Glossary and Vocabulary for Biographical Scripture of King Asoka 阿育王經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 73 shí time; a point or period of time 是時阿育王
2 73 shí a season; a quarter of a year 是時阿育王
3 73 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿育王
4 73 shí fashionable 是時阿育王
5 73 shí fate; destiny; luck 是時阿育王
6 73 shí occasion; opportunity; chance 是時阿育王
7 73 shí tense 是時阿育王
8 73 shí particular; special 是時阿育王
9 73 shí to plant; to cultivate 是時阿育王
10 73 shí an era; a dynasty 是時阿育王
11 73 shí time [abstract] 是時阿育王
12 73 shí seasonal 是時阿育王
13 73 shí to wait upon 是時阿育王
14 73 shí hour 是時阿育王
15 73 shí appropriate; proper; timely 是時阿育王
16 73 shí Shi 是時阿育王
17 73 shí a present; currentlt 是時阿育王
18 73 shí time; kāla 是時阿育王
19 73 shí at that time; samaya 是時阿育王
20 72 鳩那羅 jiūnàluó Kunāla 鳩那羅因緣第四
21 60 self 我於今日
22 60 [my] dear 我於今日
23 60 Wo 我於今日
24 60 self; atman; attan 我於今日
25 60 ga 我於今日
26 58 Qi 其面貌端正
27 53 yǎn eye 形色端正眼為第一
28 53 yǎn eyeball 形色端正眼為第一
29 53 yǎn sight 形色端正眼為第一
30 53 yǎn the present moment 形色端正眼為第一
31 53 yǎn an opening; a small hole 形色端正眼為第一
32 53 yǎn a trap 形色端正眼為第一
33 53 yǎn insight 形色端正眼為第一
34 53 yǎn a salitent point 形色端正眼為第一
35 53 yǎn a beat with no accent 形色端正眼為第一
36 53 yǎn to look; to glance 形色端正眼為第一
37 53 yǎn to see proof 形色端正眼為第一
38 53 yǎn eye; cakṣus 形色端正眼為第一
39 52 to use; to grasp 宮人以法
40 52 to rely on 宮人以法
41 52 to regard 宮人以法
42 52 to be able to 宮人以法
43 52 to order; to command 宮人以法
44 52 used after a verb 宮人以法
45 52 a reason; a cause 宮人以法
46 52 Israel 宮人以法
47 52 Yi 宮人以法
48 52 use; yogena 宮人以法
49 51 jīn today; present; now 今來燒我心
50 51 jīn Jin 今來燒我心
51 51 jīn modern 今來燒我心
52 51 jīn now; adhunā 今來燒我心
53 47 to go; to 於一日中起八萬四千塔
54 47 to rely on; to depend on 於一日中起八萬四千塔
55 47 Yu 於一日中起八萬四千塔
56 47 a crow 於一日中起八萬四千塔
57 47 wáng Wang 有內人即白大王王有功德夫人生兒
58 47 wáng a king 有內人即白大王王有功德夫人生兒
59 47 wáng Kangxi radical 96 有內人即白大王王有功德夫人生兒
60 47 wàng to be king; to rule 有內人即白大王王有功德夫人生兒
61 47 wáng a prince; a duke 有內人即白大王王有功德夫人生兒
62 47 wáng grand; great 有內人即白大王王有功德夫人生兒
63 47 wáng to treat with the ceremony due to a king 有內人即白大王王有功德夫人生兒
64 47 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有內人即白大王王有功德夫人生兒
65 47 wáng the head of a group or gang 有內人即白大王王有功德夫人生兒
66 47 wáng the biggest or best of a group 有內人即白大王王有功德夫人生兒
67 47 wáng king; best of a kind; rāja 有內人即白大王王有功德夫人生兒
68 47 Ru River 大德令汝所作
69 47 Ru 大德令汝所作
70 44 zhī to go 由之增長
71 44 zhī to arrive; to go 由之增長
72 44 zhī is 由之增長
73 44 zhī to use 由之增長
74 44 zhī Zhi 由之增長
75 44 zhī winding 由之增長
76 40 ér Kangxi radical 126 歡喜而說偈言
77 40 ér as if; to seem like 歡喜而說偈言
78 40 néng can; able 歡喜而說偈言
79 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 歡喜而說偈言
80 40 ér to arrive; up to 歡喜而說偈言
81 35 wéi to act as; to serve 形色端正眼為第一
82 35 wéi to change into; to become 形色端正眼為第一
83 35 wéi to be; is 形色端正眼為第一
84 35 wéi to do 形色端正眼為第一
85 35 wèi to support; to help 形色端正眼為第一
86 35 wéi to govern 形色端正眼為第一
87 35 wèi to be; bhū 形色端正眼為第一
88 32 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 是時阿育王
89 30 yán to speak; to say; said 命諸大臣而語之言
90 30 yán language; talk; words; utterance; speech 命諸大臣而語之言
91 30 yán Kangxi radical 149 命諸大臣而語之言
92 30 yán phrase; sentence 命諸大臣而語之言
93 30 yán a word; a syllable 命諸大臣而語之言
94 30 yán a theory; a doctrine 命諸大臣而語之言
95 30 yán to regard as 命諸大臣而語之言
96 30 yán to act as 命諸大臣而語之言
97 30 yán word; vacana 命諸大臣而語之言
98 30 yán speak; vad 命諸大臣而語之言
99 30 jiàn to see 時王見已歡喜說偈
100 30 jiàn opinion; view; understanding 時王見已歡喜說偈
101 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時王見已歡喜說偈
102 30 jiàn refer to; for details see 時王見已歡喜說偈
103 30 jiàn to listen to 時王見已歡喜說偈
104 30 jiàn to meet 時王見已歡喜說偈
105 30 jiàn to receive (a guest) 時王見已歡喜說偈
106 30 jiàn let me; kindly 時王見已歡喜說偈
107 30 jiàn Jian 時王見已歡喜說偈
108 30 xiàn to appear 時王見已歡喜說偈
109 30 xiàn to introduce 時王見已歡喜說偈
110 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時王見已歡喜說偈
111 30 jiàn seeing; observing; darśana 時王見已歡喜說偈
112 29 rén person; people; a human being 德叉尸羅人
113 29 rén Kangxi radical 9 德叉尸羅人
114 29 rén a kind of person 德叉尸羅人
115 29 rén everybody 德叉尸羅人
116 29 rén adult 德叉尸羅人
117 29 rén somebody; others 德叉尸羅人
118 29 rén an upright person 德叉尸羅人
119 29 rén person; manuṣya 德叉尸羅人
120 29 to go back; to return 復說
121 29 to resume; to restart 復說
122 29 to do in detail 復說
123 29 to restore 復說
124 29 to respond; to reply to 復說
125 29 Fu; Return 復說
126 29 to retaliate; to reciprocate 復說
127 29 to avoid forced labor or tax 復說
128 29 Fu 復說
129 29 doubled; to overlapping; folded 復說
130 29 a lined garment with doubled thickness 復說
131 24 to arise; to get up 於一日中起八萬四千塔
132 24 to rise; to raise 於一日中起八萬四千塔
133 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 於一日中起八萬四千塔
134 24 to appoint (to an official post); to take up a post 於一日中起八萬四千塔
135 24 to start 於一日中起八萬四千塔
136 24 to establish; to build 於一日中起八萬四千塔
137 24 to draft; to draw up (a plan) 於一日中起八萬四千塔
138 24 opening sentence; opening verse 於一日中起八萬四千塔
139 24 to get out of bed 於一日中起八萬四千塔
140 24 to recover; to heal 於一日中起八萬四千塔
141 24 to take out; to extract 於一日中起八萬四千塔
142 24 marks the beginning of an action 於一日中起八萬四千塔
143 24 marks the sufficiency of an action 於一日中起八萬四千塔
144 24 to call back from mourning 於一日中起八萬四千塔
145 24 to take place; to occur 於一日中起八萬四千塔
146 24 to conjecture 於一日中起八萬四千塔
147 24 stand up; utthāna 於一日中起八萬四千塔
148 24 arising; utpāda 於一日中起八萬四千塔
149 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 時王見已歡喜說偈
150 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 時王見已歡喜說偈
151 24 shuì to persuade 時王見已歡喜說偈
152 24 shuō to teach; to recite; to explain 時王見已歡喜說偈
153 24 shuō a doctrine; a theory 時王見已歡喜說偈
154 24 shuō to claim; to assert 時王見已歡喜說偈
155 24 shuō allocution 時王見已歡喜說偈
156 24 shuō to criticize; to scold 時王見已歡喜說偈
157 24 shuō to indicate; to refer to 時王見已歡喜說偈
158 24 shuō speach; vāda 時王見已歡喜說偈
159 24 shuō to speak; bhāṣate 時王見已歡喜說偈
160 24 shuō to instruct 時王見已歡喜說偈
161 23 infix potential marker 此兒眼不
162 21 dialect; language; speech 命諸大臣而語之言
163 21 to speak; to tell 命諸大臣而語之言
164 21 verse; writing 命諸大臣而語之言
165 21 to speak; to tell 命諸大臣而語之言
166 21 proverbs; common sayings; old expressions 命諸大臣而語之言
167 21 a signal 命諸大臣而語之言
168 21 to chirp; to tweet 命諸大臣而語之言
169 21 words; discourse; vac 命諸大臣而語之言
170 21 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 歡喜而說偈言
171 21 suǒ a few; various; some 為功德所造
172 21 suǒ a place; a location 為功德所造
173 21 suǒ indicates a passive voice 為功德所造
174 21 suǒ an ordinal number 為功德所造
175 21 suǒ meaning 為功德所造
176 21 suǒ garrison 為功德所造
177 21 suǒ place; pradeśa 為功德所造
178 20 zhě ca 若有惡心者
179 19 ér son 有內人即白大王王有功德夫人生兒
180 19 ér Kangxi radical 10 有內人即白大王王有功德夫人生兒
181 19 ér a child 有內人即白大王王有功德夫人生兒
182 19 ér a youth 有內人即白大王王有功德夫人生兒
183 19 ér a male 有內人即白大王王有功德夫人生兒
184 19 ér son; putra 有內人即白大王王有功德夫人生兒
185 18 夫人 fūren wife 有內人即白大王王有功德夫人生兒
186 18 夫人 fūren Mrs. 有內人即白大王王有功德夫人生兒
187 18 夫人 fūren the wife of a feudal lord 有內人即白大王王有功德夫人生兒
188 18 夫人 fūren a consort of the emperor 有內人即白大王王有功德夫人生兒
189 18 夫人 fūren lady; madam 有內人即白大王王有功德夫人生兒
190 18 Kangxi radical 49 時王見已歡喜說偈
191 18 to bring to an end; to stop 時王見已歡喜說偈
192 18 to complete 時王見已歡喜說偈
193 18 to demote; to dismiss 時王見已歡喜說偈
194 18 to recover from an illness 時王見已歡喜說偈
195 18 former; pūrvaka 時王見已歡喜說偈
196 18 zuò to do 故不令鳩那羅作其自業
197 18 zuò to act as; to serve as 故不令鳩那羅作其自業
198 18 zuò to start 故不令鳩那羅作其自業
199 18 zuò a writing; a work 故不令鳩那羅作其自業
200 18 zuò to dress as; to be disguised as 故不令鳩那羅作其自業
201 18 zuō to create; to make 故不令鳩那羅作其自業
202 18 zuō a workshop 故不令鳩那羅作其自業
203 18 zuō to write; to compose 故不令鳩那羅作其自業
204 18 zuò to rise 故不令鳩那羅作其自業
205 18 zuò to be aroused 故不令鳩那羅作其自業
206 18 zuò activity; action; undertaking 故不令鳩那羅作其自業
207 18 zuò to regard as 故不令鳩那羅作其自業
208 18 zuò action; kāraṇa 故不令鳩那羅作其自業
209 17 lìng to make; to cause to be; to lead 故不令鳩那羅作其自業
210 17 lìng to issue a command 故不令鳩那羅作其自業
211 17 lìng rules of behavior; customs 故不令鳩那羅作其自業
212 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 故不令鳩那羅作其自業
213 17 lìng a season 故不令鳩那羅作其自業
214 17 lìng respected; good reputation 故不令鳩那羅作其自業
215 17 lìng good 故不令鳩那羅作其自業
216 17 lìng pretentious 故不令鳩那羅作其自業
217 17 lìng a transcending state of existence 故不令鳩那羅作其自業
218 17 lìng a commander 故不令鳩那羅作其自業
219 17 lìng a commanding quality; an impressive character 故不令鳩那羅作其自業
220 17 lìng lyrics 故不令鳩那羅作其自業
221 17 lìng Ling 故不令鳩那羅作其自業
222 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 故不令鳩那羅作其自業
223 17 to be near by; to be close to 有內人即白大王王有功德夫人生兒
224 17 at that time 有內人即白大王王有功德夫人生兒
225 17 to be exactly the same as; to be thus 有內人即白大王王有功德夫人生兒
226 17 supposed; so-called 有內人即白大王王有功德夫人生兒
227 17 to arrive at; to ascend 有內人即白大王王有功德夫人生兒
228 17 一切 yīqiè temporary 一切人見無不愛樂
229 17 一切 yīqiè the same 一切人見無不愛樂
230 17 xīn heart [organ] 心以手抱之
231 17 xīn Kangxi radical 61 心以手抱之
232 17 xīn mind; consciousness 心以手抱之
233 17 xīn the center; the core; the middle 心以手抱之
234 17 xīn one of the 28 star constellations 心以手抱之
235 17 xīn heart 心以手抱之
236 17 xīn emotion 心以手抱之
237 17 xīn intention; consideration 心以手抱之
238 17 xīn disposition; temperament 心以手抱之
239 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心以手抱之
240 17 xīn heart; hṛdaya 心以手抱之
241 17 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心以手抱之
242 17 zhì Kangxi radical 133 時阿育王將鳩那羅往至鷄
243 17 zhì to arrive 時阿育王將鳩那羅往至鷄
244 17 zhì approach; upagama 時阿育王將鳩那羅往至鷄
245 17 shī to lose 未經幾時應當失眼
246 17 shī to violate; to go against the norm 未經幾時應當失眼
247 17 shī to fail; to miss out 未經幾時應當失眼
248 17 shī to be lost 未經幾時應當失眼
249 17 shī to make a mistake 未經幾時應當失眼
250 17 shī to let go of 未經幾時應當失眼
251 17 shī loss; nāśa 未經幾時應當失眼
252 17 wén to hear 王聞
253 17 wén Wen 王聞
254 17 wén sniff at; to smell 王聞
255 17 wén to be widely known 王聞
256 17 wén to confirm; to accept 王聞
257 17 wén information 王聞
258 17 wèn famous; well known 王聞
259 17 wén knowledge; learning 王聞
260 17 wèn popularity; prestige; reputation 王聞
261 17 wén to question 王聞
262 17 wén heard; śruta 王聞
263 17 wén hearing; śruti 王聞
264 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之神即得鳥來
265 17 děi to want to; to need to 之神即得鳥來
266 17 děi must; ought to 之神即得鳥來
267 17 de 之神即得鳥來
268 17 de infix potential marker 之神即得鳥來
269 17 to result in 之神即得鳥來
270 17 to be proper; to fit; to suit 之神即得鳥來
271 17 to be satisfied 之神即得鳥來
272 17 to be finished 之神即得鳥來
273 17 děi satisfying 之神即得鳥來
274 17 to contract 之神即得鳥來
275 17 to hear 之神即得鳥來
276 17 to have; there is 之神即得鳥來
277 17 marks time passed 之神即得鳥來
278 17 obtain; attain; prāpta 之神即得鳥來
279 15 míng fame; renown; reputation 日中王夫人名鉢摩婆底
280 15 míng a name; personal name; designation 日中王夫人名鉢摩婆底
281 15 míng rank; position 日中王夫人名鉢摩婆底
282 15 míng an excuse 日中王夫人名鉢摩婆底
283 15 míng life 日中王夫人名鉢摩婆底
284 15 míng to name; to call 日中王夫人名鉢摩婆底
285 15 míng to express; to describe 日中王夫人名鉢摩婆底
286 15 míng to be called; to have the name 日中王夫人名鉢摩婆底
287 15 míng to own; to possess 日中王夫人名鉢摩婆底
288 15 míng famous; renowned 日中王夫人名鉢摩婆底
289 15 míng moral 日中王夫人名鉢摩婆底
290 15 míng name; naman 日中王夫人名鉢摩婆底
291 15 míng fame; renown; yasas 日中王夫人名鉢摩婆底
292 14 luò to fall; to drop 時阿育王第一夫人名微沙落起
293 14 luò to degenerate; to decline 時阿育王第一夫人名微沙落起
294 14 luò to lag; to suffer difficulty 時阿育王第一夫人名微沙落起
295 14 luò to settle; to stay 時阿育王第一夫人名微沙落起
296 14 luò a settlement 時阿育王第一夫人名微沙落起
297 14 luò to belong to; to be subordinate to 時阿育王第一夫人名微沙落起
298 14 luò to inaugurate [after completing construction] 時阿育王第一夫人名微沙落起
299 14 luò to write down 時阿育王第一夫人名微沙落起
300 14 to be missing; to forget 時阿育王第一夫人名微沙落起
301 14 lào to fall 時阿育王第一夫人名微沙落起
302 14 luò [of water] to trickle; to drip 時阿育王第一夫人名微沙落起
303 14 luò to expel 時阿育王第一夫人名微沙落起
304 14 luò a bamboo or wicker fence 時阿育王第一夫人名微沙落起
305 14 luò to unwind a thread 時阿育王第一夫人名微沙落起
306 14 luò to sink into 時阿育王第一夫人名微沙落起
307 14 luò sparse; infrequent 時阿育王第一夫人名微沙落起
308 14 luò clever 時阿育王第一夫人名微沙落起
309 14 luò whereabouts 時阿育王第一夫人名微沙落起
310 14 luò Luo 時阿育王第一夫人名微沙落起
311 14 luò net income 時阿育王第一夫人名微沙落起
312 14 luò surplus 時阿育王第一夫人名微沙落起
313 14 luò to fall; pat 時阿育王第一夫人名微沙落起
314 14 答言 dá yán to reply 諸臣答言
315 13 shēng to be born; to give birth 生一男兒
316 13 shēng to live 生一男兒
317 13 shēng raw 生一男兒
318 13 shēng a student 生一男兒
319 13 shēng life 生一男兒
320 13 shēng to produce; to give rise 生一男兒
321 13 shēng alive 生一男兒
322 13 shēng a lifetime 生一男兒
323 13 shēng to initiate; to become 生一男兒
324 13 shēng to grow 生一男兒
325 13 shēng unfamiliar 生一男兒
326 13 shēng not experienced 生一男兒
327 13 shēng hard; stiff; strong 生一男兒
328 13 shēng having academic or professional knowledge 生一男兒
329 13 shēng a male role in traditional theatre 生一男兒
330 13 shēng gender 生一男兒
331 13 shēng to develop; to grow 生一男兒
332 13 shēng to set up 生一男兒
333 13 shēng a prostitute 生一男兒
334 13 shēng a captive 生一男兒
335 13 shēng a gentleman 生一男兒
336 13 shēng Kangxi radical 100 生一男兒
337 13 shēng unripe 生一男兒
338 13 shēng nature 生一男兒
339 13 shēng to inherit; to succeed 生一男兒
340 13 shēng destiny 生一男兒
341 13 shēng birth 生一男兒
342 13 shēng arise; produce; utpad 生一男兒
343 13 desire 而起欲
344 13 to desire; to wish 而起欲
345 13 to desire; to intend 而起欲
346 13 lust 而起欲
347 13 desire; intention; wish; kāma 而起欲
348 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
349 13 duó many; much
350 13 duō more
351 13 duō excessive
352 13 duō abundant
353 13 duō to multiply; to acrue
354 13 duō Duo
355 13 duō ta
356 12 zhōng middle 於一日中起八萬四千塔
357 12 zhōng medium; medium sized 於一日中起八萬四千塔
358 12 zhōng China 於一日中起八萬四千塔
359 12 zhòng to hit the mark 於一日中起八萬四千塔
360 12 zhōng midday 於一日中起八萬四千塔
361 12 zhōng inside 於一日中起八萬四千塔
362 12 zhōng during 於一日中起八萬四千塔
363 12 zhōng Zhong 於一日中起八萬四千塔
364 12 zhōng intermediary 於一日中起八萬四千塔
365 12 zhōng half 於一日中起八萬四千塔
366 12 zhòng to reach; to attain 於一日中起八萬四千塔
367 12 zhòng to suffer; to infect 於一日中起八萬四千塔
368 12 zhòng to obtain 於一日中起八萬四千塔
369 12 zhòng to pass an exam 於一日中起八萬四千塔
370 12 zhōng middle 於一日中起八萬四千塔
371 12 wēi small; tiny 時阿育王第一夫人名微沙落起
372 12 wēi trifling 時阿育王第一夫人名微沙落起
373 12 wēi to decline; to wane 時阿育王第一夫人名微沙落起
374 12 wēi profound 時阿育王第一夫人名微沙落起
375 12 wēi to hide; to conceal 時阿育王第一夫人名微沙落起
376 12 wéi is not 時阿育王第一夫人名微沙落起
377 12 wéi lowly 時阿育王第一夫人名微沙落起
378 12 wēi few 時阿育王第一夫人名微沙落起
379 12 wēi unclear 時阿育王第一夫人名微沙落起
380 12 wēi Wei 時阿育王第一夫人名微沙落起
381 12 wēi minute; aṇu 時阿育王第一夫人名微沙落起
382 12 wēi subtlety 時阿育王第一夫人名微沙落起
383 12 shā sand; gravel; pebbles 時阿育王第一夫人名微沙落起
384 12 shā Sha 時阿育王第一夫人名微沙落起
385 12 shā beach 時阿育王第一夫人名微沙落起
386 12 shā granulated 時阿育王第一夫人名微沙落起
387 12 shā granules; powder 時阿育王第一夫人名微沙落起
388 12 shā sha 時阿育王第一夫人名微沙落起
389 12 shā sa 時阿育王第一夫人名微沙落起
390 12 shā sand; vālukā 時阿育王第一夫人名微沙落起
391 11 zhì to place; to lay out 處處置水以待來眾
392 11 zhì to establish; to set up; to install 處處置水以待來眾
393 11 zhì to buy 處處置水以待來眾
394 11 zhì a relay station 處處置水以待來眾
395 11 zhì to release; to set free; to pardon 處處置水以待來眾
396 11 zhì to discard; to abandon 處處置水以待來眾
397 11 zhì to set aside 處處置水以待來眾
398 11 zhì to place; nikṣepa 處處置水以待來眾
399 11 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 是常汝當思惟
400 11 思惟 sīwéi thinking; tought 是常汝當思惟
401 11 思惟 sīwéi Contemplate 是常汝當思惟
402 11 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 是常汝當思惟
403 11 to give 時阿育王與鳩那羅同載一車送
404 11 to accompany 時阿育王與鳩那羅同載一車送
405 11 to particate in 時阿育王與鳩那羅同載一車送
406 11 of the same kind 時阿育王與鳩那羅同載一車送
407 11 to help 時阿育王與鳩那羅同載一車送
408 11 for 時阿育王與鳩那羅同載一車送
409 11 chóng an invertebrate; a worm; an insect 虫若上行糞從口出
410 11 chóng Kangxi radical 142 虫若上行糞從口出
411 11 chóng an insect plague 虫若上行糞從口出
412 11 chóng creature 虫若上行糞從口出
413 11 chóng Chong 虫若上行糞從口出
414 11 chóng worm; insect; kṛmi 虫若上行糞從口出
415 10 cóng to follow 糞從口出
416 10 cóng to comply; to submit; to defer 糞從口出
417 10 cóng to participate in something 糞從口出
418 10 cóng to use a certain method or principle 糞從口出
419 10 cóng something secondary 糞從口出
420 10 cóng remote relatives 糞從口出
421 10 cóng secondary 糞從口出
422 10 cóng to go on; to advance 糞從口出
423 10 cōng at ease; informal 糞從口出
424 10 zòng a follower; a supporter 糞從口出
425 10 zòng to release 糞從口出
426 10 zòng perpendicular; longitudinal 糞從口出
427 10 a verse 時王見已歡喜說偈
428 10 jié martial 時王見已歡喜說偈
429 10 jié brave 時王見已歡喜說偈
430 10 jié swift; hasty 時王見已歡喜說偈
431 10 jié forceful 時王見已歡喜說偈
432 10 gatha; hymn; verse 時王見已歡喜說偈
433 9 néng can; able 能令王病得除愈
434 9 néng ability; capacity 能令王病得除愈
435 9 néng a mythical bear-like beast 能令王病得除愈
436 9 néng energy 能令王病得除愈
437 9 néng function; use 能令王病得除愈
438 9 néng talent 能令王病得除愈
439 9 néng expert at 能令王病得除愈
440 9 néng to be in harmony 能令王病得除愈
441 9 néng to tend to; to care for 能令王病得除愈
442 9 néng to reach; to arrive at 能令王病得除愈
443 9 néng to be able; śak 能令王病得除愈
444 9 néng skilful; pravīṇa 能令王病得除愈
445 9 jiàng a general; a high ranking officer 將此鳥來
446 9 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將此鳥來
447 9 jiàng to command; to lead 將此鳥來
448 9 qiāng to request 將此鳥來
449 9 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將此鳥來
450 9 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將此鳥來
451 9 jiāng to checkmate 將此鳥來
452 9 jiāng to goad; to incite; to provoke 將此鳥來
453 9 jiāng to do; to handle 將此鳥來
454 9 jiàng backbone 將此鳥來
455 9 jiàng king 將此鳥來
456 9 jiāng to rest 將此鳥來
457 9 jiàng a senior member of an organization 將此鳥來
458 9 jiāng large; great 將此鳥來
459 9 mèng a dream 我夢不祥
460 9 mèng to dream 我夢不祥
461 9 mèng grassland 我夢不祥
462 9 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 我夢不祥
463 9 mèng dream; svapna 我夢不祥
464 9 one 生一男兒
465 9 Kangxi radical 1 生一男兒
466 9 pure; concentrated 生一男兒
467 9 first 生一男兒
468 9 the same 生一男兒
469 9 sole; single 生一男兒
470 9 a very small amount 生一男兒
471 9 Yi 生一男兒
472 9 other 生一男兒
473 9 to unify 生一男兒
474 9 accidentally; coincidentally 生一男兒
475 9 abruptly; suddenly 生一男兒
476 9 one; eka 生一男兒
477 9 lái to come 將此鳥來
478 9 lái please 將此鳥來
479 9 lái used to substitute for another verb 將此鳥來
480 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 將此鳥來
481 9 lái wheat 將此鳥來
482 9 lái next; future 將此鳥來
483 9 lái a simple complement of direction 將此鳥來
484 9 lái to occur; to arise 將此鳥來
485 9 lái to earn 將此鳥來
486 9 lái to come; āgata 將此鳥來
487 9 ā to groan 時阿
488 9 ā a 時阿
489 9 ē to flatter 時阿
490 9 ē river bank 時阿
491 9 ē beam; pillar 時阿
492 9 ē a hillslope; a mound 時阿
493 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 時阿
494 9 ē E 時阿
495 9 ē to depend on 時阿
496 9 ē e 時阿
497 9 ē a buttress 時阿
498 9 ē be partial to 時阿
499 9 ē thick silk 時阿
500 9 ē e 時阿

Frequencies of all Words

Top 1176

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 73 shí time; a point or period of time 是時阿育王
2 73 shí a season; a quarter of a year 是時阿育王
3 73 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿育王
4 73 shí at that time 是時阿育王
5 73 shí fashionable 是時阿育王
6 73 shí fate; destiny; luck 是時阿育王
7 73 shí occasion; opportunity; chance 是時阿育王
8 73 shí tense 是時阿育王
9 73 shí particular; special 是時阿育王
10 73 shí to plant; to cultivate 是時阿育王
11 73 shí hour (measure word) 是時阿育王
12 73 shí an era; a dynasty 是時阿育王
13 73 shí time [abstract] 是時阿育王
14 73 shí seasonal 是時阿育王
15 73 shí frequently; often 是時阿育王
16 73 shí occasionally; sometimes 是時阿育王
17 73 shí on time 是時阿育王
18 73 shí this; that 是時阿育王
19 73 shí to wait upon 是時阿育王
20 73 shí hour 是時阿育王
21 73 shí appropriate; proper; timely 是時阿育王
22 73 shí Shi 是時阿育王
23 73 shí a present; currentlt 是時阿育王
24 73 shí time; kāla 是時阿育王
25 73 shí at that time; samaya 是時阿育王
26 73 shí then; atha 是時阿育王
27 72 鳩那羅 jiūnàluó Kunāla 鳩那羅因緣第四
28 60 I; me; my 我於今日
29 60 self 我於今日
30 60 we; our 我於今日
31 60 [my] dear 我於今日
32 60 Wo 我於今日
33 60 self; atman; attan 我於今日
34 60 ga 我於今日
35 60 I; aham 我於今日
36 58 his; hers; its; theirs 其面貌端正
37 58 to add emphasis 其面貌端正
38 58 used when asking a question in reply to a question 其面貌端正
39 58 used when making a request or giving an order 其面貌端正
40 58 he; her; it; them 其面貌端正
41 58 probably; likely 其面貌端正
42 58 will 其面貌端正
43 58 may 其面貌端正
44 58 if 其面貌端正
45 58 or 其面貌端正
46 58 Qi 其面貌端正
47 58 he; her; it; saḥ; sā; tad 其面貌端正
48 53 yǎn eye 形色端正眼為第一
49 53 yǎn measure word for wells 形色端正眼為第一
50 53 yǎn eyeball 形色端正眼為第一
51 53 yǎn sight 形色端正眼為第一
52 53 yǎn the present moment 形色端正眼為第一
53 53 yǎn an opening; a small hole 形色端正眼為第一
54 53 yǎn a trap 形色端正眼為第一
55 53 yǎn insight 形色端正眼為第一
56 53 yǎn a salitent point 形色端正眼為第一
57 53 yǎn a beat with no accent 形色端正眼為第一
58 53 yǎn to look; to glance 形色端正眼為第一
59 53 yǎn to see proof 形色端正眼為第一
60 53 yǎn eye; cakṣus 形色端正眼為第一
61 52 so as to; in order to 宮人以法
62 52 to use; to regard as 宮人以法
63 52 to use; to grasp 宮人以法
64 52 according to 宮人以法
65 52 because of 宮人以法
66 52 on a certain date 宮人以法
67 52 and; as well as 宮人以法
68 52 to rely on 宮人以法
69 52 to regard 宮人以法
70 52 to be able to 宮人以法
71 52 to order; to command 宮人以法
72 52 further; moreover 宮人以法
73 52 used after a verb 宮人以法
74 52 very 宮人以法
75 52 already 宮人以法
76 52 increasingly 宮人以法
77 52 a reason; a cause 宮人以法
78 52 Israel 宮人以法
79 52 Yi 宮人以法
80 52 use; yogena 宮人以法
81 51 jīn today; present; now 今來燒我心
82 51 jīn Jin 今來燒我心
83 51 jīn modern 今來燒我心
84 51 jīn now; adhunā 今來燒我心
85 47 in; at 於一日中起八萬四千塔
86 47 in; at 於一日中起八萬四千塔
87 47 in; at; to; from 於一日中起八萬四千塔
88 47 to go; to 於一日中起八萬四千塔
89 47 to rely on; to depend on 於一日中起八萬四千塔
90 47 to go to; to arrive at 於一日中起八萬四千塔
91 47 from 於一日中起八萬四千塔
92 47 give 於一日中起八萬四千塔
93 47 oppposing 於一日中起八萬四千塔
94 47 and 於一日中起八萬四千塔
95 47 compared to 於一日中起八萬四千塔
96 47 by 於一日中起八萬四千塔
97 47 and; as well as 於一日中起八萬四千塔
98 47 for 於一日中起八萬四千塔
99 47 Yu 於一日中起八萬四千塔
100 47 a crow 於一日中起八萬四千塔
101 47 whew; wow 於一日中起八萬四千塔
102 47 near to; antike 於一日中起八萬四千塔
103 47 wáng Wang 有內人即白大王王有功德夫人生兒
104 47 wáng a king 有內人即白大王王有功德夫人生兒
105 47 wáng Kangxi radical 96 有內人即白大王王有功德夫人生兒
106 47 wàng to be king; to rule 有內人即白大王王有功德夫人生兒
107 47 wáng a prince; a duke 有內人即白大王王有功德夫人生兒
108 47 wáng grand; great 有內人即白大王王有功德夫人生兒
109 47 wáng to treat with the ceremony due to a king 有內人即白大王王有功德夫人生兒
110 47 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有內人即白大王王有功德夫人生兒
111 47 wáng the head of a group or gang 有內人即白大王王有功德夫人生兒
112 47 wáng the biggest or best of a group 有內人即白大王王有功德夫人生兒
113 47 wáng king; best of a kind; rāja 有內人即白大王王有功德夫人生兒
114 47 you; thou 大德令汝所作
115 47 Ru River 大德令汝所作
116 47 Ru 大德令汝所作
117 47 you; tvam; bhavat 大德令汝所作
118 44 zhī him; her; them; that 由之增長
119 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 由之增長
120 44 zhī to go 由之增長
121 44 zhī this; that 由之增長
122 44 zhī genetive marker 由之增長
123 44 zhī it 由之增長
124 44 zhī in; in regards to 由之增長
125 44 zhī all 由之增長
126 44 zhī and 由之增長
127 44 zhī however 由之增長
128 44 zhī if 由之增長
129 44 zhī then 由之增長
130 44 zhī to arrive; to go 由之增長
131 44 zhī is 由之增長
132 44 zhī to use 由之增長
133 44 zhī Zhi 由之增長
134 44 zhī winding 由之增長
135 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 歡喜而說偈言
136 40 ér Kangxi radical 126 歡喜而說偈言
137 40 ér you 歡喜而說偈言
138 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 歡喜而說偈言
139 40 ér right away; then 歡喜而說偈言
140 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 歡喜而說偈言
141 40 ér if; in case; in the event that 歡喜而說偈言
142 40 ér therefore; as a result; thus 歡喜而說偈言
143 40 ér how can it be that? 歡喜而說偈言
144 40 ér so as to 歡喜而說偈言
145 40 ér only then 歡喜而說偈言
146 40 ér as if; to seem like 歡喜而說偈言
147 40 néng can; able 歡喜而說偈言
148 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 歡喜而說偈言
149 40 ér me 歡喜而說偈言
150 40 ér to arrive; up to 歡喜而說偈言
151 40 ér possessive 歡喜而說偈言
152 40 ér and; ca 歡喜而說偈言
153 39 shì is; are; am; to be 是時阿育王
154 39 shì is exactly 是時阿育王
155 39 shì is suitable; is in contrast 是時阿育王
156 39 shì this; that; those 是時阿育王
157 39 shì really; certainly 是時阿育王
158 39 shì correct; yes; affirmative 是時阿育王
159 39 shì true 是時阿育王
160 39 shì is; has; exists 是時阿育王
161 39 shì used between repetitions of a word 是時阿育王
162 39 shì a matter; an affair 是時阿育王
163 39 shì Shi 是時阿育王
164 39 shì is; bhū 是時阿育王
165 39 shì this; idam 是時阿育王
166 39 this; these 故名此兒名達磨
167 39 in this way 故名此兒名達磨
168 39 otherwise; but; however; so 故名此兒名達磨
169 39 at this time; now; here 故名此兒名達磨
170 39 this; here; etad 故名此兒名達磨
171 35 wèi for; to 形色端正眼為第一
172 35 wèi because of 形色端正眼為第一
173 35 wéi to act as; to serve 形色端正眼為第一
174 35 wéi to change into; to become 形色端正眼為第一
175 35 wéi to be; is 形色端正眼為第一
176 35 wéi to do 形色端正眼為第一
177 35 wèi for 形色端正眼為第一
178 35 wèi because of; for; to 形色端正眼為第一
179 35 wèi to 形色端正眼為第一
180 35 wéi in a passive construction 形色端正眼為第一
181 35 wéi forming a rehetorical question 形色端正眼為第一
182 35 wéi forming an adverb 形色端正眼為第一
183 35 wéi to add emphasis 形色端正眼為第一
184 35 wèi to support; to help 形色端正眼為第一
185 35 wéi to govern 形色端正眼為第一
186 35 wèi to be; bhū 形色端正眼為第一
187 32 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 是時阿育王
188 30 yán to speak; to say; said 命諸大臣而語之言
189 30 yán language; talk; words; utterance; speech 命諸大臣而語之言
190 30 yán Kangxi radical 149 命諸大臣而語之言
191 30 yán a particle with no meaning 命諸大臣而語之言
192 30 yán phrase; sentence 命諸大臣而語之言
193 30 yán a word; a syllable 命諸大臣而語之言
194 30 yán a theory; a doctrine 命諸大臣而語之言
195 30 yán to regard as 命諸大臣而語之言
196 30 yán to act as 命諸大臣而語之言
197 30 yán word; vacana 命諸大臣而語之言
198 30 yán speak; vad 命諸大臣而語之言
199 30 jiàn to see 時王見已歡喜說偈
200 30 jiàn opinion; view; understanding 時王見已歡喜說偈
201 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時王見已歡喜說偈
202 30 jiàn refer to; for details see 時王見已歡喜說偈
203 30 jiàn passive marker 時王見已歡喜說偈
204 30 jiàn to listen to 時王見已歡喜說偈
205 30 jiàn to meet 時王見已歡喜說偈
206 30 jiàn to receive (a guest) 時王見已歡喜說偈
207 30 jiàn let me; kindly 時王見已歡喜說偈
208 30 jiàn Jian 時王見已歡喜說偈
209 30 xiàn to appear 時王見已歡喜說偈
210 30 xiàn to introduce 時王見已歡喜說偈
211 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時王見已歡喜說偈
212 30 jiàn seeing; observing; darśana 時王見已歡喜說偈
213 29 rén person; people; a human being 德叉尸羅人
214 29 rén Kangxi radical 9 德叉尸羅人
215 29 rén a kind of person 德叉尸羅人
216 29 rén everybody 德叉尸羅人
217 29 rén adult 德叉尸羅人
218 29 rén somebody; others 德叉尸羅人
219 29 rén an upright person 德叉尸羅人
220 29 rén person; manuṣya 德叉尸羅人
221 29 again; more; repeatedly 復說
222 29 to go back; to return 復說
223 29 to resume; to restart 復說
224 29 to do in detail 復說
225 29 to restore 復說
226 29 to respond; to reply to 復說
227 29 after all; and then 復說
228 29 even if; although 復說
229 29 Fu; Return 復說
230 29 to retaliate; to reciprocate 復說
231 29 to avoid forced labor or tax 復說
232 29 particle without meaing 復說
233 29 Fu 復說
234 29 repeated; again 復說
235 29 doubled; to overlapping; folded 復說
236 29 a lined garment with doubled thickness 復說
237 29 again; punar 復說
238 26 yǒu is; are; to exist 翻有扶容華也
239 26 yǒu to have; to possess 翻有扶容華也
240 26 yǒu indicates an estimate 翻有扶容華也
241 26 yǒu indicates a large quantity 翻有扶容華也
242 26 yǒu indicates an affirmative response 翻有扶容華也
243 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 翻有扶容華也
244 26 yǒu used to compare two things 翻有扶容華也
245 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 翻有扶容華也
246 26 yǒu used before the names of dynasties 翻有扶容華也
247 26 yǒu a certain thing; what exists 翻有扶容華也
248 26 yǒu multiple of ten and ... 翻有扶容華也
249 26 yǒu abundant 翻有扶容華也
250 26 yǒu purposeful 翻有扶容華也
251 26 yǒu You 翻有扶容華也
252 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 翻有扶容華也
253 26 yǒu becoming; bhava 翻有扶容華也
254 25 dāng to be; to act as; to serve as 汝當隨之
255 25 dāng at or in the very same; be apposite 汝當隨之
256 25 dāng dang (sound of a bell) 汝當隨之
257 25 dāng to face 汝當隨之
258 25 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當隨之
259 25 dāng to manage; to host 汝當隨之
260 25 dāng should 汝當隨之
261 25 dāng to treat; to regard as 汝當隨之
262 25 dǎng to think 汝當隨之
263 25 dàng suitable; correspond to 汝當隨之
264 25 dǎng to be equal 汝當隨之
265 25 dàng that 汝當隨之
266 25 dāng an end; top 汝當隨之
267 25 dàng clang; jingle 汝當隨之
268 25 dāng to judge 汝當隨之
269 25 dǎng to bear on one's shoulder 汝當隨之
270 25 dàng the same 汝當隨之
271 25 dàng to pawn 汝當隨之
272 25 dàng to fail [an exam] 汝當隨之
273 25 dàng a trap 汝當隨之
274 25 dàng a pawned item 汝當隨之
275 25 dāng will be; bhaviṣyati 汝當隨之
276 24 to arise; to get up 於一日中起八萬四千塔
277 24 case; instance; batch; group 於一日中起八萬四千塔
278 24 to rise; to raise 於一日中起八萬四千塔
279 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 於一日中起八萬四千塔
280 24 to appoint (to an official post); to take up a post 於一日中起八萬四千塔
281 24 to start 於一日中起八萬四千塔
282 24 to establish; to build 於一日中起八萬四千塔
283 24 to draft; to draw up (a plan) 於一日中起八萬四千塔
284 24 opening sentence; opening verse 於一日中起八萬四千塔
285 24 to get out of bed 於一日中起八萬四千塔
286 24 to recover; to heal 於一日中起八萬四千塔
287 24 to take out; to extract 於一日中起八萬四千塔
288 24 marks the beginning of an action 於一日中起八萬四千塔
289 24 marks the sufficiency of an action 於一日中起八萬四千塔
290 24 to call back from mourning 於一日中起八萬四千塔
291 24 to take place; to occur 於一日中起八萬四千塔
292 24 from 於一日中起八萬四千塔
293 24 to conjecture 於一日中起八萬四千塔
294 24 stand up; utthāna 於一日中起八萬四千塔
295 24 arising; utpāda 於一日中起八萬四千塔
296 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 時王見已歡喜說偈
297 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 時王見已歡喜說偈
298 24 shuì to persuade 時王見已歡喜說偈
299 24 shuō to teach; to recite; to explain 時王見已歡喜說偈
300 24 shuō a doctrine; a theory 時王見已歡喜說偈
301 24 shuō to claim; to assert 時王見已歡喜說偈
302 24 shuō allocution 時王見已歡喜說偈
303 24 shuō to criticize; to scold 時王見已歡喜說偈
304 24 shuō to indicate; to refer to 時王見已歡喜說偈
305 24 shuō speach; vāda 時王見已歡喜說偈
306 24 shuō to speak; bhāṣate 時王見已歡喜說偈
307 24 shuō to instruct 時王見已歡喜說偈
308 23 not; no 此兒眼不
309 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 此兒眼不
310 23 as a correlative 此兒眼不
311 23 no (answering a question) 此兒眼不
312 23 forms a negative adjective from a noun 此兒眼不
313 23 at the end of a sentence to form a question 此兒眼不
314 23 to form a yes or no question 此兒眼不
315 23 infix potential marker 此兒眼不
316 23 no; na 此兒眼不
317 21 dialect; language; speech 命諸大臣而語之言
318 21 to speak; to tell 命諸大臣而語之言
319 21 verse; writing 命諸大臣而語之言
320 21 to speak; to tell 命諸大臣而語之言
321 21 proverbs; common sayings; old expressions 命諸大臣而語之言
322 21 a signal 命諸大臣而語之言
323 21 to chirp; to tweet 命諸大臣而語之言
324 21 words; discourse; vac 命諸大臣而語之言
325 21 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 歡喜而說偈言
326 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為功德所造
327 21 suǒ an office; an institute 為功德所造
328 21 suǒ introduces a relative clause 為功德所造
329 21 suǒ it 為功德所造
330 21 suǒ if; supposing 為功德所造
331 21 suǒ a few; various; some 為功德所造
332 21 suǒ a place; a location 為功德所造
333 21 suǒ indicates a passive voice 為功德所造
334 21 suǒ that which 為功德所造
335 21 suǒ an ordinal number 為功德所造
336 21 suǒ meaning 為功德所造
337 21 suǒ garrison 為功德所造
338 21 suǒ place; pradeśa 為功德所造
339 21 suǒ that which; yad 為功德所造
340 20 zhū all; many; various 命諸大臣而語之言
341 20 zhū Zhu 命諸大臣而語之言
342 20 zhū all; members of the class 命諸大臣而語之言
343 20 zhū interrogative particle 命諸大臣而語之言
344 20 zhū him; her; them; it 命諸大臣而語之言
345 20 zhū of; in 命諸大臣而語之言
346 20 zhū all; many; sarva 命諸大臣而語之言
347 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有惡心者
348 20 zhě that 若有惡心者
349 20 zhě nominalizing function word 若有惡心者
350 20 zhě used to mark a definition 若有惡心者
351 20 zhě used to mark a pause 若有惡心者
352 20 zhě topic marker; that; it 若有惡心者
353 20 zhuó according to 若有惡心者
354 20 zhě ca 若有惡心者
355 19 ér son 有內人即白大王王有功德夫人生兒
356 19 r a retroflex final 有內人即白大王王有功德夫人生兒
357 19 ér Kangxi radical 10 有內人即白大王王有功德夫人生兒
358 19 r non-syllabic diminutive suffix 有內人即白大王王有功德夫人生兒
359 19 ér a child 有內人即白大王王有功德夫人生兒
360 19 ér a youth 有內人即白大王王有功德夫人生兒
361 19 ér a male 有內人即白大王王有功德夫人生兒
362 19 ér son; putra 有內人即白大王王有功德夫人生兒
363 18 夫人 fūren wife 有內人即白大王王有功德夫人生兒
364 18 夫人 fūren Mrs. 有內人即白大王王有功德夫人生兒
365 18 夫人 fūren the wife of a feudal lord 有內人即白大王王有功德夫人生兒
366 18 夫人 fūren a consort of the emperor 有內人即白大王王有功德夫人生兒
367 18 夫人 fūren lady; madam 有內人即白大王王有功德夫人生兒
368 18 already 時王見已歡喜說偈
369 18 Kangxi radical 49 時王見已歡喜說偈
370 18 from 時王見已歡喜說偈
371 18 to bring to an end; to stop 時王見已歡喜說偈
372 18 final aspectual particle 時王見已歡喜說偈
373 18 afterwards; thereafter 時王見已歡喜說偈
374 18 too; very; excessively 時王見已歡喜說偈
375 18 to complete 時王見已歡喜說偈
376 18 to demote; to dismiss 時王見已歡喜說偈
377 18 to recover from an illness 時王見已歡喜說偈
378 18 certainly 時王見已歡喜說偈
379 18 an interjection of surprise 時王見已歡喜說偈
380 18 this 時王見已歡喜說偈
381 18 former; pūrvaka 時王見已歡喜說偈
382 18 former; pūrvaka 時王見已歡喜說偈
383 18 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名此兒名達磨
384 18 old; ancient; former; past 故名此兒名達磨
385 18 reason; cause; purpose 故名此兒名達磨
386 18 to die 故名此兒名達磨
387 18 so; therefore; hence 故名此兒名達磨
388 18 original 故名此兒名達磨
389 18 accident; happening; instance 故名此兒名達磨
390 18 a friend; an acquaintance; friendship 故名此兒名達磨
391 18 something in the past 故名此兒名達磨
392 18 deceased; dead 故名此兒名達磨
393 18 still; yet 故名此兒名達磨
394 18 therefore; tasmāt 故名此兒名達磨
395 18 zuò to do 故不令鳩那羅作其自業
396 18 zuò to act as; to serve as 故不令鳩那羅作其自業
397 18 zuò to start 故不令鳩那羅作其自業
398 18 zuò a writing; a work 故不令鳩那羅作其自業
399 18 zuò to dress as; to be disguised as 故不令鳩那羅作其自業
400 18 zuō to create; to make 故不令鳩那羅作其自業
401 18 zuō a workshop 故不令鳩那羅作其自業
402 18 zuō to write; to compose 故不令鳩那羅作其自業
403 18 zuò to rise 故不令鳩那羅作其自業
404 18 zuò to be aroused 故不令鳩那羅作其自業
405 18 zuò activity; action; undertaking 故不令鳩那羅作其自業
406 18 zuò to regard as 故不令鳩那羅作其自業
407 18 zuò action; kāraṇa 故不令鳩那羅作其自業
408 17 lìng to make; to cause to be; to lead 故不令鳩那羅作其自業
409 17 lìng to issue a command 故不令鳩那羅作其自業
410 17 lìng rules of behavior; customs 故不令鳩那羅作其自業
411 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 故不令鳩那羅作其自業
412 17 lìng a season 故不令鳩那羅作其自業
413 17 lìng respected; good reputation 故不令鳩那羅作其自業
414 17 lìng good 故不令鳩那羅作其自業
415 17 lìng pretentious 故不令鳩那羅作其自業
416 17 lìng a transcending state of existence 故不令鳩那羅作其自業
417 17 lìng a commander 故不令鳩那羅作其自業
418 17 lìng a commanding quality; an impressive character 故不令鳩那羅作其自業
419 17 lìng lyrics 故不令鳩那羅作其自業
420 17 lìng Ling 故不令鳩那羅作其自業
421 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 故不令鳩那羅作其自業
422 17 promptly; right away; immediately 有內人即白大王王有功德夫人生兒
423 17 to be near by; to be close to 有內人即白大王王有功德夫人生兒
424 17 at that time 有內人即白大王王有功德夫人生兒
425 17 to be exactly the same as; to be thus 有內人即白大王王有功德夫人生兒
426 17 supposed; so-called 有內人即白大王王有功德夫人生兒
427 17 if; but 有內人即白大王王有功德夫人生兒
428 17 to arrive at; to ascend 有內人即白大王王有功德夫人生兒
429 17 then; following 有內人即白大王王有功德夫人生兒
430 17 so; just so; eva 有內人即白大王王有功德夫人生兒
431 17 一切 yīqiè all; every; everything 一切人見無不愛樂
432 17 一切 yīqiè temporary 一切人見無不愛樂
433 17 一切 yīqiè the same 一切人見無不愛樂
434 17 一切 yīqiè generally 一切人見無不愛樂
435 17 一切 yīqiè all, everything 一切人見無不愛樂
436 17 一切 yīqiè all; sarva 一切人見無不愛樂
437 17 ruò to seem; to be like; as 若有惡心者
438 17 ruò seemingly 若有惡心者
439 17 ruò if 若有惡心者
440 17 ruò you 若有惡心者
441 17 ruò this; that 若有惡心者
442 17 ruò and; or 若有惡心者
443 17 ruò as for; pertaining to 若有惡心者
444 17 pomegranite 若有惡心者
445 17 ruò to choose 若有惡心者
446 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有惡心者
447 17 ruò thus 若有惡心者
448 17 ruò pollia 若有惡心者
449 17 ruò Ruo 若有惡心者
450 17 ruò only then 若有惡心者
451 17 ja 若有惡心者
452 17 jñā 若有惡心者
453 17 ruò if; yadi 若有惡心者
454 17 xīn heart [organ] 心以手抱之
455 17 xīn Kangxi radical 61 心以手抱之
456 17 xīn mind; consciousness 心以手抱之
457 17 xīn the center; the core; the middle 心以手抱之
458 17 xīn one of the 28 star constellations 心以手抱之
459 17 xīn heart 心以手抱之
460 17 xīn emotion 心以手抱之
461 17 xīn intention; consideration 心以手抱之
462 17 xīn disposition; temperament 心以手抱之
463 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心以手抱之
464 17 xīn heart; hṛdaya 心以手抱之
465 17 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心以手抱之
466 17 zhì to; until 時阿育王將鳩那羅往至鷄
467 17 zhì Kangxi radical 133 時阿育王將鳩那羅往至鷄
468 17 zhì extremely; very; most 時阿育王將鳩那羅往至鷄
469 17 zhì to arrive 時阿育王將鳩那羅往至鷄
470 17 zhì approach; upagama 時阿育王將鳩那羅往至鷄
471 17 shī to lose 未經幾時應當失眼
472 17 shī to violate; to go against the norm 未經幾時應當失眼
473 17 shī to fail; to miss out 未經幾時應當失眼
474 17 shī to be lost 未經幾時應當失眼
475 17 shī to make a mistake 未經幾時應當失眼
476 17 shī to let go of 未經幾時應當失眼
477 17 shī loss; nāśa 未經幾時應當失眼
478 17 wén to hear 王聞
479 17 wén Wen 王聞
480 17 wén sniff at; to smell 王聞
481 17 wén to be widely known 王聞
482 17 wén to confirm; to accept 王聞
483 17 wén information 王聞
484 17 wèn famous; well known 王聞
485 17 wén knowledge; learning 王聞
486 17 wèn popularity; prestige; reputation 王聞
487 17 wén to question 王聞
488 17 wén heard; śruta 王聞
489 17 wén hearing; śruti 王聞
490 17 de potential marker 之神即得鳥來
491 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之神即得鳥來
492 17 děi must; ought to 之神即得鳥來
493 17 děi to want to; to need to 之神即得鳥來
494 17 děi must; ought to 之神即得鳥來
495 17 de 之神即得鳥來
496 17 de infix potential marker 之神即得鳥來
497 17 to result in 之神即得鳥來
498 17 to be proper; to fit; to suit 之神即得鳥來
499 17 to be satisfied 之神即得鳥來
500 17 to be finished 之神即得鳥來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
鸠那罗 鳩那羅 jiūnàluó Kunāla
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
he; her; it; saḥ; sā; tad
yǎn eye; cakṣus
use; yogena
jīn now; adhunā
near to; antike
wáng king; best of a kind; rāja
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
达磨 達磨 100 Bodhidharma
德叉尸罗国 德叉尸羅國 100 Taxila; Takshasila
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
扶南 102 Kingdom of Funan
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
104 Huan river
鸠那罗 鳩那羅 106 Kunāla
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩罗 摩羅 109 Māra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王夫人 119 Lady Wang
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
雪山 120 Himalayan Mountains
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
  3. Buddhayaśas
优波笈多 優波笈多 121 Upagupta
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
遮那 122 Vairocana
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
瞋忿 99 rage
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大仙 100 a great sage; maharsi
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
偈言 106 a verse; a gatha
卷第四 106 scroll 4
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六通 108 six supernatural powers
妙色 109 wonderful form
名曰 109 to be named; to be called
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
婆陀 112 avadāna; apadāna
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五百世 119 five hundred lifetimes
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
眼清净 眼清淨 121 eye is pure
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
夜叉 121 yaksa
业受 業受 121 karmic lifespan
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一相 121 one aspect
一由旬 121 one yojana
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
应作 應作 121 a manifestation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
长者子 長者子 122 the son of an elder
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
诸人 諸人 122 people; jana
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara