Glossary and Vocabulary for Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
2 22 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
3 22 zhī is 真渡苦海之慈航哉
4 22 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
5 22 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
6 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
7 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
8 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
9 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
10 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
11 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
12 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
13 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
14 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
15 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
16 9 Ru 汝謂只有寂光土更
17 8 ya 未有若此之精切而著明者也
18 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
19 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
20 8 rén a kind of person 勸人念佛
21 8 rén everybody 勸人念佛
22 8 rén adult 勸人念佛
23 8 rén somebody; others 勸人念佛
24 8 rén an upright person 勸人念佛
25 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
26 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
27 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
28 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
29 6 land; territory 而今只管讚說淨土
30 6 earth element 而今只管讚說淨土
31 6 ground 而今只管讚說淨土
32 6 homeland 而今只管讚說淨土
33 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
34 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
35 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
36 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
37 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
38 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
39 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
40 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
41 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
42 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
43 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
44 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
45 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
46 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
47 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
48 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
49 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
50 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
51 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
52 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
53 6 děi must; ought to 如闇得燈
54 6 de 如闇得燈
55 6 de infix potential marker 如闇得燈
56 6 to result in 如闇得燈
57 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
58 6 to be satisfied 如闇得燈
59 6 to be finished 如闇得燈
60 6 děi satisfying 如闇得燈
61 6 to contract 如闇得燈
62 6 to hear 如闇得燈
63 6 to have; there is 如闇得燈
64 6 marks time passed 如闇得燈
65 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
66 6 to go; to 貽苦報於無盡
67 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
68 6 Yu 貽苦報於無盡
69 6 a crow 貽苦報於無盡
70 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
71 5 to doubt; to disbelieve 或疑
72 5 to suspect; to wonder 或疑
73 5 puzzled 或疑
74 5 to hesitate 或疑
75 5 to fix; to determine 或疑
76 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
77 5 to be strange 或疑
78 5 to dread; to be scared 或疑
79 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
80 5 Qi 其言得無已甚乎
81 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
82 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
83 5 shuì to persuade 淨土之說
84 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
85 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
86 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
87 5 shuō allocution 淨土之說
88 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
89 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
90 5 shuō speach; vāda 淨土之說
91 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
92 5 shuō to instruct 淨土之說
93 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
94 5 shēng to live 已生淨土
95 5 shēng raw 已生淨土
96 5 shēng a student 已生淨土
97 5 shēng life 已生淨土
98 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
99 5 shēng alive 已生淨土
100 5 shēng a lifetime 已生淨土
101 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
102 5 shēng to grow 已生淨土
103 5 shēng unfamiliar 已生淨土
104 5 shēng not experienced 已生淨土
105 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
106 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
107 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
108 5 shēng gender 已生淨土
109 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
110 5 shēng to set up 已生淨土
111 5 shēng a prostitute 已生淨土
112 5 shēng a captive 已生淨土
113 5 shēng a gentleman 已生淨土
114 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
115 5 shēng unripe 已生淨土
116 5 shēng nature 已生淨土
117 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
118 5 shēng destiny 已生淨土
119 5 shēng birth 已生淨土
120 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
121 5 a grade; a level 則亦將
122 5 an example; a model 則亦將
123 5 a weighing device 則亦將
124 5 to grade; to rank 則亦將
125 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
126 5 to do 則亦將
127 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
128 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
129 5 tán Tan 恣意妄談
130 5 tán discussion 恣意妄談
131 5 wéi to act as; to serve 為高
132 5 wéi to change into; to become 為高
133 5 wéi to be; is 為高
134 5 wéi to do 為高
135 5 wèi to support; to help 為高
136 5 wéi to govern 為高
137 5 wèi to be; bhū 為高
138 5 to think over; to consider 汝或慮此土
139 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
140 5 to exect 汝或慮此土
141 5 anxiety 汝或慮此土
142 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
143 5 a plan 汝或慮此土
144 5 an idea; a thought 汝或慮此土
145 5 Lu 汝或慮此土
146 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
147 5 xìng gender
148 5 xìng nature; disposition
149 5 xìng grammatical gender
150 5 xìng a property; a quality
151 5 xìng life; destiny
152 5 xìng sexual desire
153 5 xìng scope
154 5 xìng nature
155 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
156 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
157 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
158 5 to restore 豈復更有七寶世界
159 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
160 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
161 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
162 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
163 5 Fu 豈復更有七寶世界
164 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
165 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
166 5 Kangxi radical 71 將無執著事相
167 5 to not have; without 將無執著事相
168 5 mo 將無執著事相
169 5 to not have 將無執著事相
170 5 Wu 將無執著事相
171 5 mo 將無執著事相
172 5 yuē to speak; to say 余曰
173 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
174 5 yuē to be called 余曰
175 5 yuē said; ukta 余曰
176 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
177 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
178 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
179 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
180 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
181 4 chán Chan; Zen 禪者
182 4 chán meditation 禪者
183 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
184 4 shàn to abdicate 禪者
185 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
186 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
187 4 chán Chan 禪者
188 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
189 4 chán Chan; Zen 禪者
190 4 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
191 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
192 4 Pi 作住止否
193 4 evil 作住止否
194 4 bad 作住止否
195 4 to denounce 作住止否
196 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
197 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
198 4 infix potential marker 兩不相礙
199 4 reason; logic; truth 不明理
200 4 to manage 不明理
201 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
202 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
203 4 a natural science 不明理
204 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
205 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
206 4 a judge 不明理
207 4 li; moral principle 不明理
208 4 to tidy up; to put in order 不明理
209 4 grain; texture 不明理
210 4 reason; logic; truth 不明理
211 4 principle; naya 不明理
212 4 to enter 入無生忍
213 4 Kangxi radical 11 入無生忍
214 4 radical 入無生忍
215 4 income 入無生忍
216 4 to conform with 入無生忍
217 4 to descend 入無生忍
218 4 the entering tone 入無生忍
219 4 to pay 入無生忍
220 4 to join 入無生忍
221 4 entering; praveśa 入無生忍
222 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
223 4 a man; a male adult 夫一口業也
224 4 husband 夫一口業也
225 4 a person 夫一口業也
226 4 someone who does manual work 夫一口業也
227 4 a hired worker 夫一口業也
228 4 Yi 亦合生淨土
229 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
230 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
231 4 fēi different 非已甚也
232 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
233 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
234 4 fēi Africa 非已甚也
235 4 fēi to slander 非已甚也
236 4 fěi to avoid 非已甚也
237 4 fēi must 非已甚也
238 4 fēi an error 非已甚也
239 4 fēi a problem; a question 非已甚也
240 4 fēi evil 非已甚也
241 4 kěn to agree; to consent; to be willing 還肯即廁溷中
242 4 kěn to agree; to consent; to be willing 還肯即廁溷中
243 4 淨土疑辨 jìn Tǔ yí Biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
244 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
245 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
246 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
247 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
248 4 suǒ meaning 所蘊撰
249 4 suǒ garrison 所蘊撰
250 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
251 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
252 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
253 4 to complete 其言得無已甚乎
254 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
255 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
256 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
257 4 hòu after; later 未後戒彼
258 4 hòu empress; queen 未後戒彼
259 4 hòu sovereign 未後戒彼
260 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
261 4 hòu late; later 未後戒彼
262 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
263 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
264 4 hòu behind; back 未後戒彼
265 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
266 4 hòu Hou 未後戒彼
267 4 hòu after; behind 未後戒彼
268 4 hòu following 未後戒彼
269 4 hòu to be delayed 未後戒彼
270 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
271 4 hòu feudal lords 未後戒彼
272 4 hòu Hou 未後戒彼
273 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
274 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
275 4 hòu later; paścima 未後戒彼
276 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
277 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
278 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
279 4 huán Huan 還肯即廁溷中
280 4 huán to revert 還肯即廁溷中
281 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
282 4 huán to encircle 還肯即廁溷中
283 4 xuán to rotate 還肯即廁溷中
284 4 huán since 還肯即廁溷中
285 4 hái to return; pratyāgam 還肯即廁溷中
286 4 hái again; further; punar 還肯即廁溷中
287 3 yòu Kangxi radical 29 又障他人修
288 3 shí mixed; miscellaneous 其言得無已甚乎
289 3 shí a group of ten sections in the Shijing 其言得無已甚乎
290 3 shí Shi 其言得無已甚乎
291 3 shí tenfold 其言得無已甚乎
292 3 shí one hundred percent 其言得無已甚乎
293 3 shí ten 其言得無已甚乎
294 3 xiū to decorate; to embellish 修淨土者
295 3 xiū to study; to cultivate 修淨土者
296 3 xiū to repair 修淨土者
297 3 xiū long; slender 修淨土者
298 3 xiū to write; to compile 修淨土者
299 3 xiū to build; to construct; to shape 修淨土者
300 3 xiū to practice 修淨土者
301 3 xiū to cut 修淨土者
302 3 xiū virtuous; wholesome 修淨土者
303 3 xiū a virtuous person 修淨土者
304 3 xiū Xiu 修淨土者
305 3 xiū to unknot 修淨土者
306 3 xiū to prepare; to put in order 修淨土者
307 3 xiū excellent 修淨土者
308 3 xiū to perform [a ceremony] 修淨土者
309 3 xiū Cultivation 修淨土者
310 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修淨土者
311 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修淨土者
312 3 gāo high; tall 都緣要顯我是高流
313 3 gāo Kangxi radical 189 都緣要顯我是高流
314 3 gāo height 都緣要顯我是高流
315 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 都緣要顯我是高流
316 3 gāo high pitched; loud 都緣要顯我是高流
317 3 gāo fine; good 都緣要顯我是高流
318 3 gāo senior 都緣要顯我是高流
319 3 gāo expensive 都緣要顯我是高流
320 3 gāo Gao 都緣要顯我是高流
321 3 gāo heights; an elevated place 都緣要顯我是高流
322 3 gāo to be respected; to be eminent 都緣要顯我是高流
323 3 gāo to respect 都緣要顯我是高流
324 3 gāo height; samucchraya 都緣要顯我是高流
325 3 gāo eminent; unnata 都緣要顯我是高流
326 3 bào newspaper 貽苦報於無盡
327 3 bào to announce; to inform; to report 貽苦報於無盡
328 3 bào to repay; to reply with a gift 貽苦報於無盡
329 3 bào to respond; to reply 貽苦報於無盡
330 3 bào to revenge 貽苦報於無盡
331 3 bào a cable; a telegram 貽苦報於無盡
332 3 bào a message; information 貽苦報於無盡
333 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 貽苦報於無盡
334 3 wài outside 便知事外無
335 3 wài external; outer 便知事外無
336 3 wài foreign countries 便知事外無
337 3 wài exterior; outer surface 便知事外無
338 3 wài a remote place 便知事外無
339 3 wài husband 便知事外無
340 3 wài other 便知事外無
341 3 wài to be extra; to be additional 便知事外無
342 3 wài unofficial; informal; exoteric 便知事外無
343 3 wài role of an old man 便知事外無
344 3 wài to drift apart; to become estranged 便知事外無
345 3 wài to betray; to forsake 便知事外無
346 3 wài outside; exterior 便知事外無
347 3 bitterness; bitter flavor 貽苦報於無盡
348 3 hardship; suffering 貽苦報於無盡
349 3 to make things difficult for 貽苦報於無盡
350 3 to train; to practice 貽苦報於無盡
351 3 to suffer from a misfortune 貽苦報於無盡
352 3 bitter 貽苦報於無盡
353 3 grieved; facing hardship 貽苦報於無盡
354 3 in low spirits; depressed 貽苦報於無盡
355 3 painful 貽苦報於無盡
356 3 suffering; duḥkha; dukkha 貽苦報於無盡
357 3 zhōng middle 如中峰大師
358 3 zhōng medium; medium sized 如中峰大師
359 3 zhōng China 如中峰大師
360 3 zhòng to hit the mark 如中峰大師
361 3 zhōng midday 如中峰大師
362 3 zhōng inside 如中峰大師
363 3 zhōng during 如中峰大師
364 3 zhōng Zhong 如中峰大師
365 3 zhōng intermediary 如中峰大師
366 3 zhōng half 如中峰大師
367 3 zhòng to reach; to attain 如中峰大師
368 3 zhòng to suffer; to infect 如中峰大師
369 3 zhòng to obtain 如中峰大師
370 3 zhòng to pass an exam 如中峰大師
371 3 zhōng middle 如中峰大師
372 3 zuò to do 蓮池禪師作
373 3 zuò to act as; to serve as 蓮池禪師作
374 3 zuò to start 蓮池禪師作
375 3 zuò a writing; a work 蓮池禪師作
376 3 zuò to dress as; to be disguised as 蓮池禪師作
377 3 zuō to create; to make 蓮池禪師作
378 3 zuō a workshop 蓮池禪師作
379 3 zuō to write; to compose 蓮池禪師作
380 3 zuò to rise 蓮池禪師作
381 3 zuò to be aroused 蓮池禪師作
382 3 zuò activity; action; undertaking 蓮池禪師作
383 3 zuò to regard as 蓮池禪師作
384 3 zuò action; kāraṇa 蓮池禪師作
385 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 恣意妄談
386 3 wàng irregular (behavior) 恣意妄談
387 3 wàng arrogant 恣意妄談
388 3 wàng falsely; mithyā 恣意妄談
389 3 to complete; to finish 且汝既了
390 3 Ji 且汝既了
391 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願命終時
392 3 yuàn hope 願命終時
393 3 yuàn to be ready; to be willing 願命終時
394 3 yuàn to ask for; to solicit 願命終時
395 3 yuàn a vow 願命終時
396 3 yuàn diligent; attentive 願命終時
397 3 yuàn to prefer; to select 願命終時
398 3 yuàn to admire 願命終時
399 3 yuàn a vow; pranidhana 願命終時
400 3 proper; suitable; appropriate 最宜服膺
401 3 to be amiable 最宜服膺
402 3 a suitable thing; arrangements 最宜服膺
403 3 to share 最宜服膺
404 3 should 最宜服膺
405 3 Yi 最宜服膺
406 3 cooking of meat and fish 最宜服膺
407 3 nearly; almost 最宜服膺
408 3 suitable; pathya 最宜服膺
409 3 to use; to grasp 以念
410 3 to rely on 以念
411 3 to regard 以念
412 3 to be able to 以念
413 3 to order; to command 以念
414 3 used after a verb 以念
415 3 a reason; a cause 以念
416 3 Israel 以念
417 3 Yi 以念
418 3 use; yogena 以念
419 3 wèi Eighth earthly branch 未後戒彼
420 3 wèi 1-3 p.m. 未後戒彼
421 3 wèi to taste 未後戒彼
422 3 wèi future; anāgata 未後戒彼
423 3 xiàng to observe; to assess 兩不相礙
424 3 xiàng appearance; portrait; picture 兩不相礙
425 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 兩不相礙
426 3 xiàng to aid; to help 兩不相礙
427 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 兩不相礙
428 3 xiàng a sign; a mark; appearance 兩不相礙
429 3 xiāng alternately; in turn 兩不相礙
430 3 xiāng Xiang 兩不相礙
431 3 xiāng form substance 兩不相礙
432 3 xiāng to express 兩不相礙
433 3 xiàng to choose 兩不相礙
434 3 xiāng Xiang 兩不相礙
435 3 xiāng an ancient musical instrument 兩不相礙
436 3 xiāng the seventh lunar month 兩不相礙
437 3 xiāng to compare 兩不相礙
438 3 xiàng to divine 兩不相礙
439 3 xiàng to administer 兩不相礙
440 3 xiàng helper for a blind person 兩不相礙
441 3 xiāng rhythm [music] 兩不相礙
442 3 xiāng the upper frets of a pipa 兩不相礙
443 3 xiāng coralwood 兩不相礙
444 3 xiàng ministry 兩不相礙
445 3 xiàng to supplement; to enhance 兩不相礙
446 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 兩不相礙
447 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 兩不相礙
448 3 xiàng sign; mark; liṅga 兩不相礙
449 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 兩不相礙
450 3 nán difficult; arduous; hard 慮諸佛出世難值
451 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 慮諸佛出世難值
452 3 nán hardly possible; unable 慮諸佛出世難值
453 3 nàn disaster; calamity 慮諸佛出世難值
454 3 nàn enemy; foe 慮諸佛出世難值
455 3 nán bad; unpleasant 慮諸佛出世難值
456 3 nàn to blame; to rebuke 慮諸佛出世難值
457 3 nàn to object to; to argue against 慮諸佛出世難值
458 3 nàn to reject; to repudiate 慮諸佛出世難值
459 3 nán inopportune; aksana 慮諸佛出世難值
460 3 wáng Wang 至冥間見王
461 3 wáng a king 至冥間見王
462 3 wáng Kangxi radical 96 至冥間見王
463 3 wàng to be king; to rule 至冥間見王
464 3 wáng a prince; a duke 至冥間見王
465 3 wáng grand; great 至冥間見王
466 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 至冥間見王
467 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 至冥間見王
468 3 wáng the head of a group or gang 至冥間見王
469 3 wáng the biggest or best of a group 至冥間見王
470 3 wáng king; best of a kind; rāja 至冥間見王
471 3 lùn to comment; to discuss 即天台永明之論
472 3 lùn a theory; a doctrine 即天台永明之論
473 3 lùn to evaluate 即天台永明之論
474 3 lùn opinion; speech; statement 即天台永明之論
475 3 lùn to convict 即天台永明之論
476 3 lùn to edit; to compile 即天台永明之論
477 3 lùn a treatise; sastra 即天台永明之論
478 3 one 君曾勸一老人念佛
479 3 Kangxi radical 1 君曾勸一老人念佛
480 3 pure; concentrated 君曾勸一老人念佛
481 3 first 君曾勸一老人念佛
482 3 the same 君曾勸一老人念佛
483 3 sole; single 君曾勸一老人念佛
484 3 a very small amount 君曾勸一老人念佛
485 3 Yi 君曾勸一老人念佛
486 3 other 君曾勸一老人念佛
487 3 to unify 君曾勸一老人念佛
488 3 accidentally; coincidentally 君曾勸一老人念佛
489 3 abruptly; suddenly 君曾勸一老人念佛
490 3 one; eka 君曾勸一老人念佛
491 2 便 biàn convenient; handy; easy 便知事外無
492 2 便 biàn advantageous 便知事外無
493 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便知事外無
494 2 便 pián fat; obese 便知事外無
495 2 便 biàn to make easy 便知事外無
496 2 便 biàn an unearned advantage 便知事外無
497 2 便 biàn ordinary; plain 便知事外無
498 2 便 biàn in passing 便知事外無
499 2 便 biàn informal 便知事外無
500 2 便 biàn appropriate; suitable 便知事外無

Frequencies of all Words

Top 1153

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 zhī him; her; them; that 真渡苦海之慈航哉
2 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 真渡苦海之慈航哉
3 22 zhī to go 真渡苦海之慈航哉
4 22 zhī this; that 真渡苦海之慈航哉
5 22 zhī genetive marker 真渡苦海之慈航哉
6 22 zhī it 真渡苦海之慈航哉
7 22 zhī in 真渡苦海之慈航哉
8 22 zhī all 真渡苦海之慈航哉
9 22 zhī and 真渡苦海之慈航哉
10 22 zhī however 真渡苦海之慈航哉
11 22 zhī if 真渡苦海之慈航哉
12 22 zhī then 真渡苦海之慈航哉
13 22 zhī to arrive; to go 真渡苦海之慈航哉
14 22 zhī is 真渡苦海之慈航哉
15 22 zhī to use 真渡苦海之慈航哉
16 22 zhī Zhi 真渡苦海之慈航哉
17 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
18 17 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 修淨土者
19 17 淨土 jìng tǔ pure land 修淨土者
20 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未有若此之精切而著明者也
21 13 ér Kangxi radical 126 未有若此之精切而著明者也
22 13 ér you 未有若此之精切而著明者也
23 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未有若此之精切而著明者也
24 13 ér right away; then 未有若此之精切而著明者也
25 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 未有若此之精切而著明者也
26 13 ér if; in case; in the event that 未有若此之精切而著明者也
27 13 ér therefore; as a result; thus 未有若此之精切而著明者也
28 13 ér how can it be that? 未有若此之精切而著明者也
29 13 ér so as to 未有若此之精切而著明者也
30 13 ér only then 未有若此之精切而著明者也
31 13 ér as if; to seem like 未有若此之精切而著明者也
32 13 néng can; able 未有若此之精切而著明者也
33 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未有若此之精切而著明者也
34 13 ér me 未有若此之精切而著明者也
35 13 ér to arrive; up to 未有若此之精切而著明者也
36 13 ér possessive 未有若此之精切而著明者也
37 13 ér and; ca 未有若此之精切而著明者也
38 11 yǒu is; are; to exist 闡提之輩不信有西方
39 11 yǒu to have; to possess 闡提之輩不信有西方
40 11 yǒu indicates an estimate 闡提之輩不信有西方
41 11 yǒu indicates a large quantity 闡提之輩不信有西方
42 11 yǒu indicates an affirmative response 闡提之輩不信有西方
43 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 闡提之輩不信有西方
44 11 yǒu used to compare two things 闡提之輩不信有西方
45 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 闡提之輩不信有西方
46 11 yǒu used before the names of dynasties 闡提之輩不信有西方
47 11 yǒu a certain thing; what exists 闡提之輩不信有西方
48 11 yǒu multiple of ten and ... 闡提之輩不信有西方
49 11 yǒu abundant 闡提之輩不信有西方
50 11 yǒu purposeful 闡提之輩不信有西方
51 11 yǒu You 闡提之輩不信有西方
52 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 闡提之輩不信有西方
53 11 yǒu becoming; bhava 闡提之輩不信有西方
54 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未有若此之精切而著明者也
55 11 zhě that 未有若此之精切而著明者也
56 11 zhě nominalizing function word 未有若此之精切而著明者也
57 11 zhě used to mark a definition 未有若此之精切而著明者也
58 11 zhě used to mark a pause 未有若此之精切而著明者也
59 11 zhě topic marker; that; it 未有若此之精切而著明者也
60 11 zhuó according to 未有若此之精切而著明者也
61 11 zhě ca 未有若此之精切而著明者也
62 9 you; thou 汝謂只有寂光土更
63 9 Ru River 汝謂只有寂光土更
64 9 Ru 汝謂只有寂光土更
65 9 you; tvam; bhavat 汝謂只有寂光土更
66 9 this; these 未有若此之精切而著明者也
67 9 in this way 未有若此之精切而著明者也
68 9 otherwise; but; however; so 未有若此之精切而著明者也
69 9 at this time; now; here 未有若此之精切而著明者也
70 9 this; here; etad 未有若此之精切而著明者也
71 8 also; too 未有若此之精切而著明者也
72 8 a final modal particle indicating certainy or decision 未有若此之精切而著明者也
73 8 either 未有若此之精切而著明者也
74 8 even 未有若此之精切而著明者也
75 8 used to soften the tone 未有若此之精切而著明者也
76 8 used for emphasis 未有若此之精切而著明者也
77 8 used to mark contrast 未有若此之精切而著明者也
78 8 used to mark compromise 未有若此之精切而著明者也
79 8 ya 未有若此之精切而著明者也
80 8 rén person; people; a human being 勸人念佛
81 8 rén Kangxi radical 9 勸人念佛
82 8 rén a kind of person 勸人念佛
83 8 rén everybody 勸人念佛
84 8 rén adult 勸人念佛
85 8 rén somebody; others 勸人念佛
86 8 rén an upright person 勸人念佛
87 8 rén person; manuṣya 勸人念佛
88 6 earth; soil; dirt 而今只管讚說淨土
89 6 Kangxi radical 32 而今只管讚說淨土
90 6 local; indigenous; native 而今只管讚說淨土
91 6 land; territory 而今只管讚說淨土
92 6 earth element 而今只管讚說淨土
93 6 ground 而今只管讚說淨土
94 6 homeland 而今只管讚說淨土
95 6 god of the soil 而今只管讚說淨土
96 6 a category of musical instrument 而今只管讚說淨土
97 6 unrefined; rustic; crude 而今只管讚說淨土
98 6 Tujia people 而今只管讚說淨土
99 6 Tu People; Monguor 而今只管讚說淨土
100 6 soil; pāṃsu 而今只管讚說淨土
101 6 land; kṣetra 而今只管讚說淨土
102 6 gèng more; even more 豈復更有七寶世界
103 6 gēng to change; to ammend 豈復更有七寶世界
104 6 gēng a watch; a measure of time 豈復更有七寶世界
105 6 gèng again; also 豈復更有七寶世界
106 6 gēng to experience 豈復更有七寶世界
107 6 gēng to improve 豈復更有七寶世界
108 6 gēng to replace; to substitute 豈復更有七寶世界
109 6 gēng to compensate 豈復更有七寶世界
110 6 gēng contacts 豈復更有七寶世界
111 6 gèng furthermore; even if 豈復更有七寶世界
112 6 gèng other 豈復更有七寶世界
113 6 gèng to increase 豈復更有七寶世界
114 6 gēng forced military service 豈復更有七寶世界
115 6 gēng Geng 豈復更有七寶世界
116 6 gèng finally; eventually 豈復更有七寶世界
117 6 jīng to experience 豈復更有七寶世界
118 6 gèng again; punar 豈復更有七寶世界
119 6 de potential marker 如闇得燈
120 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如闇得燈
121 6 děi must; ought to 如闇得燈
122 6 děi to want to; to need to 如闇得燈
123 6 děi must; ought to 如闇得燈
124 6 de 如闇得燈
125 6 de infix potential marker 如闇得燈
126 6 to result in 如闇得燈
127 6 to be proper; to fit; to suit 如闇得燈
128 6 to be satisfied 如闇得燈
129 6 to be finished 如闇得燈
130 6 de result of degree 如闇得燈
131 6 de marks completion of an action 如闇得燈
132 6 děi satisfying 如闇得燈
133 6 to contract 如闇得燈
134 6 marks permission or possibility 如闇得燈
135 6 expressing frustration 如闇得燈
136 6 to hear 如闇得燈
137 6 to have; there is 如闇得燈
138 6 marks time passed 如闇得燈
139 6 obtain; attain; prāpta 如闇得燈
140 6 in; at 貽苦報於無盡
141 6 in; at 貽苦報於無盡
142 6 in; at; to; from 貽苦報於無盡
143 6 to go; to 貽苦報於無盡
144 6 to rely on; to depend on 貽苦報於無盡
145 6 to go to; to arrive at 貽苦報於無盡
146 6 from 貽苦報於無盡
147 6 give 貽苦報於無盡
148 6 oppposing 貽苦報於無盡
149 6 and 貽苦報於無盡
150 6 compared to 貽苦報於無盡
151 6 by 貽苦報於無盡
152 6 and; as well as 貽苦報於無盡
153 6 for 貽苦報於無盡
154 6 Yu 貽苦報於無盡
155 6 a crow 貽苦報於無盡
156 6 whew; wow 貽苦報於無盡
157 6 near to; antike 貽苦報於無盡
158 5 zāi exclamatory particle 真渡苦海之慈航哉
159 5 zāi interrogative particle 真渡苦海之慈航哉
160 5 zāi to start 真渡苦海之慈航哉
161 5 to doubt; to disbelieve 或疑
162 5 to suspect; to wonder 或疑
163 5 puzzled 或疑
164 5 to seem like 或疑
165 5 to hesitate 或疑
166 5 to fix; to determine 或疑
167 5 to copy; to immitate; to emulate 或疑
168 5 to be strange 或疑
169 5 to dread; to be scared 或疑
170 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 或疑
171 5 his; hers; its; theirs 其言得無已甚乎
172 5 to add emphasis 其言得無已甚乎
173 5 used when asking a question in reply to a question 其言得無已甚乎
174 5 used when making a request or giving an order 其言得無已甚乎
175 5 he; her; it; them 其言得無已甚乎
176 5 probably; likely 其言得無已甚乎
177 5 will 其言得無已甚乎
178 5 may 其言得無已甚乎
179 5 if 其言得無已甚乎
180 5 or 其言得無已甚乎
181 5 Qi 其言得無已甚乎
182 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其言得無已甚乎
183 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨土之說
184 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨土之說
185 5 shuì to persuade 淨土之說
186 5 shuō to teach; to recite; to explain 淨土之說
187 5 shuō a doctrine; a theory 淨土之說
188 5 shuō to claim; to assert 淨土之說
189 5 shuō allocution 淨土之說
190 5 shuō to criticize; to scold 淨土之說
191 5 shuō to indicate; to refer to 淨土之說
192 5 shuō speach; vāda 淨土之說
193 5 shuō to speak; bhāṣate 淨土之說
194 5 shuō to instruct 淨土之說
195 5 shēng to be born; to give birth 已生淨土
196 5 shēng to live 已生淨土
197 5 shēng raw 已生淨土
198 5 shēng a student 已生淨土
199 5 shēng life 已生淨土
200 5 shēng to produce; to give rise 已生淨土
201 5 shēng alive 已生淨土
202 5 shēng a lifetime 已生淨土
203 5 shēng to initiate; to become 已生淨土
204 5 shēng to grow 已生淨土
205 5 shēng unfamiliar 已生淨土
206 5 shēng not experienced 已生淨土
207 5 shēng hard; stiff; strong 已生淨土
208 5 shēng very; extremely 已生淨土
209 5 shēng having academic or professional knowledge 已生淨土
210 5 shēng a male role in traditional theatre 已生淨土
211 5 shēng gender 已生淨土
212 5 shēng to develop; to grow 已生淨土
213 5 shēng to set up 已生淨土
214 5 shēng a prostitute 已生淨土
215 5 shēng a captive 已生淨土
216 5 shēng a gentleman 已生淨土
217 5 shēng Kangxi radical 100 已生淨土
218 5 shēng unripe 已生淨土
219 5 shēng nature 已生淨土
220 5 shēng to inherit; to succeed 已生淨土
221 5 shēng destiny 已生淨土
222 5 shēng birth 已生淨土
223 5 otherwise; but; however 則亦將
224 5 then 則亦將
225 5 measure word for short sections of text 則亦將
226 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則亦將
227 5 a grade; a level 則亦將
228 5 an example; a model 則亦將
229 5 a weighing device 則亦將
230 5 to grade; to rank 則亦將
231 5 to copy; to imitate; to follow 則亦將
232 5 to do 則亦將
233 5 only 則亦將
234 5 immediately 則亦將
235 5 then; moreover; atha 則亦將
236 5 koan; kōan; gong'an 則亦將
237 5 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 恣意妄談
238 5 tán Tan 恣意妄談
239 5 tán discussion 恣意妄談
240 5 wèi for; to 為高
241 5 wèi because of 為高
242 5 wéi to act as; to serve 為高
243 5 wéi to change into; to become 為高
244 5 wéi to be; is 為高
245 5 wéi to do 為高
246 5 wèi for 為高
247 5 wèi because of; for; to 為高
248 5 wèi to 為高
249 5 wéi in a passive construction 為高
250 5 wéi forming a rehetorical question 為高
251 5 wéi forming an adverb 為高
252 5 wéi to add emphasis 為高
253 5 wèi to support; to help 為高
254 5 wéi to govern 為高
255 5 wèi to be; bhū 為高
256 5 to think over; to consider 汝或慮此土
257 5 to worry; to be concerned about 汝或慮此土
258 5 to exect 汝或慮此土
259 5 anxiety 汝或慮此土
260 5 likely; probably 汝或慮此土
261 5 to investigate; to interrogate 汝或慮此土
262 5 a plan 汝或慮此土
263 5 an idea; a thought 汝或慮此土
264 5 Lu 汝或慮此土
265 5 imagination; manojalpa 汝或慮此土
266 5 such as; for example; for instance 如闇得燈
267 5 if 如闇得燈
268 5 in accordance with 如闇得燈
269 5 to be appropriate; should; with regard to 如闇得燈
270 5 this 如闇得燈
271 5 it is so; it is thus; can be compared with 如闇得燈
272 5 to go to 如闇得燈
273 5 to meet 如闇得燈
274 5 to appear; to seem; to be like 如闇得燈
275 5 at least as good as 如闇得燈
276 5 and 如闇得燈
277 5 or 如闇得燈
278 5 but 如闇得燈
279 5 then 如闇得燈
280 5 naturally 如闇得燈
281 5 expresses a question or doubt 如闇得燈
282 5 you 如闇得燈
283 5 the second lunar month 如闇得燈
284 5 in; at 如闇得燈
285 5 Ru 如闇得燈
286 5 Thus 如闇得燈
287 5 thus; tathā 如闇得燈
288 5 like; iva 如闇得燈
289 5 suchness; tathatā 如闇得燈
290 5 xìng gender
291 5 xìng suffix corresponding to -ness
292 5 xìng nature; disposition
293 5 xìng a suffix corresponding to -ness
294 5 xìng grammatical gender
295 5 xìng a property; a quality
296 5 xìng life; destiny
297 5 xìng sexual desire
298 5 xìng scope
299 5 xìng nature
300 5 again; more; repeatedly 豈復更有七寶世界
301 5 to go back; to return 豈復更有七寶世界
302 5 to resume; to restart 豈復更有七寶世界
303 5 to do in detail 豈復更有七寶世界
304 5 to restore 豈復更有七寶世界
305 5 to respond; to reply to 豈復更有七寶世界
306 5 after all; and then 豈復更有七寶世界
307 5 even if; although 豈復更有七寶世界
308 5 Fu; Return 豈復更有七寶世界
309 5 to retaliate; to reciprocate 豈復更有七寶世界
310 5 to avoid forced labor or tax 豈復更有七寶世界
311 5 particle without meaing 豈復更有七寶世界
312 5 Fu 豈復更有七寶世界
313 5 repeated; again 豈復更有七寶世界
314 5 doubled; to overlapping; folded 豈復更有七寶世界
315 5 a lined garment with doubled thickness 豈復更有七寶世界
316 5 again; punar 豈復更有七寶世界
317 5 no 將無執著事相
318 5 Kangxi radical 71 將無執著事相
319 5 to not have; without 將無執著事相
320 5 has not yet 將無執著事相
321 5 mo 將無執著事相
322 5 do not 將無執著事相
323 5 not; -less; un- 將無執著事相
324 5 regardless of 將無執著事相
325 5 to not have 將無執著事相
326 5 um 將無執著事相
327 5 Wu 將無執著事相
328 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 將無執著事相
329 5 not; non- 將無執著事相
330 5 mo 將無執著事相
331 5 yuē to speak; to say 余曰
332 5 yuē Kangxi radical 73 余曰
333 5 yuē to be called 余曰
334 5 yuē particle without meaning 余曰
335 5 yuē said; ukta 余曰
336 5 to resemble; to similar to to 此淨土法門似淺而深
337 5 as if; seem 此淨土法門似淺而深
338 5 to inherit; to succeed 此淨土法門似淺而深
339 5 to present; to give as a present 此淨土法門似淺而深
340 5 used to express contrast 此淨土法門似淺而深
341 5 to appear 此淨土法門似淺而深
342 5 resembling; sadṛśa 此淨土法門似淺而深
343 5 pseudo 此淨土法門似淺而深
344 4 chán Chan; Zen 禪者
345 4 chán meditation 禪者
346 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者
347 4 shàn to abdicate 禪者
348 4 shàn Xiongnu supreme leader 禪者
349 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者
350 4 chán Chan 禪者
351 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者
352 4 chán Chan; Zen 禪者
353 4 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 君曾勸一老人念佛
354 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 君曾勸一老人念佛
355 4 fǒu to negate; to deny 作住止否
356 4 fǒu or else 作住止否
357 4 fǒu or not 作住止否
358 4 Pi 作住止否
359 4 evil 作住止否
360 4 bad 作住止否
361 4 to denounce 作住止否
362 4 how can it be that; not surprisingly 豈復更有七寶世界
363 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈復更有七寶世界
364 4 kǎi harmonious; happy 豈復更有七寶世界
365 4 not; no 兩不相礙
366 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 兩不相礙
367 4 as a correlative 兩不相礙
368 4 no (answering a question) 兩不相礙
369 4 forms a negative adjective from a noun 兩不相礙
370 4 at the end of a sentence to form a question 兩不相礙
371 4 to form a yes or no question 兩不相礙
372 4 infix potential marker 兩不相礙
373 4 no; na 兩不相礙
374 4 reason; logic; truth 不明理
375 4 to manage 不明理
376 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 不明理
377 4 to work jade; to remove jade from ore 不明理
378 4 a natural science 不明理
379 4 law; principle; theory; inner principle or structure 不明理
380 4 to acknowledge; to respond; to answer 不明理
381 4 a judge 不明理
382 4 li; moral principle 不明理
383 4 to tidy up; to put in order 不明理
384 4 grain; texture 不明理
385 4 reason; logic; truth 不明理
386 4 principle; naya 不明理
387 4 to enter 入無生忍
388 4 Kangxi radical 11 入無生忍
389 4 radical 入無生忍
390 4 income 入無生忍
391 4 to conform with 入無生忍
392 4 to descend 入無生忍
393 4 the entering tone 入無生忍
394 4 to pay 入無生忍
395 4 to join 入無生忍
396 4 entering; praveśa 入無生忍
397 4 entered; attained; āpanna 入無生忍
398 4 a man; a male adult 夫一口業也
399 4 this; that; those 夫一口業也
400 4 now; still 夫一口業也
401 4 is it not?; final particle 夫一口業也
402 4 husband 夫一口業也
403 4 a person 夫一口業也
404 4 someone who does manual work 夫一口業也
405 4 a hired worker 夫一口業也
406 4 he 夫一口業也
407 4 also; too 亦合生淨土
408 4 but 亦合生淨土
409 4 this; he; she 亦合生淨土
410 4 although; even though 亦合生淨土
411 4 already 亦合生淨土
412 4 particle with no meaning 亦合生淨土
413 4 Yi 亦合生淨土
414 4 fēi not; non-; un- 非已甚也
415 4 fēi Kangxi radical 175 非已甚也
416 4 fēi wrong; bad; untruthful 非已甚也
417 4 fēi different 非已甚也
418 4 fēi to not be; to not have 非已甚也
419 4 fēi to violate; to be contrary to 非已甚也
420 4 fēi Africa 非已甚也
421 4 fēi to slander 非已甚也
422 4 fěi to avoid 非已甚也
423 4 fēi must 非已甚也
424 4 fēi an error 非已甚也
425 4 fēi a problem; a question 非已甚也
426 4 fēi evil 非已甚也
427 4 fēi besides; except; unless 非已甚也
428 4 即是 jíshì namely; exactly 淨心即是淨土
429 4 即是 jíshì such as; in this way 淨心即是淨土
430 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 淨心即是淨土
431 4 kěn to agree; to consent; to be willing 還肯即廁溷中
432 4 kěn to agree; to consent; to be willing 還肯即廁溷中
433 4 淨土疑辨 jìn Tǔ yí Biàn Jing Tu Yi Bian 淨土疑辨
434 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所蘊撰
435 4 suǒ an office; an institute 所蘊撰
436 4 suǒ introduces a relative clause 所蘊撰
437 4 suǒ it 所蘊撰
438 4 suǒ if; supposing 所蘊撰
439 4 suǒ a few; various; some 所蘊撰
440 4 suǒ a place; a location 所蘊撰
441 4 suǒ indicates a passive voice 所蘊撰
442 4 suǒ that which 所蘊撰
443 4 suǒ an ordinal number 所蘊撰
444 4 suǒ meaning 所蘊撰
445 4 suǒ garrison 所蘊撰
446 4 suǒ place; pradeśa 所蘊撰
447 4 suǒ that which; yad 所蘊撰
448 4 already 其言得無已甚乎
449 4 Kangxi radical 49 其言得無已甚乎
450 4 from 其言得無已甚乎
451 4 to bring to an end; to stop 其言得無已甚乎
452 4 final aspectual particle 其言得無已甚乎
453 4 afterwards; thereafter 其言得無已甚乎
454 4 too; very; excessively 其言得無已甚乎
455 4 to complete 其言得無已甚乎
456 4 to demote; to dismiss 其言得無已甚乎
457 4 to recover from an illness 其言得無已甚乎
458 4 certainly 其言得無已甚乎
459 4 an interjection of surprise 其言得無已甚乎
460 4 this 其言得無已甚乎
461 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
462 4 former; pūrvaka 其言得無已甚乎
463 4 hòu after; later 未後戒彼
464 4 hòu empress; queen 未後戒彼
465 4 hòu sovereign 未後戒彼
466 4 hòu behind 未後戒彼
467 4 hòu the god of the earth 未後戒彼
468 4 hòu late; later 未後戒彼
469 4 hòu arriving late 未後戒彼
470 4 hòu offspring; descendents 未後戒彼
471 4 hòu to fall behind; to lag 未後戒彼
472 4 hòu behind; back 未後戒彼
473 4 hòu then 未後戒彼
474 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未後戒彼
475 4 hòu Hou 未後戒彼
476 4 hòu after; behind 未後戒彼
477 4 hòu following 未後戒彼
478 4 hòu to be delayed 未後戒彼
479 4 hòu to abandon; to discard 未後戒彼
480 4 hòu feudal lords 未後戒彼
481 4 hòu Hou 未後戒彼
482 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未後戒彼
483 4 hòu rear; paścāt 未後戒彼
484 4 hòu later; paścima 未後戒彼
485 4 huò or; either; else 或疑
486 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或疑
487 4 huò some; someone 或疑
488 4 míngnián suddenly 或疑
489 4 huò or; vā 或疑
490 4 hái also; in addition; more 還肯即廁溷中
491 4 huán to go back; to turn around; to return 還肯即廁溷中
492 4 huán to pay back; to give back 還肯即廁溷中
493 4 hái yet; still 還肯即廁溷中
494 4 hái still more; even more 還肯即廁溷中
495 4 hái fairly 還肯即廁溷中
496 4 huán to do in return 還肯即廁溷中
497 4 huán Huan 還肯即廁溷中
498 4 huán to revert 還肯即廁溷中
499 4 huán to turn one's head; to look back 還肯即廁溷中
500 4 huán to encircle 還肯即廁溷中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
you; tvam; bhavat
this; here; etad
ya
rén person; manuṣya
  1. soil; pāṃsu
  2. land; kṣetra
  1. gēng
  2. gèng
  1. contacts
  2. again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
净土疑辨 淨土疑辨 106 Jing Tu Yi Bian
靖江 106 Jingjiang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
摩罗 摩羅 109 Māra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
尚志 115 Shangzhi
师说 師說 83 Shishuo
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
武城 119 Wucheng
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
夜摩 121 Yama
永明 121 Yongming
豫章 121 Yuzhang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 90 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
表法 98 expressing the Dharma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
寂光 106 calm and illuminating
交彻 交徹 106 interpermeate
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说净 說淨 115 explained to be pure
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
憎爱 憎愛 122 hate and love
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind