Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
2 22 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
3 22 zhī is 真渡苦海之慈航哉
4 22 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
5 22 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
6 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
7 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
8 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
9 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
10 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
11 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
12 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
13 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
14 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
15 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
16 9 Ru 汝謂只有寂光土更
17 8 ya 未有若此之精切而著明者也
18 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
19 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
20 8 rén a kind of person 勸人念佛
21 8 rén everybody 勸人念佛
22 8 rén adult 勸人念佛
23 8 rén somebody; others 勸人念佛
24 8 rén an upright person 勸人念佛
25 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
26 6 to go; to 貽苦報於無盡
27 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
28 6 Yu 貽苦報於無盡
29 6 a crow 貽苦報於無盡
30 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
31 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
32 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
33 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
34 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
35 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
36 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
37 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
38 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
39 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
40 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
41 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
42 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
43 6 děi must; ought to 如闇得燈
44 6 de 如闇得燈
45 6 de infix potential marker 如闇得燈
46 6 to result in 如闇得燈
47 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
48 6 to be satisfied 如闇得燈
49 6 to be finished 如闇得燈
50 6 děi satisfying 如闇得燈
51 6 to contract 如闇得燈
52 6 to hear 如闇得燈
53 6 to have; there is 如闇得燈
54 6 marks time passed 如闇得燈
55 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
56 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
57 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
58 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
59 6 land; territory 而今只管讚說淨土
60 6 earth element 而今只管讚說淨土
61 6 ground 而今只管讚說淨土
62 6 homeland 而今只管讚說淨土
63 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
64 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
65 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
66 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
67 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
68 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
69 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
70 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
71 5 tán Tan 恣意妄談
72 5 tán discussion 恣意妄談
73 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
74 5 Qi 其言得無已甚乎
75 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
76 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
77 5 shuì to persuade 淨土之說
78 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
79 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
80 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
81 5 shuō allocution 淨土之說
82 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
83 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
84 5 shuō speach; vāda 淨土之說
85 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
86 5 shuō to instruct 淨土之說
87 5 to think over; to consider 汝或慮此土
88 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
89 5 to exect 汝或慮此土
90 5 anxiety 汝或慮此土
91 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
92 5 a plan 汝或慮此土
93 5 an idea; a thought 汝或慮此土
94 5 Lu 汝或慮此土
95 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
96 5 wéi to act as; to serve 為高
97 5 wéi to change into; to become 為高
98 5 wéi to be; is 為高
99 5 wéi to do 為高
100 5 wèi to support; to help 為高
101 5 wéi to govern 為高
102 5 wèi to be; bhū 為高
103 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
104 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
105 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
106 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
107 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
108 5 to doubt; to disbelieve 或疑
109 5 to suspect; to wonder 或疑
110 5 puzzled 或疑
111 5 to hesitate 或疑
112 5 to fix; to determine 或疑
113 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
114 5 to be strange 或疑
115 5 to dread; to be scared 或疑
116 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
117 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
118 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
119 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
120 5 to restore 豈復更有七寶世界
121 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
122 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
123 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
124 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
125 5 Fu 豈復更有七寶世界
126 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
127 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
128 5 xìng gender
129 5 xìng nature; disposition
130 5 xìng grammatical gender
131 5 xìng a property; a quality
132 5 xìng life; destiny
133 5 xìng sexual desire
134 5 xìng scope
135 5 xìng nature
136 5 yuē to speak; to say 余曰
137 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
138 5 yuē to be called 余曰
139 5 yuē said; ukta 余曰
140 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
141 5 shēng to live 已生淨土
142 5 shēng raw 已生淨土
143 5 shēng a student 已生淨土
144 5 shēng life 已生淨土
145 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
146 5 shēng alive 已生淨土
147 5 shēng a lifetime 已生淨土
148 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
149 5 shēng to grow 已生淨土
150 5 shēng unfamiliar 已生淨土
151 5 shēng not experienced 已生淨土
152 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
153 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
154 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
155 5 shēng gender 已生淨土
156 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
157 5 shēng to set up 已生淨土
158 5 shēng a prostitute 已生淨土
159 5 shēng a captive 已生淨土
160 5 shēng a gentleman 已生淨土
161 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
162 5 shēng unripe 已生淨土
163 5 shēng nature 已生淨土
164 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
165 5 shēng destiny 已生淨土
166 5 shēng birth 已生淨土
167 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
168 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
169 5 a grade; a level 則亦將
170 5 an example; a model 則亦將
171 5 a weighing device 則亦將
172 5 to grade; to rank 則亦將
173 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
174 5 to do 則亦將
175 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
176 4 reason; logic; truth 不明理
177 4 to manage 不明理
178 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
179 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
180 4 a natural science 不明理
181 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
182 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
183 4 a judge 不明理
184 4 li; moral principle 不明理
185 4 to tidy up; to put in order 不明理
186 4 grain; texture 不明理
187 4 reason; logic; truth 不明理
188 4 principle; naya 不明理
189 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
190 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
191 4 infix potential marker 兩不相礙
192 4 a man; a male adult 夫一口業也
193 4 husband 夫一口業也
194 4 a person 夫一口業也
195 4 someone who does manual work 夫一口業也
196 4 a hired worker 夫一口業也
197 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
198 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
199 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
200 4 huán Huan 還肯即廁溷中
201 4 huán to revert 還肯即廁溷中
202 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
203 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
204 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
205 4 huán since 還肯即廁溷中
206 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
207 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
208 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
209 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
210 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
211 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
212 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
213 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
214 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
215 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
216 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
217 4 to not have; without 將無執著事相
218 4 mo 將無執著事相
219 4 to not have 將無執著事相
220 4 Wu 將無執著事相
221 4 mo 將無執著事相
222 4 Pi 作住止否
223 4 evil 作住止否
224 4 bad 作住止否
225 4 to denounce 作住止否
226 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
227 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
228 4 to complete 其言得無已甚乎
229 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
230 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
231 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
232 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
233 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
234 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
235 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
236 4 suǒ meaning 所蘊撰
237 4 suǒ garrison 所蘊撰
238 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
239 4 to enter 入無生忍
240 4 Kangxi radical 11 入無生忍
241 4 radical 入無生忍
242 4 income 入無生忍
243 4 to conform with 入無生忍
244 4 to descend 入無生忍
245 4 the entering tone 入無生忍
246 4 to pay 入無生忍
247 4 to join 入無生忍
248 4 entering; praveśa 入無生忍
249 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
250 4 chán Chan; Zen 禪者
251 4 chán meditation 禪者
252 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
253 4 shàn to abdicate 禪者
254 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
255 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
256 4 chán Chan 禪者
257 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
258 4 chán Chan; Zen 禪者
259 4 hòu after; later 未後戒彼
260 4 hòu empress; queen 未後戒彼
261 4 hòu sovereign 未後戒彼
262 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
263 4 hòu late; later 未後戒彼
264 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
265 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
266 4 hòu behind; back 未後戒彼
267 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
268 4 hòu Hou 未後戒彼
269 4 hòu after; behind 未後戒彼
270 4 hòu following 未後戒彼
271 4 hòu to be delayed 未後戒彼
272 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
273 4 hòu feudal lords 未後戒彼
274 4 hòu Hou 未後戒彼
275 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
276 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
277 4 hòu later; paścima 未後戒彼
278 4 Yi 亦合生淨土
279 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
280 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
281 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
282 4 fēi different 非已甚也
283 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
284 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
285 4 fēi Africa 非已甚也
286 4 fēi to slander 非已甚也
287 4 fěi to avoid 非已甚也
288 4 fēi must 非已甚也
289 4 fēi an error 非已甚也
290 4 fēi a problem; a question 非已甚也
291 4 fēi evil 非已甚也
292 3 zhōng middle 如中峰大師
293 3 zhōng medium; medium sized 如中峰大師
294 3 zhōng China 如中峰大師
295 3 zhòng to hit the mark 如中峰大師
296 3 zhōng midday 如中峰大師
297 3 zhōng inside 如中峰大師
298 3 zhōng during 如中峰大師
299 3 zhōng Zhong 如中峰大師
300 3 zhōng intermediary 如中峰大師
301 3 zhōng half 如中峰大師
302 3 zhòng to reach; to attain 如中峰大師
303 3 zhòng to suffer; to infect 如中峰大師
304 3 zhòng to obtain 如中峰大師
305 3 zhòng to pass an exam 如中峰大師
306 3 zhōng middle 如中峰大師
307 3 xiàng to observe; to assess 兩不相礙
308 3 xiàng appearance; portrait; picture 兩不相礙
309 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩不相礙
310 3 xiàng to aid; to help 兩不相礙
311 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩不相礙
312 3 xiàng a sign; a mark; appearance 兩不相礙
313 3 xiāng alternately; in turn 兩不相礙
314 3 xiāng Xiang 兩不相礙
315 3 xiāng form substance 兩不相礙
316 3 xiāng to express 兩不相礙
317 3 xiàng to choose 兩不相礙
318 3 xiāng Xiang 兩不相礙
319 3 xiāng an ancient musical instrument 兩不相礙
320 3 xiāng the seventh lunar month 兩不相礙
321 3 xiāng to compare 兩不相礙
322 3 xiàng to divine 兩不相礙
323 3 xiàng to administer 兩不相礙
324 3 xiàng helper for a blind person 兩不相礙
325 3 xiāng rhythm [music] 兩不相礙
326 3 xiāng the upper frets of a pipa 兩不相礙
327 3 xiāng coralwood 兩不相礙
328 3 xiàng ministry 兩不相礙
329 3 xiàng to supplement; to enhance 兩不相礙
330 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩不相礙
331 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩不相礙
332 3 xiàng sign; mark; liṅga 兩不相礙
333 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩不相礙
334 3 wài outside 便知事外無
335 3 wài external; outer 便知事外無
336 3 wài foreign countries 便知事外無
337 3 wài exterior; outer surface 便知事外無
338 3 wài a remote place 便知事外無
339 3 wài husband 便知事外無
340 3 wài other 便知事外無
341 3 wài to be extra; to be additional 便知事外無
342 3 wài unofficial; informal; exoteric 便知事外無
343 3 wài role of an old man 便知事外無
344 3 wài to drift apart; to become estranged 便知事外無
345 3 wài to betray; to forsake 便知事外無
346 3 wài outside; exterior 便知事外無
347 3 to complete; to finish 且汝既了
348 3 Ji 且汝既了
349 3 wáng Wang 至冥間見王
350 3 wáng a king 至冥間見王
351 3 wáng Kangxi radical 96 至冥間見王
352 3 wàng to be king; to rule 至冥間見王
353 3 wáng a prince; a duke 至冥間見王
354 3 wáng grand; great 至冥間見王
355 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 至冥間見王
356 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 至冥間見王
357 3 wáng the head of a group or gang 至冥間見王
358 3 wáng the biggest or best of a group 至冥間見王
359 3 wáng king; best of a kind; rāja 至冥間見王
360 3 gāo high; tall 都緣要顯我是高流
361 3 gāo Kangxi radical 189 都緣要顯我是高流
362 3 gāo height 都緣要顯我是高流
363 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 都緣要顯我是高流
364 3 gāo high pitched; loud 都緣要顯我是高流
365 3 gāo fine; good 都緣要顯我是高流
366 3 gāo senior 都緣要顯我是高流
367 3 gāo expensive 都緣要顯我是高流
368 3 gāo Gao 都緣要顯我是高流
369 3 gāo heights; an elevated place 都緣要顯我是高流
370 3 gāo to be respected; to be eminent 都緣要顯我是高流
371 3 gāo to respect 都緣要顯我是高流
372 3 gāo height; samucchraya 都緣要顯我是高流
373 3 gāo eminent; unnata 都緣要顯我是高流
374 3 proper; suitable; appropriate 最宜服膺
375 3 to be amiable 最宜服膺
376 3 a suitable thing; arrangements 最宜服膺
377 3 to share 最宜服膺
378 3 should 最宜服膺
379 3 Yi 最宜服膺
380 3 cooking of meat and fish 最宜服膺
381 3 nearly; almost 最宜服膺
382 3 suitable; pathya 最宜服膺
383 3 nán difficult; arduous; hard 慮諸佛出世難值
384 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 慮諸佛出世難值
385 3 nán hardly possible; unable 慮諸佛出世難值
386 3 nàn disaster; calamity 慮諸佛出世難值
387 3 nàn enemy; foe 慮諸佛出世難值
388 3 nán bad; unpleasant 慮諸佛出世難值
389 3 nàn to blame; to rebuke 慮諸佛出世難值
390 3 nàn to object to; to argue against 慮諸佛出世難值
391 3 nàn to reject; to repudiate 慮諸佛出世難值
392 3 nán inopportune; aksana 慮諸佛出世難值
393 3 zuò to do 蓮池禪師作
394 3 zuò to act as; to serve as 蓮池禪師作
395 3 zuò to start 蓮池禪師作
396 3 zuò a writing; a work 蓮池禪師作
397 3 zuò to dress as; to be disguised as 蓮池禪師作
398 3 zuō to create; to make 蓮池禪師作
399 3 zuō a workshop 蓮池禪師作
400 3 zuō to write; to compose 蓮池禪師作
401 3 zuò to rise 蓮池禪師作
402 3 zuò to be aroused 蓮池禪師作
403 3 zuò activity; action; undertaking 蓮池禪師作
404 3 zuò to regard as 蓮池禪師作
405 3 zuò action; kāraṇa 蓮池禪師作
406 3 shí mixed; miscellaneous 其言得無已甚乎
407 3 shí a group of ten sections in the Shijing 其言得無已甚乎
408 3 shí Shi 其言得無已甚乎
409 3 shí tenfold 其言得無已甚乎
410 3 shí one hundred percent 其言得無已甚乎
411 3 shí ten 其言得無已甚乎
412 3 to use; to grasp 以念
413 3 to rely on 以念
414 3 to regard 以念
415 3 to be able to 以念
416 3 to order; to command 以念
417 3 used after a verb 以念
418 3 a reason; a cause 以念
419 3 Israel 以念
420 3 Yi 以念
421 3 use; yogena 以念
422 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 恣意妄談
423 3 wàng irregular (behavior) 恣意妄談
424 3 wàng arrogant 恣意妄談
425 3 wàng falsely; mithyā 恣意妄談
426 3 xiū to decorate; to embellish 修淨土者
427 3 xiū to study; to cultivate 修淨土者
428 3 xiū to repair 修淨土者
429 3 xiū long; slender 修淨土者
430 3 xiū to write; to compile 修淨土者
431 3 xiū to build; to construct; to shape 修淨土者
432 3 xiū to practice 修淨土者
433 3 xiū to cut 修淨土者
434 3 xiū virtuous; wholesome 修淨土者
435 3 xiū a virtuous person 修淨土者
436 3 xiū Xiu 修淨土者
437 3 xiū to unknot 修淨土者
438 3 xiū to prepare; to put in order 修淨土者
439 3 xiū excellent 修淨土者
440 3 xiū to perform [a ceremony] 修淨土者
441 3 xiū Cultivation 修淨土者
442 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修淨土者
443 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修淨土者
444 3 wèi Eighth earthly branch 未後戒彼
445 3 wèi 1-3 p.m. 未後戒彼
446 3 wèi to taste 未後戒彼
447 3 wèi future; anāgata 未後戒彼
448 3 lùn to comment; to discuss 即天台永明之論
449 3 lùn a theory; a doctrine 即天台永明之論
450 3 lùn to evaluate 即天台永明之論
451 3 lùn opinion; speech; statement 即天台永明之論
452 3 lùn to convict 即天台永明之論
453 3 lùn to edit; to compile 即天台永明之論
454 3 lùn a treatise; sastra 即天台永明之論
455 3 lùn discussion 即天台永明之論
456 3 one 君曾勸一老人念佛
457 3 Kangxi radical 1 君曾勸一老人念佛
458 3 pure; concentrated 君曾勸一老人念佛
459 3 first 君曾勸一老人念佛
460 3 the same 君曾勸一老人念佛
461 3 sole; single 君曾勸一老人念佛
462 3 a very small amount 君曾勸一老人念佛
463 3 Yi 君曾勸一老人念佛
464 3 other 君曾勸一老人念佛
465 3 to unify 君曾勸一老人念佛
466 3 accidentally; coincidentally 君曾勸一老人念佛
467 3 abruptly; suddenly 君曾勸一老人念佛
468 3 one; eka 君曾勸一老人念佛
469 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願命終時
470 3 yuàn hope 願命終時
471 3 yuàn to be ready; to be willing 願命終時
472 3 yuàn to ask for; to solicit 願命終時
473 3 yuàn a vow 願命終時
474 3 yuàn diligent; attentive 願命終時
475 3 yuàn to prefer; to select 願命終時
476 3 yuàn to admire 願命終時
477 3 yuàn a vow; pranidhana 願命終時
478 3 yòu Kangxi radical 29 又障他人修
479 3 bitterness; bitter flavor 貽苦報於無盡
480 3 hardship; suffering 貽苦報於無盡
481 3 to make things difficult for 貽苦報於無盡
482 3 to train; to practice 貽苦報於無盡
483 3 to suffer from a misfortune 貽苦報於無盡
484 3 bitter 貽苦報於無盡
485 3 grieved; facing hardship 貽苦報於無盡
486 3 in low spirits; depressed 貽苦報於無盡
487 3 painful 貽苦報於無盡
488 3 suffering; duḥkha; dukkha 貽苦報於無盡
489 3 bào newspaper 貽苦報於無盡
490 3 bào to announce; to inform; to report 貽苦報於無盡
491 3 bào to repay; to reply with a gift 貽苦報於無盡
492 3 bào to respond; to reply 貽苦報於無盡
493 3 bào to revenge 貽苦報於無盡
494 3 bào a cable; a telegram 貽苦報於無盡
495 3 bào a message; information 貽苦報於無盡
496 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 貽苦報於無盡
497 2 sufficient; enough 何足為難
498 2 Kangxi radical 157 何足為難
499 2 foot 何足為難
500 2 to attain; to suffice; to be qualified 何足為難

Frequencies of all Words

Top 1175

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 zhī him; her; them; that 真渡苦海之慈航哉
2 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 真渡苦海之慈航哉
3 22 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
4 22 zhī this; that 真渡苦海之慈航哉
5 22 zhī genetive marker 真渡苦海之慈航哉
6 22 zhī it 真渡苦海之慈航哉
7 22 zhī in 真渡苦海之慈航哉
8 22 zhī all 真渡苦海之慈航哉
9 22 zhī and 真渡苦海之慈航哉
10 22 zhī however 真渡苦海之慈航哉
11 22 zhī if 真渡苦海之慈航哉
12 22 zhī then 真渡苦海之慈航哉
13 22 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
14 22 zhī is 真渡苦海之慈航哉
15 22 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
16 22 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
17 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
18 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
19 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
20 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未有若此之精切而著明者也
21 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
22 13 ér you 未有若此之精切而著明者也
23 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未有若此之精切而著明者也
24 13 ér right away; then 未有若此之精切而著明者也
25 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 未有若此之精切而著明者也
26 13 ér if; in case; in the event that 未有若此之精切而著明者也
27 13 ér therefore; as a result; thus 未有若此之精切而著明者也
28 13 ér how can it be that? 未有若此之精切而著明者也
29 13 ér so as to 未有若此之精切而著明者也
30 13 ér only then 未有若此之精切而著明者也
31 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
32 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
33 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
34 13 ér me 未有若此之精切而著明者也
35 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
36 13 ér possessive 未有若此之精切而著明者也
37 13 ér and; ca 未有若此之精切而著明者也
38 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未有若此之精切而著明者也
39 11 zhě that 未有若此之精切而著明者也
40 11 zhě nominalizing function word 未有若此之精切而著明者也
41 11 zhě used to mark a definition 未有若此之精切而著明者也
42 11 zhě used to mark a pause 未有若此之精切而著明者也
43 11 zhě topic marker; that; it 未有若此之精切而著明者也
44 11 zhuó according to 未有若此之精切而著明者也
45 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
46 11 yǒu is; are; to exist 闡提之輩不信有西方
47 11 yǒu to have; to possess 闡提之輩不信有西方
48 11 yǒu indicates an estimate 闡提之輩不信有西方
49 11 yǒu indicates a large quantity 闡提之輩不信有西方
50 11 yǒu indicates an affirmative response 闡提之輩不信有西方
51 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 闡提之輩不信有西方
52 11 yǒu used to compare two things 闡提之輩不信有西方
53 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 闡提之輩不信有西方
54 11 yǒu used before the names of dynasties 闡提之輩不信有西方
55 11 yǒu a certain thing; what exists 闡提之輩不信有西方
56 11 yǒu multiple of ten and ... 闡提之輩不信有西方
57 11 yǒu abundant 闡提之輩不信有西方
58 11 yǒu purposeful 闡提之輩不信有西方
59 11 yǒu You 闡提之輩不信有西方
60 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 闡提之輩不信有西方
61 11 yǒu becoming; bhava 闡提之輩不信有西方
62 9 this; these 未有若此之精切而著明者也
63 9 in this way 未有若此之精切而著明者也
64 9 otherwise; but; however; so 未有若此之精切而著明者也
65 9 at this time; now; here 未有若此之精切而著明者也
66 9 this; here; etad 未有若此之精切而著明者也
67 9 you; thou 汝謂只有寂光土更
68 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
69 9 Ru 汝謂只有寂光土更
70 9 you; tvam; bhavat 汝謂只有寂光土更
71 8 also; too 未有若此之精切而著明者也
72 8 a final modal particle indicating certainy or decision 未有若此之精切而著明者也
73 8 either 未有若此之精切而著明者也
74 8 even 未有若此之精切而著明者也
75 8 used to soften the tone 未有若此之精切而著明者也
76 8 used for emphasis 未有若此之精切而著明者也
77 8 used to mark contrast 未有若此之精切而著明者也
78 8 used to mark compromise 未有若此之精切而著明者也
79 8 ya 未有若此之精切而著明者也
80 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
81 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
82 8 rén a kind of person 勸人念佛
83 8 rén everybody 勸人念佛
84 8 rén adult 勸人念佛
85 8 rén somebody; others 勸人念佛
86 8 rén an upright person 勸人念佛
87 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
88 6 in; at 貽苦報於無盡
89 6 in; at 貽苦報於無盡
90 6 in; at; to; from 貽苦報於無盡
91 6 to go; to 貽苦報於無盡
92 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
93 6 to go to; to arrive at 貽苦報於無盡
94 6 from 貽苦報於無盡
95 6 give 貽苦報於無盡
96 6 oppposing 貽苦報於無盡
97 6 and 貽苦報於無盡
98 6 compared to 貽苦報於無盡
99 6 by 貽苦報於無盡
100 6 and; as well as 貽苦報於無盡
101 6 for 貽苦報於無盡
102 6 Yu 貽苦報於無盡
103 6 a crow 貽苦報於無盡
104 6 whew; wow 貽苦報於無盡
105 6 near to; antike 貽苦報於無盡
106 6 gèng more; even more 豈復更有七寶世界
107 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
108 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
109 6 gèng again; also 豈復更有七寶世界
110 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
111 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
112 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
113 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
114 6 gèng furthermore; even if 豈復更有七寶世界
115 6 gèng other 豈復更有七寶世界
116 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
117 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
118 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
119 6 gèng finally; eventually 豈復更有七寶世界
120 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
121 6 gèng again; punar 豈復更有七寶世界
122 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
123 6 de potential marker 如闇得燈
124 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
125 6 děi must; ought to 如闇得燈
126 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
127 6 děi must; ought to 如闇得燈
128 6 de 如闇得燈
129 6 de infix potential marker 如闇得燈
130 6 to result in 如闇得燈
131 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
132 6 to be satisfied 如闇得燈
133 6 to be finished 如闇得燈
134 6 de result of degree 如闇得燈
135 6 de marks completion of an action 如闇得燈
136 6 děi satisfying 如闇得燈
137 6 to contract 如闇得燈
138 6 marks permission or possibility 如闇得燈
139 6 expressing frustration 如闇得燈
140 6 to hear 如闇得燈
141 6 to have; there is 如闇得燈
142 6 marks time passed 如闇得燈
143 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
144 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
145 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
146 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
147 6 land; territory 而今只管讚說淨土
148 6 earth element 而今只管讚說淨土
149 6 ground 而今只管讚說淨土
150 6 homeland 而今只管讚說淨土
151 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
152 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
153 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
154 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
155 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
156 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
157 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
158 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
159 5 tán Tan 恣意妄談
160 5 tán discussion 恣意妄談
161 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
162 5 such as; for example; for instance 如闇得燈
163 5 if 如闇得燈
164 5 in accordance with 如闇得燈
165 5 to be appropriate; should; with regard to 如闇得燈
166 5 this 如闇得燈
167 5 it is so; it is thus; can be compared with 如闇得燈
168 5 to go to 如闇得燈
169 5 to meet 如闇得燈
170 5 to appear; to seem; to be like 如闇得燈
171 5 at least as good as 如闇得燈
172 5 and 如闇得燈
173 5 or 如闇得燈
174 5 but 如闇得燈
175 5 then 如闇得燈
176 5 naturally 如闇得燈
177 5 expresses a question or doubt 如闇得燈
178 5 you 如闇得燈
179 5 the second lunar month 如闇得燈
180 5 in; at 如闇得燈
181 5 Ru 如闇得燈
182 5 Thus 如闇得燈
183 5 thus; tathā 如闇得燈
184 5 like; iva 如闇得燈
185 5 suchness; tathatā 如闇得燈
186 5 his; hers; its; theirs 其言得無已甚乎
187 5 to add emphasis 其言得無已甚乎
188 5 used when asking a question in reply to a question 其言得無已甚乎
189 5 used when making a request or giving an order 其言得無已甚乎
190 5 he; her; it; them 其言得無已甚乎
191 5 probably; likely 其言得無已甚乎
192 5 will 其言得無已甚乎
193 5 may 其言得無已甚乎
194 5 if 其言得無已甚乎
195 5 or 其言得無已甚乎
196 5 Qi 其言得無已甚乎
197 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其言得無已甚乎
198 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
199 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
200 5 shuì to persuade 淨土之說
201 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
202 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
203 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
204 5 shuō allocution 淨土之說
205 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
206 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
207 5 shuō speach; vāda 淨土之說
208 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
209 5 shuō to instruct 淨土之說
210 5 to think over; to consider 汝或慮此土
211 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
212 5 to exect 汝或慮此土
213 5 anxiety 汝或慮此土
214 5 likely; probably 汝或慮此土
215 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
216 5 a plan 汝或慮此土
217 5 an idea; a thought 汝或慮此土
218 5 Lu 汝或慮此土
219 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
220 5 wèi for; to 為高
221 5 wèi because of 為高
222 5 wéi to act as; to serve 為高
223 5 wéi to change into; to become 為高
224 5 wéi to be; is 為高
225 5 wéi to do 為高
226 5 wèi for 為高
227 5 wèi because of; for; to 為高
228 5 wèi to 為高
229 5 wéi in a passive construction 為高
230 5 wéi forming a rehetorical question 為高
231 5 wéi forming an adverb 為高
232 5 wéi to add emphasis 為高
233 5 wèi to support; to help 為高
234 5 wéi to govern 為高
235 5 wèi to be; bhū 為高
236 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
237 5 as if; seem 此淨土法門似淺而深
238 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
239 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
240 5 used to express contrast 此淨土法門似淺而深
241 5 to appear 此淨土法門似淺而深
242 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
243 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
244 5 to doubt; to disbelieve 或疑
245 5 to suspect; to wonder 或疑
246 5 puzzled 或疑
247 5 to seem like 或疑
248 5 to hesitate 或疑
249 5 to fix; to determine 或疑
250 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
251 5 to be strange 或疑
252 5 to dread; to be scared 或疑
253 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
254 5 again; more; repeatedly 豈復更有七寶世界
255 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
256 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
257 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
258 5 to restore 豈復更有七寶世界
259 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
260 5 after all; and then 豈復更有七寶世界
261 5 even if; although 豈復更有七寶世界
262 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
263 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
264 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
265 5 particle without meaing 豈復更有七寶世界
266 5 Fu 豈復更有七寶世界
267 5 repeated; again 豈復更有七寶世界
268 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
269 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
270 5 again; punar 豈復更有七寶世界
271 5 xìng gender
272 5 xìng suffix corresponding to -ness
273 5 xìng nature; disposition
274 5 xìng a suffix corresponding to -ness
275 5 xìng grammatical gender
276 5 xìng a property; a quality
277 5 xìng life; destiny
278 5 xìng sexual desire
279 5 xìng scope
280 5 xìng nature
281 5 yuē to speak; to say 余曰
282 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
283 5 yuē to be called 余曰
284 5 yuē particle without meaning 余曰
285 5 yuē said; ukta 余曰
286 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
287 5 shēng to live 已生淨土
288 5 shēng raw 已生淨土
289 5 shēng a student 已生淨土
290 5 shēng life 已生淨土
291 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
292 5 shēng alive 已生淨土
293 5 shēng a lifetime 已生淨土
294 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
295 5 shēng to grow 已生淨土
296 5 shēng unfamiliar 已生淨土
297 5 shēng not experienced 已生淨土
298 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
299 5 shēng very; extremely 已生淨土
300 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
301 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
302 5 shēng gender 已生淨土
303 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
304 5 shēng to set up 已生淨土
305 5 shēng a prostitute 已生淨土
306 5 shēng a captive 已生淨土
307 5 shēng a gentleman 已生淨土
308 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
309 5 shēng unripe 已生淨土
310 5 shēng nature 已生淨土
311 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
312 5 shēng destiny 已生淨土
313 5 shēng birth 已生淨土
314 5 zāi exclamatory particle 真渡苦海之慈航哉
315 5 zāi interrogative particle 真渡苦海之慈航哉
316 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
317 5 otherwise; but; however 則亦將
318 5 then 則亦將
319 5 measure word for short sections of text 則亦將
320 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
321 5 a grade; a level 則亦將
322 5 an example; a model 則亦將
323 5 a weighing device 則亦將
324 5 to grade; to rank 則亦將
325 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
326 5 to do 則亦將
327 5 only 則亦將
328 5 immediately 則亦將
329 5 then; moreover; atha 則亦將
330 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
331 4 reason; logic; truth 不明理
332 4 to manage 不明理
333 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
334 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
335 4 a natural science 不明理
336 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
337 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
338 4 a judge 不明理
339 4 li; moral principle 不明理
340 4 to tidy up; to put in order 不明理
341 4 grain; texture 不明理
342 4 reason; logic; truth 不明理
343 4 principle; naya 不明理
344 4 how can it be that; not surprisingly 豈復更有七寶世界
345 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
346 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
347 4 how 豈復更有七寶世界
348 4 not; no 兩不相礙
349 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 兩不相礙
350 4 as a correlative 兩不相礙
351 4 no (answering a question) 兩不相礙
352 4 forms a negative adjective from a noun 兩不相礙
353 4 at the end of a sentence to form a question 兩不相礙
354 4 to form a yes or no question 兩不相礙
355 4 infix potential marker 兩不相礙
356 4 no; na 兩不相礙
357 4 a man; a male adult 夫一口業也
358 4 this; that; those 夫一口業也
359 4 now; still 夫一口業也
360 4 is it not?; final particle 夫一口業也
361 4 husband 夫一口業也
362 4 a person 夫一口業也
363 4 someone who does manual work 夫一口業也
364 4 a hired worker 夫一口業也
365 4 he 夫一口業也
366 4 hái also; in addition; more 還肯即廁溷中
367 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
368 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
369 4 hái yet; still 還肯即廁溷中
370 4 hái still more; even more 還肯即廁溷中
371 4 hái fairly 還肯即廁溷中
372 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
373 4 huán Huan 還肯即廁溷中
374 4 huán to revert 還肯即廁溷中
375 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
376 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
377 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
378 4 huán since 還肯即廁溷中
379 4 hái however 還肯即廁溷中
380 4 hái already 還肯即廁溷中
381 4 hái already 還肯即廁溷中
382 4 hái or 還肯即廁溷中
383 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
384 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
385 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
386 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
387 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
388 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
389 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
390 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
391 4 kěn could it be? 還肯即廁溷中
392 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
393 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
394 4 huò or; either; else 或疑
395 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或疑
396 4 huò some; someone 或疑
397 4 míngnián suddenly 或疑
398 4 huò or; vā 或疑
399 4 no 將無執著事相
400 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
401 4 to not have; without 將無執著事相
402 4 has not yet 將無執著事相
403 4 mo 將無執著事相
404 4 do not 將無執著事相
405 4 not; -less; un- 將無執著事相
406 4 regardless of 將無執著事相
407 4 to not have 將無執著事相
408 4 um 將無執著事相
409 4 Wu 將無執著事相
410 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 將無執著事相
411 4 not; non- 將無執著事相
412 4 mo 將無執著事相
413 4 即是 jíshì namely; exactly 淨心即是淨土
414 4 即是 jíshì such as; in this way 淨心即是淨土
415 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 淨心即是淨土
416 4 fǒu to negate; to deny 作住止否
417 4 fǒu or else 作住止否
418 4 fǒu or not 作住止否
419 4 Pi 作住止否
420 4 evil 作住止否
421 4 bad 作住止否
422 4 to denounce 作住止否
423 4 already 其言得無已甚乎
424 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
425 4 from 其言得無已甚乎
426 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
427 4 final aspectual particle 其言得無已甚乎
428 4 afterwards; thereafter 其言得無已甚乎
429 4 too; very; excessively 其言得無已甚乎
430 4 to complete 其言得無已甚乎
431 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
432 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
433 4 certainly 其言得無已甚乎
434 4 an interjection of surprise 其言得無已甚乎
435 4 this 其言得無已甚乎
436 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
437 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
438 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所蘊撰
439 4 suǒ an office; an institute 所蘊撰
440 4 suǒ introduces a relative clause 所蘊撰
441 4 suǒ it 所蘊撰
442 4 suǒ if; supposing 所蘊撰
443 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
444 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
445 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
446 4 suǒ that which 所蘊撰
447 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
448 4 suǒ meaning 所蘊撰
449 4 suǒ garrison 所蘊撰
450 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
451 4 suǒ that which; yad 所蘊撰
452 4 to enter 入無生忍
453 4 Kangxi radical 11 入無生忍
454 4 radical 入無生忍
455 4 income 入無生忍
456 4 to conform with 入無生忍
457 4 to descend 入無生忍
458 4 the entering tone 入無生忍
459 4 to pay 入無生忍
460 4 to join 入無生忍
461 4 entering; praveśa 入無生忍
462 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
463 4 chán Chan; Zen 禪者
464 4 chán meditation 禪者
465 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
466 4 shàn to abdicate 禪者
467 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
468 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
469 4 chán Chan 禪者
470 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
471 4 chán Chan; Zen 禪者
472 4 hòu after; later 未後戒彼
473 4 hòu empress; queen 未後戒彼
474 4 hòu sovereign 未後戒彼
475 4 hòu behind 未後戒彼
476 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
477 4 hòu late; later 未後戒彼
478 4 hòu arriving late 未後戒彼
479 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
480 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
481 4 hòu behind; back 未後戒彼
482 4 hòu then 未後戒彼
483 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
484 4 hòu Hou 未後戒彼
485 4 hòu after; behind 未後戒彼
486 4 hòu following 未後戒彼
487 4 hòu to be delayed 未後戒彼
488 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
489 4 hòu feudal lords 未後戒彼
490 4 hòu Hou 未後戒彼
491 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
492 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
493 4 hòu later; paścima 未後戒彼
494 4 also; too 亦合生淨土
495 4 but 亦合生淨土
496 4 this; he; she 亦合生淨土
497 4 although; even though 亦合生淨土
498 4 already 亦合生淨土
499 4 particle with no meaning 亦合生淨土
500 4 Yi 亦合生淨土

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
you; tvam; bhavat
ya
rén person; manuṣya
near to; antike
  1. gèng
  2. gēng
  1. again; punar
  2. contacts

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
伽摩 106 Kama
净土疑辨 淨土疑辨 106 Jing Tu Yi Bian
靖江 106 Jingjiang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
尚志 115 Shangzhi
师说 師說 115 Shishuo
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
武城 119 Wucheng
夜摩 121 Yama
永明 121 Yongming
豫章 121 Yuzhang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
表法 98 expressing the Dharma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
寂光 106 calm and illuminating
交彻 交徹 106 interpermeate
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说净 說淨 115 explained to be pure
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind