| 444 | 7 | 無始 | wúshǐ | without beginning | 我及眾生無始常為三業六根重罪所障 |
| 445 | 6 | 與 | yǔ | and | 與眾俱來受供養 |
| 446 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與眾俱來受供養 |
| 447 | 6 | 與 | yǔ | together with | 與眾俱來受供養 |
| 448 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 與眾俱來受供養 |
| 449 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾俱來受供養 |
| 450 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與眾俱來受供養 |
| 451 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與眾俱來受供養 |
| 452 | 6 | 與 | yù | to help | 與眾俱來受供養 |
| 453 | 6 | 與 | yǔ | for | 與眾俱來受供養 |
| 454 | 6 | 與 | yǔ | and; ca | 與眾俱來受供養 |
| 455 | 6 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至十方 |
| 456 | 6 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至十方 |
| 457 | 6 | 能 | néng | can; able | 能運到十方 |
| 458 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能運到十方 |
| 459 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能運到十方 |
| 460 | 6 | 能 | néng | energy | 能運到十方 |
| 461 | 6 | 能 | néng | function; use | 能運到十方 |
| 462 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能運到十方 |
| 463 | 6 | 能 | néng | talent | 能運到十方 |
| 464 | 6 | 能 | néng | expert at | 能運到十方 |
| 465 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能運到十方 |
| 466 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能運到十方 |
| 467 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能運到十方 |
| 468 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能運到十方 |
| 469 | 6 | 能 | néng | even if | 能運到十方 |
| 470 | 6 | 能 | néng | but | 能運到十方 |
| 471 | 6 | 能 | néng | in this way | 能運到十方 |
| 472 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能運到十方 |
| 473 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能運到十方 |
| 474 | 6 | 作 | zuò | to do | 隨言作念隨念成想 |
| 475 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 隨言作念隨念成想 |
| 476 | 6 | 作 | zuò | to start | 隨言作念隨念成想 |
| 477 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 隨言作念隨念成想 |
| 478 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 隨言作念隨念成想 |
| 479 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 隨言作念隨念成想 |
| 480 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 隨言作念隨念成想 |
| 481 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 隨言作念隨念成想 |
| 482 | 6 | 作 | zuò | to rise | 隨言作念隨念成想 |
| 483 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 隨言作念隨念成想 |
| 484 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 隨言作念隨念成想 |
| 485 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 隨言作念隨念成想 |
| 486 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 隨言作念隨念成想 |
| 487 | 6 | 遍 | biàn | turn; one time | 願此香華遍十 |
| 488 | 6 | 遍 | biàn | all; complete | 願此香華遍十 |
| 489 | 6 | 遍 | biàn | everywhere; common | 願此香華遍十 |
| 490 | 6 | 遍 | biàn | to be covered with | 願此香華遍十 |
| 491 | 6 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 願此香華遍十 |
| 492 | 6 | 遍 | biàn | pervade; visva | 願此香華遍十 |
| 493 | 6 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 願此香華遍十 |
| 494 | 6 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 願此香華遍十 |
| 495 | 6 | 十 | shí | ten | 願此香華遍十 |
| 496 | 6 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 願此香華遍十 |
| 497 | 6 | 十 | shí | tenth | 願此香華遍十 |
| 498 | 6 | 十 | shí | complete; perfect | 願此香華遍十 |
| 499 | 6 | 十 | shí | ten; daśa | 願此香華遍十 |
| 500 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當唱一心時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
| 我 |
|
|
|
| 皆 | jiē | all; sarva | |
| 前 |
|
|
|
| 三宝 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya |
| 若 |
|
|
|
| 礼 | 禮 |
|
|
| 一一 | yīyī | one by one; ekaika | |
| 影 | yǐng | shadow; chāyā | |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多宝如来 | 多寶如來 | 100 | Prabhutaratna Tathagata |
| 法成 | 102 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华三昧行事运想补助仪 | 法華三昧行事運想補助儀 | 102 | Fa Hua Sanmei Xingshi Yun Xiang Buzhu Yi |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 唐国 | 唐國 | 116 | Tangguo |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 多宝佛 | 多寶佛 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
| 法味 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
| 理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四弘誓 | 115 | four great vows | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 同法 | 116 |
|
|
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |