Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
7 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
8 17 淨土 jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
9 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
10 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
11 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
12 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
13 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
14 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
15 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
16 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
17 9 Ru 汝謂只有寂光土更
18 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
19 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
20 8 rén a kind of person 勸人念佛
21 8 rén everybody 勸人念佛
22 8 rén adult 勸人念佛
23 8 rén somebody; others 勸人念佛
24 8 rén an upright person 勸人念佛
25 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
26 8 ya 未有若此之精切而著明者也
27 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
28 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
29 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
30 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
31 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
32 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
33 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
34 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
35 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
36 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
37 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
38 6 to go; to 貽苦報於無盡
39 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
40 6 Yu 貽苦報於無盡
41 6 a crow 貽苦報於無盡
42 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
43 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
44 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
45 6 land; territory 而今只管讚說淨土
46 6 earth element 而今只管讚說淨土
47 6 ground 而今只管讚說淨土
48 6 homeland 而今只管讚說淨土
49 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
50 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
51 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
52 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
53 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
54 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
55 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
56 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
57 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
58 6 děi must; ought to 如闇得燈
59 6 de 如闇得燈
60 6 de infix potential marker 如闇得燈
61 6 to result in 如闇得燈
62 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
63 6 to be satisfied 如闇得燈
64 6 to be finished 如闇得燈
65 6 děi satisfying 如闇得燈
66 6 to contract 如闇得燈
67 6 to hear 如闇得燈
68 6 to have; there is 如闇得燈
69 6 marks time passed 如闇得燈
70 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
71 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
72 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
73 5 shēng to live 已生淨土
74 5 shēng raw 已生淨土
75 5 shēng a student 已生淨土
76 5 shēng life 已生淨土
77 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
78 5 shēng alive 已生淨土
79 5 shēng a lifetime 已生淨土
80 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
81 5 shēng to grow 已生淨土
82 5 shēng unfamiliar 已生淨土
83 5 shēng not experienced 已生淨土
84 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
85 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
86 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
87 5 shēng gender 已生淨土
88 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
89 5 shēng to set up 已生淨土
90 5 shēng a prostitute 已生淨土
91 5 shēng a captive 已生淨土
92 5 shēng a gentleman 已生淨土
93 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
94 5 shēng unripe 已生淨土
95 5 shēng nature 已生淨土
96 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
97 5 shēng destiny 已生淨土
98 5 shēng birth 已生淨土
99 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
100 5 wéi to act as; to serve 為高
101 5 wéi to change into; to become 為高
102 5 wéi to be; is 為高
103 5 wéi to do 為高
104 5 wèi to support; to help 為高
105 5 wéi to govern 為高
106 5 wèi to be; bhū 為高
107 5 to think over; to consider 汝或慮此土
108 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
109 5 to exect 汝或慮此土
110 5 anxiety 汝或慮此土
111 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
112 5 a plan 汝或慮此土
113 5 an idea; a thought 汝或慮此土
114 5 Lu 汝或慮此土
115 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
116 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
117 5 a grade; a level 則亦將
118 5 an example; a model 則亦將
119 5 a weighing device 則亦將
120 5 to grade; to rank 則亦將
121 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
122 5 to do 則亦將
123 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
124 5 xìng gender
125 5 xìng nature; disposition
126 5 xìng grammatical gender
127 5 xìng a property; a quality
128 5 xìng life; destiny
129 5 xìng sexual desire
130 5 xìng scope
131 5 xìng nature
132 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
133 5 tán Tan 恣意妄談
134 5 tán discussion 恣意妄談
135 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
136 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
137 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
138 5 shuì to persuade 淨土之說
139 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
140 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
141 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
142 5 shuō allocution 淨土之說
143 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
144 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
145 5 shuō speach; vāda 淨土之說
146 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
147 5 shuō to instruct 淨土之說
148 5 to doubt; to disbelieve 或疑
149 5 to suspect; to wonder 或疑
150 5 puzzled 或疑
151 5 to hesitate 或疑
152 5 to fix; to determine 或疑
153 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
154 5 to be strange 或疑
155 5 to dread; to be scared 或疑
156 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
157 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
158 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
159 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
160 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
161 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
162 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
163 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
164 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
165 5 to restore 豈復更有七寶世界
166 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
167 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
168 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
169 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
170 5 Fu 豈復更有七寶世界
171 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
172 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
173 5 yuē to speak; to say 余曰
174 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
175 5 yuē to be called 余曰
176 5 yuē said; ukta 余曰
177 5 Qi 其言得無已甚乎
178 4 a man; a male adult 夫一口業也
179 4 husband 夫一口業也
180 4 a person 夫一口業也
181 4 someone who does manual work 夫一口業也
182 4 a hired worker 夫一口業也
183 4 infix potential marker 兩不相礙
184 4 to enter 入無生忍
185 4 Kangxi radical 11 入無生忍
186 4 radical 入無生忍
187 4 income 入無生忍
188 4 to conform with 入無生忍
189 4 to descend 入無生忍
190 4 the entering tone 入無生忍
191 4 to pay 入無生忍
192 4 to join 入無生忍
193 4 entering; praveśa 入無生忍
194 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
195 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
196 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
197 4 Pi 作住止否
198 4 evil 作住止否
199 4 bad 作住止否
200 4 to denounce 作住止否
201 4 chán Chan; Zen 禪者
202 4 chán meditation 禪者
203 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
204 4 shàn to abdicate 禪者
205 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
206 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
207 4 chán Chan 禪者
208 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
209 4 chán Chan; Zen 禪者
210 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
211 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
212 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
213 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
214 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
215 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
216 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
217 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
218 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
219 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
220 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
221 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
222 4 suǒ meaning 所蘊撰
223 4 suǒ garrison 所蘊撰
224 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
225 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
226 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
227 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
228 4 fēi different 非已甚也
229 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
230 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
231 4 fēi Africa 非已甚也
232 4 fēi to slander 非已甚也
233 4 fěi to avoid 非已甚也
234 4 fēi must 非已甚也
235 4 fēi an error 非已甚也
236 4 fēi a problem; a question 非已甚也
237 4 fēi evil 非已甚也
238 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
239 4 to not have; without 將無執著事相
240 4 mo 將無執著事相
241 4 to not have 將無執著事相
242 4 Wu 將無執著事相
243 4 mo 將無執著事相
244 4 reason; logic; truth 不明理
245 4 to manage 不明理
246 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
247 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
248 4 a natural science 不明理
249 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
250 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
251 4 a judge 不明理
252 4 li; moral principle 不明理
253 4 to tidy up; to put in order 不明理
254 4 grain; texture 不明理
255 4 reason; logic; truth 不明理
256 4 principle; naya 不明理
257 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
258 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
259 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
260 4 huán Huan 還肯即廁溷中
261 4 huán to revert 還肯即廁溷中
262 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
263 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
264 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
265 4 huán since 還肯即廁溷中
266 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
267 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
268 4 Yi 亦合生淨土
269 4 hòu after; later 未後戒彼
270 4 hòu empress; queen 未後戒彼
271 4 hòu sovereign 未後戒彼
272 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
273 4 hòu late; later 未後戒彼
274 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
275 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
276 4 hòu behind; back 未後戒彼
277 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
278 4 hòu Hou 未後戒彼
279 4 hòu after; behind 未後戒彼
280 4 hòu following 未後戒彼
281 4 hòu to be delayed 未後戒彼
282 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
283 4 hòu feudal lords 未後戒彼
284 4 hòu Hou 未後戒彼
285 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
286 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
287 4 hòu later; paścima 未後戒彼
288 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
289 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
290 4 to complete 其言得無已甚乎
291 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
292 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
293 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
294 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 恣意妄談
295 3 wàng irregular (behavior) 恣意妄談
296 3 wàng arrogant 恣意妄談
297 3 wàng falsely; mithyā 恣意妄談
298 3 wèi Eighth earthly branch 未後戒彼
299 3 wèi 1-3 p.m. 未後戒彼
300 3 wèi to taste 未後戒彼
301 3 wèi future; anāgata 未後戒彼
302 3 bitterness; bitter flavor 貽苦報於無盡
303 3 hardship; suffering 貽苦報於無盡
304 3 to make things difficult for 貽苦報於無盡
305 3 to train; to practice 貽苦報於無盡
306 3 to suffer from a misfortune 貽苦報於無盡
307 3 bitter 貽苦報於無盡
308 3 grieved; facing hardship 貽苦報於無盡
309 3 in low spirits; depressed 貽苦報於無盡
310 3 painful 貽苦報於無盡
311 3 suffering; duḥkha; dukkha 貽苦報於無盡
312 3 bào newspaper 貽苦報於無盡
313 3 bào to announce; to inform; to report 貽苦報於無盡
314 3 bào to repay; to reply with a gift 貽苦報於無盡
315 3 bào to respond; to reply 貽苦報於無盡
316 3 bào to revenge 貽苦報於無盡
317 3 bào a cable; a telegram 貽苦報於無盡
318 3 bào a message; information 貽苦報於無盡
319 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 貽苦報於無盡
320 3 xiàng to observe; to assess 兩不相礙
321 3 xiàng appearance; portrait; picture 兩不相礙
322 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩不相礙
323 3 xiàng to aid; to help 兩不相礙
324 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩不相礙
325 3 xiàng a sign; a mark; appearance 兩不相礙
326 3 xiāng alternately; in turn 兩不相礙
327 3 xiāng Xiang 兩不相礙
328 3 xiāng form substance 兩不相礙
329 3 xiāng to express 兩不相礙
330 3 xiàng to choose 兩不相礙
331 3 xiāng Xiang 兩不相礙
332 3 xiāng an ancient musical instrument 兩不相礙
333 3 xiāng the seventh lunar month 兩不相礙
334 3 xiāng to compare 兩不相礙
335 3 xiàng to divine 兩不相礙
336 3 xiàng to administer 兩不相礙
337 3 xiàng helper for a blind person 兩不相礙
338 3 xiāng rhythm [music] 兩不相礙
339 3 xiāng the upper frets of a pipa 兩不相礙
340 3 xiāng coralwood 兩不相礙
341 3 xiàng ministry 兩不相礙
342 3 xiàng to supplement; to enhance 兩不相礙
343 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩不相礙
344 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩不相礙
345 3 xiàng sign; mark; liṅga 兩不相礙
346 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩不相礙
347 3 to complete; to finish 且汝既了
348 3 Ji 且汝既了
349 3 proper; suitable; appropriate 最宜服膺
350 3 to be amiable 最宜服膺
351 3 a suitable thing; arrangements 最宜服膺
352 3 to share 最宜服膺
353 3 should 最宜服膺
354 3 Yi 最宜服膺
355 3 cooking of meat and fish 最宜服膺
356 3 nearly; almost 最宜服膺
357 3 suitable; pathya 最宜服膺
358 3 gāo high; tall 都緣要顯我是高流
359 3 gāo Kangxi radical 189 都緣要顯我是高流
360 3 gāo height 都緣要顯我是高流
361 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 都緣要顯我是高流
362 3 gāo high pitched; loud 都緣要顯我是高流
363 3 gāo fine; good 都緣要顯我是高流
364 3 gāo senior 都緣要顯我是高流
365 3 gāo expensive 都緣要顯我是高流
366 3 gāo Gao 都緣要顯我是高流
367 3 gāo heights; an elevated place 都緣要顯我是高流
368 3 gāo to be respected; to be eminent 都緣要顯我是高流
369 3 gāo to respect 都緣要顯我是高流
370 3 gāo height; samucchraya 都緣要顯我是高流
371 3 gāo eminent; unnata 都緣要顯我是高流
372 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願命終時
373 3 yuàn hope 願命終時
374 3 yuàn to be ready; to be willing 願命終時
375 3 yuàn to ask for; to solicit 願命終時
376 3 yuàn a vow 願命終時
377 3 yuàn diligent; attentive 願命終時
378 3 yuàn to prefer; to select 願命終時
379 3 yuàn to admire 願命終時
380 3 yuàn a vow; pranidhana 願命終時
381 3 lùn to comment; to discuss 即天台永明之論
382 3 lùn a theory; a doctrine 即天台永明之論
383 3 lùn to evaluate 即天台永明之論
384 3 lùn opinion; speech; statement 即天台永明之論
385 3 lùn to convict 即天台永明之論
386 3 lùn to edit; to compile 即天台永明之論
387 3 lùn a treatise; sastra 即天台永明之論
388 3 lùn discussion 即天台永明之論
389 3 zhōng middle 如中峰大師
390 3 zhōng medium; medium sized 如中峰大師
391 3 zhōng China 如中峰大師
392 3 zhòng to hit the mark 如中峰大師
393 3 zhōng midday 如中峰大師
394 3 zhōng inside 如中峰大師
395 3 zhōng during 如中峰大師
396 3 zhōng Zhong 如中峰大師
397 3 zhōng intermediary 如中峰大師
398 3 zhōng half 如中峰大師
399 3 zhòng to reach; to attain 如中峰大師
400 3 zhòng to suffer; to infect 如中峰大師
401 3 zhòng to obtain 如中峰大師
402 3 zhòng to pass an exam 如中峰大師
403 3 zhōng middle 如中峰大師
404 3 wáng Wang 至冥間見王
405 3 wáng a king 至冥間見王
406 3 wáng Kangxi radical 96 至冥間見王
407 3 wàng to be king; to rule 至冥間見王
408 3 wáng a prince; a duke 至冥間見王
409 3 wáng grand; great 至冥間見王
410 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 至冥間見王
411 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 至冥間見王
412 3 wáng the head of a group or gang 至冥間見王
413 3 wáng the biggest or best of a group 至冥間見王
414 3 wáng king; best of a kind; rāja 至冥間見王
415 3 one 君曾勸一老人念佛
416 3 Kangxi radical 1 君曾勸一老人念佛
417 3 pure; concentrated 君曾勸一老人念佛
418 3 first 君曾勸一老人念佛
419 3 the same 君曾勸一老人念佛
420 3 sole; single 君曾勸一老人念佛
421 3 a very small amount 君曾勸一老人念佛
422 3 Yi 君曾勸一老人念佛
423 3 other 君曾勸一老人念佛
424 3 to unify 君曾勸一老人念佛
425 3 accidentally; coincidentally 君曾勸一老人念佛
426 3 abruptly; suddenly 君曾勸一老人念佛
427 3 one; eka 君曾勸一老人念佛
428 3 wài outside 便知事外無
429 3 wài external; outer 便知事外無
430 3 wài foreign countries 便知事外無
431 3 wài exterior; outer surface 便知事外無
432 3 wài a remote place 便知事外無
433 3 wài husband 便知事外無
434 3 wài other 便知事外無
435 3 wài to be extra; to be additional 便知事外無
436 3 wài unofficial; informal; exoteric 便知事外無
437 3 wài role of an old man 便知事外無
438 3 wài to drift apart; to become estranged 便知事外無
439 3 wài to betray; to forsake 便知事外無
440 3 wài outside; exterior 便知事外無
441 3 nán difficult; arduous; hard 慮諸佛出世難值
442 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 慮諸佛出世難值
443 3 nán hardly possible; unable 慮諸佛出世難值
444 3 nàn disaster; calamity 慮諸佛出世難值
445 3 nàn enemy; foe 慮諸佛出世難值
446 3 nán bad; unpleasant 慮諸佛出世難值
447 3 nàn to blame; to rebuke 慮諸佛出世難值
448 3 nàn to object to; to argue against 慮諸佛出世難值
449 3 nàn to reject; to repudiate 慮諸佛出世難值
450 3 nán inopportune; aksana 慮諸佛出世難值
451 3 to use; to grasp 以念
452 3 to rely on 以念
453 3 to regard 以念
454 3 to be able to 以念
455 3 to order; to command 以念
456 3 used after a verb 以念
457 3 a reason; a cause 以念
458 3 Israel 以念
459 3 Yi 以念
460 3 use; yogena 以念
461 3 xiū to decorate; to embellish 修淨土者
462 3 xiū to study; to cultivate 修淨土者
463 3 xiū to repair 修淨土者
464 3 xiū long; slender 修淨土者
465 3 xiū to write; to compile 修淨土者
466 3 xiū to build; to construct; to shape 修淨土者
467 3 xiū to practice 修淨土者
468 3 xiū to cut 修淨土者
469 3 xiū virtuous; wholesome 修淨土者
470 3 xiū a virtuous person 修淨土者
471 3 xiū Xiu 修淨土者
472 3 xiū to unknot 修淨土者
473 3 xiū to prepare; to put in order 修淨土者
474 3 xiū excellent 修淨土者
475 3 xiū to perform [a ceremony] 修淨土者
476 3 xiū Cultivation 修淨土者
477 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修淨土者
478 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修淨土者
479 3 shí mixed; miscellaneous 其言得無已甚乎
480 3 shí a group of ten sections in the Shijing 其言得無已甚乎
481 3 shí Shi 其言得無已甚乎
482 3 shí tenfold 其言得無已甚乎
483 3 shí one hundred percent 其言得無已甚乎
484 3 shí ten 其言得無已甚乎
485 3 yòu Kangxi radical 29 又障他人修
486 3 zuò to do 蓮池禪師作
487 3 zuò to act as; to serve as 蓮池禪師作
488 3 zuò to start 蓮池禪師作
489 3 zuò a writing; a work 蓮池禪師作
490 3 zuò to dress as; to be disguised as 蓮池禪師作
491 3 zuō to create; to make 蓮池禪師作
492 3 zuō a workshop 蓮池禪師作
493 3 zuō to write; to compose 蓮池禪師作
494 3 zuò to rise 蓮池禪師作
495 3 zuò to be aroused 蓮池禪師作
496 3 zuò activity; action; undertaking 蓮池禪師作
497 3 zuò to regard as 蓮池禪師作
498 3 zuò action; kāraṇa 蓮池禪師作
499 2 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 豫章微休居士陳
500 2 居士 jūshì householder 豫章微休居士陳

Frequencies of all Words

Top 1029

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 zhī him; her; them; that 真渡苦海之慈航哉
2 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 真渡苦海之慈航哉
3 21 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
4 21 zhī this; that 真渡苦海之慈航哉
5 21 zhī genetive marker 真渡苦海之慈航哉
6 21 zhī it 真渡苦海之慈航哉
7 21 zhī in; in regards to 真渡苦海之慈航哉
8 21 zhī all 真渡苦海之慈航哉
9 21 zhī and 真渡苦海之慈航哉
10 21 zhī however 真渡苦海之慈航哉
11 21 zhī if 真渡苦海之慈航哉
12 21 zhī then 真渡苦海之慈航哉
13 21 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
14 21 zhī is 真渡苦海之慈航哉
15 21 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
16 21 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
17 21 zhī winding 真渡苦海之慈航哉
18 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
19 17 淨土 jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
20 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
21 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未有若此之精切而著明者也
22 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
23 13 ér you 未有若此之精切而著明者也
24 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未有若此之精切而著明者也
25 13 ér right away; then 未有若此之精切而著明者也
26 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 未有若此之精切而著明者也
27 13 ér if; in case; in the event that 未有若此之精切而著明者也
28 13 ér therefore; as a result; thus 未有若此之精切而著明者也
29 13 ér how can it be that? 未有若此之精切而著明者也
30 13 ér so as to 未有若此之精切而著明者也
31 13 ér only then 未有若此之精切而著明者也
32 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
33 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
34 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
35 13 ér me 未有若此之精切而著明者也
36 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
37 13 ér possessive 未有若此之精切而著明者也
38 13 ér and; ca 未有若此之精切而著明者也
39 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未有若此之精切而著明者也
40 11 zhě that 未有若此之精切而著明者也
41 11 zhě nominalizing function word 未有若此之精切而著明者也
42 11 zhě used to mark a definition 未有若此之精切而著明者也
43 11 zhě used to mark a pause 未有若此之精切而著明者也
44 11 zhě topic marker; that; it 未有若此之精切而著明者也
45 11 zhuó according to 未有若此之精切而著明者也
46 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
47 11 yǒu is; are; to exist 闡提之輩不信有西方
48 11 yǒu to have; to possess 闡提之輩不信有西方
49 11 yǒu indicates an estimate 闡提之輩不信有西方
50 11 yǒu indicates a large quantity 闡提之輩不信有西方
51 11 yǒu indicates an affirmative response 闡提之輩不信有西方
52 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 闡提之輩不信有西方
53 11 yǒu used to compare two things 闡提之輩不信有西方
54 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 闡提之輩不信有西方
55 11 yǒu used before the names of dynasties 闡提之輩不信有西方
56 11 yǒu a certain thing; what exists 闡提之輩不信有西方
57 11 yǒu multiple of ten and ... 闡提之輩不信有西方
58 11 yǒu abundant 闡提之輩不信有西方
59 11 yǒu purposeful 闡提之輩不信有西方
60 11 yǒu You 闡提之輩不信有西方
61 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 闡提之輩不信有西方
62 11 yǒu becoming; bhava 闡提之輩不信有西方
63 9 this; these 未有若此之精切而著明者也
64 9 in this way 未有若此之精切而著明者也
65 9 otherwise; but; however; so 未有若此之精切而著明者也
66 9 at this time; now; here 未有若此之精切而著明者也
67 9 this; here; etad 未有若此之精切而著明者也
68 9 you; thou 汝謂只有寂光土更
69 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
70 9 Ru 汝謂只有寂光土更
71 9 you; tvam; bhavat 汝謂只有寂光土更
72 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
73 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
74 8 rén a kind of person 勸人念佛
75 8 rén everybody 勸人念佛
76 8 rén adult 勸人念佛
77 8 rén somebody; others 勸人念佛
78 8 rén an upright person 勸人念佛
79 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
80 8 also; too 未有若此之精切而著明者也
81 8 a final modal particle indicating certainy or decision 未有若此之精切而著明者也
82 8 either 未有若此之精切而著明者也
83 8 even 未有若此之精切而著明者也
84 8 used to soften the tone 未有若此之精切而著明者也
85 8 used for emphasis 未有若此之精切而著明者也
86 8 used to mark contrast 未有若此之精切而著明者也
87 8 used to mark compromise 未有若此之精切而著明者也
88 8 ya 未有若此之精切而著明者也
89 6 gèng more; even more 豈復更有七寶世界
90 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
91 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
92 6 gèng again; also 豈復更有七寶世界
93 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
94 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
95 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
96 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
97 6 gèng furthermore; even if 豈復更有七寶世界
98 6 gèng other 豈復更有七寶世界
99 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
100 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
101 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
102 6 gèng finally; eventually 豈復更有七寶世界
103 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
104 6 gèng again; punar 豈復更有七寶世界
105 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
106 6 in; at 貽苦報於無盡
107 6 in; at 貽苦報於無盡
108 6 in; at; to; from 貽苦報於無盡
109 6 to go; to 貽苦報於無盡
110 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
111 6 to go to; to arrive at 貽苦報於無盡
112 6 from 貽苦報於無盡
113 6 give 貽苦報於無盡
114 6 oppposing 貽苦報於無盡
115 6 and 貽苦報於無盡
116 6 compared to 貽苦報於無盡
117 6 by 貽苦報於無盡
118 6 and; as well as 貽苦報於無盡
119 6 for 貽苦報於無盡
120 6 Yu 貽苦報於無盡
121 6 a crow 貽苦報於無盡
122 6 whew; wow 貽苦報於無盡
123 6 near to; antike 貽苦報於無盡
124 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
125 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
126 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
127 6 land; territory 而今只管讚說淨土
128 6 earth element 而今只管讚說淨土
129 6 ground 而今只管讚說淨土
130 6 homeland 而今只管讚說淨土
131 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
132 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
133 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
134 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
135 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
136 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
137 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
138 6 de potential marker 如闇得燈
139 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
140 6 děi must; ought to 如闇得燈
141 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
142 6 děi must; ought to 如闇得燈
143 6 de 如闇得燈
144 6 de infix potential marker 如闇得燈
145 6 to result in 如闇得燈
146 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
147 6 to be satisfied 如闇得燈
148 6 to be finished 如闇得燈
149 6 de result of degree 如闇得燈
150 6 de marks completion of an action 如闇得燈
151 6 děi satisfying 如闇得燈
152 6 to contract 如闇得燈
153 6 marks permission or possibility 如闇得燈
154 6 expressing frustration 如闇得燈
155 6 to hear 如闇得燈
156 6 to have; there is 如闇得燈
157 6 marks time passed 如闇得燈
158 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
159 5 zāi exclamatory particle 真渡苦海之慈航哉
160 5 zāi interrogative particle 真渡苦海之慈航哉
161 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
162 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
163 5 shēng to live 已生淨土
164 5 shēng raw 已生淨土
165 5 shēng a student 已生淨土
166 5 shēng life 已生淨土
167 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
168 5 shēng alive 已生淨土
169 5 shēng a lifetime 已生淨土
170 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
171 5 shēng to grow 已生淨土
172 5 shēng unfamiliar 已生淨土
173 5 shēng not experienced 已生淨土
174 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
175 5 shēng very; extremely 已生淨土
176 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
177 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
178 5 shēng gender 已生淨土
179 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
180 5 shēng to set up 已生淨土
181 5 shēng a prostitute 已生淨土
182 5 shēng a captive 已生淨土
183 5 shēng a gentleman 已生淨土
184 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
185 5 shēng unripe 已生淨土
186 5 shēng nature 已生淨土
187 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
188 5 shēng destiny 已生淨土
189 5 shēng birth 已生淨土
190 5 shēng arise; produce; utpad 已生淨土
191 5 wèi for; to 為高
192 5 wèi because of 為高
193 5 wéi to act as; to serve 為高
194 5 wéi to change into; to become 為高
195 5 wéi to be; is 為高
196 5 wéi to do 為高
197 5 wèi for 為高
198 5 wèi because of; for; to 為高
199 5 wèi to 為高
200 5 wéi in a passive construction 為高
201 5 wéi forming a rehetorical question 為高
202 5 wéi forming an adverb 為高
203 5 wéi to add emphasis 為高
204 5 wèi to support; to help 為高
205 5 wéi to govern 為高
206 5 wèi to be; bhū 為高
207 5 to think over; to consider 汝或慮此土
208 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
209 5 to exect 汝或慮此土
210 5 anxiety 汝或慮此土
211 5 likely; probably 汝或慮此土
212 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
213 5 a plan 汝或慮此土
214 5 an idea; a thought 汝或慮此土
215 5 Lu 汝或慮此土
216 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
217 5 otherwise; but; however 則亦將
218 5 then 則亦將
219 5 measure word for short sections of text 則亦將
220 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
221 5 a grade; a level 則亦將
222 5 an example; a model 則亦將
223 5 a weighing device 則亦將
224 5 to grade; to rank 則亦將
225 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
226 5 to do 則亦將
227 5 only 則亦將
228 5 immediately 則亦將
229 5 then; moreover; atha 則亦將
230 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
231 5 such as; for example; for instance 如闇得燈
232 5 if 如闇得燈
233 5 in accordance with 如闇得燈
234 5 to be appropriate; should; with regard to 如闇得燈
235 5 this 如闇得燈
236 5 it is so; it is thus; can be compared with 如闇得燈
237 5 to go to 如闇得燈
238 5 to meet 如闇得燈
239 5 to appear; to seem; to be like 如闇得燈
240 5 at least as good as 如闇得燈
241 5 and 如闇得燈
242 5 or 如闇得燈
243 5 but 如闇得燈
244 5 then 如闇得燈
245 5 naturally 如闇得燈
246 5 expresses a question or doubt 如闇得燈
247 5 you 如闇得燈
248 5 the second lunar month 如闇得燈
249 5 in; at 如闇得燈
250 5 Ru 如闇得燈
251 5 Thus 如闇得燈
252 5 thus; tathā 如闇得燈
253 5 like; iva 如闇得燈
254 5 suchness; tathatā 如闇得燈
255 5 xìng gender
256 5 xìng suffix corresponding to -ness
257 5 xìng nature; disposition
258 5 xìng a suffix corresponding to -ness
259 5 xìng grammatical gender
260 5 xìng a property; a quality
261 5 xìng life; destiny
262 5 xìng sexual desire
263 5 xìng scope
264 5 xìng nature
265 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
266 5 tán Tan 恣意妄談
267 5 tán discussion 恣意妄談
268 5 tán conversation; kathā 恣意妄談
269 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
270 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
271 5 shuì to persuade 淨土之說
272 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
273 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
274 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
275 5 shuō allocution 淨土之說
276 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
277 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
278 5 shuō speach; vāda 淨土之說
279 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
280 5 shuō to instruct 淨土之說
281 5 to doubt; to disbelieve 或疑
282 5 to suspect; to wonder 或疑
283 5 puzzled 或疑
284 5 to seem like 或疑
285 5 to hesitate 或疑
286 5 to fix; to determine 或疑
287 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
288 5 to be strange 或疑
289 5 to dread; to be scared 或疑
290 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
291 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
292 5 as if; seem 此淨土法門似淺而深
293 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
294 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
295 5 used to express contrast 此淨土法門似淺而深
296 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
297 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
298 5 to appear 此淨土法門似淺而深
299 5 again; more; repeatedly 豈復更有七寶世界
300 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
301 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
302 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
303 5 to restore 豈復更有七寶世界
304 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
305 5 after all; and then 豈復更有七寶世界
306 5 even if; although 豈復更有七寶世界
307 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
308 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
309 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
310 5 particle without meaing 豈復更有七寶世界
311 5 Fu 豈復更有七寶世界
312 5 repeated; again 豈復更有七寶世界
313 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
314 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
315 5 again; punar 豈復更有七寶世界
316 5 yuē to speak; to say 余曰
317 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
318 5 yuē to be called 余曰
319 5 yuē particle without meaning 余曰
320 5 yuē said; ukta 余曰
321 5 his; hers; its; theirs 其言得無已甚乎
322 5 to add emphasis 其言得無已甚乎
323 5 used when asking a question in reply to a question 其言得無已甚乎
324 5 used when making a request or giving an order 其言得無已甚乎
325 5 he; her; it; them 其言得無已甚乎
326 5 probably; likely 其言得無已甚乎
327 5 will 其言得無已甚乎
328 5 may 其言得無已甚乎
329 5 if 其言得無已甚乎
330 5 or 其言得無已甚乎
331 5 Qi 其言得無已甚乎
332 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其言得無已甚乎
333 4 a man; a male adult 夫一口業也
334 4 this; that; those 夫一口業也
335 4 now; still 夫一口業也
336 4 is it not?; final particle 夫一口業也
337 4 husband 夫一口業也
338 4 a person 夫一口業也
339 4 someone who does manual work 夫一口業也
340 4 a hired worker 夫一口業也
341 4 he 夫一口業也
342 4 not; no 兩不相礙
343 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 兩不相礙
344 4 as a correlative 兩不相礙
345 4 no (answering a question) 兩不相礙
346 4 forms a negative adjective from a noun 兩不相礙
347 4 at the end of a sentence to form a question 兩不相礙
348 4 to form a yes or no question 兩不相礙
349 4 infix potential marker 兩不相礙
350 4 no; na 兩不相礙
351 4 to enter 入無生忍
352 4 Kangxi radical 11 入無生忍
353 4 radical 入無生忍
354 4 income 入無生忍
355 4 to conform with 入無生忍
356 4 to descend 入無生忍
357 4 the entering tone 入無生忍
358 4 to pay 入無生忍
359 4 to join 入無生忍
360 4 entering; praveśa 入無生忍
361 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
362 4 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
363 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
364 4 fǒu to negate; to deny 作住止否
365 4 fǒu or else 作住止否
366 4 fǒu or not 作住止否
367 4 Pi 作住止否
368 4 evil 作住止否
369 4 bad 作住止否
370 4 to denounce 作住止否
371 4 chán Chan; Zen 禪者
372 4 chán meditation 禪者
373 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
374 4 shàn to abdicate 禪者
375 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
376 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
377 4 chán Chan 禪者
378 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
379 4 chán Chan; Zen 禪者
380 4 即是 jíshì namely; exactly 淨心即是淨土
381 4 即是 jíshì such as; in this way 淨心即是淨土
382 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 淨心即是淨土
383 4 kěn to agree; to consent; to permit 還肯即廁溷中
384 4 kěn agree; willing 還肯即廁溷中
385 4 kěn acknowledge 還肯即廁溷中
386 4 kěn to be able to 還肯即廁溷中
387 4 kěn could it be? 還肯即廁溷中
388 4 kěn a ligament 還肯即廁溷中
389 4 kěn agree; adhivāsayati 還肯即廁溷中
390 4 how can it be that; not surprisingly 豈復更有七寶世界
391 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
392 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
393 4 how 豈復更有七寶世界
394 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所蘊撰
395 4 suǒ an office; an institute 所蘊撰
396 4 suǒ introduces a relative clause 所蘊撰
397 4 suǒ it 所蘊撰
398 4 suǒ if; supposing 所蘊撰
399 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
400 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
401 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
402 4 suǒ that which 所蘊撰
403 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
404 4 suǒ meaning 所蘊撰
405 4 suǒ garrison 所蘊撰
406 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
407 4 suǒ that which; yad 所蘊撰
408 4 淨土疑辨 jìn tǔ yí biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
409 4 huò or; either; else 或疑
410 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或疑
411 4 huò some; someone 或疑
412 4 míngnián suddenly 或疑
413 4 huò or; vā 或疑
414 4 fēi not; non-; un- 非已甚也
415 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
416 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
417 4 fēi different 非已甚也
418 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
419 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
420 4 fēi Africa 非已甚也
421 4 fēi to slander 非已甚也
422 4 fěi to avoid 非已甚也
423 4 fēi must 非已甚也
424 4 fēi an error 非已甚也
425 4 fēi a problem; a question 非已甚也
426 4 fēi evil 非已甚也
427 4 fēi besides; except; unless 非已甚也
428 4 fēi not 非已甚也
429 4 no 將無執著事相
430 4 Kangxi radical 71 將無執著事相
431 4 to not have; without 將無執著事相
432 4 has not yet 將無執著事相
433 4 mo 將無執著事相
434 4 do not 將無執著事相
435 4 not; -less; un- 將無執著事相
436 4 regardless of 將無執著事相
437 4 to not have 將無執著事相
438 4 um 將無執著事相
439 4 Wu 將無執著事相
440 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 將無執著事相
441 4 not; non- 將無執著事相
442 4 mo 將無執著事相
443 4 reason; logic; truth 不明理
444 4 to manage 不明理
445 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
446 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
447 4 a natural science 不明理
448 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
449 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
450 4 a judge 不明理
451 4 li; moral principle 不明理
452 4 to tidy up; to put in order 不明理
453 4 grain; texture 不明理
454 4 reason; logic; truth 不明理
455 4 principle; naya 不明理
456 4 hái also; in addition; more 還肯即廁溷中
457 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
458 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
459 4 hái yet; still 還肯即廁溷中
460 4 hái still more; even more 還肯即廁溷中
461 4 hái fairly 還肯即廁溷中
462 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
463 4 huán Huan 還肯即廁溷中
464 4 huán to revert 還肯即廁溷中
465 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
466 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
467 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
468 4 huán since 還肯即廁溷中
469 4 hái however 還肯即廁溷中
470 4 hái already 還肯即廁溷中
471 4 hái already 還肯即廁溷中
472 4 hái or 還肯即廁溷中
473 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
474 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
475 4 also; too 亦合生淨土
476 4 but 亦合生淨土
477 4 this; he; she 亦合生淨土
478 4 although; even though 亦合生淨土
479 4 already 亦合生淨土
480 4 particle with no meaning 亦合生淨土
481 4 Yi 亦合生淨土
482 4 hòu after; later 未後戒彼
483 4 hòu empress; queen 未後戒彼
484 4 hòu sovereign 未後戒彼
485 4 hòu behind 未後戒彼
486 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
487 4 hòu late; later 未後戒彼
488 4 hòu arriving late 未後戒彼
489 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
490 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
491 4 hòu behind; back 未後戒彼
492 4 hòu then 未後戒彼
493 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
494 4 hòu Hou 未後戒彼
495 4 hòu after; behind 未後戒彼
496 4 hòu following 未後戒彼
497 4 hòu to be delayed 未後戒彼
498 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
499 4 hòu feudal lords 未後戒彼
500 4 hòu Hou 未後戒彼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
you; tvam; bhavat
rén person; manuṣya
ya
  1. gèng
  2. gēng
  1. again; punar
  2. contacts
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
伽摩 106 Kama
净土疑辨 淨土疑辨 106 Jing Tu Yi Bian
靖江 106 Jingjiang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
尚志 115 Shangzhi
师说 師說 115 Shishuo
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
武城 119 Wucheng
夜摩 121 Yama
永明 121 Yongming
豫章 121 Yuzhang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
表法 98 expressing the Dharma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
寂光 106 calm and illuminating
交彻 交徹 106 interpermeate
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说净 說淨 115 explained to be pure
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind