Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
7 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
8 17 淨土 jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
9 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
10 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
11 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
12 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
13 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
14 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
15 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
16 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
17 9 Ru 汝謂只有寂光土更
18 8 ya 未有若此之精切而著明者也
19 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
20 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
21 8 rén a kind of person 勸人念佛
22 8 rén everybody 勸人念佛
23 8 rén adult 勸人念佛
24 8 rén somebody; others 勸人念佛
25 8 rén an upright person 勸人念佛
26 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
27 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
28 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
29 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
30 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
31 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
32 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
33 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
34 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
35 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
36 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
37 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
38 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
39 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
40 6 děi must; ought to 如闇得燈
41 6 de 如闇得燈
42 6 de infix potential marker 如闇得燈
43 6 to result in 如闇得燈
44 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
45 6 to be satisfied 如闇得燈
46 6 to be finished 如闇得燈
47 6 děi satisfying 如闇得燈
48 6 to contract 如闇得燈
49 6 to hear 如闇得燈
50 6 to have; there is 如闇得燈
51 6 marks time passed 如闇得燈
52 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
53 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
54 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
55 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
56 6 land; territory 而今只管讚說淨土
57 6 earth element 而今只管讚說淨土
58 6 ground 而今只管讚說淨土
59 6 homeland 而今只管讚說淨土
60 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
61 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
62 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
63 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
64 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
65 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
66 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
67 6 to go; to 貽苦報於無盡
68 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
69 6 Yu 貽苦報於無盡
70 6 a crow 貽苦報於無盡
71 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
72 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
73 5 shēng to live 已生淨土
74 5 shēng raw 已生淨土
75 5 shēng a student 已生淨土
76 5 shēng life 已生淨土
77 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
78 5 shēng alive 已生淨土
79 5 shēng a lifetime 已生淨土
80 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
81 5 shēng to grow 已生淨土
82 5 shēng unfamiliar 已生淨土
83 5 shēng not experienced 已生淨土
84 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
85 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
86 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
87 5 shēng gender 已生淨土
88 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
89 5 shēng to set up 已生淨土
90 5 shēng a prostitute 已生淨土
91 5 shēng a captive 已生淨土
92 5 shēng a gentleman 已生淨土
93 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
94 5 shēng unripe 已生淨土
95 5 shēng nature 已生淨土
96 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
97 5 shēng destiny 已生淨土
98 5 shēng birth 已生淨土
99 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
100 5 to think over; to consider 汝或慮此土
101 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
102 5 to exect 汝或慮此土
103 5 anxiety 汝或慮此土
104 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
105 5 a plan 汝或慮此土
106 5 an idea; a thought 汝或慮此土
107 5 Lu 汝或慮此土
108 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
109 5 yuē to speak; to say 余曰
110 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
111 5 yuē to be called 余曰
112 5 yuē said; ukta 余曰
113 5 wéi to act as; to serve 為高
114 5 wéi to change into; to become 為高
115 5 wéi to be; is 為高
116 5 wéi to do 為高
117 5 wèi to support; to help 為高
118 5 wéi to govern 為高
119 5 wèi to be; bhū 為高
120 5 xìng gender
121 5 xìng nature; disposition
122 5 xìng grammatical gender
123 5 xìng a property; a quality
124 5 xìng life; destiny
125 5 xìng sexual desire
126 5 xìng scope
127 5 xìng nature
128 5 to doubt; to disbelieve 或疑
129 5 to suspect; to wonder 或疑
130 5 puzzled 或疑
131 5 to hesitate 或疑
132 5 to fix; to determine 或疑
133 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
134 5 to be strange 或疑
135 5 to dread; to be scared 或疑
136 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
137 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
138 5 a grade; a level 則亦將
139 5 an example; a model 則亦將
140 5 a weighing device 則亦將
141 5 to grade; to rank 則亦將
142 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
143 5 to do 則亦將
144 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
145 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
146 5 tán Tan 恣意妄談
147 5 tán discussion 恣意妄談
148 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
149 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
150 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
151 5 shuì to persuade 淨土之說
152 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
153 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
154 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
155 5 shuō allocution 淨土之說
156 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
157 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
158 5 shuō speach; vāda 淨土之說
159 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
160 5 shuō to instruct 淨土之說
161 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
162 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
163 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
164 5 to restore 豈復更有七寶世界
165 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
166 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
167 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
168 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
169 5 Fu 豈復更有七寶世界
170 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
171 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
172 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
173 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
174 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
175 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
176 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
177 5 Qi 其言得無已甚乎
178 4 reason; logic; truth 不明理
179 4 to manage 不明理
180 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
181 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
182 4 a natural science 不明理
183 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
184 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
185 4 a judge 不明理
186 4 li; moral principle 不明理
187 4 to tidy up; to put in order 不明理
188 4 grain; texture 不明理
189 4 reason; logic; truth 不明理
190 4 principle; naya 不明理
191 4 hòu after; later 未後戒彼
192 4 hòu empress; queen 未後戒彼
193 4 hòu sovereign 未後戒彼
194 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
195 4 hòu late; later 未後戒彼
196 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
197 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
198 4 hòu behind; back 未後戒彼
199 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
200 4 hòu Hou 未後戒彼
201 4 hòu after; behind 未後戒彼
202 4 hòu following 未後戒彼
203 4 hòu to be delayed 未後戒彼
204 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
205 4 hòu feudal lords 未後戒彼
206 4 hòu Hou 未後戒彼
207 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
208 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
209 4 hòu later; paścima 未後戒彼
210 4 Yi 亦合生淨土
211 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
212 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
213 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
214 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
215 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
216 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
217 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
218 4 to not have; without 將無執著事相
219 4 mo 將無執著事相
220 4 to not have 將無執著事相
221 4 Wu 將無執著事相
222 4 mo 將無執著事相
223 4 a man; a male adult 夫一口業也
224 4 husband 夫一口業也
225 4 a person 夫一口業也
226 4 someone who does manual work 夫一口業也
227 4 a hired worker 夫一口業也
228 4 infix potential marker 兩不相礙
229 4 chán Chan; Zen 禪者
230 4 chán meditation 禪者
231 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
232 4 shàn to abdicate 禪者
233 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
234 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
235 4 chán Chan 禪者
236 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
237 4 chán Chan; Zen 禪者
238 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
239 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
240 4 to enter 入無生忍
241 4 Kangxi radical 11 入無生忍
242 4 radical 入無生忍
243 4 income 入無生忍
244 4 to conform with 入無生忍
245 4 to descend 入無生忍
246 4 the entering tone 入無生忍
247 4 to pay 入無生忍
248 4 to join 入無生忍
249 4 entering; praveśa 入無生忍
250 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
251 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
252 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
253 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
254 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
255 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
256 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
257 4 huán Huan 還肯即廁溷中
258 4 huán to revert 還肯即廁溷中
259 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
260 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
261 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
262 4 huán since 還肯即廁溷中
263 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
264 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
265 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
266 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
267 4 to complete 其言得無已甚乎
268 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
269 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
270 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
271 4 Pi 作住止否
272 4 evil 作住止否
273 4 bad 作住止否
274 4 to denounce 作住止否
275 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
276 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
277 4 fēi different 非已甚也
278 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
279 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
280 4 fēi Africa 非已甚也
281 4 fēi to slander 非已甚也
282 4 fěi to avoid 非已甚也
283 4 fēi must 非已甚也
284 4 fēi an error 非已甚也
285 4 fēi a problem; a question 非已甚也
286 4 fēi evil 非已甚也
287 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
288 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
289 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
290 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
291 4 suǒ meaning 所蘊撰
292 4 suǒ garrison 所蘊撰
293 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
294 3 to use; to grasp 以念
295 3 to rely on 以念
296 3 to regard 以念
297 3 to be able to 以念
298 3 to order; to command 以念
299 3 used after a verb 以念
300 3 a reason; a cause 以念
301 3 Israel 以念
302 3 Yi 以念
303 3 use; yogena 以念
304 3 wèi Eighth earthly branch 未後戒彼
305 3 wèi 1-3 p.m. 未後戒彼
306 3 wèi to taste 未後戒彼
307 3 wèi future; anāgata 未後戒彼
308 3 xiàng to observe; to assess 兩不相礙
309 3 xiàng appearance; portrait; picture 兩不相礙
310 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩不相礙
311 3 xiàng to aid; to help 兩不相礙
312 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩不相礙
313 3 xiàng a sign; a mark; appearance 兩不相礙
314 3 xiāng alternately; in turn 兩不相礙
315 3 xiāng Xiang 兩不相礙
316 3 xiāng form substance 兩不相礙
317 3 xiāng to express 兩不相礙
318 3 xiàng to choose 兩不相礙
319 3 xiāng Xiang 兩不相礙
320 3 xiāng an ancient musical instrument 兩不相礙
321 3 xiāng the seventh lunar month 兩不相礙
322 3 xiāng to compare 兩不相礙
323 3 xiàng to divine 兩不相礙
324 3 xiàng to administer 兩不相礙
325 3 xiàng helper for a blind person 兩不相礙
326 3 xiāng rhythm [music] 兩不相礙
327 3 xiāng the upper frets of a pipa 兩不相礙
328 3 xiāng coralwood 兩不相礙
329 3 xiàng ministry 兩不相礙
330 3 xiàng to supplement; to enhance 兩不相礙
331 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩不相礙
332 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩不相礙
333 3 xiàng sign; mark; liṅga 兩不相礙
334 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩不相礙
335 3 wài outside 便知事外無
336 3 wài external; outer 便知事外無
337 3 wài foreign countries 便知事外無
338 3 wài exterior; outer surface 便知事外無
339 3 wài a remote place 便知事外無
340 3 wài husband 便知事外無
341 3 wài other 便知事外無
342 3 wài to be extra; to be additional 便知事外無
343 3 wài unofficial; informal; exoteric 便知事外無
344 3 wài role of an old man 便知事外無
345 3 wài to drift apart; to become estranged 便知事外無
346 3 wài to betray; to forsake 便知事外無
347 3 wài outside; exterior 便知事外無
348 3 lùn to comment; to discuss 即天台永明之論
349 3 lùn a theory; a doctrine 即天台永明之論
350 3 lùn to evaluate 即天台永明之論
351 3 lùn opinion; speech; statement 即天台永明之論
352 3 lùn to convict 即天台永明之論
353 3 lùn to edit; to compile 即天台永明之論
354 3 lùn a treatise; sastra 即天台永明之論
355 3 lùn discussion 即天台永明之論
356 3 nán difficult; arduous; hard 慮諸佛出世難值
357 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 慮諸佛出世難值
358 3 nán hardly possible; unable 慮諸佛出世難值
359 3 nàn disaster; calamity 慮諸佛出世難值
360 3 nàn enemy; foe 慮諸佛出世難值
361 3 nán bad; unpleasant 慮諸佛出世難值
362 3 nàn to blame; to rebuke 慮諸佛出世難值
363 3 nàn to object to; to argue against 慮諸佛出世難值
364 3 nàn to reject; to repudiate 慮諸佛出世難值
365 3 nán inopportune; aksana 慮諸佛出世難值
366 3 shí mixed; miscellaneous 其言得無已甚乎
367 3 shí a group of ten sections in the Shijing 其言得無已甚乎
368 3 shí Shi 其言得無已甚乎
369 3 shí tenfold 其言得無已甚乎
370 3 shí one hundred percent 其言得無已甚乎
371 3 shí ten 其言得無已甚乎
372 3 gāo high; tall 都緣要顯我是高流
373 3 gāo Kangxi radical 189 都緣要顯我是高流
374 3 gāo height 都緣要顯我是高流
375 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 都緣要顯我是高流
376 3 gāo high pitched; loud 都緣要顯我是高流
377 3 gāo fine; good 都緣要顯我是高流
378 3 gāo senior 都緣要顯我是高流
379 3 gāo expensive 都緣要顯我是高流
380 3 gāo Gao 都緣要顯我是高流
381 3 gāo heights; an elevated place 都緣要顯我是高流
382 3 gāo to be respected; to be eminent 都緣要顯我是高流
383 3 gāo to respect 都緣要顯我是高流
384 3 gāo height; samucchraya 都緣要顯我是高流
385 3 gāo eminent; unnata 都緣要顯我是高流
386 3 yòu Kangxi radical 29 又障他人修
387 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 恣意妄談
388 3 wàng irregular (behavior) 恣意妄談
389 3 wàng arrogant 恣意妄談
390 3 wàng falsely; mithyā 恣意妄談
391 3 xiū to decorate; to embellish 修淨土者
392 3 xiū to study; to cultivate 修淨土者
393 3 xiū to repair 修淨土者
394 3 xiū long; slender 修淨土者
395 3 xiū to write; to compile 修淨土者
396 3 xiū to build; to construct; to shape 修淨土者
397 3 xiū to practice 修淨土者
398 3 xiū to cut 修淨土者
399 3 xiū virtuous; wholesome 修淨土者
400 3 xiū a virtuous person 修淨土者
401 3 xiū Xiu 修淨土者
402 3 xiū to unknot 修淨土者
403 3 xiū to prepare; to put in order 修淨土者
404 3 xiū excellent 修淨土者
405 3 xiū to perform [a ceremony] 修淨土者
406 3 xiū Cultivation 修淨土者
407 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修淨土者
408 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修淨土者
409 3 bitterness; bitter flavor 貽苦報於無盡
410 3 hardship; suffering 貽苦報於無盡
411 3 to make things difficult for 貽苦報於無盡
412 3 to train; to practice 貽苦報於無盡
413 3 to suffer from a misfortune 貽苦報於無盡
414 3 bitter 貽苦報於無盡
415 3 grieved; facing hardship 貽苦報於無盡
416 3 in low spirits; depressed 貽苦報於無盡
417 3 painful 貽苦報於無盡
418 3 suffering; duḥkha; dukkha 貽苦報於無盡
419 3 bào newspaper 貽苦報於無盡
420 3 bào to announce; to inform; to report 貽苦報於無盡
421 3 bào to repay; to reply with a gift 貽苦報於無盡
422 3 bào to respond; to reply 貽苦報於無盡
423 3 bào to revenge 貽苦報於無盡
424 3 bào a cable; a telegram 貽苦報於無盡
425 3 bào a message; information 貽苦報於無盡
426 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 貽苦報於無盡
427 3 proper; suitable; appropriate 最宜服膺
428 3 to be amiable 最宜服膺
429 3 a suitable thing; arrangements 最宜服膺
430 3 to share 最宜服膺
431 3 should 最宜服膺
432 3 Yi 最宜服膺
433 3 cooking of meat and fish 最宜服膺
434 3 nearly; almost 最宜服膺
435 3 suitable; pathya 最宜服膺
436 3 zuò to do 蓮池禪師作
437 3 zuò to act as; to serve as 蓮池禪師作
438 3 zuò to start 蓮池禪師作
439 3 zuò a writing; a work 蓮池禪師作
440 3 zuò to dress as; to be disguised as 蓮池禪師作
441 3 zuō to create; to make 蓮池禪師作
442 3 zuō a workshop 蓮池禪師作
443 3 zuō to write; to compose 蓮池禪師作
444 3 zuò to rise 蓮池禪師作
445 3 zuò to be aroused 蓮池禪師作
446 3 zuò activity; action; undertaking 蓮池禪師作
447 3 zuò to regard as 蓮池禪師作
448 3 zuò action; kāraṇa 蓮池禪師作
449 3 wáng Wang 至冥間見王
450 3 wáng a king 至冥間見王
451 3 wáng Kangxi radical 96 至冥間見王
452 3 wàng to be king; to rule 至冥間見王
453 3 wáng a prince; a duke 至冥間見王
454 3 wáng grand; great 至冥間見王
455 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 至冥間見王
456 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 至冥間見王
457 3 wáng the head of a group or gang 至冥間見王
458 3 wáng the biggest or best of a group 至冥間見王
459 3 wáng king; best of a kind; rāja 至冥間見王
460 3 one 君曾勸一老人念佛
461 3 Kangxi radical 1 君曾勸一老人念佛
462 3 pure; concentrated 君曾勸一老人念佛
463 3 first 君曾勸一老人念佛
464 3 the same 君曾勸一老人念佛
465 3 sole; single 君曾勸一老人念佛
466 3 a very small amount 君曾勸一老人念佛
467 3 Yi 君曾勸一老人念佛
468 3 other 君曾勸一老人念佛
469 3 to unify 君曾勸一老人念佛
470 3 accidentally; coincidentally 君曾勸一老人念佛
471 3 abruptly; suddenly 君曾勸一老人念佛
472 3 one; eka 君曾勸一老人念佛
473 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願命終時
474 3 yuàn hope 願命終時
475 3 yuàn to be ready; to be willing 願命終時
476 3 yuàn to ask for; to solicit 願命終時
477 3 yuàn a vow 願命終時
478 3 yuàn diligent; attentive 願命終時
479 3 yuàn to prefer; to select 願命終時
480 3 yuàn to admire 願命終時
481 3 yuàn a vow; pranidhana 願命終時
482 3 zhōng middle 如中峰大師
483 3 zhōng medium; medium sized 如中峰大師
484 3 zhōng China 如中峰大師
485 3 zhòng to hit the mark 如中峰大師
486 3 zhōng midday 如中峰大師
487 3 zhōng inside 如中峰大師
488 3 zhōng during 如中峰大師
489 3 zhōng Zhong 如中峰大師
490 3 zhōng intermediary 如中峰大師
491 3 zhōng half 如中峰大師
492 3 zhòng to reach; to attain 如中峰大師
493 3 zhòng to suffer; to infect 如中峰大師
494 3 zhòng to obtain 如中峰大師
495 3 zhòng to pass an exam 如中峰大師
496 3 zhōng middle 如中峰大師
497 3 to complete; to finish 且汝既了
498 3 Ji 且汝既了
499 2 便 biàn convenient; handy; easy 便知事外無
500 2 便 biàn advantageous 便知事外無

Frequencies of all Words

Top 1154

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 zhī him; her; them; that 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī this; that 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī genetive marker 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī it 真渡苦海之慈航哉
7 21 zhī in; in regards to 真渡苦海之慈航哉
8 21 zhī all 真渡苦海之慈航哉
9 21 zhī and 真渡苦海之慈航哉
10 21 zhī however 真渡苦海之慈航哉
11 21 zhī if 真渡苦海之慈航哉
12 21 zhī then 真渡苦海之慈航哉
13 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
14 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
15 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
16 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
17 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
18 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
19 17 淨土 jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
20 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
21 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未有若此之精切而著明者也
22 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
23 13 ér you 未有若此之精切而著明者也
24 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未有若此之精切而著明者也
25 13 ér right away; then 未有若此之精切而著明者也
26 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 未有若此之精切而著明者也
27 13 ér if; in case; in the event that 未有若此之精切而著明者也
28 13 ér therefore; as a result; thus 未有若此之精切而著明者也
29 13 ér how can it be that? 未有若此之精切而著明者也
30 13 ér so as to 未有若此之精切而著明者也
31 13 ér only then 未有若此之精切而著明者也
32 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
33 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
34 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
35 13 ér me 未有若此之精切而著明者也
36 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
37 13 ér possessive 未有若此之精切而著明者也
38 13 ér and; ca 未有若此之精切而著明者也
39 11 yǒu is; are; to exist 闡提之輩不信有西方
40 11 yǒu to have; to possess 闡提之輩不信有西方
41 11 yǒu indicates an estimate 闡提之輩不信有西方
42 11 yǒu indicates a large quantity 闡提之輩不信有西方
43 11 yǒu indicates an affirmative response 闡提之輩不信有西方
44 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 闡提之輩不信有西方
45 11 yǒu used to compare two things 闡提之輩不信有西方
46 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 闡提之輩不信有西方
47 11 yǒu used before the names of dynasties 闡提之輩不信有西方
48 11 yǒu a certain thing; what exists 闡提之輩不信有西方
49 11 yǒu multiple of ten and ... 闡提之輩不信有西方
50 11 yǒu abundant 闡提之輩不信有西方
51 11 yǒu purposeful 闡提之輩不信有西方
52 11 yǒu You 闡提之輩不信有西方
53 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 闡提之輩不信有西方
54 11 yǒu becoming; bhava 闡提之輩不信有西方
55 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未有若此之精切而著明者也
56 11 zhě that 未有若此之精切而著明者也
57 11 zhě nominalizing function word 未有若此之精切而著明者也
58 11 zhě used to mark a definition 未有若此之精切而著明者也
59 11 zhě used to mark a pause 未有若此之精切而著明者也
60 11 zhě topic marker; that; it 未有若此之精切而著明者也
61 11 zhuó according to 未有若此之精切而著明者也
62 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
63 9 this; these 未有若此之精切而著明者也
64 9 in this way 未有若此之精切而著明者也
65 9 otherwise; but; however; so 未有若此之精切而著明者也
66 9 at this time; now; here 未有若此之精切而著明者也
67 9 this; here; etad 未有若此之精切而著明者也
68 9 you; thou 汝謂只有寂光土更
69 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
70 9 Ru 汝謂只有寂光土更
71 9 you; tvam; bhavat 汝謂只有寂光土更
72 8 also; too 未有若此之精切而著明者也
73 8 a final modal particle indicating certainy or decision 未有若此之精切而著明者也
74 8 either 未有若此之精切而著明者也
75 8 even 未有若此之精切而著明者也
76 8 used to soften the tone 未有若此之精切而著明者也
77 8 used for emphasis 未有若此之精切而著明者也
78 8 used to mark contrast 未有若此之精切而著明者也
79 8 used to mark compromise 未有若此之精切而著明者也
80 8 ya 未有若此之精切而著明者也
81 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
82 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
83 8 rén a kind of person 勸人念佛
84 8 rén everybody 勸人念佛
85 8 rén adult 勸人念佛
86 8 rén somebody; others 勸人念佛
87 8 rén an upright person 勸人念佛
88 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
89 6 gèng more; even more 豈復更有七寶世界
90 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
91 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
92 6 gèng again; also 豈復更有七寶世界
93 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
94 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
95 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
96 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
97 6 gèng furthermore; even if 豈復更有七寶世界
98 6 gèng other 豈復更有七寶世界
99 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
100 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
101 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
102 6 gèng finally; eventually 豈復更有七寶世界
103 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
104 6 gèng again; punar 豈復更有七寶世界
105 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
106 6 de potential marker 如闇得燈
107 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
108 6 děi must; ought to 如闇得燈
109 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
110 6 děi must; ought to 如闇得燈
111 6 de 如闇得燈
112 6 de infix potential marker 如闇得燈
113 6 to result in 如闇得燈
114 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
115 6 to be satisfied 如闇得燈
116 6 to be finished 如闇得燈
117 6 de result of degree 如闇得燈
118 6 de marks completion of an action 如闇得燈
119 6 děi satisfying 如闇得燈
120 6 to contract 如闇得燈
121 6 marks permission or possibility 如闇得燈
122 6 expressing frustration 如闇得燈
123 6 to hear 如闇得燈
124 6 to have; there is 如闇得燈
125 6 marks time passed 如闇得燈
126 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
127 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
128 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
129 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
130 6 land; territory 而今只管讚說淨土
131 6 earth element 而今只管讚說淨土
132 6 ground 而今只管讚說淨土
133 6 homeland 而今只管讚說淨土
134 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
135 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
136 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
137 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
138 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
139 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
140 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
141 6 in; at 貽苦報於無盡
142 6 in; at 貽苦報於無盡
143 6 in; at; to; from 貽苦報於無盡
144 6 to go; to 貽苦報於無盡
145 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
146 6 to go to; to arrive at 貽苦報於無盡
147 6 from 貽苦報於無盡
148 6 give 貽苦報於無盡
149 6 oppposing 貽苦報於無盡
150 6 and 貽苦報於無盡
151 6 compared to 貽苦報於無盡
152 6 by 貽苦報於無盡
153 6 and; as well as 貽苦報於無盡
154 6 for 貽苦報於無盡
155 6 Yu 貽苦報於無盡
156 6 a crow 貽苦報於無盡
157 6 whew; wow 貽苦報於無盡
158 6 near to; antike 貽苦報於無盡
159 5 zāi exclamatory particle 真渡苦海之慈航哉
160 5 zāi interrogative particle 真渡苦海之慈航哉
161 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
162 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
163 5 shēng to live 已生淨土
164 5 shēng raw 已生淨土
165 5 shēng a student 已生淨土
166 5 shēng life 已生淨土
167 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
168 5 shēng alive 已生淨土
169 5 shēng a lifetime 已生淨土
170 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
171 5 shēng to grow 已生淨土
172 5 shēng unfamiliar 已生淨土
173 5 shēng not experienced 已生淨土
174 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
175 5 shēng very; extremely 已生淨土
176 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
177 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
178 5 shēng gender 已生淨土
179 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
180 5 shēng to set up 已生淨土
181 5 shēng a prostitute 已生淨土
182 5 shēng a captive 已生淨土
183 5 shēng a gentleman 已生淨土
184 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
185 5 shēng unripe 已生淨土
186 5 shēng nature 已生淨土
187 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
188 5 shēng destiny 已生淨土
189 5 shēng birth 已生淨土
190 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
191 5 to think over; to consider 汝或慮此土
192 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
193 5 to exect 汝或慮此土
194 5 anxiety 汝或慮此土
195 5 likely; probably 汝或慮此土
196 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
197 5 a plan 汝或慮此土
198 5 an idea; a thought 汝或慮此土
199 5 Lu 汝或慮此土
200 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
201 5 such as; for example; for instance 如闇得燈
202 5 if 如闇得燈
203 5 in accordance with 如闇得燈
204 5 to be appropriate; should; with regard to 如闇得燈
205 5 this 如闇得燈
206 5 it is so; it is thus; can be compared with 如闇得燈
207 5 to go to 如闇得燈
208 5 to meet 如闇得燈
209 5 to appear; to seem; to be like 如闇得燈
210 5 at least as good as 如闇得燈
211 5 and 如闇得燈
212 5 or 如闇得燈
213 5 but 如闇得燈
214 5 then 如闇得燈
215 5 naturally 如闇得燈
216 5 expresses a question or doubt 如闇得燈
217 5 you 如闇得燈
218 5 the second lunar month 如闇得燈
219 5 in; at 如闇得燈
220 5 Ru 如闇得燈
221 5 Thus 如闇得燈
222 5 thus; tathā 如闇得燈
223 5 like; iva 如闇得燈
224 5 suchness; tathatā 如闇得燈
225 5 yuē to speak; to say 余曰
226 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
227 5 yuē to be called 余曰
228 5 yuē particle without meaning 余曰
229 5 yuē said; ukta 余曰
230 5 wèi for; to 為高
231 5 wèi because of 為高
232 5 wéi to act as; to serve 為高
233 5 wéi to change into; to become 為高
234 5 wéi to be; is 為高
235 5 wéi to do 為高
236 5 wèi for 為高
237 5 wèi because of; for; to 為高
238 5 wèi to 為高
239 5 wéi in a passive construction 為高
240 5 wéi forming a rehetorical question 為高
241 5 wéi forming an adverb 為高
242 5 wéi to add emphasis 為高
243 5 wèi to support; to help 為高
244 5 wéi to govern 為高
245 5 wèi to be; bhū 為高
246 5 xìng gender
247 5 xìng suffix corresponding to -ness
248 5 xìng nature; disposition
249 5 xìng a suffix corresponding to -ness
250 5 xìng grammatical gender
251 5 xìng a property; a quality
252 5 xìng life; destiny
253 5 xìng sexual desire
254 5 xìng scope
255 5 xìng nature
256 5 to doubt; to disbelieve 或疑
257 5 to suspect; to wonder 或疑
258 5 puzzled 或疑
259 5 to seem like 或疑
260 5 to hesitate 或疑
261 5 to fix; to determine 或疑
262 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
263 5 to be strange 或疑
264 5 to dread; to be scared 或疑
265 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
266 5 otherwise; but; however 則亦將
267 5 then 則亦將
268 5 measure word for short sections of text 則亦將
269 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
270 5 a grade; a level 則亦將
271 5 an example; a model 則亦將
272 5 a weighing device 則亦將
273 5 to grade; to rank 則亦將
274 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
275 5 to do 則亦將
276 5 only 則亦將
277 5 immediately 則亦將
278 5 then; moreover; atha 則亦將
279 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
280 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
281 5 tán Tan 恣意妄談
282 5 tán discussion 恣意妄談
283 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
284 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
285 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
286 5 shuì to persuade 淨土之說
287 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
288 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
289 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
290 5 shuō allocution 淨土之說
291 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
292 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
293 5 shuō speach; vāda 淨土之說
294 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
295 5 shuō to instruct 淨土之說
296 5 again; more; repeatedly 豈復更有七寶世界
297 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
298 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
299 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
300 5 to restore 豈復更有七寶世界
301 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
302 5 after all; and then 豈復更有七寶世界
303 5 even if; although 豈復更有七寶世界
304 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
305 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
306 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
307 5 particle without meaing 豈復更有七寶世界
308 5 Fu 豈復更有七寶世界
309 5 repeated; again 豈復更有七寶世界
310 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
311 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
312 5 again; punar 豈復更有七寶世界
313 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
314 5 as if; seem 此淨土法門似淺而深
315 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
316 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
317 5 used to express contrast 此淨土法門似淺而深
318 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
319 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
320 5 to appear 此淨土法門似淺而深
321 5 his; hers; its; theirs 其言得無已甚乎
322 5 to add emphasis 其言得無已甚乎
323 5 used when asking a question in reply to a question 其言得無已甚乎
324 5 used when making a request or giving an order 其言得無已甚乎
325 5 he; her; it; them 其言得無已甚乎
326 5 probably; likely 其言得無已甚乎
327 5 will 其言得無已甚乎
328 5 may 其言得無已甚乎
329 5 if 其言得無已甚乎
330 5 or 其言得無已甚乎
331 5 Qi 其言得無已甚乎
332 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其言得無已甚乎
333 4 reason; logic; truth 不明理
334 4 to manage 不明理
335 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
336 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
337 4 a natural science 不明理
338 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
339 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
340 4 a judge 不明理
341 4 li; moral principle 不明理
342 4 to tidy up; to put in order 不明理
343 4 grain; texture 不明理
344 4 reason; logic; truth 不明理
345 4 principle; naya 不明理
346 4 hòu after; later 未後戒彼
347 4 hòu empress; queen 未後戒彼
348 4 hòu sovereign 未後戒彼
349 4 hòu behind 未後戒彼
350 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
351 4 hòu late; later 未後戒彼
352 4 hòu arriving late 未後戒彼
353 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
354 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
355 4 hòu behind; back 未後戒彼
356 4 hòu then 未後戒彼
357 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
358 4 hòu Hou 未後戒彼
359 4 hòu after; behind 未後戒彼
360 4 hòu following 未後戒彼
361 4 hòu to be delayed 未後戒彼
362 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
363 4 hòu feudal lords 未後戒彼
364 4 hòu Hou 未後戒彼
365 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
366 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
367 4 hòu later; paścima 未後戒彼
368 4 also; too 亦合生淨土
369 4 but 亦合生淨土
370 4 this; he; she 亦合生淨土
371 4 although; even though 亦合生淨土
372 4 already 亦合生淨土
373 4 particle with no meaning 亦合生淨土
374 4 Yi 亦合生淨土
375 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
376 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
377 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
378 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
379 4 kěn could it be? 還肯即廁溷中
380 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
381 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
382 4 即是 jíshì namely; exactly 淨心即是淨土
383 4 即是 jíshì such as; in this way 淨心即是淨土
384 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 淨心即是淨土
385 4 no 將無執著事相
386 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
387 4 to not have; without 將無執著事相
388 4 has not yet 將無執著事相
389 4 mo 將無執著事相
390 4 do not 將無執著事相
391 4 not; -less; un- 將無執著事相
392 4 regardless of 將無執著事相
393 4 to not have 將無執著事相
394 4 um 將無執著事相
395 4 Wu 將無執著事相
396 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 將無執著事相
397 4 not; non- 將無執著事相
398 4 mo 將無執著事相
399 4 a man; a male adult 夫一口業也
400 4 this; that; those 夫一口業也
401 4 now; still 夫一口業也
402 4 is it not?; final particle 夫一口業也
403 4 husband 夫一口業也
404 4 a person 夫一口業也
405 4 someone who does manual work 夫一口業也
406 4 a hired worker 夫一口業也
407 4 he 夫一口業也
408 4 not; no 兩不相礙
409 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 兩不相礙
410 4 as a correlative 兩不相礙
411 4 no (answering a question) 兩不相礙
412 4 forms a negative adjective from a noun 兩不相礙
413 4 at the end of a sentence to form a question 兩不相礙
414 4 to form a yes or no question 兩不相礙
415 4 infix potential marker 兩不相礙
416 4 no; na 兩不相礙
417 4 huò or; either; else 或疑
418 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或疑
419 4 huò some; someone 或疑
420 4 míngnián suddenly 或疑
421 4 huò or; vā 或疑
422 4 chán Chan; Zen 禪者
423 4 chán meditation 禪者
424 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
425 4 shàn to abdicate 禪者
426 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
427 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
428 4 chán Chan 禪者
429 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
430 4 chán Chan; Zen 禪者
431 4 how can it be that; not surprisingly 豈復更有七寶世界
432 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
433 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
434 4 how 豈復更有七寶世界
435 4 to enter 入無生忍
436 4 Kangxi radical 11 入無生忍
437 4 radical 入無生忍
438 4 income 入無生忍
439 4 to conform with 入無生忍
440 4 to descend 入無生忍
441 4 the entering tone 入無生忍
442 4 to pay 入無生忍
443 4 to join 入無生忍
444 4 entering; praveśa 入無生忍
445 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
446 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
447 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
448 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
449 4 hái also; in addition; more 還肯即廁溷中
450 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
451 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
452 4 hái yet; still 還肯即廁溷中
453 4 hái still more; even more 還肯即廁溷中
454 4 hái fairly 還肯即廁溷中
455 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
456 4 huán Huan 還肯即廁溷中
457 4 huán to revert 還肯即廁溷中
458 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
459 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
460 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
461 4 huán since 還肯即廁溷中
462 4 hái however 還肯即廁溷中
463 4 hái already 還肯即廁溷中
464 4 hái already 還肯即廁溷中
465 4 hái or 還肯即廁溷中
466 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
467 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
468 4 already 其言得無已甚乎
469 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
470 4 from 其言得無已甚乎
471 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
472 4 final aspectual particle 其言得無已甚乎
473 4 afterwards; thereafter 其言得無已甚乎
474 4 too; very; excessively 其言得無已甚乎
475 4 to complete 其言得無已甚乎
476 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
477 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
478 4 certainly 其言得無已甚乎
479 4 an interjection of surprise 其言得無已甚乎
480 4 this 其言得無已甚乎
481 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
482 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
483 4 fǒu to negate; to deny 作住止否
484 4 fǒu or else 作住止否
485 4 fǒu or not 作住止否
486 4 Pi 作住止否
487 4 evil 作住止否
488 4 bad 作住止否
489 4 to denounce 作住止否
490 4 fēi not; non-; un- 非已甚也
491 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
492 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
493 4 fēi different 非已甚也
494 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
495 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
496 4 fēi Africa 非已甚也
497 4 fēi to slander 非已甚也
498 4 fěi to avoid 非已甚也
499 4 fēi must 非已甚也
500 4 fēi an error 非已甚也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
this; here; etad
you; tvam; bhavat
ya
rén person; manuṣya
  1. gèng
  2. gēng
  1. again; punar
  2. contacts
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
伽摩 106 Kama
净土疑辨 淨土疑辨 106 Jing Tu Yi Bian
靖江 106 Jingjiang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
尚志 115 Shangzhi
师说 師說 115 Shishuo
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
武城 119 Wucheng
夜摩 121 Yama
永明 121 Yongming
豫章 121 Yuzhang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
表法 98 expressing the Dharma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
寂光 106 calm and illuminating
交彻 交徹 106 interpermeate
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九莲 九蓮 106 the nine lotuses
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说净 說淨 115 explained to be pure
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind