Glossary and Vocabulary for Fa Hua Sanmei Xingshi Yun Xiang Buzhu Yi 法華三昧行事運想補助儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 xiǎng to think 事儀運想多不周旋
2 24 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 事儀運想多不周旋
3 24 xiǎng to want 事儀運想多不周旋
4 24 xiǎng to remember; to miss; to long for 事儀運想多不周旋
5 24 xiǎng to plan 事儀運想多不周旋
6 24 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 事儀運想多不周旋
7 17 self 我三
8 17 [my] dear 我三
9 17 Wo 我三
10 17 self; atman; attan 我三
11 17 ga 我三
12 14 qián front 或推力前拒理觀
13 14 qián former; the past 或推力前拒理觀
14 14 qián to go forward 或推力前拒理觀
15 14 qián preceding 或推力前拒理觀
16 14 qián before; earlier; prior 或推力前拒理觀
17 14 qián to appear before 或推力前拒理觀
18 14 qián future 或推力前拒理觀
19 14 qián top; first 或推力前拒理觀
20 14 qián battlefront 或推力前拒理觀
21 14 qián before; former; pūrva 或推力前拒理觀
22 14 qián facing; mukha 或推力前拒理觀
23 13 三寶 sān bǎo three treasures 若總禮三寶
24 13 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 若總禮三寶
25 11 一一 yīyī one or two 一一瞻視如對目前
26 11 一一 yīyī a few 一一瞻視如對目前
27 11 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 但禮念軌儀文非不委
28 11 a ritual; a ceremony; a rite 但禮念軌儀文非不委
29 11 a present; a gift 但禮念軌儀文非不委
30 11 a bow 但禮念軌儀文非不委
31 11 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 但禮念軌儀文非不委
32 11 Li 但禮念軌儀文非不委
33 11 to give an offering in a religious ceremony 但禮念軌儀文非不委
34 11 to respect; to revere 但禮念軌儀文非不委
35 11 reverential salutation; namas 但禮念軌儀文非不委
36 11 to honour 但禮念軌儀文非不委
37 11 děng et cetera; and so on 舍利形像等
38 11 děng to wait 舍利形像等
39 11 děng to be equal 舍利形像等
40 11 děng degree; level 舍利形像等
41 11 děng to compare 舍利形像等
42 11 děng same; equal; sama 舍利形像等
43 11 yǐng an image; a reflection 故雖稱歎如影如響
44 11 yǐng a shadow 故雖稱歎如影如響
45 11 yǐng a photograph 故雖稱歎如影如響
46 11 yǐng to trace; to outline 故雖稱歎如影如響
47 11 yǐng a film; a movie 故雖稱歎如影如響
48 11 yǐng a portrait of an ancestor 故雖稱歎如影如響
49 11 yǐng a shadow play 故雖稱歎如影如響
50 11 yǐng to hide 故雖稱歎如影如響
51 11 yǐng an outline 故雖稱歎如影如響
52 11 yǐng to reproduce; to copy 故雖稱歎如影如響
53 11 yǐng shadow; chāyā 故雖稱歎如影如響
54 10 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生
55 10 wéi to change into; to become 不起真際為眾生
56 10 wéi to be; is 不起真際為眾生
57 10 wéi to do 不起真際為眾生
58 10 wèi to support; to help 不起真際為眾生
59 10 wéi to govern 不起真際為眾生
60 10 wèi to be; bhū 不起真際為眾生
61 10 suǒ a few; various; some 實相理體本無能所故
62 10 suǒ a place; a location 實相理體本無能所故
63 10 suǒ indicates a passive voice 實相理體本無能所故
64 10 suǒ an ordinal number 實相理體本無能所故
65 10 suǒ meaning 實相理體本無能所故
66 10 suǒ garrison 實相理體本無能所故
67 10 suǒ place; pradeśa 實相理體本無能所故
68 10 十方 shí sāng The Ten Directions 能運到十方
69 10 十方 shí fāng the ten directions 能運到十方
70 10 xiàn to appear; to manifest; to become visible 釋迦牟尼影現中
71 10 xiàn at present 釋迦牟尼影現中
72 10 xiàn existing at the present time 釋迦牟尼影現中
73 10 xiàn cash 釋迦牟尼影現中
74 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
75 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
76 10 xiàn the present time 釋迦牟尼影現中
77 10 to reach 但想己身及
78 10 to attain 但想己身及
79 10 to understand 但想己身及
80 10 able to be compared to; to catch up with 但想己身及
81 10 to be involved with; to associate with 但想己身及
82 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 但想己身及
83 10 and; ca; api 但想己身及
84 10 to go; to 故於今日對十方佛普賢大師
85 10 to rely on; to depend on 故於今日對十方佛普賢大師
86 10 Yu 故於今日對十方佛普賢大師
87 10 a crow 故於今日對十方佛普賢大師
88 10 一切 yīqiè temporary 一一塵出一切塵
89 10 一切 yīqiè the same 一一塵出一切塵
90 10 三業 sān yè three types of karma; three actions 三三業供養
91 9 zhī to go 效精進之風
92 9 zhī to arrive; to go 效精進之風
93 9 zhī is 效精進之風
94 9 zhī to use 效精進之風
95 9 zhī Zhi 效精進之風
96 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
97 9 zhōng medium; medium sized 釋迦牟尼影現中
98 9 zhōng China 釋迦牟尼影現中
99 9 zhòng to hit the mark 釋迦牟尼影現中
100 9 zhōng midday 釋迦牟尼影現中
101 9 zhōng inside 釋迦牟尼影現中
102 9 zhōng during 釋迦牟尼影現中
103 9 zhōng Zhong 釋迦牟尼影現中
104 9 zhōng intermediary 釋迦牟尼影現中
105 9 zhōng half 釋迦牟尼影現中
106 9 zhòng to reach; to attain 釋迦牟尼影現中
107 9 zhòng to suffer; to infect 釋迦牟尼影現中
108 9 zhòng to obtain 釋迦牟尼影現中
109 9 zhòng to pass an exam 釋迦牟尼影現中
110 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
111 9 xīn heart [organ] 次生想念不起此心
112 9 xīn Kangxi radical 61 次生想念不起此心
113 9 xīn mind; consciousness 次生想念不起此心
114 9 xīn the center; the core; the middle 次生想念不起此心
115 9 xīn one of the 28 star constellations 次生想念不起此心
116 9 xīn heart 次生想念不起此心
117 9 xīn emotion 次生想念不起此心
118 9 xīn intention; consideration 次生想念不起此心
119 9 xīn disposition; temperament 次生想念不起此心
120 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次生想念不起此心
121 9 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 普為眾生歸命懺悔
122 9 懺悔 chànhuǐ to repent 普為眾生歸命懺悔
123 9 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 普為眾生歸命懺悔
124 9 infix potential marker 但禮念軌儀文非不委
125 8 sān three 三三業供養
126 8 sān third 三三業供養
127 8 sān more than two 三三業供養
128 8 sān very few 三三業供養
129 8 sān San 三三業供養
130 8 sān three; tri 三三業供養
131 8 sān sa 三三業供養
132 8 sān three kinds; trividha 三三業供養
133 8 Kangxi radical 71 一無
134 8 to not have; without 一無
135 8 mo 一無
136 8 to not have 一無
137 8 Wu 一無
138 8 mo 一無
139 8 shēng to be born; to give birth 深信因果生重
140 8 shēng to live 深信因果生重
141 8 shēng raw 深信因果生重
142 8 shēng a student 深信因果生重
143 8 shēng life 深信因果生重
144 8 shēng to produce; to give rise 深信因果生重
145 8 shēng alive 深信因果生重
146 8 shēng a lifetime 深信因果生重
147 8 shēng to initiate; to become 深信因果生重
148 8 shēng to grow 深信因果生重
149 8 shēng unfamiliar 深信因果生重
150 8 shēng not experienced 深信因果生重
151 8 shēng hard; stiff; strong 深信因果生重
152 8 shēng having academic or professional knowledge 深信因果生重
153 8 shēng a male role in traditional theatre 深信因果生重
154 8 shēng gender 深信因果生重
155 8 shēng to develop; to grow 深信因果生重
156 8 shēng to set up 深信因果生重
157 8 shēng a prostitute 深信因果生重
158 8 shēng a captive 深信因果生重
159 8 shēng a gentleman 深信因果生重
160 8 shēng Kangxi radical 100 深信因果生重
161 8 shēng unripe 深信因果生重
162 8 shēng nature 深信因果生重
163 8 shēng to inherit; to succeed 深信因果生重
164 8 shēng destiny 深信因果生重
165 8 shēng birth 深信因果生重
166 8 jīn today; present; now 今從初說故云聲聞
167 8 jīn Jin 今從初說故云聲聞
168 8 jīn modern 今從初說故云聲聞
169 8 jīn now; adhunā 今從初說故云聲聞
170 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 分身諸佛亦同上想
171 8 one 一無
172 8 Kangxi radical 1 一無
173 8 pure; concentrated 一無
174 8 first 一無
175 8 the same 一無
176 8 sole; single 一無
177 8 a very small amount 一無
178 8 Yi 一無
179 8 other 一無
180 8 to unify 一無
181 8 accidentally; coincidentally 一無
182 8 abruptly; suddenly 一無
183 8 one; eka 一無
184 8 Yi 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
185 8 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生
186 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生
187 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生
188 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生
189 8 法界 fǎjiè Dharma Realm 此無能所名法界海
190 8 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 此無能所名法界海
191 8 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 此無能所名法界海
192 7 beard; whiskers 未須一一隨方想念
193 7 must 未須一一隨方想念
194 7 to wait 未須一一隨方想念
195 7 moment 未須一一隨方想念
196 7 whiskers 未須一一隨方想念
197 7 Xu 未須一一隨方想念
198 7 to be slow 未須一一隨方想念
199 7 to stop 未須一一隨方想念
200 7 to use 未須一一隨方想念
201 7 to be; is 未須一一隨方想念
202 7 tentacles; feelers; antennae 未須一一隨方想念
203 7 a fine stem 未須一一隨方想念
204 7 fine; slender; whisker-like 未須一一隨方想念
205 7 zhì Kangxi radical 133 唱至受用作佛事竟
206 7 zhì to arrive 唱至受用作佛事竟
207 7 zhì approach; upagama 唱至受用作佛事竟
208 7 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
209 7 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
210 7 wén writing; text 粗讀懺文半不通利
211 7 wén Kangxi radical 67 粗讀懺文半不通利
212 7 wén Wen 粗讀懺文半不通利
213 7 wén lines or grain on an object 粗讀懺文半不通利
214 7 wén culture 粗讀懺文半不通利
215 7 wén refined writings 粗讀懺文半不通利
216 7 wén civil; non-military 粗讀懺文半不通利
217 7 wén to conceal a fault; gloss over 粗讀懺文半不通利
218 7 wén wen 粗讀懺文半不通利
219 7 wén ornamentation; adornment 粗讀懺文半不通利
220 7 wén to ornament; to adorn 粗讀懺文半不通利
221 7 wén beautiful 粗讀懺文半不通利
222 7 wén a text; a manuscript 粗讀懺文半不通利
223 7 wén a group responsible for ritual and music 粗讀懺文半不通利
224 7 wén the text of an imperial order 粗讀懺文半不通利
225 7 wén liberal arts 粗讀懺文半不通利
226 7 wén a rite; a ritual 粗讀懺文半不通利
227 7 wén a tattoo 粗讀懺文半不通利
228 7 wén a classifier for copper coins 粗讀懺文半不通利
229 7 wén text; grantha 粗讀懺文半不通利
230 7 wén letter; vyañjana 粗讀懺文半不通利
231 7 lüè plan; strategy 至文並須略知
232 7 lüè to administer 至文並須略知
233 7 lüè Lue 至文並須略知
234 7 lüè to plunder; to seize 至文並須略知
235 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 至文並須略知
236 7 lüè an outline 至文並須略知
237 7 lüè concisely; samāsatas 至文並須略知
238 7 lái to come 與眾俱來受供養
239 7 lái please 與眾俱來受供養
240 7 lái used to substitute for another verb 與眾俱來受供養
241 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 與眾俱來受供養
242 7 lái wheat 與眾俱來受供養
243 7 lái next; future 與眾俱來受供養
244 7 lái a simple complement of direction 與眾俱來受供養
245 7 lái to occur; to arise 與眾俱來受供養
246 7 lái to earn 與眾俱來受供養
247 7 lái to come; āgata 與眾俱來受供養
248 7 無始 wúshǐ without beginning 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
249 7 second-rate 次運香
250 7 second; secondary 次運香
251 7 temporary stopover; temporary lodging 次運香
252 7 a sequence; an order 次運香
253 7 to arrive 次運香
254 7 to be next in sequence 次運香
255 7 positions of the 12 Jupiter stations 次運香
256 7 positions of the sun and moon on the ecliptic 次運香
257 7 stage of a journey 次運香
258 7 ranks 次運香
259 7 an official position 次運香
260 7 inside 次運香
261 7 to hesitate 次運香
262 7 secondary; next; tatas 次運香
263 6 yùn to move; to transport 事儀運想多不周旋
264 6 yùn fortune; luck; fate 事儀運想多不周旋
265 6 yùn to rotate; to turn 事儀運想多不周旋
266 6 yùn turning of the universe 事儀運想多不周旋
267 6 yùn to advance 事儀運想多不周旋
268 6 yùn to use; to apply 事儀運想多不周旋
269 6 yùn north-south distance 事儀運想多不周旋
270 6 yùn to wave; to brandish 事儀運想多不周旋
271 6 yùn games; competition 事儀運想多不周旋
272 6 yùn Yun 事儀運想多不周旋
273 6 yùn transport; vāhin 事儀運想多不周旋
274 6 shí time; a point or period of time 當唱一心時
275 6 shí a season; a quarter of a year 當唱一心時
276 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當唱一心時
277 6 shí fashionable 當唱一心時
278 6 shí fate; destiny; luck 當唱一心時
279 6 shí occasion; opportunity; chance 當唱一心時
280 6 shí tense 當唱一心時
281 6 shí particular; special 當唱一心時
282 6 shí to plant; to cultivate 當唱一心時
283 6 shí an era; a dynasty 當唱一心時
284 6 shí time [abstract] 當唱一心時
285 6 shí seasonal 當唱一心時
286 6 shí to wait upon 當唱一心時
287 6 shí hour 當唱一心時
288 6 shí appropriate; proper; timely 當唱一心時
289 6 shí Shi 當唱一心時
290 6 shí a present; currentlt 當唱一心時
291 6 shí time; kāla 當唱一心時
292 6 shí at that time; samaya 當唱一心時
293 6 néng can; able 能運到十方
294 6 néng ability; capacity 能運到十方
295 6 néng a mythical bear-like beast 能運到十方
296 6 néng energy 能運到十方
297 6 néng function; use 能運到十方
298 6 néng talent 能運到十方
299 6 néng expert at 能運到十方
300 6 néng to be in harmony 能運到十方
301 6 néng to tend to; to care for 能運到十方
302 6 néng to reach; to arrive at 能運到十方
303 6 néng to be able; śak 能運到十方
304 6 néng skilful; pravīṇa 能運到十方
305 6 tóng like; same; similar 夫禮懺法世雖同效
306 6 tóng to be the same 夫禮懺法世雖同效
307 6 tòng an alley; a lane 夫禮懺法世雖同效
308 6 tóng to do something for somebody 夫禮懺法世雖同效
309 6 tóng Tong 夫禮懺法世雖同效
310 6 tóng to meet; to gather together; to join with 夫禮懺法世雖同效
311 6 tóng to be unified 夫禮懺法世雖同效
312 6 tóng to approve; to endorse 夫禮懺法世雖同效
313 6 tóng peace; harmony 夫禮懺法世雖同效
314 6 tóng an agreement 夫禮懺法世雖同效
315 6 tóng same; sama 夫禮懺法世雖同效
316 6 tóng together; saha 夫禮懺法世雖同效
317 6 普賢 pǔxián Samantabhadra 今對普賢十方諸佛前
318 6 to give 與眾俱來受供養
319 6 to accompany 與眾俱來受供養
320 6 to particate in 與眾俱來受供養
321 6 of the same kind 與眾俱來受供養
322 6 to help 與眾俱來受供養
323 6 for 與眾俱來受供養
324 6 shí ten 願此香華遍十
325 6 shí Kangxi radical 24 願此香華遍十
326 6 shí tenth 願此香華遍十
327 6 shí complete; perfect 願此香華遍十
328 6 shí ten; daśa 願此香華遍十
329 6 shì matter; thing; item 事儀運想多不周旋
330 6 shì to serve 事儀運想多不周旋
331 6 shì a government post 事儀運想多不周旋
332 6 shì duty; post; work 事儀運想多不周旋
333 6 shì occupation 事儀運想多不周旋
334 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事儀運想多不周旋
335 6 shì an accident 事儀運想多不周旋
336 6 shì to attend 事儀運想多不周旋
337 6 shì an allusion 事儀運想多不周旋
338 6 shì a condition; a state; a situation 事儀運想多不周旋
339 6 shì to engage in 事儀運想多不周旋
340 6 shì to enslave 事儀運想多不周旋
341 6 shì to pursue 事儀運想多不周旋
342 6 shì to administer 事儀運想多不周旋
343 6 shì to appoint 事儀運想多不周旋
344 6 shì thing; phenomena 事儀運想多不周旋
345 6 shì actions; karma 事儀運想多不周旋
346 6 六根 liù gēn the six sense organs 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
347 6 六根 liù gēn Six Faculties 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
348 6 六根 liù gēn the six sense organs; sadayatana 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
349 6 biàn all; complete 願此香華遍十
350 6 biàn to be covered with 願此香華遍十
351 6 biàn everywhere; sarva 願此香華遍十
352 6 biàn pervade; visva 願此香華遍十
353 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 願此香華遍十
354 6 biàn everywhere; spharaṇa 願此香華遍十
355 6 zhàng to separate 無雜無障閡
356 6 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 無雜無障閡
357 6 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 無雜無障閡
358 6 zhàng to cover 無雜無障閡
359 6 zhàng to defend 無雜無障閡
360 6 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 無雜無障閡
361 6 zhàng a strategic fortress 無雜無障閡
362 6 zhàng a dike; an embankment; a levee 無雜無障閡
363 6 zhàng to assure 無雜無障閡
364 6 zhàng obstruction 無雜無障閡
365 6 zuò to do 隨言作念隨念成想
366 6 zuò to act as; to serve as 隨言作念隨念成想
367 6 zuò to start 隨言作念隨念成想
368 6 zuò a writing; a work 隨言作念隨念成想
369 6 zuò to dress as; to be disguised as 隨言作念隨念成想
370 6 zuō to create; to make 隨言作念隨念成想
371 6 zuō a workshop 隨言作念隨念成想
372 6 zuō to write; to compose 隨言作念隨念成想
373 6 zuò to rise 隨言作念隨念成想
374 6 zuò to be aroused 隨言作念隨念成想
375 6 zuò activity; action; undertaking 隨言作念隨念成想
376 6 zuò to regard as 隨言作念隨念成想
377 6 zuò action; kāraṇa 隨言作念隨念成想
378 5 chù a place; location; a spot; a point 但改牟尼及形相來處
379 5 chǔ to reside; to live; to dwell 但改牟尼及形相來處
380 5 chù an office; a department; a bureau 但改牟尼及形相來處
381 5 chù a part; an aspect 但改牟尼及形相來處
382 5 chǔ to be in; to be in a position of 但改牟尼及形相來處
383 5 chǔ to get along with 但改牟尼及形相來處
384 5 chǔ to deal with; to manage 但改牟尼及形相來處
385 5 chǔ to punish; to sentence 但改牟尼及形相來處
386 5 chǔ to stop; to pause 但改牟尼及形相來處
387 5 chǔ to be associated with 但改牟尼及形相來處
388 5 chǔ to situate; to fix a place for 但改牟尼及形相來處
389 5 chǔ to occupy; to control 但改牟尼及形相來處
390 5 chù circumstances; situation 但改牟尼及形相來處
391 5 chù an occasion; a time 但改牟尼及形相來處
392 5 chù position; sthāna 但改牟尼及形相來處
393 5 cóng to follow 今從初說故云聲聞
394 5 cóng to comply; to submit; to defer 今從初說故云聲聞
395 5 cóng to participate in something 今從初說故云聲聞
396 5 cóng to use a certain method or principle 今從初說故云聲聞
397 5 cóng something secondary 今從初說故云聲聞
398 5 cóng remote relatives 今從初說故云聲聞
399 5 cóng secondary 今從初說故云聲聞
400 5 cóng to go on; to advance 今從初說故云聲聞
401 5 cōng at ease; informal 今從初說故云聲聞
402 5 zòng a follower; a supporter 今從初說故云聲聞
403 5 zòng to release 今從初說故云聲聞
404 5 zòng perpendicular; longitudinal 今從初說故云聲聞
405 5 shēn human body; torso 二淨身
406 5 shēn Kangxi radical 158 二淨身
407 5 shēn self 二淨身
408 5 shēn life 二淨身
409 5 shēn an object 二淨身
410 5 shēn a lifetime 二淨身
411 5 shēn moral character 二淨身
412 5 shēn status; identity; position 二淨身
413 5 shēn pregnancy 二淨身
414 5 juān India 二淨身
415 5 shēn body; kāya 二淨身
416 5 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同見此理
417 5 yuàn hope 願諸眾生同見此理
418 5 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同見此理
419 5 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同見此理
420 5 yuàn a vow 願諸眾生同見此理
421 5 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同見此理
422 5 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同見此理
423 5 yuàn to admire 願諸眾生同見此理
424 5 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同見此理
425 5 dàn Dan 但禮念軌儀文非不委
426 5 to arise; to get up 次生想念不起此心
427 5 to rise; to raise 次生想念不起此心
428 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 次生想念不起此心
429 5 to appoint (to an official post); to take up a post 次生想念不起此心
430 5 to start 次生想念不起此心
431 5 to establish; to build 次生想念不起此心
432 5 to draft; to draw up (a plan) 次生想念不起此心
433 5 opening sentence; opening verse 次生想念不起此心
434 5 to get out of bed 次生想念不起此心
435 5 to recover; to heal 次生想念不起此心
436 5 to take out; to extract 次生想念不起此心
437 5 marks the beginning of an action 次生想念不起此心
438 5 marks the sufficiency of an action 次生想念不起此心
439 5 to call back from mourning 次生想念不起此心
440 5 to take place; to occur 次生想念不起此心
441 5 to conjecture 次生想念不起此心
442 5 stand up; utthāna 次生想念不起此心
443 5 arising; utpāda 次生想念不起此心
444 5 guǎng wide; large; vast 唯遍三業廣作眾罪
445 5 guǎng Kangxi radical 53 唯遍三業廣作眾罪
446 5 ān a hut 唯遍三業廣作眾罪
447 5 guǎng a large building structure with no walls 唯遍三業廣作眾罪
448 5 guǎng many; numerous; common 唯遍三業廣作眾罪
449 5 guǎng to extend; to expand 唯遍三業廣作眾罪
450 5 guǎng width; breadth; extent 唯遍三業廣作眾罪
451 5 guǎng broad-minded; generous 唯遍三業廣作眾罪
452 5 guǎng Guangzhou 唯遍三業廣作眾罪
453 5 guàng a unit of east-west distance 唯遍三業廣作眾罪
454 5 guàng a unit of 15 chariots 唯遍三業廣作眾罪
455 5 kuàng barren 唯遍三業廣作眾罪
456 5 guǎng Extensive 唯遍三業廣作眾罪
457 5 guǎng vaipulya; vast; extended 唯遍三業廣作眾罪
458 5 zhī to know 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
459 5 zhī to comprehend 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
460 5 zhī to inform; to tell 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
461 5 zhī to administer 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
462 5 zhī to distinguish; to discern 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
463 5 zhī to be close friends 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
464 5 zhī to feel; to sense; to perceive 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
465 5 zhī to receive; to entertain 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
466 5 zhī knowledge 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
467 5 zhī consciousness; perception 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
468 5 zhī a close friend 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
469 5 zhì wisdom 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
470 5 zhì Zhi 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
471 5 zhī Understanding 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
472 5 zhī know; jña 我今雖知猶與一切眾生同為一切重罪所障
473 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
474 5 shàn happy 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
475 5 shàn good 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
476 5 shàn kind-hearted 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
477 5 shàn to be skilled at something 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
478 5 shàn familiar 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
479 5 shàn to repair 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
480 5 shàn to admire 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
481 5 shàn to praise 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
482 5 shàn Shan 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
483 5 shàn wholesome; virtuous 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
484 5 yún cloud 七懺悔應運逆順十心云
485 5 yún Yunnan 七懺悔應運逆順十心云
486 5 yún Yun 七懺悔應運逆順十心云
487 5 yún to say 七懺悔應運逆順十心云
488 5 yún to have 七懺悔應運逆順十心云
489 5 yún cloud; megha 七懺悔應運逆順十心云
490 5 yún to say; iti 七懺悔應運逆順十心云
491 5 duàn to judge 發露懺悔斷相續心
492 5 duàn to severe; to break 發露懺悔斷相續心
493 5 duàn to stop 發露懺悔斷相續心
494 5 duàn to quit; to give up 發露懺悔斷相續心
495 5 duàn to intercept 發露懺悔斷相續心
496 5 duàn to divide 發露懺悔斷相續心
497 5 duàn to isolate 發露懺悔斷相續心
498 5 huǐ to regret 在四悔中於菩提中見不清淨等
499 5 huǐ to repent; to correct 在四悔中於菩提中見不清淨等
500 5 huǐ to repent; to correct 在四悔中於菩提中見不清淨等

Frequencies of all Words

Top 996

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 xiǎng to think 事儀運想多不周旋
2 24 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 事儀運想多不周旋
3 24 xiǎng to want 事儀運想多不周旋
4 24 xiǎng to remember; to miss; to long for 事儀運想多不周旋
5 24 xiǎng to plan 事儀運想多不周旋
6 24 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 事儀運想多不周旋
7 17 I; me; my 我三
8 17 self 我三
9 17 we; our 我三
10 17 [my] dear 我三
11 17 Wo 我三
12 17 self; atman; attan 我三
13 17 ga 我三
14 17 I; aham 我三
15 15 jiē all; each and every; in all cases 皆有我身修供養
16 15 jiē same; equally 皆有我身修供養
17 15 jiē all; sarva 皆有我身修供養
18 14 qián front 或推力前拒理觀
19 14 qián former; the past 或推力前拒理觀
20 14 qián to go forward 或推力前拒理觀
21 14 qián preceding 或推力前拒理觀
22 14 qián before; earlier; prior 或推力前拒理觀
23 14 qián to appear before 或推力前拒理觀
24 14 qián future 或推力前拒理觀
25 14 qián top; first 或推力前拒理觀
26 14 qián battlefront 或推力前拒理觀
27 14 qián pre- 或推力前拒理觀
28 14 qián before; former; pūrva 或推力前拒理觀
29 14 qián facing; mukha 或推力前拒理觀
30 13 三寶 sān bǎo three treasures 若總禮三寶
31 13 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 若總禮三寶
32 12 ruò to seem; to be like; as 若無此二澣舊勝者
33 12 ruò seemingly 若無此二澣舊勝者
34 12 ruò if 若無此二澣舊勝者
35 12 ruò you 若無此二澣舊勝者
36 12 ruò this; that 若無此二澣舊勝者
37 12 ruò and; or 若無此二澣舊勝者
38 12 ruò as for; pertaining to 若無此二澣舊勝者
39 12 pomegranite 若無此二澣舊勝者
40 12 ruò to choose 若無此二澣舊勝者
41 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無此二澣舊勝者
42 12 ruò thus 若無此二澣舊勝者
43 12 ruò pollia 若無此二澣舊勝者
44 12 ruò Ruo 若無此二澣舊勝者
45 12 ruò only then 若無此二澣舊勝者
46 12 ja 若無此二澣舊勝者
47 12 jñā 若無此二澣舊勝者
48 12 ruò if; yadi 若無此二澣舊勝者
49 11 一一 yīyī one by one; one after another 一一瞻視如對目前
50 11 一一 yīyī one or two 一一瞻視如對目前
51 11 一一 yīyī in order 一一瞻視如對目前
52 11 一一 yīyī a few 一一瞻視如對目前
53 11 一一 yīyī one by one; ekaika 一一瞻視如對目前
54 11 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 但禮念軌儀文非不委
55 11 a ritual; a ceremony; a rite 但禮念軌儀文非不委
56 11 a present; a gift 但禮念軌儀文非不委
57 11 a bow 但禮念軌儀文非不委
58 11 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 但禮念軌儀文非不委
59 11 Li 但禮念軌儀文非不委
60 11 to give an offering in a religious ceremony 但禮念軌儀文非不委
61 11 to respect; to revere 但禮念軌儀文非不委
62 11 reverential salutation; namas 但禮念軌儀文非不委
63 11 to honour 但禮念軌儀文非不委
64 11 děng et cetera; and so on 舍利形像等
65 11 děng to wait 舍利形像等
66 11 děng degree; kind 舍利形像等
67 11 děng plural 舍利形像等
68 11 děng to be equal 舍利形像等
69 11 děng degree; level 舍利形像等
70 11 děng to compare 舍利形像等
71 11 děng same; equal; sama 舍利形像等
72 11 yǐng an image; a reflection 故雖稱歎如影如響
73 11 yǐng a shadow 故雖稱歎如影如響
74 11 yǐng a photograph 故雖稱歎如影如響
75 11 yǐng to trace; to outline 故雖稱歎如影如響
76 11 yǐng a film; a movie 故雖稱歎如影如響
77 11 yǐng a portrait of an ancestor 故雖稱歎如影如響
78 11 yǐng a shadow play 故雖稱歎如影如響
79 11 yǐng to hide 故雖稱歎如影如響
80 11 yǐng an outline 故雖稱歎如影如響
81 11 yǐng to reproduce; to copy 故雖稱歎如影如響
82 11 yǐng shadow; chāyā 故雖稱歎如影如響
83 11 shì is; are; am; to be 是橫計我人
84 11 shì is exactly 是橫計我人
85 11 shì is suitable; is in contrast 是橫計我人
86 11 shì this; that; those 是橫計我人
87 11 shì really; certainly 是橫計我人
88 11 shì correct; yes; affirmative 是橫計我人
89 11 shì true 是橫計我人
90 11 shì is; has; exists 是橫計我人
91 11 shì used between repetitions of a word 是橫計我人
92 11 shì a matter; an affair 是橫計我人
93 11 shì Shi 是橫計我人
94 11 shì is; bhū 是橫計我人
95 11 shì this; idam 是橫計我人
96 10 wèi for; to 不起真際為眾生
97 10 wèi because of 不起真際為眾生
98 10 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生
99 10 wéi to change into; to become 不起真際為眾生
100 10 wéi to be; is 不起真際為眾生
101 10 wéi to do 不起真際為眾生
102 10 wèi for 不起真際為眾生
103 10 wèi because of; for; to 不起真際為眾生
104 10 wèi to 不起真際為眾生
105 10 wéi in a passive construction 不起真際為眾生
106 10 wéi forming a rehetorical question 不起真際為眾生
107 10 wéi forming an adverb 不起真際為眾生
108 10 wéi to add emphasis 不起真際為眾生
109 10 wèi to support; to help 不起真際為眾生
110 10 wéi to govern 不起真際為眾生
111 10 wèi to be; bhū 不起真際為眾生
112 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 實相理體本無能所故
113 10 suǒ an office; an institute 實相理體本無能所故
114 10 suǒ introduces a relative clause 實相理體本無能所故
115 10 suǒ it 實相理體本無能所故
116 10 suǒ if; supposing 實相理體本無能所故
117 10 suǒ a few; various; some 實相理體本無能所故
118 10 suǒ a place; a location 實相理體本無能所故
119 10 suǒ indicates a passive voice 實相理體本無能所故
120 10 suǒ that which 實相理體本無能所故
121 10 suǒ an ordinal number 實相理體本無能所故
122 10 suǒ meaning 實相理體本無能所故
123 10 suǒ garrison 實相理體本無能所故
124 10 suǒ place; pradeśa 實相理體本無能所故
125 10 suǒ that which; yad 實相理體本無能所故
126 10 十方 shí sāng The Ten Directions 能運到十方
127 10 十方 shí fāng the ten directions 能運到十方
128 10 xiàn to appear; to manifest; to become visible 釋迦牟尼影現中
129 10 xiàn then; at that time; while 釋迦牟尼影現中
130 10 xiàn at present 釋迦牟尼影現中
131 10 xiàn existing at the present time 釋迦牟尼影現中
132 10 xiàn cash 釋迦牟尼影現中
133 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
134 10 xiàn to manifest; prādur 釋迦牟尼影現中
135 10 xiàn the present time 釋迦牟尼影現中
136 10 to reach 但想己身及
137 10 and 但想己身及
138 10 coming to; when 但想己身及
139 10 to attain 但想己身及
140 10 to understand 但想己身及
141 10 able to be compared to; to catch up with 但想己身及
142 10 to be involved with; to associate with 但想己身及
143 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 但想己身及
144 10 and; ca; api 但想己身及
145 10 in; at 故於今日對十方佛普賢大師
146 10 in; at 故於今日對十方佛普賢大師
147 10 in; at; to; from 故於今日對十方佛普賢大師
148 10 to go; to 故於今日對十方佛普賢大師
149 10 to rely on; to depend on 故於今日對十方佛普賢大師
150 10 to go to; to arrive at 故於今日對十方佛普賢大師
151 10 from 故於今日對十方佛普賢大師
152 10 give 故於今日對十方佛普賢大師
153 10 oppposing 故於今日對十方佛普賢大師
154 10 and 故於今日對十方佛普賢大師
155 10 compared to 故於今日對十方佛普賢大師
156 10 by 故於今日對十方佛普賢大師
157 10 and; as well as 故於今日對十方佛普賢大師
158 10 for 故於今日對十方佛普賢大師
159 10 Yu 故於今日對十方佛普賢大師
160 10 a crow 故於今日對十方佛普賢大師
161 10 whew; wow 故於今日對十方佛普賢大師
162 10 near to; antike 故於今日對十方佛普賢大師
163 10 一切 yīqiè all; every; everything 一一塵出一切塵
164 10 一切 yīqiè temporary 一一塵出一切塵
165 10 一切 yīqiè the same 一一塵出一切塵
166 10 一切 yīqiè generally 一一塵出一切塵
167 10 一切 yīqiè all, everything 一一塵出一切塵
168 10 一切 yīqiè all; sarva 一一塵出一切塵
169 10 三業 sān yè three types of karma; three actions 三三業供養
170 10 such as; for example; for instance 一一瞻視如對目前
171 10 if 一一瞻視如對目前
172 10 in accordance with 一一瞻視如對目前
173 10 to be appropriate; should; with regard to 一一瞻視如對目前
174 10 this 一一瞻視如對目前
175 10 it is so; it is thus; can be compared with 一一瞻視如對目前
176 10 to go to 一一瞻視如對目前
177 10 to meet 一一瞻視如對目前
178 10 to appear; to seem; to be like 一一瞻視如對目前
179 10 at least as good as 一一瞻視如對目前
180 10 and 一一瞻視如對目前
181 10 or 一一瞻視如對目前
182 10 but 一一瞻視如對目前
183 10 then 一一瞻視如對目前
184 10 naturally 一一瞻視如對目前
185 10 expresses a question or doubt 一一瞻視如對目前
186 10 you 一一瞻視如對目前
187 10 the second lunar month 一一瞻視如對目前
188 10 in; at 一一瞻視如對目前
189 10 Ru 一一瞻視如對目前
190 10 Thus 一一瞻視如對目前
191 10 thus; tathā 一一瞻視如對目前
192 10 like; iva 一一瞻視如對目前
193 10 suchness; tathatā 一一瞻視如對目前
194 9 zhī him; her; them; that 效精進之風
195 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 效精進之風
196 9 zhī to go 效精進之風
197 9 zhī this; that 效精進之風
198 9 zhī genetive marker 效精進之風
199 9 zhī it 效精進之風
200 9 zhī in 效精進之風
201 9 zhī all 效精進之風
202 9 zhī and 效精進之風
203 9 zhī however 效精進之風
204 9 zhī if 效精進之風
205 9 zhī then 效精進之風
206 9 zhī to arrive; to go 效精進之風
207 9 zhī is 效精進之風
208 9 zhī to use 效精進之風
209 9 zhī Zhi 效精進之風
210 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
211 9 zhōng medium; medium sized 釋迦牟尼影現中
212 9 zhōng China 釋迦牟尼影現中
213 9 zhòng to hit the mark 釋迦牟尼影現中
214 9 zhōng in; amongst 釋迦牟尼影現中
215 9 zhōng midday 釋迦牟尼影現中
216 9 zhōng inside 釋迦牟尼影現中
217 9 zhōng during 釋迦牟尼影現中
218 9 zhōng Zhong 釋迦牟尼影現中
219 9 zhōng intermediary 釋迦牟尼影現中
220 9 zhōng half 釋迦牟尼影現中
221 9 zhōng just right; suitably 釋迦牟尼影現中
222 9 zhōng while 釋迦牟尼影現中
223 9 zhòng to reach; to attain 釋迦牟尼影現中
224 9 zhòng to suffer; to infect 釋迦牟尼影現中
225 9 zhòng to obtain 釋迦牟尼影現中
226 9 zhòng to pass an exam 釋迦牟尼影現中
227 9 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
228 9 xīn heart [organ] 次生想念不起此心
229 9 xīn Kangxi radical 61 次生想念不起此心
230 9 xīn mind; consciousness 次生想念不起此心
231 9 xīn the center; the core; the middle 次生想念不起此心
232 9 xīn one of the 28 star constellations 次生想念不起此心
233 9 xīn heart 次生想念不起此心
234 9 xīn emotion 次生想念不起此心
235 9 xīn intention; consideration 次生想念不起此心
236 9 xīn disposition; temperament 次生想念不起此心
237 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 次生想念不起此心
238 9 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 普為眾生歸命懺悔
239 9 懺悔 chànhuǐ to repent 普為眾生歸命懺悔
240 9 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 普為眾生歸命懺悔
241 9 not; no 但禮念軌儀文非不委
242 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 但禮念軌儀文非不委
243 9 as a correlative 但禮念軌儀文非不委
244 9 no (answering a question) 但禮念軌儀文非不委
245 9 forms a negative adjective from a noun 但禮念軌儀文非不委
246 9 at the end of a sentence to form a question 但禮念軌儀文非不委
247 9 to form a yes or no question 但禮念軌儀文非不委
248 9 infix potential marker 但禮念軌儀文非不委
249 9 no; na 但禮念軌儀文非不委
250 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言勤修苦行非
251 8 old; ancient; former; past 故言勤修苦行非
252 8 reason; cause; purpose 故言勤修苦行非
253 8 to die 故言勤修苦行非
254 8 so; therefore; hence 故言勤修苦行非
255 8 original 故言勤修苦行非
256 8 accident; happening; instance 故言勤修苦行非
257 8 a friend; an acquaintance; friendship 故言勤修苦行非
258 8 something in the past 故言勤修苦行非
259 8 deceased; dead 故言勤修苦行非
260 8 still; yet 故言勤修苦行非
261 8 therefore; tasmāt 故言勤修苦行非
262 8 sān three 三三業供養
263 8 sān third 三三業供養
264 8 sān more than two 三三業供養
265 8 sān very few 三三業供養
266 8 sān repeatedly 三三業供養
267 8 sān San 三三業供養
268 8 sān three; tri 三三業供養
269 8 sān sa 三三業供養
270 8 sān three kinds; trividha 三三業供養
271 8 no 一無
272 8 Kangxi radical 71 一無
273 8 to not have; without 一無
274 8 has not yet 一無
275 8 mo 一無
276 8 do not 一無
277 8 not; -less; un- 一無
278 8 regardless of 一無
279 8 to not have 一無
280 8 um 一無
281 8 Wu 一無
282 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一無
283 8 not; non- 一無
284 8 mo 一無
285 8 shēng to be born; to give birth 深信因果生重
286 8 shēng to live 深信因果生重
287 8 shēng raw 深信因果生重
288 8 shēng a student 深信因果生重
289 8 shēng life 深信因果生重
290 8 shēng to produce; to give rise 深信因果生重
291 8 shēng alive 深信因果生重
292 8 shēng a lifetime 深信因果生重
293 8 shēng to initiate; to become 深信因果生重
294 8 shēng to grow 深信因果生重
295 8 shēng unfamiliar 深信因果生重
296 8 shēng not experienced 深信因果生重
297 8 shēng hard; stiff; strong 深信因果生重
298 8 shēng very; extremely 深信因果生重
299 8 shēng having academic or professional knowledge 深信因果生重
300 8 shēng a male role in traditional theatre 深信因果生重
301 8 shēng gender 深信因果生重
302 8 shēng to develop; to grow 深信因果生重
303 8 shēng to set up 深信因果生重
304 8 shēng a prostitute 深信因果生重
305 8 shēng a captive 深信因果生重
306 8 shēng a gentleman 深信因果生重
307 8 shēng Kangxi radical 100 深信因果生重
308 8 shēng unripe 深信因果生重
309 8 shēng nature 深信因果生重
310 8 shēng to inherit; to succeed 深信因果生重
311 8 shēng destiny 深信因果生重
312 8 shēng birth 深信因果生重
313 8 jīn today; present; now 今從初說故云聲聞
314 8 jīn Jin 今從初說故云聲聞
315 8 jīn modern 今從初說故云聲聞
316 8 jīn now; adhunā 今從初說故云聲聞
317 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 分身諸佛亦同上想
318 8 one 一無
319 8 Kangxi radical 1 一無
320 8 as soon as; all at once 一無
321 8 pure; concentrated 一無
322 8 whole; all 一無
323 8 first 一無
324 8 the same 一無
325 8 each 一無
326 8 certain 一無
327 8 throughout 一無
328 8 used in between a reduplicated verb 一無
329 8 sole; single 一無
330 8 a very small amount 一無
331 8 Yi 一無
332 8 other 一無
333 8 to unify 一無
334 8 accidentally; coincidentally 一無
335 8 abruptly; suddenly 一無
336 8 or 一無
337 8 one; eka 一無
338 8 also; too 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
339 8 but 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
340 8 this; he; she 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
341 8 although; even though 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
342 8 already 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
343 8 particle with no meaning 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
344 8 Yi 如無別屋亦可同間絕無己物方可外求
345 8 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生
346 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生
347 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生
348 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生
349 8 法界 fǎjiè Dharma Realm 此無能所名法界海
350 8 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 此無能所名法界海
351 8 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 此無能所名法界海
352 7 this; these 若無此二澣舊勝者
353 7 in this way 若無此二澣舊勝者
354 7 otherwise; but; however; so 若無此二澣舊勝者
355 7 at this time; now; here 若無此二澣舊勝者
356 7 this; here; etad 若無此二澣舊勝者
357 7 necessary; must 未須一一隨方想念
358 7 beard; whiskers 未須一一隨方想念
359 7 must 未須一一隨方想念
360 7 to wait 未須一一隨方想念
361 7 moment 未須一一隨方想念
362 7 whiskers 未須一一隨方想念
363 7 Xu 未須一一隨方想念
364 7 to be slow 未須一一隨方想念
365 7 should 未須一一隨方想念
366 7 to stop 未須一一隨方想念
367 7 to use 未須一一隨方想念
368 7 to be; is 未須一一隨方想念
369 7 in the end; after all 未須一一隨方想念
370 7 roughly; approximately 未須一一隨方想念
371 7 but; yet; however 未須一一隨方想念
372 7 tentacles; feelers; antennae 未須一一隨方想念
373 7 a fine stem 未須一一隨方想念
374 7 fine; slender; whisker-like 未須一一隨方想念
375 7 zhì to; until 唱至受用作佛事竟
376 7 zhì Kangxi radical 133 唱至受用作佛事竟
377 7 zhì extremely; very; most 唱至受用作佛事竟
378 7 zhì to arrive 唱至受用作佛事竟
379 7 zhì approach; upagama 唱至受用作佛事竟
380 7 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
381 7 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 內計我人外加惡友不隨喜他一毫之善
382 7 wén writing; text 粗讀懺文半不通利
383 7 wén Kangxi radical 67 粗讀懺文半不通利
384 7 wén Wen 粗讀懺文半不通利
385 7 wén lines or grain on an object 粗讀懺文半不通利
386 7 wén culture 粗讀懺文半不通利
387 7 wén refined writings 粗讀懺文半不通利
388 7 wén civil; non-military 粗讀懺文半不通利
389 7 wén to conceal a fault; gloss over 粗讀懺文半不通利
390 7 wén wen 粗讀懺文半不通利
391 7 wén ornamentation; adornment 粗讀懺文半不通利
392 7 wén to ornament; to adorn 粗讀懺文半不通利
393 7 wén beautiful 粗讀懺文半不通利
394 7 wén a text; a manuscript 粗讀懺文半不通利
395 7 wén a group responsible for ritual and music 粗讀懺文半不通利
396 7 wén the text of an imperial order 粗讀懺文半不通利
397 7 wén liberal arts 粗讀懺文半不通利
398 7 wén a rite; a ritual 粗讀懺文半不通利
399 7 wén a tattoo 粗讀懺文半不通利
400 7 wén a classifier for copper coins 粗讀懺文半不通利
401 7 wén text; grantha 粗讀懺文半不通利
402 7 wén letter; vyañjana 粗讀懺文半不通利
403 7 lüè plan; strategy 至文並須略知
404 7 lüè to administer 至文並須略知
405 7 lüè Lue 至文並須略知
406 7 lüè to plunder; to seize 至文並須略知
407 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 至文並須略知
408 7 lüè an outline 至文並須略知
409 7 lüè approximately; roughly 至文並須略知
410 7 lüè concisely; samāsatas 至文並須略知
411 7 lái to come 與眾俱來受供養
412 7 lái indicates an approximate quantity 與眾俱來受供養
413 7 lái please 與眾俱來受供養
414 7 lái used to substitute for another verb 與眾俱來受供養
415 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 與眾俱來受供養
416 7 lái ever since 與眾俱來受供養
417 7 lái wheat 與眾俱來受供養
418 7 lái next; future 與眾俱來受供養
419 7 lái a simple complement of direction 與眾俱來受供養
420 7 lái to occur; to arise 與眾俱來受供養
421 7 lái to earn 與眾俱來受供養
422 7 lái to come; āgata 與眾俱來受供養
423 7 無始 wúshǐ without beginning 我及眾生無始常為三業六根重罪所障
424 7 a time 次運香
425 7 second-rate 次運香
426 7 second; secondary 次運香
427 7 temporary stopover; temporary lodging 次運香
428 7 a sequence; an order 次運香
429 7 to arrive 次運香
430 7 to be next in sequence 次運香
431 7 positions of the 12 Jupiter stations 次運香
432 7 positions of the sun and moon on the ecliptic 次運香
433 7 stage of a journey 次運香
434 7 ranks 次運香
435 7 an official position 次運香
436 7 inside 次運香
437 7 to hesitate 次運香
438 7 secondary; next; tatas 次運香
439 6 yùn to move; to transport 事儀運想多不周旋
440 6 yùn fortune; luck; fate 事儀運想多不周旋
441 6 yùn to rotate; to turn 事儀運想多不周旋
442 6 yùn turning of the universe 事儀運想多不周旋
443 6 yùn to advance 事儀運想多不周旋
444 6 yùn to use; to apply 事儀運想多不周旋
445 6 yùn north-south distance 事儀運想多不周旋
446 6 yùn to wave; to brandish 事儀運想多不周旋
447 6 yùn games; competition 事儀運想多不周旋
448 6 yùn Yun 事儀運想多不周旋
449 6 yùn transport; vāhin 事儀運想多不周旋
450 6 shí time; a point or period of time 當唱一心時
451 6 shí a season; a quarter of a year 當唱一心時
452 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當唱一心時
453 6 shí at that time 當唱一心時
454 6 shí fashionable 當唱一心時
455 6 shí fate; destiny; luck 當唱一心時
456 6 shí occasion; opportunity; chance 當唱一心時
457 6 shí tense 當唱一心時
458 6 shí particular; special 當唱一心時
459 6 shí to plant; to cultivate 當唱一心時
460 6 shí hour (measure word) 當唱一心時
461 6 shí an era; a dynasty 當唱一心時
462 6 shí time [abstract] 當唱一心時
463 6 shí seasonal 當唱一心時
464 6 shí frequently; often 當唱一心時
465 6 shí occasionally; sometimes 當唱一心時
466 6 shí on time 當唱一心時
467 6 shí this; that 當唱一心時
468 6 shí to wait upon 當唱一心時
469 6 shí hour 當唱一心時
470 6 shí appropriate; proper; timely 當唱一心時
471 6 shí Shi 當唱一心時
472 6 shí a present; currentlt 當唱一心時
473 6 shí time; kāla 當唱一心時
474 6 shí at that time; samaya 當唱一心時
475 6 shí then; atha 當唱一心時
476 6 néng can; able 能運到十方
477 6 néng ability; capacity 能運到十方
478 6 néng a mythical bear-like beast 能運到十方
479 6 néng energy 能運到十方
480 6 néng function; use 能運到十方
481 6 néng may; should; permitted to 能運到十方
482 6 néng talent 能運到十方
483 6 néng expert at 能運到十方
484 6 néng to be in harmony 能運到十方
485 6 néng to tend to; to care for 能運到十方
486 6 néng to reach; to arrive at 能運到十方
487 6 néng as long as; only 能運到十方
488 6 néng even if 能運到十方
489 6 néng but 能運到十方
490 6 néng in this way 能運到十方
491 6 néng to be able; śak 能運到十方
492 6 néng skilful; pravīṇa 能運到十方
493 6 tóng like; same; similar 夫禮懺法世雖同效
494 6 tóng simultaneously; coincide 夫禮懺法世雖同效
495 6 tóng together 夫禮懺法世雖同效
496 6 tóng together 夫禮懺法世雖同效
497 6 tóng to be the same 夫禮懺法世雖同效
498 6 tòng an alley; a lane 夫禮懺法世雖同效
499 6 tóng same- 夫禮懺法世雖同效
500 6 tóng to do something for somebody 夫禮懺法世雖同效

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiē all; sarva
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha
三宝 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一一 yīyī one by one; ekaika
  1. reverential salutation; namas
  2. to honour
děng same; equal; sama
yǐng shadow; chāyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多宝如来 多寶如來 100 Prabhutaratna Tathagata
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧行事运想补助仪 法華三昧行事運想補助儀 102 Fa Hua Sanmei Xingshi Yun Xiang Buzhu Yi
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
唐国 唐國 116 Tangguo
天宝 天寶 116 Tianbao
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
文中 119 Bunchū
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
本性空 98 emptiness of essential original nature
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多宝佛 多寶佛 100
  1. Prabhutaratna Buddha
  2. Prabhutaratna Buddha
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
开显 開顯 107 open up and reveal
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
理观 理觀 108 the concept of truth
理体 理體 108 the substance of all things
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙香 109 fine incense
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
如梦 如夢 114 like in a dream
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
胜者 勝者 115 victor; jina
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十恶 十惡 115 the ten evils
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四弘誓 115 four great vows
四重 115 four grave prohibitions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
歎佛 116 to praise the Buddha
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
未来际 未來際 119 the limit of the future
我身 119 I; myself
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心想 120 thoughts of the mind; thought
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
修善 120 to cultivate goodness
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
真际 真際 122 ultimate truth
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha