Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 570 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃曰 |
| 2 | 570 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃曰 |
| 3 | 570 | 曰 | yuē | to be called | 乃曰 |
| 4 | 570 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃曰 |
| 5 | 509 | 師 | shī | teacher | 天台國清師靜上座 |
| 6 | 509 | 師 | shī | multitude | 天台國清師靜上座 |
| 7 | 509 | 師 | shī | a host; a leader | 天台國清師靜上座 |
| 8 | 509 | 師 | shī | an expert | 天台國清師靜上座 |
| 9 | 509 | 師 | shī | an example; a model | 天台國清師靜上座 |
| 10 | 509 | 師 | shī | master | 天台國清師靜上座 |
| 11 | 509 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 天台國清師靜上座 |
| 12 | 509 | 師 | shī | Shi | 天台國清師靜上座 |
| 13 | 509 | 師 | shī | to imitate | 天台國清師靜上座 |
| 14 | 509 | 師 | shī | troops | 天台國清師靜上座 |
| 15 | 509 | 師 | shī | shi | 天台國清師靜上座 |
| 16 | 509 | 師 | shī | an army division | 天台國清師靜上座 |
| 17 | 509 | 師 | shī | the 7th hexagram | 天台國清師靜上座 |
| 18 | 509 | 師 | shī | a lion | 天台國清師靜上座 |
| 19 | 509 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 天台國清師靜上座 |
| 20 | 249 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 21 | 249 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 22 | 249 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 23 | 249 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 24 | 249 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 25 | 249 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 26 | 249 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 27 | 249 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 28 | 249 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 29 | 249 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 30 | 249 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 31 | 249 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 32 | 249 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 33 | 249 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 34 | 215 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 35 | 215 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 36 | 215 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 37 | 215 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 38 | 95 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
| 39 | 95 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
| 40 | 90 | 也 | yě | ya | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 41 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 三界唯心汝作麼生會 |
| 42 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 三界唯心汝作麼生會 |
| 43 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 44 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 45 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 46 | 78 | 人 | rén | everybody | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 47 | 78 | 人 | rén | adult | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 48 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 49 | 78 | 人 | rén | an upright person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 50 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 51 | 76 | 道 | dào | way; road; path | 福州白龍道希禪師 |
| 52 | 76 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 福州白龍道希禪師 |
| 53 | 76 | 道 | dào | Tao; the Way | 福州白龍道希禪師 |
| 54 | 76 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 福州白龍道希禪師 |
| 55 | 76 | 道 | dào | to think | 福州白龍道希禪師 |
| 56 | 76 | 道 | dào | circuit; a province | 福州白龍道希禪師 |
| 57 | 76 | 道 | dào | a course; a channel | 福州白龍道希禪師 |
| 58 | 76 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 福州白龍道希禪師 |
| 59 | 76 | 道 | dào | a doctrine | 福州白龍道希禪師 |
| 60 | 76 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 福州白龍道希禪師 |
| 61 | 76 | 道 | dào | a skill | 福州白龍道希禪師 |
| 62 | 76 | 道 | dào | a sect | 福州白龍道希禪師 |
| 63 | 76 | 道 | dào | a line | 福州白龍道希禪師 |
| 64 | 76 | 道 | dào | Way | 福州白龍道希禪師 |
| 65 | 76 | 道 | dào | way; path; marga | 福州白龍道希禪師 |
| 66 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 67 | 59 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 68 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 69 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 70 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 71 | 58 | 得 | dé | de | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 72 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 73 | 58 | 得 | dé | to result in | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 74 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 75 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 76 | 58 | 得 | dé | to be finished | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 77 | 58 | 得 | děi | satisfying | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 78 | 58 | 得 | dé | to contract | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 79 | 58 | 得 | dé | to hear | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 80 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 81 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 82 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 83 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一言啟發廓爾無惑 |
| 84 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 一言啟發廓爾無惑 |
| 85 | 47 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
| 86 | 47 | 無 | wú | to not have | 一言啟發廓爾無惑 |
| 87 | 47 | 無 | wú | Wu | 一言啟發廓爾無惑 |
| 88 | 47 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
| 89 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 90 | 46 | 即 | jí | at that time | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 91 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 92 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 93 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 94 | 45 | 之 | zhī | to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 95 | 45 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 96 | 45 | 之 | zhī | is | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 97 | 45 | 之 | zhī | to use | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 98 | 45 | 之 | zhī | Zhi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 99 | 45 | 之 | zhī | winding | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 100 | 43 | 去 | qù | to go | 若無去 |
| 101 | 43 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 若無去 |
| 102 | 43 | 去 | qù | to be distant | 若無去 |
| 103 | 43 | 去 | qù | to leave | 若無去 |
| 104 | 43 | 去 | qù | to play a part | 若無去 |
| 105 | 43 | 去 | qù | to abandon; to give up | 若無去 |
| 106 | 43 | 去 | qù | to die | 若無去 |
| 107 | 43 | 去 | qù | previous; past | 若無去 |
| 108 | 43 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 若無去 |
| 109 | 43 | 去 | qù | falling tone | 若無去 |
| 110 | 43 | 去 | qù | to lose | 若無去 |
| 111 | 43 | 去 | qù | Qu | 若無去 |
| 112 | 43 | 去 | qù | go; gati | 若無去 |
| 113 | 42 | 一 | yī | one | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 114 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 115 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 116 | 42 | 一 | yī | first | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 117 | 42 | 一 | yī | the same | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 118 | 42 | 一 | yī | sole; single | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 119 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 120 | 42 | 一 | yī | Yi | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 121 | 42 | 一 | yī | other | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 122 | 42 | 一 | yī | to unify | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 123 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 124 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 125 | 42 | 一 | yī | one; eka | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 126 | 42 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 127 | 42 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 128 | 42 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 129 | 42 | 請 | qǐng | please | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 130 | 42 | 請 | qǐng | to request | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 131 | 42 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 132 | 42 | 請 | qǐng | to make an appointment | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 133 | 42 | 請 | qǐng | to greet | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 134 | 42 | 請 | qǐng | to invite | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 135 | 42 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 136 | 42 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 會麼 |
| 137 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
| 138 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
| 139 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
| 140 | 42 | 麼 | yāo | smallest | 會麼 |
| 141 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
| 142 | 42 | 麼 | yāo | Yao | 會麼 |
| 143 | 42 | 麼 | ma | ba | 會麼 |
| 144 | 42 | 麼 | ma | ma | 會麼 |
| 145 | 40 | 院 | yuàn | a school | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 146 | 40 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 147 | 40 | 院 | yuàn | a public institution | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 148 | 40 | 院 | yuàn | a government department | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 149 | 40 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 150 | 40 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處州翠峯從欣禪師 |
| 151 | 40 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處州翠峯從欣禪師 |
| 152 | 40 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處州翠峯從欣禪師 |
| 153 | 40 | 處 | chù | a part; an aspect | 處州翠峯從欣禪師 |
| 154 | 40 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處州翠峯從欣禪師 |
| 155 | 40 | 處 | chǔ | to get along with | 處州翠峯從欣禪師 |
| 156 | 40 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處州翠峯從欣禪師 |
| 157 | 40 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處州翠峯從欣禪師 |
| 158 | 40 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處州翠峯從欣禪師 |
| 159 | 40 | 處 | chǔ | to be associated with | 處州翠峯從欣禪師 |
| 160 | 40 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處州翠峯從欣禪師 |
| 161 | 40 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處州翠峯從欣禪師 |
| 162 | 40 | 處 | chù | circumstances; situation | 處州翠峯從欣禪師 |
| 163 | 40 | 處 | chù | an occasion; a time | 處州翠峯從欣禪師 |
| 164 | 40 | 處 | chù | position; sthāna | 處州翠峯從欣禪師 |
| 165 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州大章山契如庵主 |
| 166 | 39 | 山 | shān | Shan | 福州大章山契如庵主 |
| 167 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州大章山契如庵主 |
| 168 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州大章山契如庵主 |
| 169 | 39 | 山 | shān | a gable | 福州大章山契如庵主 |
| 170 | 39 | 山 | shān | mountain; giri | 福州大章山契如庵主 |
| 171 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為童兒時日一素食 |
| 172 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 為童兒時日一素食 |
| 173 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 為童兒時日一素食 |
| 174 | 38 | 為 | wéi | to do | 為童兒時日一素食 |
| 175 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 為童兒時日一素食 |
| 176 | 38 | 為 | wéi | to govern | 為童兒時日一素食 |
| 177 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 為童兒時日一素食 |
| 178 | 38 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 泉州睡龍山和尚 |
| 179 | 38 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 泉州睡龍山和尚 |
| 180 | 38 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 泉州睡龍山和尚 |
| 181 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂曰 |
| 182 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂曰 |
| 183 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂曰 |
| 184 | 38 | 來 | lái | to come | 又什麼處得聲色來 |
| 185 | 38 | 來 | lái | please | 又什麼處得聲色來 |
| 186 | 38 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 又什麼處得聲色來 |
| 187 | 38 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 又什麼處得聲色來 |
| 188 | 38 | 來 | lái | wheat | 又什麼處得聲色來 |
| 189 | 38 | 來 | lái | next; future | 又什麼處得聲色來 |
| 190 | 38 | 來 | lái | a simple complement of direction | 又什麼處得聲色來 |
| 191 | 38 | 來 | lái | to occur; to arise | 又什麼處得聲色來 |
| 192 | 38 | 來 | lái | to earn | 又什麼處得聲色來 |
| 193 | 38 | 來 | lái | to come; āgata | 又什麼處得聲色來 |
| 194 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 195 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 196 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 197 | 35 | 時 | shí | fashionable | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 198 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 199 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 200 | 35 | 時 | shí | tense | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 201 | 35 | 時 | shí | particular; special | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 202 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 203 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 204 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 205 | 35 | 時 | shí | seasonal | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 206 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 207 | 35 | 時 | shí | hour | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 208 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 209 | 35 | 時 | shí | Shi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 210 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 211 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 212 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 213 | 35 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 214 | 35 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 215 | 35 | 未 | wèi | to taste | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 216 | 35 | 未 | wèi | future; anāgata | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 217 | 32 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 問不會底人來師還 |
| 218 | 32 | 還 | huán | to pay back; to give back | 問不會底人來師還 |
| 219 | 32 | 還 | huán | to do in return | 問不會底人來師還 |
| 220 | 32 | 還 | huán | Huan | 問不會底人來師還 |
| 221 | 32 | 還 | huán | to revert | 問不會底人來師還 |
| 222 | 32 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 問不會底人來師還 |
| 223 | 32 | 還 | huán | to encircle | 問不會底人來師還 |
| 224 | 32 | 還 | xuán | to rotate | 問不會底人來師還 |
| 225 | 32 | 還 | huán | since | 問不會底人來師還 |
| 226 | 32 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 問不會底人來師還 |
| 227 | 32 | 還 | hái | again; further; punar | 問不會底人來師還 |
| 228 | 31 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 三界唯心汝作麼生會 |
| 229 | 31 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 三界唯心汝作麼生會 |
| 230 | 30 | 事 | shì | matter; thing; item | 過在化主不干汝事 |
| 231 | 30 | 事 | shì | to serve | 過在化主不干汝事 |
| 232 | 30 | 事 | shì | a government post | 過在化主不干汝事 |
| 233 | 30 | 事 | shì | duty; post; work | 過在化主不干汝事 |
| 234 | 30 | 事 | shì | occupation | 過在化主不干汝事 |
| 235 | 30 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 過在化主不干汝事 |
| 236 | 30 | 事 | shì | an accident | 過在化主不干汝事 |
| 237 | 30 | 事 | shì | to attend | 過在化主不干汝事 |
| 238 | 30 | 事 | shì | an allusion | 過在化主不干汝事 |
| 239 | 30 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 過在化主不干汝事 |
| 240 | 30 | 事 | shì | to engage in | 過在化主不干汝事 |
| 241 | 30 | 事 | shì | to enslave | 過在化主不干汝事 |
| 242 | 30 | 事 | shì | to pursue | 過在化主不干汝事 |
| 243 | 30 | 事 | shì | to administer | 過在化主不干汝事 |
| 244 | 30 | 事 | shì | to appoint | 過在化主不干汝事 |
| 245 | 30 | 事 | shì | thing; phenomena | 過在化主不干汝事 |
| 246 | 30 | 事 | shì | actions; karma | 過在化主不干汝事 |
| 247 | 30 | 我 | wǒ | self | 我喚遮箇作竹木 |
| 248 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我喚遮箇作竹木 |
| 249 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我喚遮箇作竹木 |
| 250 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我喚遮箇作竹木 |
| 251 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我喚遮箇作竹木 |
| 252 | 28 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
| 253 | 28 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
| 254 | 28 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
| 255 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 256 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 莫相埋沒 |
| 257 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 莫相埋沒 |
| 258 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 莫相埋沒 |
| 259 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 莫相埋沒 |
| 260 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 莫相埋沒 |
| 261 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 莫相埋沒 |
| 262 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 莫相埋沒 |
| 263 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
| 264 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 莫相埋沒 |
| 265 | 28 | 相 | xiāng | to express | 莫相埋沒 |
| 266 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 莫相埋沒 |
| 267 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
| 268 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 莫相埋沒 |
| 269 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 莫相埋沒 |
| 270 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 莫相埋沒 |
| 271 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 莫相埋沒 |
| 272 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 莫相埋沒 |
| 273 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 莫相埋沒 |
| 274 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 莫相埋沒 |
| 275 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 莫相埋沒 |
| 276 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 莫相埋沒 |
| 277 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 莫相埋沒 |
| 278 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 莫相埋沒 |
| 279 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 莫相埋沒 |
| 280 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 莫相埋沒 |
| 281 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 莫相埋沒 |
| 282 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 莫相埋沒 |
| 283 | 28 | 於 | yú | to go; to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 284 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 285 | 28 | 於 | yú | Yu | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 286 | 28 | 於 | wū | a crow | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 287 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 已上十三人見錄 |
| 288 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上十三人見錄 |
| 289 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上十三人見錄 |
| 290 | 28 | 上 | shàng | shang | 已上十三人見錄 |
| 291 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 已上十三人見錄 |
| 292 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 已上十三人見錄 |
| 293 | 28 | 上 | shàng | advanced | 已上十三人見錄 |
| 294 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上十三人見錄 |
| 295 | 28 | 上 | shàng | time | 已上十三人見錄 |
| 296 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上十三人見錄 |
| 297 | 28 | 上 | shàng | far | 已上十三人見錄 |
| 298 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 已上十三人見錄 |
| 299 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上十三人見錄 |
| 300 | 28 | 上 | shàng | to report | 已上十三人見錄 |
| 301 | 28 | 上 | shàng | to offer | 已上十三人見錄 |
| 302 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 已上十三人見錄 |
| 303 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上十三人見錄 |
| 304 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上十三人見錄 |
| 305 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上十三人見錄 |
| 306 | 28 | 上 | shàng | to burn | 已上十三人見錄 |
| 307 | 28 | 上 | shàng | to remember | 已上十三人見錄 |
| 308 | 28 | 上 | shàng | to add | 已上十三人見錄 |
| 309 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上十三人見錄 |
| 310 | 28 | 上 | shàng | to meet | 已上十三人見錄 |
| 311 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上十三人見錄 |
| 312 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上十三人見錄 |
| 313 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 已上十三人見錄 |
| 314 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上十三人見錄 |
| 315 | 28 | 裏 | lǐ | inside; interior | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
| 316 | 28 | 裏 | lǐ | interior; antar | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
| 317 | 27 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 318 | 27 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 319 | 27 | 底 | dǐ | to stop | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 320 | 27 | 底 | dǐ | to arrive | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 321 | 27 | 底 | dǐ | underneath | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 322 | 27 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 323 | 27 | 底 | dǐ | end of month or year | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 324 | 27 | 底 | dǐ | remnants | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 325 | 27 | 底 | dǐ | background | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 326 | 27 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 327 | 26 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
| 328 | 26 | 却 | què | to reject; to decline | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
| 329 | 26 | 却 | què | to pardon | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
| 330 | 26 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 不可將三箇字便當却宗乘也 |
| 331 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 汝且舉箇什麼 |
| 332 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 汝且舉箇什麼 |
| 333 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 汝且舉箇什麼 |
| 334 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 汝且舉箇什麼 |
| 335 | 26 | 舉 | jǔ | to suggest | 汝且舉箇什麼 |
| 336 | 26 | 舉 | jǔ | to fly | 汝且舉箇什麼 |
| 337 | 26 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 汝且舉箇什麼 |
| 338 | 26 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 汝且舉箇什麼 |
| 339 | 26 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 汝且舉箇什麼 |
| 340 | 26 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 汝且舉箇什麼 |
| 341 | 26 | 舉 | jǔ | to raise an example | 汝且舉箇什麼 |
| 342 | 25 | 箇 | gè | ka | 和尚喚遮箇作什麼 |
| 343 | 25 | 作 | zuò | to do | 建州白雲智作禪師 |
| 344 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 建州白雲智作禪師 |
| 345 | 25 | 作 | zuò | to start | 建州白雲智作禪師 |
| 346 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 建州白雲智作禪師 |
| 347 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 建州白雲智作禪師 |
| 348 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 建州白雲智作禪師 |
| 349 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 建州白雲智作禪師 |
| 350 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 建州白雲智作禪師 |
| 351 | 25 | 作 | zuò | to rise | 建州白雲智作禪師 |
| 352 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 建州白雲智作禪師 |
| 353 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 建州白雲智作禪師 |
| 354 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 建州白雲智作禪師 |
| 355 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 建州白雲智作禪師 |
| 356 | 25 | 宗 | zōng | school; sect | 福州僊宗契符禪師 |
| 357 | 25 | 宗 | zōng | ancestor | 福州僊宗契符禪師 |
| 358 | 25 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 福州僊宗契符禪師 |
| 359 | 25 | 宗 | zōng | purpose | 福州僊宗契符禪師 |
| 360 | 25 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 福州僊宗契符禪師 |
| 361 | 25 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 福州僊宗契符禪師 |
| 362 | 25 | 宗 | zōng | clan; family | 福州僊宗契符禪師 |
| 363 | 25 | 宗 | zōng | a model | 福州僊宗契符禪師 |
| 364 | 25 | 宗 | zōng | a county | 福州僊宗契符禪師 |
| 365 | 25 | 宗 | zōng | religion | 福州僊宗契符禪師 |
| 366 | 25 | 宗 | zōng | essential; necessary | 福州僊宗契符禪師 |
| 367 | 25 | 宗 | zōng | summation | 福州僊宗契符禪師 |
| 368 | 25 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 福州僊宗契符禪師 |
| 369 | 25 | 宗 | zōng | Zong | 福州僊宗契符禪師 |
| 370 | 25 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 福州僊宗契符禪師 |
| 371 | 25 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 福州僊宗契符禪師 |
| 372 | 24 | 莫 | mò | Mo | 莫相埋沒 |
| 373 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 第二世住亦曰中塔 |
| 374 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 第二世住亦曰中塔 |
| 375 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 第二世住亦曰中塔 |
| 376 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 第二世住亦曰中塔 |
| 377 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 第二世住亦曰中塔 |
| 378 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 第二世住亦曰中塔 |
| 379 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後造玄沙宗一大師 |
| 380 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後造玄沙宗一大師 |
| 381 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後造玄沙宗一大師 |
| 382 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後造玄沙宗一大師 |
| 383 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後造玄沙宗一大師 |
| 384 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後造玄沙宗一大師 |
| 385 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後造玄沙宗一大師 |
| 386 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後造玄沙宗一大師 |
| 387 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後造玄沙宗一大師 |
| 388 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後造玄沙宗一大師 |
| 389 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後造玄沙宗一大師 |
| 390 | 24 | 後 | hòu | following | 後造玄沙宗一大師 |
| 391 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後造玄沙宗一大師 |
| 392 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後造玄沙宗一大師 |
| 393 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後造玄沙宗一大師 |
| 394 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後造玄沙宗一大師 |
| 395 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後造玄沙宗一大師 |
| 396 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後造玄沙宗一大師 |
| 397 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後造玄沙宗一大師 |
| 398 | 23 | 會 | huì | can; be able to | 三界唯心汝作麼生會 |
| 399 | 23 | 會 | huì | able to | 三界唯心汝作麼生會 |
| 400 | 23 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 三界唯心汝作麼生會 |
| 401 | 23 | 會 | kuài | to balance an account | 三界唯心汝作麼生會 |
| 402 | 23 | 會 | huì | to assemble | 三界唯心汝作麼生會 |
| 403 | 23 | 會 | huì | to meet | 三界唯心汝作麼生會 |
| 404 | 23 | 會 | huì | a temple fair | 三界唯心汝作麼生會 |
| 405 | 23 | 會 | huì | a religious assembly | 三界唯心汝作麼生會 |
| 406 | 23 | 會 | huì | an association; a society | 三界唯心汝作麼生會 |
| 407 | 23 | 會 | huì | a national or provincial capital | 三界唯心汝作麼生會 |
| 408 | 23 | 會 | huì | an opportunity | 三界唯心汝作麼生會 |
| 409 | 23 | 會 | huì | to understand | 三界唯心汝作麼生會 |
| 410 | 23 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 三界唯心汝作麼生會 |
| 411 | 23 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 三界唯心汝作麼生會 |
| 412 | 23 | 會 | huì | to be good at | 三界唯心汝作麼生會 |
| 413 | 23 | 會 | huì | a moment | 三界唯心汝作麼生會 |
| 414 | 23 | 會 | huì | to happen to | 三界唯心汝作麼生會 |
| 415 | 23 | 會 | huì | to pay | 三界唯心汝作麼生會 |
| 416 | 23 | 會 | huì | a meeting place | 三界唯心汝作麼生會 |
| 417 | 23 | 會 | kuài | the seam of a cap | 三界唯心汝作麼生會 |
| 418 | 23 | 會 | huì | in accordance with | 三界唯心汝作麼生會 |
| 419 | 23 | 會 | huì | imperial civil service examination | 三界唯心汝作麼生會 |
| 420 | 23 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 三界唯心汝作麼生會 |
| 421 | 23 | 會 | huì | Hui | 三界唯心汝作麼生會 |
| 422 | 23 | 會 | huì | combining; samsarga | 三界唯心汝作麼生會 |
| 423 | 23 | 云 | yún | cloud | 玄覺云 |
| 424 | 23 | 云 | yún | Yunnan | 玄覺云 |
| 425 | 23 | 云 | yún | Yun | 玄覺云 |
| 426 | 23 | 云 | yún | to say | 玄覺云 |
| 427 | 23 | 云 | yún | to have | 玄覺云 |
| 428 | 23 | 云 | yún | cloud; megha | 玄覺云 |
| 429 | 23 | 云 | yún | to say; iti | 玄覺云 |
| 430 | 23 | 者 | zhě | ca | 誰是不會者 |
| 431 | 23 | 向 | xiàng | direction | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 432 | 23 | 向 | xiàng | to face | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 433 | 23 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 434 | 23 | 向 | xiàng | a north facing window | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 435 | 23 | 向 | xiàng | a trend | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 436 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 437 | 23 | 向 | xiàng | Xiang | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 438 | 23 | 向 | xiàng | to move towards | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 439 | 23 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 440 | 23 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 441 | 23 | 向 | xiàng | to approximate | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 442 | 23 | 向 | xiàng | presuming | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 443 | 23 | 向 | xiàng | to attack | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 444 | 23 | 向 | xiàng | echo | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 445 | 23 | 向 | xiàng | to make clear | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 446 | 23 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 斯須向遮裏說平說實說圓說常 |
| 447 | 22 | 鼓山 | gǔshān | Gushan; Kushan | 福州鼓山神晏禪師法嗣十一人 |
| 448 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便安圓實 |
| 449 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 便安圓實 |
| 450 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便安圓實 |
| 451 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 便安圓實 |
| 452 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 便安圓實 |
| 453 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便安圓實 |
| 454 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便安圓實 |
| 455 | 22 | 便 | biàn | in passing | 便安圓實 |
| 456 | 22 | 便 | biàn | informal | 便安圓實 |
| 457 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便安圓實 |
| 458 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便安圓實 |
| 459 | 22 | 便 | biàn | stool | 便安圓實 |
| 460 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便安圓實 |
| 461 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便安圓實 |
| 462 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便安圓實 |
| 463 | 22 | 與 | yǔ | to give | 又有多少意度與上坐 |
| 464 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 又有多少意度與上坐 |
| 465 | 22 | 與 | yù | to particate in | 又有多少意度與上坐 |
| 466 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 又有多少意度與上坐 |
| 467 | 22 | 與 | yù | to help | 又有多少意度與上坐 |
| 468 | 22 | 與 | yǔ | for | 又有多少意度與上坐 |
| 469 | 22 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
| 470 | 22 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
| 471 | 22 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
| 472 | 22 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 問大眾雲集請師舉揚宗教 |
| 473 | 22 | 入 | rù | to enter | 入阿鼻地獄吞 |
| 474 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入阿鼻地獄吞 |
| 475 | 22 | 入 | rù | radical | 入阿鼻地獄吞 |
| 476 | 22 | 入 | rù | income | 入阿鼻地獄吞 |
| 477 | 22 | 入 | rù | to conform with | 入阿鼻地獄吞 |
| 478 | 22 | 入 | rù | to descend | 入阿鼻地獄吞 |
| 479 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 入阿鼻地獄吞 |
| 480 | 22 | 入 | rù | to pay | 入阿鼻地獄吞 |
| 481 | 22 | 入 | rù | to join | 入阿鼻地獄吞 |
| 482 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 入阿鼻地獄吞 |
| 483 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入阿鼻地獄吞 |
| 484 | 21 | 學人 | xuérén | a scholar | 曰學人實不會 |
| 485 | 21 | 學人 | xuérén | student of the Way | 曰學人實不會 |
| 486 | 21 | 州 | zhōu | a state; a province | 處州翠峯從欣禪師 |
| 487 | 21 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 處州翠峯從欣禪師 |
| 488 | 21 | 州 | zhōu | a prefecture | 處州翠峯從欣禪師 |
| 489 | 21 | 州 | zhōu | a country | 處州翠峯從欣禪師 |
| 490 | 21 | 州 | zhōu | an island | 處州翠峯從欣禪師 |
| 491 | 21 | 州 | zhōu | Zhou | 處州翠峯從欣禪師 |
| 492 | 21 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 處州翠峯從欣禪師 |
| 493 | 21 | 州 | zhōu | a country | 處州翠峯從欣禪師 |
| 494 | 21 | 從 | cóng | to follow | 處州翠峯從欣禪師 |
| 495 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 處州翠峯從欣禪師 |
| 496 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 處州翠峯從欣禪師 |
| 497 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 處州翠峯從欣禪師 |
| 498 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 處州翠峯從欣禪師 |
| 499 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 處州翠峯從欣禪師 |
| 500 | 21 | 從 | cóng | secondary | 處州翠峯從欣禪師 |
Frequencies of all Words
Top 1096
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 570 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃曰 |
| 2 | 570 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃曰 |
| 3 | 570 | 曰 | yuē | to be called | 乃曰 |
| 4 | 570 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃曰 |
| 5 | 570 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃曰 |
| 6 | 509 | 師 | shī | teacher | 天台國清師靜上座 |
| 7 | 509 | 師 | shī | multitude | 天台國清師靜上座 |
| 8 | 509 | 師 | shī | a host; a leader | 天台國清師靜上座 |
| 9 | 509 | 師 | shī | an expert | 天台國清師靜上座 |
| 10 | 509 | 師 | shī | an example; a model | 天台國清師靜上座 |
| 11 | 509 | 師 | shī | master | 天台國清師靜上座 |
| 12 | 509 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 天台國清師靜上座 |
| 13 | 509 | 師 | shī | Shi | 天台國清師靜上座 |
| 14 | 509 | 師 | shī | to imitate | 天台國清師靜上座 |
| 15 | 509 | 師 | shī | troops | 天台國清師靜上座 |
| 16 | 509 | 師 | shī | shi | 天台國清師靜上座 |
| 17 | 509 | 師 | shī | an army division | 天台國清師靜上座 |
| 18 | 509 | 師 | shī | the 7th hexagram | 天台國清師靜上座 |
| 19 | 509 | 師 | shī | a lion | 天台國清師靜上座 |
| 20 | 509 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 天台國清師靜上座 |
| 21 | 249 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 22 | 249 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 23 | 249 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 24 | 249 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 25 | 249 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 26 | 249 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 27 | 249 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 28 | 249 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 29 | 249 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 30 | 249 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 31 | 249 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 32 | 249 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 33 | 249 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 34 | 249 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 35 | 249 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 36 | 215 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 37 | 215 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 38 | 215 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 39 | 215 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 40 | 186 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 41 | 186 | 是 | shì | is exactly | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 42 | 186 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 43 | 186 | 是 | shì | this; that; those | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 44 | 186 | 是 | shì | really; certainly | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 45 | 186 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 46 | 186 | 是 | shì | true | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 47 | 186 | 是 | shì | is; has; exists | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 48 | 186 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 49 | 186 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 50 | 186 | 是 | shì | Shi | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 51 | 186 | 是 | shì | is; bhū | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 52 | 186 | 是 | shì | this; idam | 汝才道著宗乘便是宗乘 |
| 53 | 175 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是羅漢一句 |
| 54 | 95 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
| 55 | 95 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世上 |
| 56 | 90 | 也 | yě | also; too | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 57 | 90 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 58 | 90 | 也 | yě | either | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 59 | 90 | 也 | yě | even | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 60 | 90 | 也 | yě | used to soften the tone | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 61 | 90 | 也 | yě | used for emphasis | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 62 | 90 | 也 | yě | used to mark contrast | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 63 | 90 | 也 | yě | used to mark compromise | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 64 | 90 | 也 | yě | ya | 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也 |
| 65 | 80 | 汝 | rǔ | you; thou | 三界唯心汝作麼生會 |
| 66 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 三界唯心汝作麼生會 |
| 67 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 三界唯心汝作麼生會 |
| 68 | 80 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 三界唯心汝作麼生會 |
| 69 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 70 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 71 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 72 | 78 | 人 | rén | everybody | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 73 | 78 | 人 | rén | adult | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 74 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 75 | 78 | 人 | rén | an upright person | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 76 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 77 | 76 | 道 | dào | way; road; path | 福州白龍道希禪師 |
| 78 | 76 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 福州白龍道希禪師 |
| 79 | 76 | 道 | dào | Tao; the Way | 福州白龍道希禪師 |
| 80 | 76 | 道 | dào | measure word for long things | 福州白龍道希禪師 |
| 81 | 76 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 福州白龍道希禪師 |
| 82 | 76 | 道 | dào | to think | 福州白龍道希禪師 |
| 83 | 76 | 道 | dào | times | 福州白龍道希禪師 |
| 84 | 76 | 道 | dào | circuit; a province | 福州白龍道希禪師 |
| 85 | 76 | 道 | dào | a course; a channel | 福州白龍道希禪師 |
| 86 | 76 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 福州白龍道希禪師 |
| 87 | 76 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 福州白龍道希禪師 |
| 88 | 76 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 福州白龍道希禪師 |
| 89 | 76 | 道 | dào | a centimeter | 福州白龍道希禪師 |
| 90 | 76 | 道 | dào | a doctrine | 福州白龍道希禪師 |
| 91 | 76 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 福州白龍道希禪師 |
| 92 | 76 | 道 | dào | a skill | 福州白龍道希禪師 |
| 93 | 76 | 道 | dào | a sect | 福州白龍道希禪師 |
| 94 | 76 | 道 | dào | a line | 福州白龍道希禪師 |
| 95 | 76 | 道 | dào | Way | 福州白龍道希禪師 |
| 96 | 76 | 道 | dào | way; path; marga | 福州白龍道希禪師 |
| 97 | 73 | 不 | bù | not; no | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 98 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 99 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 100 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 101 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 102 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 103 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 104 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 105 | 73 | 不 | bù | no; na | 已上二人無機緣語句不錄 |
| 106 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 出言有異 |
| 107 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 出言有異 |
| 108 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 出言有異 |
| 109 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 出言有異 |
| 110 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 出言有異 |
| 111 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 出言有異 |
| 112 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 出言有異 |
| 113 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 出言有異 |
| 114 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 出言有異 |
| 115 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 出言有異 |
| 116 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 出言有異 |
| 117 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 出言有異 |
| 118 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 出言有異 |
| 119 | 70 | 有 | yǒu | You | 出言有異 |
| 120 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 出言有異 |
| 121 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 出言有異 |
| 122 | 59 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 |
| 123 | 58 | 得 | de | potential marker | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 124 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 125 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 126 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 127 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 128 | 58 | 得 | dé | de | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 129 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 130 | 58 | 得 | dé | to result in | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 131 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 132 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 133 | 58 | 得 | dé | to be finished | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 134 | 58 | 得 | de | result of degree | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 135 | 58 | 得 | de | marks completion of an action | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 136 | 58 | 得 | děi | satisfying | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 137 | 58 | 得 | dé | to contract | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 138 | 58 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 139 | 58 | 得 | dé | expressing frustration | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 140 | 58 | 得 | dé | to hear | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 141 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 142 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 143 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得些聲色名字貯在心頭 |
| 144 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 和尚喚遮箇作什麼 |
| 145 | 55 | 什麼 | shénme | what; that | 和尚喚遮箇作什麼 |
| 146 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 和尚喚遮箇作什麼 |
| 147 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 和尚喚遮箇作什麼 |
| 148 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若別有奇 |
| 149 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若別有奇 |
| 150 | 52 | 若 | ruò | if | 若別有奇 |
| 151 | 52 | 若 | ruò | you | 若別有奇 |
| 152 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若別有奇 |
| 153 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若別有奇 |
| 154 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若別有奇 |
| 155 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若別有奇 |
| 156 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若別有奇 |
| 157 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若別有奇 |
| 158 | 52 | 若 | ruò | thus | 若別有奇 |
| 159 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若別有奇 |
| 160 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若別有奇 |
| 161 | 52 | 若 | ruò | only then | 若別有奇 |
| 162 | 52 | 若 | rě | ja | 若別有奇 |
| 163 | 52 | 若 | rě | jñā | 若別有奇 |
| 164 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若別有奇 |
| 165 | 47 | 無 | wú | no | 一言啟發廓爾無惑 |
| 166 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一言啟發廓爾無惑 |
| 167 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 一言啟發廓爾無惑 |
| 168 | 47 | 無 | wú | has not yet | 一言啟發廓爾無惑 |
| 169 | 47 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
| 170 | 47 | 無 | wú | do not | 一言啟發廓爾無惑 |
| 171 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 一言啟發廓爾無惑 |
| 172 | 47 | 無 | wú | regardless of | 一言啟發廓爾無惑 |
| 173 | 47 | 無 | wú | to not have | 一言啟發廓爾無惑 |
| 174 | 47 | 無 | wú | um | 一言啟發廓爾無惑 |
| 175 | 47 | 無 | wú | Wu | 一言啟發廓爾無惑 |
| 176 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一言啟發廓爾無惑 |
| 177 | 47 | 無 | wú | not; non- | 一言啟發廓爾無惑 |
| 178 | 47 | 無 | mó | mo | 一言啟發廓爾無惑 |
| 179 | 46 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 180 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 181 | 46 | 即 | jí | at that time | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 182 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 183 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 184 | 46 | 即 | jí | if; but | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 185 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 186 | 46 | 即 | jí | then; following | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 187 | 46 | 即 | jí | so; just so; eva | 若相及即汝靈性金剛祕密 |
| 188 | 45 | 之 | zhī | him; her; them; that | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 189 | 45 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 190 | 45 | 之 | zhī | to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 191 | 45 | 之 | zhī | this; that | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 192 | 45 | 之 | zhī | genetive marker | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 193 | 45 | 之 | zhī | it | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 194 | 45 | 之 | zhī | in; in regards to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 195 | 45 | 之 | zhī | all | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 196 | 45 | 之 | zhī | and | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 197 | 45 | 之 | zhī | however | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 198 | 45 | 之 | zhī | if | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 199 | 45 | 之 | zhī | then | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 200 | 45 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 201 | 45 | 之 | zhī | is | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 202 | 45 | 之 | zhī | to use | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 203 | 45 | 之 | zhī | Zhi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 204 | 45 | 之 | zhī | winding | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 205 | 45 | 恁麼 | nènme | such; this way | 宗門玄妙為當只恁麼也 |
| 206 | 45 | 恁麼 | nènme | what? | 宗門玄妙為當只恁麼也 |
| 207 | 43 | 去 | qù | to go | 若無去 |
| 208 | 43 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 若無去 |
| 209 | 43 | 去 | qù | to be distant | 若無去 |
| 210 | 43 | 去 | qù | to leave | 若無去 |
| 211 | 43 | 去 | qù | to play a part | 若無去 |
| 212 | 43 | 去 | qù | to abandon; to give up | 若無去 |
| 213 | 43 | 去 | qù | to die | 若無去 |
| 214 | 43 | 去 | qù | previous; past | 若無去 |
| 215 | 43 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 若無去 |
| 216 | 43 | 去 | qù | expresses a tendency | 若無去 |
| 217 | 43 | 去 | qù | falling tone | 若無去 |
| 218 | 43 | 去 | qù | to lose | 若無去 |
| 219 | 43 | 去 | qù | Qu | 若無去 |
| 220 | 43 | 去 | qù | go; gati | 若無去 |
| 221 | 42 | 一 | yī | one | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 222 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 223 | 42 | 一 | yī | as soon as; all at once | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 224 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 225 | 42 | 一 | yì | whole; all | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 226 | 42 | 一 | yī | first | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 227 | 42 | 一 | yī | the same | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 228 | 42 | 一 | yī | each | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 229 | 42 | 一 | yī | certain | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 230 | 42 | 一 | yī | throughout | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 231 | 42 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 232 | 42 | 一 | yī | sole; single | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 233 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 234 | 42 | 一 | yī | Yi | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 235 | 42 | 一 | yī | other | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 236 | 42 | 一 | yī | to unify | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 237 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 238 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 239 | 42 | 一 | yī | or | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 240 | 42 | 一 | yī | one; eka | 景德傳燈錄卷第二十一 |
| 241 | 42 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 242 | 42 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 243 | 42 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 244 | 42 | 請 | qǐng | please | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 245 | 42 | 請 | qǐng | to request | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 246 | 42 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 247 | 42 | 請 | qǐng | to make an appointment | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 248 | 42 | 請 | qǐng | to greet | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 249 | 42 | 請 | qǐng | to invite | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 250 | 42 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 251 | 42 | 麼 | ma | final interrogative particle | 會麼 |
| 252 | 42 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 會麼 |
| 253 | 42 | 麼 | má | final interrogative particle | 會麼 |
| 254 | 42 | 麼 | me | final expresses to some extent | 會麼 |
| 255 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
| 256 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
| 257 | 42 | 麼 | yāo | small; tiny | 會麼 |
| 258 | 42 | 麼 | yāo | smallest | 會麼 |
| 259 | 42 | 麼 | yāo | one | 會麼 |
| 260 | 42 | 麼 | yāo | Yao | 會麼 |
| 261 | 42 | 麼 | ma | ba | 會麼 |
| 262 | 42 | 麼 | ma | ma | 會麼 |
| 263 | 40 | 院 | yuàn | a school | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 264 | 40 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 265 | 40 | 院 | yuàn | a public institution | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 266 | 40 | 院 | yuàn | a government department | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 267 | 40 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 漳州羅漢院桂琛禪師 |
| 268 | 40 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處州翠峯從欣禪師 |
| 269 | 40 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處州翠峯從欣禪師 |
| 270 | 40 | 處 | chù | location | 處州翠峯從欣禪師 |
| 271 | 40 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處州翠峯從欣禪師 |
| 272 | 40 | 處 | chù | a part; an aspect | 處州翠峯從欣禪師 |
| 273 | 40 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處州翠峯從欣禪師 |
| 274 | 40 | 處 | chǔ | to get along with | 處州翠峯從欣禪師 |
| 275 | 40 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處州翠峯從欣禪師 |
| 276 | 40 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處州翠峯從欣禪師 |
| 277 | 40 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處州翠峯從欣禪師 |
| 278 | 40 | 處 | chǔ | to be associated with | 處州翠峯從欣禪師 |
| 279 | 40 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處州翠峯從欣禪師 |
| 280 | 40 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處州翠峯從欣禪師 |
| 281 | 40 | 處 | chù | circumstances; situation | 處州翠峯從欣禪師 |
| 282 | 40 | 處 | chù | an occasion; a time | 處州翠峯從欣禪師 |
| 283 | 40 | 處 | chù | position; sthāna | 處州翠峯從欣禪師 |
| 284 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州大章山契如庵主 |
| 285 | 39 | 山 | shān | Shan | 福州大章山契如庵主 |
| 286 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州大章山契如庵主 |
| 287 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州大章山契如庵主 |
| 288 | 39 | 山 | shān | a gable | 福州大章山契如庵主 |
| 289 | 39 | 山 | shān | mountain; giri | 福州大章山契如庵主 |
| 290 | 38 | 為 | wèi | for; to | 為童兒時日一素食 |
| 291 | 38 | 為 | wèi | because of | 為童兒時日一素食 |
| 292 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為童兒時日一素食 |
| 293 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 為童兒時日一素食 |
| 294 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 為童兒時日一素食 |
| 295 | 38 | 為 | wéi | to do | 為童兒時日一素食 |
| 296 | 38 | 為 | wèi | for | 為童兒時日一素食 |
| 297 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 為童兒時日一素食 |
| 298 | 38 | 為 | wèi | to | 為童兒時日一素食 |
| 299 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 為童兒時日一素食 |
| 300 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為童兒時日一素食 |
| 301 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 為童兒時日一素食 |
| 302 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 為童兒時日一素食 |
| 303 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 為童兒時日一素食 |
| 304 | 38 | 為 | wéi | to govern | 為童兒時日一素食 |
| 305 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 為童兒時日一素食 |
| 306 | 38 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 泉州睡龍山和尚 |
| 307 | 38 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 泉州睡龍山和尚 |
| 308 | 38 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 泉州睡龍山和尚 |
| 309 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂曰 |
| 310 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂曰 |
| 311 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂曰 |
| 312 | 38 | 來 | lái | to come | 又什麼處得聲色來 |
| 313 | 38 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 又什麼處得聲色來 |
| 314 | 38 | 來 | lái | please | 又什麼處得聲色來 |
| 315 | 38 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 又什麼處得聲色來 |
| 316 | 38 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 又什麼處得聲色來 |
| 317 | 38 | 來 | lái | ever since | 又什麼處得聲色來 |
| 318 | 38 | 來 | lái | wheat | 又什麼處得聲色來 |
| 319 | 38 | 來 | lái | next; future | 又什麼處得聲色來 |
| 320 | 38 | 來 | lái | a simple complement of direction | 又什麼處得聲色來 |
| 321 | 38 | 來 | lái | to occur; to arise | 又什麼處得聲色來 |
| 322 | 38 | 來 | lái | to earn | 又什麼處得聲色來 |
| 323 | 38 | 來 | lái | to come; āgata | 又什麼處得聲色來 |
| 324 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 325 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 326 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 327 | 35 | 時 | shí | at that time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 328 | 35 | 時 | shí | fashionable | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 329 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 330 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 331 | 35 | 時 | shí | tense | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 332 | 35 | 時 | shí | particular; special | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 333 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 334 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 335 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 336 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 337 | 35 | 時 | shí | seasonal | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 338 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 339 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 340 | 35 | 時 | shí | on time | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 341 | 35 | 時 | shí | this; that | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 342 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 343 | 35 | 時 | shí | hour | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 344 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 345 | 35 | 時 | shí | Shi | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 346 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 347 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 348 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 349 | 35 | 時 | shí | then; atha | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 350 | 35 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 351 | 35 | 未 | wèi | not yet; still not | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 352 | 35 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 353 | 35 | 未 | wèi | or not? | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 354 | 35 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 355 | 35 | 未 | wèi | to taste | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 356 | 35 | 未 | wèi | future; anāgata | 未是黃夷村裏漢解恁麼說 |
| 357 | 32 | 還 | hái | also; in addition; more | 問不會底人來師還 |
| 358 | 32 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 問不會底人來師還 |
| 359 | 32 | 還 | huán | to pay back; to give back | 問不會底人來師還 |
| 360 | 32 | 還 | hái | yet; still | 問不會底人來師還 |
| 361 | 32 | 還 | hái | still more; even more | 問不會底人來師還 |
| 362 | 32 | 還 | hái | fairly | 問不會底人來師還 |
| 363 | 32 | 還 | huán | to do in return | 問不會底人來師還 |
| 364 | 32 | 還 | huán | Huan | 問不會底人來師還 |
| 365 | 32 | 還 | huán | to revert | 問不會底人來師還 |
| 366 | 32 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 問不會底人來師還 |
| 367 | 32 | 還 | huán | to encircle | 問不會底人來師還 |
| 368 | 32 | 還 | xuán | to rotate | 問不會底人來師還 |
| 369 | 32 | 還 | huán | since | 問不會底人來師還 |
| 370 | 32 | 還 | hái | however | 問不會底人來師還 |
| 371 | 32 | 還 | hái | already | 問不會底人來師還 |
| 372 | 32 | 還 | hái | already | 問不會底人來師還 |
| 373 | 32 | 還 | hái | or | 問不會底人來師還 |
| 374 | 32 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 問不會底人來師還 |
| 375 | 32 | 還 | hái | again; further; punar | 問不會底人來師還 |
| 376 | 31 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 三界唯心汝作麼生會 |
| 377 | 31 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 三界唯心汝作麼生會 |
| 378 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
| 379 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
| 380 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
| 381 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
| 382 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
| 383 | 30 | 事 | shì | matter; thing; item | 過在化主不干汝事 |
| 384 | 30 | 事 | shì | to serve | 過在化主不干汝事 |
| 385 | 30 | 事 | shì | a government post | 過在化主不干汝事 |
| 386 | 30 | 事 | shì | duty; post; work | 過在化主不干汝事 |
| 387 | 30 | 事 | shì | occupation | 過在化主不干汝事 |
| 388 | 30 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 過在化主不干汝事 |
| 389 | 30 | 事 | shì | an accident | 過在化主不干汝事 |
| 390 | 30 | 事 | shì | to attend | 過在化主不干汝事 |
| 391 | 30 | 事 | shì | an allusion | 過在化主不干汝事 |
| 392 | 30 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 過在化主不干汝事 |
| 393 | 30 | 事 | shì | to engage in | 過在化主不干汝事 |
| 394 | 30 | 事 | shì | to enslave | 過在化主不干汝事 |
| 395 | 30 | 事 | shì | to pursue | 過在化主不干汝事 |
| 396 | 30 | 事 | shì | to administer | 過在化主不干汝事 |
| 397 | 30 | 事 | shì | to appoint | 過在化主不干汝事 |
| 398 | 30 | 事 | shì | a piece | 過在化主不干汝事 |
| 399 | 30 | 事 | shì | thing; phenomena | 過在化主不干汝事 |
| 400 | 30 | 事 | shì | actions; karma | 過在化主不干汝事 |
| 401 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 我喚遮箇作竹木 |
| 402 | 30 | 我 | wǒ | self | 我喚遮箇作竹木 |
| 403 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 我喚遮箇作竹木 |
| 404 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我喚遮箇作竹木 |
| 405 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我喚遮箇作竹木 |
| 406 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我喚遮箇作竹木 |
| 407 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我喚遮箇作竹木 |
| 408 | 30 | 我 | wǒ | I; aham | 我喚遮箇作竹木 |
| 409 | 28 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
| 410 | 28 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
| 411 | 28 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
| 412 | 28 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 為眾升臺宣戒本布薩已 |
| 413 | 28 | 又 | yòu | again; also | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 414 | 28 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 415 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 416 | 28 | 又 | yòu | and | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 417 | 28 | 又 | yòu | furthermore | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 418 | 28 | 又 | yòu | in addition | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 419 | 28 | 又 | yòu | but | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 420 | 28 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 汝又作麼生記持揀辨 |
| 421 | 28 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 莫相埋沒 |
| 422 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 莫相埋沒 |
| 423 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 莫相埋沒 |
| 424 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 莫相埋沒 |
| 425 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 莫相埋沒 |
| 426 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 莫相埋沒 |
| 427 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 莫相埋沒 |
| 428 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 莫相埋沒 |
| 429 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
| 430 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 莫相埋沒 |
| 431 | 28 | 相 | xiāng | to express | 莫相埋沒 |
| 432 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 莫相埋沒 |
| 433 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 莫相埋沒 |
| 434 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 莫相埋沒 |
| 435 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 莫相埋沒 |
| 436 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 莫相埋沒 |
| 437 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 莫相埋沒 |
| 438 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 莫相埋沒 |
| 439 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 莫相埋沒 |
| 440 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 莫相埋沒 |
| 441 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 莫相埋沒 |
| 442 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 莫相埋沒 |
| 443 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 莫相埋沒 |
| 444 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 莫相埋沒 |
| 445 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 莫相埋沒 |
| 446 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 莫相埋沒 |
| 447 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 莫相埋沒 |
| 448 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 莫相埋沒 |
| 449 | 28 | 於 | yú | in; at | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 450 | 28 | 於 | yú | in; at | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 451 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 452 | 28 | 於 | yú | to go; to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 453 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 454 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 455 | 28 | 於 | yú | from | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 456 | 28 | 於 | yú | give | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 457 | 28 | 於 | yú | oppposing | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 458 | 28 | 於 | yú | and | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 459 | 28 | 於 | yú | compared to | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 460 | 28 | 於 | yú | by | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 461 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 462 | 28 | 於 | yú | for | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 463 | 28 | 於 | yú | Yu | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 464 | 28 | 於 | wū | a crow | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 465 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 466 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍 |
| 467 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 已上十三人見錄 |
| 468 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上十三人見錄 |
| 469 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上十三人見錄 |
| 470 | 28 | 上 | shàng | shang | 已上十三人見錄 |
| 471 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 已上十三人見錄 |
| 472 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 已上十三人見錄 |
| 473 | 28 | 上 | shàng | advanced | 已上十三人見錄 |
| 474 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上十三人見錄 |
| 475 | 28 | 上 | shàng | time | 已上十三人見錄 |
| 476 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上十三人見錄 |
| 477 | 28 | 上 | shàng | far | 已上十三人見錄 |
| 478 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 已上十三人見錄 |
| 479 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上十三人見錄 |
| 480 | 28 | 上 | shàng | to report | 已上十三人見錄 |
| 481 | 28 | 上 | shàng | to offer | 已上十三人見錄 |
| 482 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 已上十三人見錄 |
| 483 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上十三人見錄 |
| 484 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上十三人見錄 |
| 485 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上十三人見錄 |
| 486 | 28 | 上 | shàng | to burn | 已上十三人見錄 |
| 487 | 28 | 上 | shàng | to remember | 已上十三人見錄 |
| 488 | 28 | 上 | shang | on; in | 已上十三人見錄 |
| 489 | 28 | 上 | shàng | upward | 已上十三人見錄 |
| 490 | 28 | 上 | shàng | to add | 已上十三人見錄 |
| 491 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上十三人見錄 |
| 492 | 28 | 上 | shàng | to meet | 已上十三人見錄 |
| 493 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上十三人見錄 |
| 494 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上十三人見錄 |
| 495 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 已上十三人見錄 |
| 496 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上十三人見錄 |
| 497 | 28 | 裏 | lǐ | inside; interior | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
| 498 | 28 | 裏 | lǐ | interior; antar | 禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字 |
| 499 | 27 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
| 500 | 27 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 盡大地覓一箇會佛法底人不可得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 是 |
|
|
|
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 也 | yě | ya | |
| 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 常平 | 99 | Changping | |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 潮州 | 99 |
|
|
| 郴州 | 99 | Chenzhou | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道怤 | 100 | Daofu | |
| 大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
| 典座 | 100 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
| 鄂州 | 195 | Ezhou | |
| 法进 | 法進 | 102 | Fajin |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 丰城 | 豐城 | 102 | Fengcheng |
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
| 广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 桂琛 | 103 | Guichen | |
| 龟山 | 龜山 | 103 |
|
| 国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
| 国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific |
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 何山 | 104 | He Shan | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 幻轮 | 幻輪 | 104 | Huan Lun |
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 慧朗 | 慧朗 | 104 |
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 106 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
| 镜湖 | 鏡湖 | 106 | Jinghu |
| 镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 吉州 | 106 |
|
|
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 开平 | 107 |
|
|
| 开先寺 | 開先寺 | 107 | Kaixian Temple |
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 连江 | 連江 | 108 | Lianjiang county in Fuzhou 福州, Fujian; Lienchiang |
| 临安县 | 臨安縣 | 108 | Lin'an county |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 岭东 | 嶺東 | 108 | Lingdong |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙藏 | 龍藏 | 108 | Qian Long Canon; Long Zang |
| 龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 闽国 | 閩國 | 109 | Min Kingdom |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南宗 | 110 | Southern School; Nan Zong | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 莆田 | 112 | Putian | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 钱塘江 | 錢塘江 | 113 | Qiantang River |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青原山 | 113 | Qingyuan Shan | |
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 若那 | 114 | Ruo Na | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 松门 | 松門 | 115 | Songmen |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天龙寺 | 天龍寺 | 116 |
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 无言童子经 | 無言童子經 | 119 | Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 玄沙师备 | 玄沙師備 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
| 延平 | 121 |
|
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 永兴 | 121 |
|
|
| 永贞 | 永貞 | 121 | Yongzhen |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 筠州 | 121 | Yunzhou | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 漳江 | 122 | Zhang River | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 漳州 | 122 | Zhangzhou | |
| 浙 | 122 |
|
|
| 浙江 | 122 |
|
|
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中江 | 122 | Zhongjiang | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 宗晓 | 宗曉 | 122 | Zong Xiao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 本山 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初心 | 99 |
|
|
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 髑髅裏眼睛 | 髑髏裏眼睛 | 100 | eyes in a skull |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 幻人 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
| 还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 化主 | 104 | lord of transformation | |
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空有 | 107 |
|
|
| 空大 | 107 | the space element | |
| 枯木裏龙吟 | 枯木裏龍吟 | 107 | in a dead tree the dragon’s song |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 妙峯顶 | 妙峯頂 | 109 | wonderful summit |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十方 | 115 |
|
|
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四华 | 四華 | 115 | four divine flowers |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly |
| 王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 贤王 | 賢王 | 120 | a sage-king |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一毛端 | 121 | the tip of a strand of hair | |
| 一翳 | 121 | film on the eye; an obstacle to enlightenment | |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 嘱付 | 囑付 | 122 | To Entrust |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |