Glossary and Vocabulary for The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 175 yún cloud 垂示云
2 175 yún Yunnan 垂示云
3 175 yún Yun 垂示云
4 175 yún to say 垂示云
5 175 yún to have 垂示云
6 175 yún cloud; megha 垂示云
7 175 yún to say; iti 垂示云
8 129 dào way; road; path 投子對他道
9 129 dào principle; a moral; morality 投子對他道
10 129 dào Tao; the Way 投子對他道
11 129 dào to say; to speak; to talk 投子對他道
12 129 dào to think 投子對他道
13 129 dào circuit; a province 投子對他道
14 129 dào a course; a channel 投子對他道
15 129 dào a method; a way of doing something 投子對他道
16 129 dào a doctrine 投子對他道
17 129 dào Taoism; Daoism 投子對他道
18 129 dào a skill 投子對他道
19 129 dào a sect 投子對他道
20 129 dào a line 投子對他道
21 129 dào Way 投子對他道
22 129 dào way; path; marga 投子對他道
23 86 wèn to ask 趙州問投子
24 86 wèn to inquire after 趙州問投子
25 86 wèn to interrogate 趙州問投子
26 86 wèn to hold responsible 趙州問投子
27 86 wèn to request something 趙州問投子
28 86 wèn to rebuke 趙州問投子
29 86 wèn to send an official mission bearing gifts 趙州問投子
30 86 wèn news 趙州問投子
31 86 wèn to propose marriage 趙州問投子
32 86 wén to inform 趙州問投子
33 86 wèn to research 趙州問投子
34 86 wèn Wen 趙州問投子
35 86 wèn a question 趙州問投子
36 86 wèn ask; prccha 趙州問投子
37 84 ya 也須是透過那邊始得
38 81 other; another; some other 投子對他道
39 81 other 投子對他道
40 81 tha 投子對他道
41 81 ṭha 投子對他道
42 81 other; anya 投子對他道
43 77 chù a place; location; a spot; a point 是非交結處
44 77 chǔ to reside; to live; to dwell 是非交結處
45 77 chù an office; a department; a bureau 是非交結處
46 77 chù a part; an aspect 是非交結處
47 77 chǔ to be in; to be in a position of 是非交結處
48 77 chǔ to get along with 是非交結處
49 77 chǔ to deal with; to manage 是非交結處
50 77 chǔ to punish; to sentence 是非交結處
51 77 chǔ to stop; to pause 是非交結處
52 77 chǔ to be associated with 是非交結處
53 77 chǔ to situate; to fix a place for 是非交結處
54 77 chǔ to occupy; to control 是非交結處
55 77 chù circumstances; situation 是非交結處
56 77 chù an occasion; a time 是非交結處
57 77 chù position; sthāna 是非交結處
58 68 sēng a Buddhist monk 有僧問
59 68 sēng a person with dark skin 有僧問
60 68 sēng Seng 有僧問
61 68 sēng Sangha; monastic community 有僧問
62 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
63 67 děi to want to; to need to 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
64 67 děi must; ought to 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
65 67 de 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
66 67 de infix potential marker 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
67 67 to result in 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
68 67 to be proper; to fit; to suit 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
69 67 to be satisfied 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
70 67 to be finished 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
71 67 děi satisfying 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
72 67 to contract 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
73 67 to hear 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
74 67 to have; there is 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
75 67 marks time passed 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
76 67 obtain; attain; prāpta 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
77 65 one 看他機鋒相投一船
78 65 Kangxi radical 1 看他機鋒相投一船
79 65 pure; concentrated 看他機鋒相投一船
80 65 first 看他機鋒相投一船
81 65 the same 看他機鋒相投一船
82 65 sole; single 看他機鋒相投一船
83 65 a very small amount 看他機鋒相投一船
84 65 Yi 看他機鋒相投一船
85 65 other 看他機鋒相投一船
86 65 to unify 看他機鋒相投一船
87 65 accidentally; coincidentally 看他機鋒相投一船
88 65 abruptly; suddenly 看他機鋒相投一船
89 65 one; eka 看他機鋒相投一船
90 65 infix potential marker 有恁麼事賊不打貧兒家
91 54 zhī to go 為絕世超倫之士
92 54 zhī to arrive; to go 為絕世超倫之士
93 54 zhī is 為絕世超倫之士
94 54 zhī to use 為絕世超倫之士
95 54 zhī Zhi 為絕世超倫之士
96 52 rén person; people; a human being 還他向上人始得
97 52 rén Kangxi radical 9 還他向上人始得
98 52 rén a kind of person 還他向上人始得
99 52 rén everybody 還他向上人始得
100 52 rén adult 還他向上人始得
101 52 rén somebody; others 還他向上人始得
102 52 rén an upright person 還他向上人始得
103 52 rén person; manuṣya 還他向上人始得
104 51 zài in; at 問在答處
105 51 zài to exist; to be living 問在答處
106 51 zài to consist of 問在答處
107 51 zài to be at a post 問在答處
108 51 zài in; bhū 問在答處
109 49 yòu Kangxi radical 29 又問
110 49 què to go back; to decline; to retreat 大死底人却活時如何
111 49 què to reject; to decline 大死底人却活時如何
112 49 què to pardon 大死底人却活時如何
113 49 què driving away; niṣkāsana 大死底人却活時如何
114 46 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇是知有底人
115 44 xiàng direction 向氷凌上行
116 44 xiàng to face 向氷凌上行
117 44 xiàng previous; former; earlier 向氷凌上行
118 44 xiàng a north facing window 向氷凌上行
119 44 xiàng a trend 向氷凌上行
120 44 xiàng Xiang 向氷凌上行
121 44 xiàng Xiang 向氷凌上行
122 44 xiàng to move towards 向氷凌上行
123 44 xiàng to respect; to admire; to look up to 向氷凌上行
124 44 xiàng to favor; to be partial to 向氷凌上行
125 44 xiàng to approximate 向氷凌上行
126 44 xiàng presuming 向氷凌上行
127 44 xiàng to attack 向氷凌上行
128 44 xiàng echo 向氷凌上行
129 44 xiàng to make clear 向氷凌上行
130 44 xiàng facing towards; abhimukha 向氷凌上行
131 42 便 biàn convenient; handy; easy 舉著便知落處
132 42 便 biàn advantageous 舉著便知落處
133 42 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 舉著便知落處
134 42 便 pián fat; obese 舉著便知落處
135 42 便 biàn to make easy 舉著便知落處
136 42 便 biàn an unearned advantage 舉著便知落處
137 42 便 biàn ordinary; plain 舉著便知落處
138 42 便 biàn in passing 舉著便知落處
139 42 便 biàn informal 舉著便知落處
140 42 便 biàn appropriate; suitable 舉著便知落處
141 42 便 biàn an advantageous occasion 舉著便知落處
142 42 便 biàn stool 舉著便知落處
143 42 便 pián quiet; quiet and comfortable 舉著便知落處
144 42 便 biàn proficient; skilled 舉著便知落處
145 42 便 pián shrewd; slick; good with words 舉著便知落處
146 41 ka 無這箇音響
147 38 Sixth Month 且道是什麼時節
148 38 dignified 且道是什麼時節
149 37 inside; interior 似火裏蓮花
150 37 interior; antar 似火裏蓮花
151 37 to give 自過蒸餅與趙
152 37 to accompany 自過蒸餅與趙
153 37 to particate in 自過蒸餅與趙
154 37 of the same kind 自過蒸餅與趙
155 37 to help 自過蒸餅與趙
156 37 for 自過蒸餅與趙
157 37 Kangxi radical 71 無孔笛撞著氈拍版
158 37 to not have; without 無孔笛撞著氈拍版
159 37 mo 無孔笛撞著氈拍版
160 37 to not have 無孔笛撞著氈拍版
161 37 Wu 無孔笛撞著氈拍版
162 37 mo 無孔笛撞著氈拍版
163 34 shí time; a point or period of time 逆順縱橫時
164 34 shí a season; a quarter of a year 逆順縱橫時
165 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆順縱橫時
166 34 shí fashionable 逆順縱橫時
167 34 shí fate; destiny; luck 逆順縱橫時
168 34 shí occasion; opportunity; chance 逆順縱橫時
169 34 shí tense 逆順縱橫時
170 34 shí particular; special 逆順縱橫時
171 34 shí to plant; to cultivate 逆順縱橫時
172 34 shí an era; a dynasty 逆順縱橫時
173 34 shí time [abstract] 逆順縱橫時
174 34 shí seasonal 逆順縱橫時
175 34 shí to wait upon 逆順縱橫時
176 34 shí hour 逆順縱橫時
177 34 shí appropriate; proper; timely 逆順縱橫時
178 34 shí Shi 逆順縱橫時
179 34 shí a present; currentlt 逆順縱橫時
180 34 shí time; kāla 逆順縱橫時
181 34 shí at that time; samaya 逆順縱橫時
182 34 zuò to do 有箇省處作頌道
183 34 zuò to act as; to serve as 有箇省處作頌道
184 34 zuò to start 有箇省處作頌道
185 34 zuò a writing; a work 有箇省處作頌道
186 34 zuò to dress as; to be disguised as 有箇省處作頌道
187 34 zuō to create; to make 有箇省處作頌道
188 34 zuō a workshop 有箇省處作頌道
189 34 zuō to write; to compose 有箇省處作頌道
190 34 zuò to rise 有箇省處作頌道
191 34 zuò to be aroused 有箇省處作頌道
192 34 zuò activity; action; undertaking 有箇省處作頌道
193 34 zuò to regard as 有箇省處作頌道
194 34 zuò action; kāraṇa 有箇省處作頌道
195 33 lái to come 莫將問來問
196 33 lái please 莫將問來問
197 33 lái used to substitute for another verb 莫將問來問
198 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫將問來問
199 33 lái wheat 莫將問來問
200 33 lái next; future 莫將問來問
201 33 lái a simple complement of direction 莫將問來問
202 33 lái to occur; to arise 莫將問來問
203 33 lái to earn 莫將問來問
204 33 lái to come; āgata 莫將問來問
205 33 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌云
206 33 sòng Song; Hymns 頌云
207 33 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌云
208 33 sòng a speech in praise of somebody 頌云
209 33 sòng a divination 頌云
210 33 sòng to recite 頌云
211 33 sòng 1. ode; 2. praise 頌云
212 33 sòng verse; gāthā 頌云
213 31 to strike; to hit; to beat 有恁麼事賊不打貧兒家
214 31 to dispel; to eliminate 有恁麼事賊不打貧兒家
215 31 to inject into 有恁麼事賊不打貧兒家
216 31 to issue; to send 有恁麼事賊不打貧兒家
217 31 to play a sport; to do an activity 有恁麼事賊不打貧兒家
218 31 to fight; to attack 有恁麼事賊不打貧兒家
219 31 to open; to switch on 有恁麼事賊不打貧兒家
220 31 to buy 有恁麼事賊不打貧兒家
221 31 to print; to type 有恁麼事賊不打貧兒家
222 31 to bundle together; to collect 有恁麼事賊不打貧兒家
223 31 to dig; to drill 有恁麼事賊不打貧兒家
224 31 to lift; to hold 有恁麼事賊不打貧兒家
225 31 to operate [a car or boat] 有恁麼事賊不打貧兒家
226 31 to plan; to decide 有恁麼事賊不打貧兒家
227 31 to paint 有恁麼事賊不打貧兒家
228 31 to use 有恁麼事賊不打貧兒家
229 31 to do 有恁麼事賊不打貧兒家
230 31 to greet; to interact with 有恁麼事賊不打貧兒家
231 31 martial arts 有恁麼事賊不打貧兒家
232 31 Da 有恁麼事賊不打貧兒家
233 31 to strike; to hit; prahāra 有恁麼事賊不打貧兒家
234 31 zhī single 到這裏只恁麼休去
235 31 zhǐ lone; solitary 到這裏只恁麼休去
236 31 zhī a single bird 到這裏只恁麼休去
237 31 zhī unique 到這裏只恁麼休去
238 31 zhǐ Zhi 到這裏只恁麼休去
239 30 xià bottom 尋思則黑山下打坐
240 30 xià to fall; to drop; to go down; to descend 尋思則黑山下打坐
241 30 xià to announce 尋思則黑山下打坐
242 30 xià to do 尋思則黑山下打坐
243 30 xià to withdraw; to leave; to exit 尋思則黑山下打坐
244 30 xià the lower class; a member of the lower class 尋思則黑山下打坐
245 30 xià inside 尋思則黑山下打坐
246 30 xià an aspect 尋思則黑山下打坐
247 30 xià a certain time 尋思則黑山下打坐
248 30 xià to capture; to take 尋思則黑山下打坐
249 30 xià to put in 尋思則黑山下打坐
250 30 xià to enter 尋思則黑山下打坐
251 30 xià to eliminate; to remove; to get off 尋思則黑山下打坐
252 30 xià to finish work or school 尋思則黑山下打坐
253 30 xià to go 尋思則黑山下打坐
254 30 xià to scorn; to look down on 尋思則黑山下打坐
255 30 xià to modestly decline 尋思則黑山下打坐
256 30 xià to produce 尋思則黑山下打坐
257 30 xià to stay at; to lodge at 尋思則黑山下打坐
258 30 xià to decide 尋思則黑山下打坐
259 30 xià to be less than 尋思則黑山下打坐
260 30 xià humble; lowly 尋思則黑山下打坐
261 30 xià below; adhara 尋思則黑山下打坐
262 30 xià lower; inferior; hina 尋思則黑山下打坐
263 30 to go 到這裏只恁麼休去
264 30 to remove; to wipe off; to eliminate 到這裏只恁麼休去
265 30 to be distant 到這裏只恁麼休去
266 30 to leave 到這裏只恁麼休去
267 30 to play a part 到這裏只恁麼休去
268 30 to abandon; to give up 到這裏只恁麼休去
269 30 to die 到這裏只恁麼休去
270 30 previous; past 到這裏只恁麼休去
271 30 to send out; to issue; to drive away 到這裏只恁麼休去
272 30 falling tone 到這裏只恁麼休去
273 30 to lose 到這裏只恁麼休去
274 30 Qu 到這裏只恁麼休去
275 30 go; gati 到這裏只恁麼休去
276 30 dào to arrive 投明須到
277 30 dào to go 投明須到
278 30 dào careful 投明須到
279 30 dào Dao 投明須到
280 30 dào approach; upagati 投明須到
281 29 jiàn to see 宛見超方
282 29 jiàn opinion; view; understanding 宛見超方
283 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宛見超方
284 29 jiàn refer to; for details see 宛見超方
285 29 jiàn to listen to 宛見超方
286 29 jiàn to meet 宛見超方
287 29 jiàn to receive (a guest) 宛見超方
288 29 jiàn let me; kindly 宛見超方
289 29 jiàn Jian 宛見超方
290 29 xiàn to appear 宛見超方
291 29 xiàn to introduce 宛見超方
292 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 宛見超方
293 29 jiàn seeing; observing; darśana 宛見超方
294 28 wèi to call 此謂之驗主問
295 28 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此謂之驗主問
296 28 wèi to speak to; to address 此謂之驗主問
297 28 wèi to treat as; to regard as 此謂之驗主問
298 28 wèi introducing a condition situation 此謂之驗主問
299 28 wèi to speak to; to address 此謂之驗主問
300 28 wèi to think 此謂之驗主問
301 28 wèi for; is to be 此謂之驗主問
302 28 wèi to make; to cause 此謂之驗主問
303 28 wèi principle; reason 此謂之驗主問
304 28 wèi Wei 此謂之驗主問
305 27 shān a mountain; a hill; a peak 尋思則黑山下打坐
306 27 shān Shan 尋思則黑山下打坐
307 27 shān Kangxi radical 46 尋思則黑山下打坐
308 27 shān a mountain-like shape 尋思則黑山下打坐
309 27 shān a gable 尋思則黑山下打坐
310 27 shān mountain; giri 尋思則黑山下打坐
311 27 huán to go back; to turn around; to return 還他向上人始得
312 27 huán to pay back; to give back 還他向上人始得
313 27 huán to do in return 還他向上人始得
314 27 huán Huan 還他向上人始得
315 27 huán to revert 還他向上人始得
316 27 huán to turn one's head; to look back 還他向上人始得
317 27 huán to encircle 還他向上人始得
318 27 xuán to rotate 還他向上人始得
319 27 huán since 還他向上人始得
320 27 hái to return; pratyāgam 還他向上人始得
321 27 hái again; further; punar 還他向上人始得
322 26 gēng to change; to ammend 不可更撒也
323 26 gēng a watch; a measure of time 不可更撒也
324 26 gēng to experience 不可更撒也
325 26 gēng to improve 不可更撒也
326 26 gēng to replace; to substitute 不可更撒也
327 26 gēng to compensate 不可更撒也
328 26 gèng to increase 不可更撒也
329 26 gēng forced military service 不可更撒也
330 26 gēng Geng 不可更撒也
331 26 jīng to experience 不可更撒也
332 26 gēng contacts 不可更撒也
333 25 kàn to see; to look 試舉看
334 25 kàn to visit 試舉看
335 25 kàn to examine [a patient] 試舉看
336 25 kàn to regard; to consider 試舉看
337 25 kàn to watch out; to look out for 試舉看
338 25 kàn to try and see the result 試舉看
339 25 kàn to oberve 試舉看
340 25 kàn to take care of; to protect 試舉看
341 25 kàn see 試舉看
342 25 shǐ beginning; start 始知同道
343 25 shǐ beginning; ādi 始知同道
344 25 shàng top; a high position 劍刃上走
345 25 shang top; the position on or above something 劍刃上走
346 25 shàng to go up; to go forward 劍刃上走
347 25 shàng shang 劍刃上走
348 25 shàng previous; last 劍刃上走
349 25 shàng high; higher 劍刃上走
350 25 shàng advanced 劍刃上走
351 25 shàng a monarch; a sovereign 劍刃上走
352 25 shàng time 劍刃上走
353 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 劍刃上走
354 25 shàng far 劍刃上走
355 25 shàng big; as big as 劍刃上走
356 25 shàng abundant; plentiful 劍刃上走
357 25 shàng to report 劍刃上走
358 25 shàng to offer 劍刃上走
359 25 shàng to go on stage 劍刃上走
360 25 shàng to take office; to assume a post 劍刃上走
361 25 shàng to install; to erect 劍刃上走
362 25 shàng to suffer; to sustain 劍刃上走
363 25 shàng to burn 劍刃上走
364 25 shàng to remember 劍刃上走
365 25 shàng to add 劍刃上走
366 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 劍刃上走
367 25 shàng to meet 劍刃上走
368 25 shàng falling then rising (4th) tone 劍刃上走
369 25 shang used after a verb indicating a result 劍刃上走
370 25 shàng a musical note 劍刃上走
371 25 shàng higher, superior; uttara 劍刃上走
372 25 shì matter; thing; item 有恁麼事賊不打貧兒家
373 25 shì to serve 有恁麼事賊不打貧兒家
374 25 shì a government post 有恁麼事賊不打貧兒家
375 25 shì duty; post; work 有恁麼事賊不打貧兒家
376 25 shì occupation 有恁麼事賊不打貧兒家
377 25 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有恁麼事賊不打貧兒家
378 25 shì an accident 有恁麼事賊不打貧兒家
379 25 shì to attend 有恁麼事賊不打貧兒家
380 25 shì an allusion 有恁麼事賊不打貧兒家
381 25 shì a condition; a state; a situation 有恁麼事賊不打貧兒家
382 25 shì to engage in 有恁麼事賊不打貧兒家
383 25 shì to enslave 有恁麼事賊不打貧兒家
384 25 shì to pursue 有恁麼事賊不打貧兒家
385 25 shì to administer 有恁麼事賊不打貧兒家
386 25 shì to appoint 有恁麼事賊不打貧兒家
387 25 shì thing; phenomena 有恁麼事賊不打貧兒家
388 25 shì actions; karma 有恁麼事賊不打貧兒家
389 24 huì can; be able to 不妨難會
390 24 huì able to 不妨難會
391 24 huì a meeting; a conference; an assembly 不妨難會
392 24 kuài to balance an account 不妨難會
393 24 huì to assemble 不妨難會
394 24 huì to meet 不妨難會
395 24 huì a temple fair 不妨難會
396 24 huì a religious assembly 不妨難會
397 24 huì an association; a society 不妨難會
398 24 huì a national or provincial capital 不妨難會
399 24 huì an opportunity 不妨難會
400 24 huì to understand 不妨難會
401 24 huì to be familiar with; to know 不妨難會
402 24 huì to be possible; to be likely 不妨難會
403 24 huì to be good at 不妨難會
404 24 huì a moment 不妨難會
405 24 huì to happen to 不妨難會
406 24 huì to pay 不妨難會
407 24 huì a meeting place 不妨難會
408 24 kuài the seam of a cap 不妨難會
409 24 huì in accordance with 不妨難會
410 24 huì imperial civil service examination 不妨難會
411 24 huì to have sexual intercourse 不妨難會
412 24 huì Hui 不妨難會
413 24 huì combining; samsarga 不妨難會
414 24 zhī to know 聖亦不能知
415 24 zhī to comprehend 聖亦不能知
416 24 zhī to inform; to tell 聖亦不能知
417 24 zhī to administer 聖亦不能知
418 24 zhī to distinguish; to discern 聖亦不能知
419 24 zhī to be close friends 聖亦不能知
420 24 zhī to feel; to sense; to perceive 聖亦不能知
421 24 zhī to receive; to entertain 聖亦不能知
422 24 zhī knowledge 聖亦不能知
423 24 zhī consciousness; perception 聖亦不能知
424 24 zhī a close friend 聖亦不能知
425 24 zhì wisdom 聖亦不能知
426 24 zhì Zhi 聖亦不能知
427 24 zhī Understanding 聖亦不能知
428 24 zhī know; jña 聖亦不能知
429 23 所以 suǒyǐ that by which 所以古人道
430 23 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以古人道
431 23 wèi Eighth earthly branch 金鎖未開時如何
432 23 wèi 1-3 p.m. 金鎖未開時如何
433 23 wèi to taste 金鎖未開時如何
434 23 wèi future; anāgata 金鎖未開時如何
435 23 sentence 他參活句
436 23 gōu to bend; to strike; to catch 他參活句
437 23 gōu to tease 他參活句
438 23 gōu to delineate 他參活句
439 23 gōu a young bud 他參活句
440 23 clause; phrase; line 他參活句
441 23 a musical phrase 他參活句
442 23 verse; pada; gāthā 他參活句
443 23 作家 zuòjiā author; writer 投子是作家
444 23 作家 zuòjiā to manage a household 投子是作家
445 23 作家 zuòjiā an adept; an expert 投子是作家
446 23 sān three 州禮行者三拜
447 23 sān third 州禮行者三拜
448 23 sān more than two 州禮行者三拜
449 23 sān very few 州禮行者三拜
450 23 sān San 州禮行者三拜
451 23 sān three; tri 州禮行者三拜
452 23 sān sa 州禮行者三拜
453 23 sān three kinds; trividha 州禮行者三拜
454 23 tóu head 一句合頭語
455 23 tóu top 一句合頭語
456 23 tóu a piece; an aspect 一句合頭語
457 23 tóu a leader 一句合頭語
458 23 tóu first 一句合頭語
459 23 tóu hair 一句合頭語
460 23 tóu start; end 一句合頭語
461 23 tóu a commission 一句合頭語
462 23 tóu a person 一句合頭語
463 23 tóu direction; bearing 一句合頭語
464 23 tóu previous 一句合頭語
465 23 tóu head; śiras 一句合頭語
466 23 nán difficult; arduous; hard 不妨難會
467 23 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 不妨難會
468 23 nán hardly possible; unable 不妨難會
469 23 nàn disaster; calamity 不妨難會
470 23 nàn enemy; foe 不妨難會
471 23 nán bad; unpleasant 不妨難會
472 23 nàn to blame; to rebuke 不妨難會
473 23 nàn to object to; to argue against 不妨難會
474 23 nàn to reject; to repudiate 不妨難會
475 23 nán inopportune; aksana 不妨難會
476 22 zhě ca 誰是好手者
477 22 to lift; to hold up; to raise 試舉看
478 22 to move 試舉看
479 22 to originate; to initiate; to start (a fire) 試舉看
480 22 to recommend; to elect 試舉看
481 22 to suggest 試舉看
482 22 to fly 試舉看
483 22 to bear; to give birth 試舉看
484 22 actions; conduct 試舉看
485 22 a successful candidate 試舉看
486 22 to raise an example 試舉看
487 22 to raise; utkṣepa 試舉看
488 22 wéi to act as; to serve 為絕世超倫之士
489 22 wéi to change into; to become 為絕世超倫之士
490 22 wéi to be; is 為絕世超倫之士
491 22 wéi to do 為絕世超倫之士
492 22 wèi to support; to help 為絕世超倫之士
493 22 wéi to govern 為絕世超倫之士
494 22 wèi to be; bhū 為絕世超倫之士
495 21 fāng square; quadrilateral; one side 宛見超方
496 21 fāng Fang 宛見超方
497 21 fāng Kangxi radical 70 宛見超方
498 21 fāng square shaped 宛見超方
499 21 fāng prescription 宛見超方
500 21 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 宛見超方

Frequencies of all Words

Top 1246

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 175 yún cloud 垂示云
2 175 yún Yunnan 垂示云
3 175 yún Yun 垂示云
4 175 yún to say 垂示云
5 175 yún to have 垂示云
6 175 yún a particle with no meaning 垂示云
7 175 yún in this way 垂示云
8 175 yún cloud; megha 垂示云
9 175 yún to say; iti 垂示云
10 129 dào way; road; path 投子對他道
11 129 dào principle; a moral; morality 投子對他道
12 129 dào Tao; the Way 投子對他道
13 129 dào measure word for long things 投子對他道
14 129 dào to say; to speak; to talk 投子對他道
15 129 dào to think 投子對他道
16 129 dào times 投子對他道
17 129 dào circuit; a province 投子對他道
18 129 dào a course; a channel 投子對他道
19 129 dào a method; a way of doing something 投子對他道
20 129 dào measure word for doors and walls 投子對他道
21 129 dào measure word for courses of a meal 投子對他道
22 129 dào a centimeter 投子對他道
23 129 dào a doctrine 投子對他道
24 129 dào Taoism; Daoism 投子對他道
25 129 dào a skill 投子對他道
26 129 dào a sect 投子對他道
27 129 dào a line 投子對他道
28 129 dào Way 投子對他道
29 129 dào way; path; marga 投子對他道
30 90 shì is; are; am; to be 誰是好手者
31 90 shì is exactly 誰是好手者
32 90 shì is suitable; is in contrast 誰是好手者
33 90 shì this; that; those 誰是好手者
34 90 shì really; certainly 誰是好手者
35 90 shì correct; yes; affirmative 誰是好手者
36 90 shì true 誰是好手者
37 90 shì is; has; exists 誰是好手者
38 90 shì used between repetitions of a word 誰是好手者
39 90 shì a matter; an affair 誰是好手者
40 90 shì Shi 誰是好手者
41 90 shì is; bhū 誰是好手者
42 90 shì this; idam 誰是好手者
43 86 wèn to ask 趙州問投子
44 86 wèn to inquire after 趙州問投子
45 86 wèn to interrogate 趙州問投子
46 86 wèn to hold responsible 趙州問投子
47 86 wèn to request something 趙州問投子
48 86 wèn to rebuke 趙州問投子
49 86 wèn to send an official mission bearing gifts 趙州問投子
50 86 wèn news 趙州問投子
51 86 wèn to propose marriage 趙州問投子
52 86 wén to inform 趙州問投子
53 86 wèn to research 趙州問投子
54 86 wèn Wen 趙州問投子
55 86 wèn to 趙州問投子
56 86 wèn a question 趙州問投子
57 86 wèn ask; prccha 趙州問投子
58 84 also; too 也須是透過那邊始得
59 84 a final modal particle indicating certainy or decision 也須是透過那邊始得
60 84 either 也須是透過那邊始得
61 84 even 也須是透過那邊始得
62 84 used to soften the tone 也須是透過那邊始得
63 84 used for emphasis 也須是透過那邊始得
64 84 used to mark contrast 也須是透過那邊始得
65 84 used to mark compromise 也須是透過那邊始得
66 84 ya 也須是透過那邊始得
67 81 he; him 投子對他道
68 81 another aspect 投子對他道
69 81 other; another; some other 投子對他道
70 81 everybody 投子對他道
71 81 other 投子對他道
72 81 tuō other; another; some other 投子對他道
73 81 tha 投子對他道
74 81 ṭha 投子對他道
75 81 other; anya 投子對他道
76 79 yǒu is; are; to exist 有恁麼事賊不打貧兒家
77 79 yǒu to have; to possess 有恁麼事賊不打貧兒家
78 79 yǒu indicates an estimate 有恁麼事賊不打貧兒家
79 79 yǒu indicates a large quantity 有恁麼事賊不打貧兒家
80 79 yǒu indicates an affirmative response 有恁麼事賊不打貧兒家
81 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有恁麼事賊不打貧兒家
82 79 yǒu used to compare two things 有恁麼事賊不打貧兒家
83 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有恁麼事賊不打貧兒家
84 79 yǒu used before the names of dynasties 有恁麼事賊不打貧兒家
85 79 yǒu a certain thing; what exists 有恁麼事賊不打貧兒家
86 79 yǒu multiple of ten and ... 有恁麼事賊不打貧兒家
87 79 yǒu abundant 有恁麼事賊不打貧兒家
88 79 yǒu purposeful 有恁麼事賊不打貧兒家
89 79 yǒu You 有恁麼事賊不打貧兒家
90 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 有恁麼事賊不打貧兒家
91 79 yǒu becoming; bhava 有恁麼事賊不打貧兒家
92 77 chù a place; location; a spot; a point 是非交結處
93 77 chǔ to reside; to live; to dwell 是非交結處
94 77 chù location 是非交結處
95 77 chù an office; a department; a bureau 是非交結處
96 77 chù a part; an aspect 是非交結處
97 77 chǔ to be in; to be in a position of 是非交結處
98 77 chǔ to get along with 是非交結處
99 77 chǔ to deal with; to manage 是非交結處
100 77 chǔ to punish; to sentence 是非交結處
101 77 chǔ to stop; to pause 是非交結處
102 77 chǔ to be associated with 是非交結處
103 77 chǔ to situate; to fix a place for 是非交結處
104 77 chǔ to occupy; to control 是非交結處
105 77 chù circumstances; situation 是非交結處
106 77 chù an occasion; a time 是非交結處
107 77 chù position; sthāna 是非交結處
108 69 什麼 shénme what (forming a question) 且道是什麼時節
109 69 什麼 shénme what; that 且道是什麼時節
110 69 什麼 shénme what (forming a question) 且道是什麼時節
111 69 什麼 shénme what (forming a question) 且道是什麼時節
112 68 sēng a Buddhist monk 有僧問
113 68 sēng a person with dark skin 有僧問
114 68 sēng Seng 有僧問
115 68 sēng Sangha; monastic community 有僧問
116 67 de potential marker 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
117 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
118 67 děi must; ought to 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
119 67 děi to want to; to need to 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
120 67 děi must; ought to 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
121 67 de 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
122 67 de infix potential marker 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
123 67 to result in 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
124 67 to be proper; to fit; to suit 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
125 67 to be satisfied 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
126 67 to be finished 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
127 67 de result of degree 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
128 67 de marks completion of an action 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
129 67 děi satisfying 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
130 67 to contract 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
131 67 marks permission or possibility 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
132 67 expressing frustration 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
133 67 to hear 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
134 67 to have; there is 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
135 67 marks time passed 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
136 67 obtain; attain; prāpta 投子趙州諸方皆美之得逸群之辯
137 65 one 看他機鋒相投一船
138 65 Kangxi radical 1 看他機鋒相投一船
139 65 as soon as; all at once 看他機鋒相投一船
140 65 pure; concentrated 看他機鋒相投一船
141 65 whole; all 看他機鋒相投一船
142 65 first 看他機鋒相投一船
143 65 the same 看他機鋒相投一船
144 65 each 看他機鋒相投一船
145 65 certain 看他機鋒相投一船
146 65 throughout 看他機鋒相投一船
147 65 used in between a reduplicated verb 看他機鋒相投一船
148 65 sole; single 看他機鋒相投一船
149 65 a very small amount 看他機鋒相投一船
150 65 Yi 看他機鋒相投一船
151 65 other 看他機鋒相投一船
152 65 to unify 看他機鋒相投一船
153 65 accidentally; coincidentally 看他機鋒相投一船
154 65 abruptly; suddenly 看他機鋒相投一船
155 65 or 看他機鋒相投一船
156 65 one; eka 看他機鋒相投一船
157 65 not; no 有恁麼事賊不打貧兒家
158 65 expresses that a certain condition cannot be acheived 有恁麼事賊不打貧兒家
159 65 as a correlative 有恁麼事賊不打貧兒家
160 65 no (answering a question) 有恁麼事賊不打貧兒家
161 65 forms a negative adjective from a noun 有恁麼事賊不打貧兒家
162 65 at the end of a sentence to form a question 有恁麼事賊不打貧兒家
163 65 to form a yes or no question 有恁麼事賊不打貧兒家
164 65 infix potential marker 有恁麼事賊不打貧兒家
165 65 no; na 有恁麼事賊不打貧兒家
166 63 ruò to seem; to be like; as 若不同床臥
167 63 ruò seemingly 若不同床臥
168 63 ruò if 若不同床臥
169 63 ruò you 若不同床臥
170 63 ruò this; that 若不同床臥
171 63 ruò and; or 若不同床臥
172 63 ruò as for; pertaining to 若不同床臥
173 63 pomegranite 若不同床臥
174 63 ruò to choose 若不同床臥
175 63 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不同床臥
176 63 ruò thus 若不同床臥
177 63 ruò pollia 若不同床臥
178 63 ruò Ruo 若不同床臥
179 63 ruò only then 若不同床臥
180 63 ja 若不同床臥
181 63 jñā 若不同床臥
182 63 ruò if; yadi 若不同床臥
183 54 zhī him; her; them; that 為絕世超倫之士
184 54 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為絕世超倫之士
185 54 zhī to go 為絕世超倫之士
186 54 zhī this; that 為絕世超倫之士
187 54 zhī genetive marker 為絕世超倫之士
188 54 zhī it 為絕世超倫之士
189 54 zhī in 為絕世超倫之士
190 54 zhī all 為絕世超倫之士
191 54 zhī and 為絕世超倫之士
192 54 zhī however 為絕世超倫之士
193 54 zhī if 為絕世超倫之士
194 54 zhī then 為絕世超倫之士
195 54 zhī to arrive; to go 為絕世超倫之士
196 54 zhī is 為絕世超倫之士
197 54 zhī to use 為絕世超倫之士
198 54 zhī Zhi 為絕世超倫之士
199 52 rén person; people; a human being 還他向上人始得
200 52 rén Kangxi radical 9 還他向上人始得
201 52 rén a kind of person 還他向上人始得
202 52 rén everybody 還他向上人始得
203 52 rén adult 還他向上人始得
204 52 rén somebody; others 還他向上人始得
205 52 rén an upright person 還他向上人始得
206 52 rén person; manuṣya 還他向上人始得
207 51 zài in; at 問在答處
208 51 zài at 問在答處
209 51 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 問在答處
210 51 zài to exist; to be living 問在答處
211 51 zài to consist of 問在答處
212 51 zài to be at a post 問在答處
213 51 zài in; bhū 問在答處
214 49 yòu again; also 又問
215 49 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又問
216 49 yòu Kangxi radical 29 又問
217 49 yòu and 又問
218 49 yòu furthermore 又問
219 49 yòu in addition 又問
220 49 yòu but 又問
221 49 yòu again; also; moreover; punar 又問
222 49 què but; yet; however; while; nevertheless 大死底人却活時如何
223 49 què to go back; to decline; to retreat 大死底人却活時如何
224 49 què still 大死底人却活時如何
225 49 què to reject; to decline 大死底人却活時如何
226 49 què to pardon 大死底人却活時如何
227 49 què just now 大死底人却活時如何
228 49 què marks completion 大死底人却活時如何
229 49 què marks comparison 大死底人却活時如何
230 49 què driving away; niṣkāsana 大死底人却活時如何
231 46 this; these 此謂之驗主問
232 46 in this way 此謂之驗主問
233 46 otherwise; but; however; so 此謂之驗主問
234 46 at this time; now; here 此謂之驗主問
235 46 this; here; etad 此謂之驗主問
236 46 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇是知有底人
237 45 ěr thus; so; like that 待爾一口吸盡西江水
238 45 ěr in a manner 待爾一口吸盡西江水
239 45 ěr final particle with no meaning 待爾一口吸盡西江水
240 45 ěr final particle marking a question 待爾一口吸盡西江水
241 45 ěr you; thou 待爾一口吸盡西江水
242 45 ěr this; that 待爾一口吸盡西江水
243 45 ěr thus; atha khalu 待爾一口吸盡西江水
244 44 xiàng towards; to 向氷凌上行
245 44 xiàng direction 向氷凌上行
246 44 xiàng to face 向氷凌上行
247 44 xiàng previous; former; earlier 向氷凌上行
248 44 xiàng formerly 向氷凌上行
249 44 xiàng a north facing window 向氷凌上行
250 44 xiàng a trend 向氷凌上行
251 44 xiàng Xiang 向氷凌上行
252 44 xiàng Xiang 向氷凌上行
253 44 xiàng to move towards 向氷凌上行
254 44 xiàng to respect; to admire; to look up to 向氷凌上行
255 44 xiàng to favor; to be partial to 向氷凌上行
256 44 xiàng always 向氷凌上行
257 44 xiàng just now; a moment ago 向氷凌上行
258 44 xiàng to approximate 向氷凌上行
259 44 xiàng presuming 向氷凌上行
260 44 xiàng to attack 向氷凌上行
261 44 xiàng echo 向氷凌上行
262 44 xiàng to make clear 向氷凌上行
263 44 xiàng facing towards; abhimukha 向氷凌上行
264 42 zhè this; these 無這箇音響
265 42 zhèi this; these 無這箇音響
266 42 zhè now 無這箇音響
267 42 zhè immediately 無這箇音響
268 42 zhè particle with no meaning 無這箇音響
269 42 zhè this; ayam; idam 無這箇音響
270 42 如何 rúhé how; what way; what 大死底人却活時如何
271 42 便 biàn convenient; handy; easy 舉著便知落處
272 42 便 biàn advantageous 舉著便知落處
273 42 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 舉著便知落處
274 42 便 pián fat; obese 舉著便知落處
275 42 便 biàn to make easy 舉著便知落處
276 42 便 biàn an unearned advantage 舉著便知落處
277 42 便 biàn ordinary; plain 舉著便知落處
278 42 便 biàn if only; so long as; to the contrary 舉著便知落處
279 42 便 biàn in passing 舉著便知落處
280 42 便 biàn informal 舉著便知落處
281 42 便 biàn right away; then; right after 舉著便知落處
282 42 便 biàn appropriate; suitable 舉著便知落處
283 42 便 biàn an advantageous occasion 舉著便知落處
284 42 便 biàn stool 舉著便知落處
285 42 便 pián quiet; quiet and comfortable 舉著便知落處
286 42 便 biàn proficient; skilled 舉著便知落處
287 42 便 biàn even if; even though 舉著便知落處
288 42 便 pián shrewd; slick; good with words 舉著便知落處
289 42 便 biàn then; atha 舉著便知落處
290 41 a piece; general classifier 無這箇音響
291 41 ka 無這箇音響
292 38 qiě moreover 且道是什麼時節
293 38 qiě shall; tentative future marker 且道是什麼時節
294 38 qiě even; only 且道是什麼時節
295 38 qiě also; as well as 且道是什麼時節
296 38 qiě about to 且道是什麼時節
297 38 qiě temporarily 且道是什麼時節
298 38 qiě or 且道是什麼時節
299 38 qiě simultaneously 且道是什麼時節
300 38 Sixth Month 且道是什麼時節
301 38 final particle with no meaning 且道是什麼時節
302 38 dignified 且道是什麼時節
303 38 qiě moreover; tavat 且道是什麼時節
304 37 inside; interior 似火裏蓮花
305 37 interior; antar 似火裏蓮花
306 37 and 自過蒸餅與趙
307 37 to give 自過蒸餅與趙
308 37 together with 自過蒸餅與趙
309 37 interrogative particle 自過蒸餅與趙
310 37 to accompany 自過蒸餅與趙
311 37 to particate in 自過蒸餅與趙
312 37 of the same kind 自過蒸餅與趙
313 37 to help 自過蒸餅與趙
314 37 for 自過蒸餅與趙
315 37 and; ca 自過蒸餅與趙
316 37 no 無孔笛撞著氈拍版
317 37 Kangxi radical 71 無孔笛撞著氈拍版
318 37 to not have; without 無孔笛撞著氈拍版
319 37 has not yet 無孔笛撞著氈拍版
320 37 mo 無孔笛撞著氈拍版
321 37 do not 無孔笛撞著氈拍版
322 37 not; -less; un- 無孔笛撞著氈拍版
323 37 regardless of 無孔笛撞著氈拍版
324 37 to not have 無孔笛撞著氈拍版
325 37 um 無孔笛撞著氈拍版
326 37 Wu 無孔笛撞著氈拍版
327 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無孔笛撞著氈拍版
328 37 not; non- 無孔笛撞著氈拍版
329 37 mo 無孔笛撞著氈拍版
330 36 such as; for example; for instance 直下如麒
331 36 if 直下如麒
332 36 in accordance with 直下如麒
333 36 to be appropriate; should; with regard to 直下如麒
334 36 this 直下如麒
335 36 it is so; it is thus; can be compared with 直下如麒
336 36 to go to 直下如麒
337 36 to meet 直下如麒
338 36 to appear; to seem; to be like 直下如麒
339 36 at least as good as 直下如麒
340 36 and 直下如麒
341 36 or 直下如麒
342 36 but 直下如麒
343 36 then 直下如麒
344 36 naturally 直下如麒
345 36 expresses a question or doubt 直下如麒
346 36 you 直下如麒
347 36 the second lunar month 直下如麒
348 36 in; at 直下如麒
349 36 Ru 直下如麒
350 36 Thus 直下如麒
351 36 thus; tathā 直下如麒
352 36 like; iva 直下如麒
353 36 suchness; tathatā 直下如麒
354 34 shí time; a point or period of time 逆順縱橫時
355 34 shí a season; a quarter of a year 逆順縱橫時
356 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆順縱橫時
357 34 shí at that time 逆順縱橫時
358 34 shí fashionable 逆順縱橫時
359 34 shí fate; destiny; luck 逆順縱橫時
360 34 shí occasion; opportunity; chance 逆順縱橫時
361 34 shí tense 逆順縱橫時
362 34 shí particular; special 逆順縱橫時
363 34 shí to plant; to cultivate 逆順縱橫時
364 34 shí hour (measure word) 逆順縱橫時
365 34 shí an era; a dynasty 逆順縱橫時
366 34 shí time [abstract] 逆順縱橫時
367 34 shí seasonal 逆順縱橫時
368 34 shí frequently; often 逆順縱橫時
369 34 shí occasionally; sometimes 逆順縱橫時
370 34 shí on time 逆順縱橫時
371 34 shí this; that 逆順縱橫時
372 34 shí to wait upon 逆順縱橫時
373 34 shí hour 逆順縱橫時
374 34 shí appropriate; proper; timely 逆順縱橫時
375 34 shí Shi 逆順縱橫時
376 34 shí a present; currentlt 逆順縱橫時
377 34 shí time; kāla 逆順縱橫時
378 34 shí at that time; samaya 逆順縱橫時
379 34 shí then; atha 逆順縱橫時
380 34 zuò to do 有箇省處作頌道
381 34 zuò to act as; to serve as 有箇省處作頌道
382 34 zuò to start 有箇省處作頌道
383 34 zuò a writing; a work 有箇省處作頌道
384 34 zuò to dress as; to be disguised as 有箇省處作頌道
385 34 zuō to create; to make 有箇省處作頌道
386 34 zuō a workshop 有箇省處作頌道
387 34 zuō to write; to compose 有箇省處作頌道
388 34 zuò to rise 有箇省處作頌道
389 34 zuò to be aroused 有箇省處作頌道
390 34 zuò activity; action; undertaking 有箇省處作頌道
391 34 zuò to regard as 有箇省處作頌道
392 34 zuò action; kāraṇa 有箇省處作頌道
393 33 lái to come 莫將問來問
394 33 lái indicates an approximate quantity 莫將問來問
395 33 lái please 莫將問來問
396 33 lái used to substitute for another verb 莫將問來問
397 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫將問來問
398 33 lái ever since 莫將問來問
399 33 lái wheat 莫將問來問
400 33 lái next; future 莫將問來問
401 33 lái a simple complement of direction 莫將問來問
402 33 lái to occur; to arise 莫將問來問
403 33 lái to earn 莫將問來問
404 33 lái to come; āgata 莫將問來問
405 33 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌云
406 33 sòng Song; Hymns 頌云
407 33 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌云
408 33 sòng a speech in praise of somebody 頌云
409 33 sòng a divination 頌云
410 33 sòng to recite 頌云
411 33 sòng 1. ode; 2. praise 頌云
412 33 sòng verse; gāthā 頌云
413 31 to strike; to hit; to beat 有恁麼事賊不打貧兒家
414 31 dozen 有恁麼事賊不打貧兒家
415 31 to dispel; to eliminate 有恁麼事賊不打貧兒家
416 31 to inject into 有恁麼事賊不打貧兒家
417 31 to issue; to send 有恁麼事賊不打貧兒家
418 31 to play a sport; to do an activity 有恁麼事賊不打貧兒家
419 31 to fight; to attack 有恁麼事賊不打貧兒家
420 31 to open; to switch on 有恁麼事賊不打貧兒家
421 31 to buy 有恁麼事賊不打貧兒家
422 31 to print; to type 有恁麼事賊不打貧兒家
423 31 to bundle together; to collect 有恁麼事賊不打貧兒家
424 31 to dig; to drill 有恁麼事賊不打貧兒家
425 31 to lift; to hold 有恁麼事賊不打貧兒家
426 31 to operate [a car or boat] 有恁麼事賊不打貧兒家
427 31 to plan; to decide 有恁麼事賊不打貧兒家
428 31 to paint 有恁麼事賊不打貧兒家
429 31 to use 有恁麼事賊不打貧兒家
430 31 to do 有恁麼事賊不打貧兒家
431 31 to greet; to interact with 有恁麼事賊不打貧兒家
432 31 martial arts 有恁麼事賊不打貧兒家
433 31 Da 有恁麼事賊不打貧兒家
434 31 to strike; to hit; prahāra 有恁麼事賊不打貧兒家
435 31 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 到這裏只恁麼休去
436 31 zhī single 到這裏只恁麼休去
437 31 zhǐ lone; solitary 到這裏只恁麼休去
438 31 zhī a single bird 到這裏只恁麼休去
439 31 zhī unique 到這裏只恁麼休去
440 31 zhǐ only 到這裏只恁麼休去
441 31 zhǐ but 到這裏只恁麼休去
442 31 zhǐ a particle with no meaning 到這裏只恁麼休去
443 31 zhǐ Zhi 到這裏只恁麼休去
444 30 xià next 尋思則黑山下打坐
445 30 xià bottom 尋思則黑山下打坐
446 30 xià to fall; to drop; to go down; to descend 尋思則黑山下打坐
447 30 xià measure word for time 尋思則黑山下打坐
448 30 xià expresses completion of an action 尋思則黑山下打坐
449 30 xià to announce 尋思則黑山下打坐
450 30 xià to do 尋思則黑山下打坐
451 30 xià to withdraw; to leave; to exit 尋思則黑山下打坐
452 30 xià under; below 尋思則黑山下打坐
453 30 xià the lower class; a member of the lower class 尋思則黑山下打坐
454 30 xià inside 尋思則黑山下打坐
455 30 xià an aspect 尋思則黑山下打坐
456 30 xià a certain time 尋思則黑山下打坐
457 30 xià a time; an instance 尋思則黑山下打坐
458 30 xià to capture; to take 尋思則黑山下打坐
459 30 xià to put in 尋思則黑山下打坐
460 30 xià to enter 尋思則黑山下打坐
461 30 xià to eliminate; to remove; to get off 尋思則黑山下打坐
462 30 xià to finish work or school 尋思則黑山下打坐
463 30 xià to go 尋思則黑山下打坐
464 30 xià to scorn; to look down on 尋思則黑山下打坐
465 30 xià to modestly decline 尋思則黑山下打坐
466 30 xià to produce 尋思則黑山下打坐
467 30 xià to stay at; to lodge at 尋思則黑山下打坐
468 30 xià to decide 尋思則黑山下打坐
469 30 xià to be less than 尋思則黑山下打坐
470 30 xià humble; lowly 尋思則黑山下打坐
471 30 xià below; adhara 尋思則黑山下打坐
472 30 xià lower; inferior; hina 尋思則黑山下打坐
473 30 to go 到這裏只恁麼休去
474 30 to remove; to wipe off; to eliminate 到這裏只恁麼休去
475 30 to be distant 到這裏只恁麼休去
476 30 to leave 到這裏只恁麼休去
477 30 to play a part 到這裏只恁麼休去
478 30 to abandon; to give up 到這裏只恁麼休去
479 30 to die 到這裏只恁麼休去
480 30 previous; past 到這裏只恁麼休去
481 30 to send out; to issue; to drive away 到這裏只恁麼休去
482 30 expresses a tendency 到這裏只恁麼休去
483 30 falling tone 到這裏只恁麼休去
484 30 to lose 到這裏只恁麼休去
485 30 Qu 到這裏只恁麼休去
486 30 go; gati 到這裏只恁麼休去
487 30 dào to arrive 投明須到
488 30 dào arrive; receive 投明須到
489 30 dào to go 投明須到
490 30 dào careful 投明須到
491 30 dào Dao 投明須到
492 30 dào approach; upagati 投明須到
493 30 恁麼 nènme such; this way 有恁麼事賊不打貧兒家
494 30 恁麼 nènme what? 有恁麼事賊不打貧兒家
495 29 jiàn to see 宛見超方
496 29 jiàn opinion; view; understanding 宛見超方
497 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宛見超方
498 29 jiàn refer to; for details see 宛見超方
499 29 jiàn passive marker 宛見超方
500 29 jiàn to listen to 宛見超方

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèn ask; prccha
ya
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chù position; sthāna
sēng Sangha; monastic community
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白海 98 White Sea
保福 98 Baofu
宝藏论 寶藏論 98 Treasure Store Treatise; Baozang lun
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
曹洞 99 Caodong School
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
翠微 99 Cuiwei
达磨 達磨 100 Bodhidharma
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛果圜悟禅师碧岩录 佛果圜悟禪師碧巖錄 102 The Blue Cliff Record; Biyanlu
浮山 70 Fushan
光和 103 Guanghe
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
寒山 104 Hanshan
禾山 104 Heshan
会昌 會昌 104 Huichang
虎尾 104 Huwei
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
镜清 鏡清 106 Jingqing
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金沙 74 Jinsha
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
临济 臨濟 108 Linji School
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南院 110 Nanyuan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
庆藏主 慶藏主 113 Librarian Qing
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
泉州 113 Quanzhou
日丽 日麗 82 Rili
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
蜀本 83
  1. Kaibao Canon; Kaibaozang
  2. Shu Ben; Sichuan edition
四明 115 Si Ming
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
宋云 宋雲 115 Song Yun
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太原 84 Taiyuan
天竺 116 India; Indian subcontinent
投子 116 Touzi
119 Wei; Wei River
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
西湖 120 West Lake
相如 120 Xiangru
萧何 蕭何 120 Xiao He
西江 120 Xijiang
新年 120 New Year
新和 120 Toqsu nahiyisi; Xinhe county
熊耳山 120 Mt Xiong'er
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎老 閻老 121 Yama
药山 藥山 121 Yaoshan
121 Ying
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
战国策 戰國策 122 Stratagems of the Warring States
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
指空 122 Dhyānabhadra
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄子 莊子 90 Zhuang Zi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.

Simplified Traditional Pinyin English
挨拶 196 parley
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅客 禪客 99 a Chan student
尘尘三昧 塵塵三昧 99 all atoms samādhi
床卧 床臥 99 bed; resting place
垂示 99 chuishi; introductory pointer
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
初机 初機 99 a beginner
大彻大悟 大徹大悟 100 to achieve supreme enlightenment or nirvana
大死底人 100 a person who has died the great death
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
担板汉 擔板漢 100 a man carrying a bundle
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
动着 動著 100 to waver; to move
对一说 對一說 100 an appropriate statement
二六时 二六時 195 twelve hours
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二相 195 the two attributes
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
非心 102 without thought; acitta
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
盖天盖地 蓋天蓋地 103 covering Heaven and earth; everywhere
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
棺木裏瞠眼 103 eye staring inside a coffin; lack of insight
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
好雪片片 104 liking snowflakes
何似生 104 Compared to what?
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
忽然大悟 104 a sudden realization
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
箭锋相拄 箭鋒相拄 106 arrowheads meeting
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解打鼓 106 understanding how to beat a drum
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
卷第五 106 scroll 5
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老胡 108 old foreigner
六不收 108 the six senses do not take it in
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
满口含霜 滿口含霜 109 a mouthful of frost
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
没可把 沒可把 109 nothing to grasp
明眼衲僧 109 an aware Chan monastic
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
拈提 110 a brief comment; niangu
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
情识 情識 113 emotional consciousness
圈缋 圈繢 113 a snare; a trap
全机 全機 113 entire capacity
曲彔木 113 a wooden temple chair
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
入鄽垂手 114 enter the dust with hands by their sides
如击石火 如擊石火 114 like sparks from striking a stone
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三际 三際 115 past, present, and future
闪电光 閃電光 115 a flash of lightening
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
深妙 115 profound; deep and subtle
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四句 115 four verses; four phrases
四一 115 four ones
死汉 死漢 115 dead person
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
他力 116 the power of another
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
铁橛子 鐵橛子 116 an iron stake
铁橛 鐵橛 116 an iron spike
同参 同參 116 fellow students
透网金鳞 透網金鱗 116 the golden fish that got through the net
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无寒暑 無寒暑 119 neither cold nor hot
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
系驴橛 繫驢橛 120 donkey-tethering post
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行一 120 equivalence of all forms of practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心行 120 mental activity
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
一笔勾 一筆勾 121 cross out with one stroke
一法 121 one dharma; one thing
一机一境 一機一境 121 one capacity, one perspective
一口吞尽 一口吞盡 121 swallow all in one gulp
一色边 一色邊 121 no sides; no discrimination
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
一星事 121 a very small amount
一只眼 一隻眼 121 single eye
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
银山铁壁 銀山鐵壁 121 silver mountain and iron wall
应机 應機 121 Opportunities
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
雨滴声 雨滴聲 121 the sound of drops of rain
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
院主 121 abbot; superintendent
云门对一说 雲門對一說 121 Yunmen said, “A suitable statement.”
浴主 121 bath administrator
贼识贼 賊識賊 122 one thief recognizes another
长者子 長者子 122 the son of an elder
真法 122 true dharma; absolute dharma
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
伫思停机 佇思停機 122 lost in thought, holding back your potential
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
座主 122 chairperson; abbot