Glossary and Vocabulary for Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing 五佛頂三昧陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 615 zhòu charm; spell; incantation 愛樂呪法發菩提心
2 615 zhòu a curse 愛樂呪法發菩提心
3 615 zhòu urging; adjure 愛樂呪法發菩提心
4 615 zhòu mantra 愛樂呪法發菩提心
5 316 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 誦呪印塔
6 316 yìn India 誦呪印塔
7 316 yìn a mudra; a hand gesture 誦呪印塔
8 316 yìn a seal; a stamp 誦呪印塔
9 316 yìn to tally 誦呪印塔
10 316 yìn a vestige; a trace 誦呪印塔
11 316 yìn Yin 誦呪印塔
12 316 yìn to leave a track or trace 誦呪印塔
13 316 yìn mudra 誦呪印塔
14 213 to use; to grasp 以白檀香泥摩飾壇場
15 213 to rely on 以白檀香泥摩飾壇場
16 213 to regard 以白檀香泥摩飾壇場
17 213 to be able to 以白檀香泥摩飾壇場
18 213 to order; to command 以白檀香泥摩飾壇場
19 213 used after a verb 以白檀香泥摩飾壇場
20 213 a reason; a cause 以白檀香泥摩飾壇場
21 213 Israel 以白檀香泥摩飾壇場
22 213 Yi 以白檀香泥摩飾壇場
23 213 use; yogena 以白檀香泥摩飾壇場
24 196 èr two 二畫像上放大光明
25 196 èr Kangxi radical 7 二畫像上放大光明
26 196 èr second 二畫像上放大光明
27 196 èr twice; double; di- 二畫像上放大光明
28 196 èr more than one kind 二畫像上放大光明
29 196 èr two; dvā; dvi 二畫像上放大光明
30 196 èr both; dvaya 二畫像上放大光明
31 183 zhě ca
32 179 一切 yīqiè temporary 摧破一切惡天龍藥
33 179 一切 yīqiè the same 摧破一切惡天龍藥
34 168 wáng Wang 五頂王修證悉地品第九
35 168 wáng a king 五頂王修證悉地品第九
36 168 wáng Kangxi radical 96 五頂王修證悉地品第九
37 168 wàng to be king; to rule 五頂王修證悉地品第九
38 168 wáng a prince; a duke 五頂王修證悉地品第九
39 168 wáng grand; great 五頂王修證悉地品第九
40 168 wáng to treat with the ceremony due to a king 五頂王修證悉地品第九
41 168 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 五頂王修證悉地品第九
42 168 wáng the head of a group or gang 五頂王修證悉地品第九
43 168 wáng the biggest or best of a group 五頂王修證悉地品第九
44 168 wáng king; best of a kind; rāja 五頂王修證悉地品第九
45 160 method; way 愛樂呪法發菩提心
46 160 France 愛樂呪法發菩提心
47 160 the law; rules; regulations 愛樂呪法發菩提心
48 160 the teachings of the Buddha; Dharma 愛樂呪法發菩提心
49 160 a standard; a norm 愛樂呪法發菩提心
50 160 an institution 愛樂呪法發菩提心
51 160 to emulate 愛樂呪法發菩提心
52 160 magic; a magic trick 愛樂呪法發菩提心
53 160 punishment 愛樂呪法發菩提心
54 160 Fa 愛樂呪法發菩提心
55 160 a precedent 愛樂呪法發菩提心
56 160 a classification of some kinds of Han texts 愛樂呪法發菩提心
57 160 relating to a ceremony or rite 愛樂呪法發菩提心
58 160 Dharma 愛樂呪法發菩提心
59 160 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛樂呪法發菩提心
60 160 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛樂呪法發菩提心
61 160 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛樂呪法發菩提心
62 160 quality; characteristic 愛樂呪法發菩提心
63 159 one 於是之時為未來世一
64 159 Kangxi radical 1 於是之時為未來世一
65 159 pure; concentrated 於是之時為未來世一
66 159 first 於是之時為未來世一
67 159 the same 於是之時為未來世一
68 159 sole; single 於是之時為未來世一
69 159 a very small amount 於是之時為未來世一
70 159 Yi 於是之時為未來世一
71 159 other 於是之時為未來世一
72 159 to unify 於是之時為未來世一
73 159 accidentally; coincidentally 於是之時為未來世一
74 159 abruptly; suddenly 於是之時為未來世一
75 159 one; eka 於是之時為未來世一
76 146 shàng top; a high position 當畫像上繫為傘蓋
77 146 shang top; the position on or above something 當畫像上繫為傘蓋
78 146 shàng to go up; to go forward 當畫像上繫為傘蓋
79 146 shàng shang 當畫像上繫為傘蓋
80 146 shàng previous; last 當畫像上繫為傘蓋
81 146 shàng high; higher 當畫像上繫為傘蓋
82 146 shàng advanced 當畫像上繫為傘蓋
83 146 shàng a monarch; a sovereign 當畫像上繫為傘蓋
84 146 shàng time 當畫像上繫為傘蓋
85 146 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當畫像上繫為傘蓋
86 146 shàng far 當畫像上繫為傘蓋
87 146 shàng big; as big as 當畫像上繫為傘蓋
88 146 shàng abundant; plentiful 當畫像上繫為傘蓋
89 146 shàng to report 當畫像上繫為傘蓋
90 146 shàng to offer 當畫像上繫為傘蓋
91 146 shàng to go on stage 當畫像上繫為傘蓋
92 146 shàng to take office; to assume a post 當畫像上繫為傘蓋
93 146 shàng to install; to erect 當畫像上繫為傘蓋
94 146 shàng to suffer; to sustain 當畫像上繫為傘蓋
95 146 shàng to burn 當畫像上繫為傘蓋
96 146 shàng to remember 當畫像上繫為傘蓋
97 146 shàng to add 當畫像上繫為傘蓋
98 146 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當畫像上繫為傘蓋
99 146 shàng to meet 當畫像上繫為傘蓋
100 146 shàng falling then rising (4th) tone 當畫像上繫為傘蓋
101 146 shang used after a verb indicating a result 當畫像上繫為傘蓋
102 146 shàng a musical note 當畫像上繫為傘蓋
103 146 shàng higher, superior; uttara 當畫像上繫為傘蓋
104 143 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 親聽受得此頂王法
105 143 děi to want to; to need to 親聽受得此頂王法
106 143 děi must; ought to 親聽受得此頂王法
107 143 de 親聽受得此頂王法
108 143 de infix potential marker 親聽受得此頂王法
109 143 to result in 親聽受得此頂王法
110 143 to be proper; to fit; to suit 親聽受得此頂王法
111 143 to be satisfied 親聽受得此頂王法
112 143 to be finished 親聽受得此頂王法
113 143 děi satisfying 親聽受得此頂王法
114 143 to contract 親聽受得此頂王法
115 143 to hear 親聽受得此頂王法
116 143 to have; there is 親聽受得此頂王法
117 143 marks time passed 親聽受得此頂王法
118 143 obtain; attain; prāpta 親聽受得此頂王法
119 140 dǐng top; peak 五頂王修證悉地品第九
120 140 dǐng to replace; to substitute 五頂王修證悉地品第九
121 140 dǐng to carry on one's head 五頂王修證悉地品第九
122 140 dǐng to point one's head at 五頂王修證悉地品第九
123 140 dǐng to be equivalent to 五頂王修證悉地品第九
124 140 dǐng crown; top of the head 五頂王修證悉地品第九
125 140 dǐng to be the best of 五頂王修證悉地品第九
126 140 dǐng limit 五頂王修證悉地品第九
127 140 dǐng to push up; to support 五頂王修證悉地品第九
128 140 dǐng to stand up to 五頂王修證悉地品第九
129 140 dǐng to stand; to bear 五頂王修證悉地品第九
130 140 dǐng to transfer ownership 五頂王修證悉地品第九
131 140 dǐng to butt 五頂王修證悉地品第九
132 140 dǐng to go against; to face danger 五頂王修證悉地品第九
133 140 dǐng to turn down; to retort 五頂王修證悉地品第九
134 140 dǐng to talk back; to answer back 五頂王修證悉地品第九
135 140 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 五頂王修證悉地品第九
136 140 dǐng forehead; mūrdhan 五頂王修證悉地品第九
137 140 dǐng foremost; agra 五頂王修證悉地品第九
138 136 如來 rúlái Tathagata 示大如來色身
139 136 如來 Rúlái Tathagata 示大如來色身
140 136 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 示大如來色身
141 131 to join; to combine 二合
142 131 to close 二合
143 131 to agree with; equal to 二合
144 131 to gather 二合
145 131 whole 二合
146 131 to be suitable; to be up to standard 二合
147 131 a musical note 二合
148 131 the conjunction of two astronomical objects 二合
149 131 to fight 二合
150 131 to conclude 二合
151 131 to be similar to 二合
152 131 crowded 二合
153 131 a box 二合
154 131 to copulate 二合
155 131 a partner; a spouse 二合
156 131 harmonious 二合
157 131 He 二合
158 131 a container for grain measurement 二合
159 131 Merge 二合
160 131 unite; saṃyoga 二合
161 125 zhī to go 於是之時為未來世一
162 125 zhī to arrive; to go 於是之時為未來世一
163 125 zhī is 於是之時為未來世一
164 125 zhī to use 於是之時為未來世一
165 125 zhī Zhi 於是之時為未來世一
166 123 děng et cetera; and so on 是諸如來大菩薩等所讚導處
167 123 děng to wait 是諸如來大菩薩等所讚導處
168 123 děng to be equal 是諸如來大菩薩等所讚導處
169 123 děng degree; level 是諸如來大菩薩等所讚導處
170 123 děng to compare 是諸如來大菩薩等所讚導處
171 123 děng same; equal; sama 是諸如來大菩薩等所讚導處
172 121 big; huge; large 示大如來色身
173 121 Kangxi radical 37 示大如來色身
174 121 great; major; important 示大如來色身
175 121 size 示大如來色身
176 121 old 示大如來色身
177 121 oldest; earliest 示大如來色身
178 121 adult 示大如來色身
179 121 dài an important person 示大如來色身
180 121 senior 示大如來色身
181 121 an element 示大如來色身
182 121 great; mahā 示大如來色身
183 118 to go; to 於當來
184 118 to rely on; to depend on 於當來
185 118 Yu 於當來
186 118 a crow 於當來
187 116 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 三時誦呪
188 116 sòng to recount; to narrate 三時誦呪
189 116 sòng a poem 三時誦呪
190 116 sòng recite; priase; pāṭha 三時誦呪
191 114 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則除無量八難怖
192 114 a grade; a level 則除無量八難怖
193 114 an example; a model 則除無量八難怖
194 114 a weighing device 則除無量八難怖
195 114 to grade; to rank 則除無量八難怖
196 114 to copy; to imitate; to follow 則除無量八難怖
197 114 to do 則除無量八難怖
198 114 koan; kōan; gong'an 則除無量八難怖
199 114 wéi to act as; to serve 於是之時為未來世一
200 114 wéi to change into; to become 於是之時為未來世一
201 114 wéi to be; is 於是之時為未來世一
202 114 wéi to do 於是之時為未來世一
203 114 wèi to support; to help 於是之時為未來世一
204 114 wéi to govern 於是之時為未來世一
205 114 wèi to be; bhū 於是之時為未來世一
206 113 huà painting; picture; drawing 前所說像隨畫一
207 113 huà to draw 前所說像隨畫一
208 113 huà a stroke in a Chinese character 前所說像隨畫一
209 113 huà to delineate 前所說像隨畫一
210 113 huà to plan 前所說像隨畫一
211 113 huà to sign 前所說像隨畫一
212 113 huà to stop; to terminate 前所說像隨畫一
213 113 huà Hua 前所說像隨畫一
214 113 huà painting; citra 前所說像隨畫一
215 112 chí to grasp; to hold 精持憶念此頂王呪
216 112 chí to resist; to oppose 精持憶念此頂王呪
217 112 chí to uphold 精持憶念此頂王呪
218 112 chí to sustain; to keep; to uphold 精持憶念此頂王呪
219 112 chí to administer; to manage 精持憶念此頂王呪
220 112 chí to control 精持憶念此頂王呪
221 112 chí to be cautious 精持憶念此頂王呪
222 112 chí to remember 精持憶念此頂王呪
223 112 chí to assist 精持憶念此頂王呪
224 112 chí with; using 精持憶念此頂王呪
225 112 chí dhara 精持憶念此頂王呪
226 109 second-rate 次以二中指直竪頭相拄
227 109 second; secondary 次以二中指直竪頭相拄
228 109 temporary stopover; temporary lodging 次以二中指直竪頭相拄
229 109 a sequence; an order 次以二中指直竪頭相拄
230 109 to arrive 次以二中指直竪頭相拄
231 109 to be next in sequence 次以二中指直竪頭相拄
232 109 positions of the 12 Jupiter stations 次以二中指直竪頭相拄
233 109 positions of the sun and moon on the ecliptic 次以二中指直竪頭相拄
234 109 stage of a journey 次以二中指直竪頭相拄
235 109 ranks 次以二中指直竪頭相拄
236 109 an official position 次以二中指直竪頭相拄
237 109 inside 次以二中指直竪頭相拄
238 109 to hesitate 次以二中指直竪頭相拄
239 109 secondary; next; tatas 次以二中指直竪頭相拄
240 109 Yi
241 105 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說此頂輪王無量殊勝
242 105 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說此頂輪王無量殊勝
243 105 shuì to persuade 略說此頂輪王無量殊勝
244 105 shuō to teach; to recite; to explain 略說此頂輪王無量殊勝
245 105 shuō a doctrine; a theory 略說此頂輪王無量殊勝
246 105 shuō to claim; to assert 略說此頂輪王無量殊勝
247 105 shuō allocution 略說此頂輪王無量殊勝
248 105 shuō to criticize; to scold 略說此頂輪王無量殊勝
249 105 shuō to indicate; to refer to 略說此頂輪王無量殊勝
250 105 shuō speach; vāda 略說此頂輪王無量殊勝
251 105 shuō to speak; bhāṣate 略說此頂輪王無量殊勝
252 105 shuō to instruct 略說此頂輪王無量殊勝
253 102 tóu head 露草蘇欝頭摩羅木
254 102 tóu top 露草蘇欝頭摩羅木
255 102 tóu a piece; an aspect 露草蘇欝頭摩羅木
256 102 tóu a leader 露草蘇欝頭摩羅木
257 102 tóu first 露草蘇欝頭摩羅木
258 102 tóu hair 露草蘇欝頭摩羅木
259 102 tóu start; end 露草蘇欝頭摩羅木
260 102 tóu a commission 露草蘇欝頭摩羅木
261 102 tóu a person 露草蘇欝頭摩羅木
262 102 tóu direction; bearing 露草蘇欝頭摩羅木
263 102 tóu previous 露草蘇欝頭摩羅木
264 102 tóu head; śiras 露草蘇欝頭摩羅木
265 101 shí time; a point or period of time 於是之時為未來世一
266 101 shí a season; a quarter of a year 於是之時為未來世一
267 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於是之時為未來世一
268 101 shí fashionable 於是之時為未來世一
269 101 shí fate; destiny; luck 於是之時為未來世一
270 101 shí occasion; opportunity; chance 於是之時為未來世一
271 101 shí tense 於是之時為未來世一
272 101 shí particular; special 於是之時為未來世一
273 101 shí to plant; to cultivate 於是之時為未來世一
274 101 shí an era; a dynasty 於是之時為未來世一
275 101 shí time [abstract] 於是之時為未來世一
276 101 shí seasonal 於是之時為未來世一
277 101 shí to wait upon 於是之時為未來世一
278 101 shí hour 於是之時為未來世一
279 101 shí appropriate; proper; timely 於是之時為未來世一
280 101 shí Shi 於是之時為未來世一
281 101 shí a present; currentlt 於是之時為未來世一
282 101 shí time; kāla 於是之時為未來世一
283 101 shí at that time; samaya 於是之時為未來世一
284 101 shēn human body; torso 最後塔放大光明入呪者身
285 101 shēn Kangxi radical 158 最後塔放大光明入呪者身
286 101 shēn self 最後塔放大光明入呪者身
287 101 shēn life 最後塔放大光明入呪者身
288 101 shēn an object 最後塔放大光明入呪者身
289 101 shēn a lifetime 最後塔放大光明入呪者身
290 101 shēn moral character 最後塔放大光明入呪者身
291 101 shēn status; identity; position 最後塔放大光明入呪者身
292 101 shēn pregnancy 最後塔放大光明入呪者身
293 101 juān India 最後塔放大光明入呪者身
294 101 shēn body; kāya 最後塔放大光明入呪者身
295 99 xiàng to observe; to assess 相已
296 99 xiàng appearance; portrait; picture 相已
297 99 xiàng countenance; personage; character; disposition 相已
298 99 xiàng to aid; to help 相已
299 99 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相已
300 99 xiàng a sign; a mark; appearance 相已
301 99 xiāng alternately; in turn 相已
302 99 xiāng Xiang 相已
303 99 xiāng form substance 相已
304 99 xiāng to express 相已
305 99 xiàng to choose 相已
306 99 xiāng Xiang 相已
307 99 xiāng an ancient musical instrument 相已
308 99 xiāng the seventh lunar month 相已
309 99 xiāng to compare 相已
310 99 xiàng to divine 相已
311 99 xiàng to administer 相已
312 99 xiàng helper for a blind person 相已
313 99 xiāng rhythm [music] 相已
314 99 xiāng the upper frets of a pipa 相已
315 99 xiāng coralwood 相已
316 99 xiàng ministry 相已
317 99 xiàng to supplement; to enhance 相已
318 99 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相已
319 99 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相已
320 99 xiàng sign; mark; liṅga 相已
321 99 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相已
322 90 zhǐ to point 前趺坐每日三時三指攥持
323 90 zhǐ finger 前趺坐每日三時三指攥持
324 90 zhǐ to indicate 前趺坐每日三時三指攥持
325 90 zhǐ to make one's hair stand on end 前趺坐每日三時三指攥持
326 90 zhǐ to refer to 前趺坐每日三時三指攥持
327 90 zhǐ to rely on; to depend on 前趺坐每日三時三指攥持
328 90 zhǐ toe 前趺坐每日三時三指攥持
329 90 zhǐ to face towards 前趺坐每日三時三指攥持
330 90 zhǐ to face upwards; to be upright 前趺坐每日三時三指攥持
331 90 zhǐ to take responsibility for 前趺坐每日三時三指攥持
332 90 zhǐ meaning; purpose 前趺坐每日三時三指攥持
333 90 zhǐ to denounce 前趺坐每日三時三指攥持
334 90 zhǐ finger; aṅguli 前趺坐每日三時三指攥持
335 88 yuē to speak; to say 說一切頂王最勝三摩地同請喚身呪曰
336 88 yuē Kangxi radical 73 說一切頂王最勝三摩地同請喚身呪曰
337 88 yuē to be called 說一切頂王最勝三摩地同請喚身呪曰
338 88 yuē said; ukta 說一切頂王最勝三摩地同請喚身呪曰
339 83 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 不能成就無上大法
340 83 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 不能成就無上大法
341 83 成就 chéngjiù accomplishment 不能成就無上大法
342 83 成就 chéngjiù Achievements 不能成就無上大法
343 83 成就 chéngjiù to attained; to obtain 不能成就無上大法
344 83 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 不能成就無上大法
345 83 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 不能成就無上大法
346 81 míng fame; renown; reputation 名中承事供養佛
347 81 míng a name; personal name; designation 名中承事供養佛
348 81 míng rank; position 名中承事供養佛
349 81 míng an excuse 名中承事供養佛
350 81 míng life 名中承事供養佛
351 81 míng to name; to call 名中承事供養佛
352 81 míng to express; to describe 名中承事供養佛
353 81 míng to be called; to have the name 名中承事供養佛
354 81 míng to own; to possess 名中承事供養佛
355 81 míng famous; renowned 名中承事供養佛
356 81 míng moral 名中承事供養佛
357 81 míng name; naman 名中承事供養佛
358 81 míng fame; renown; yasas 名中承事供養佛
359 79 zhōng middle 悉攝此中
360 79 zhōng medium; medium sized 悉攝此中
361 79 zhōng China 悉攝此中
362 79 zhòng to hit the mark 悉攝此中
363 79 zhōng midday 悉攝此中
364 79 zhōng inside 悉攝此中
365 79 zhōng during 悉攝此中
366 79 zhōng Zhong 悉攝此中
367 79 zhōng intermediary 悉攝此中
368 79 zhōng half 悉攝此中
369 79 zhòng to reach; to attain 悉攝此中
370 79 zhòng to suffer; to infect 悉攝此中
371 79 zhòng to obtain 悉攝此中
372 79 zhòng to pass an exam 悉攝此中
373 79 zhōng middle 悉攝此中
374 79 to reach 色究竟天及諸天等并種族天
375 79 to attain 色究竟天及諸天等并種族天
376 79 to understand 色究竟天及諸天等并種族天
377 79 able to be compared to; to catch up with 色究竟天及諸天等并種族天
378 79 to be involved with; to associate with 色究竟天及諸天等并種族天
379 79 passing of a feudal title from elder to younger brother 色究竟天及諸天等并種族天
380 79 and; ca; api 色究竟天及諸天等并種族天
381 78 luó baby talk 簿伽畔達摩囉
382 78 luō to nag 簿伽畔達摩囉
383 78 luó ra 簿伽畔達摩囉
384 78 biàn all; complete 三時各誦一千八遍至十五日
385 78 biàn to be covered with 三時各誦一千八遍至十五日
386 78 biàn everywhere; sarva 三時各誦一千八遍至十五日
387 78 biàn pervade; visva 三時各誦一千八遍至十五日
388 78 biàn everywhere fragrant; paricitra 三時各誦一千八遍至十五日
389 78 biàn everywhere; spharaṇa 三時各誦一千八遍至十五日
390 78 duò to carry on one's back 健馱補澁波度跛末廩隣者
391 78 tuó to carry on one's back 健馱補澁波度跛末廩隣者
392 78 duò dha 健馱補澁波度跛末廩隣者
393 76 néng can; able 能令超過一
394 76 néng ability; capacity 能令超過一
395 76 néng a mythical bear-like beast 能令超過一
396 76 néng energy 能令超過一
397 76 néng function; use 能令超過一
398 76 néng talent 能令超過一
399 76 néng expert at 能令超過一
400 76 néng to be in harmony 能令超過一
401 76 néng to tend to; to care for 能令超過一
402 76 néng to reach; to arrive at 能令超過一
403 76 néng to be able; śak 能令超過一
404 76 néng skilful; pravīṇa 能令超過一
405 74 Na 娜麼皤伽伐底
406 74 nuó elegant; graceful 娜麼皤伽伐底
407 74 da 娜麼皤伽伐底
408 72 yòu Kangxi radical 29 又法伺候佛神
409 71 to enter 最後塔放大光明入呪者身
410 71 Kangxi radical 11 最後塔放大光明入呪者身
411 71 radical 最後塔放大光明入呪者身
412 71 income 最後塔放大光明入呪者身
413 71 to conform with 最後塔放大光明入呪者身
414 71 to descend 最後塔放大光明入呪者身
415 71 the entering tone 最後塔放大光明入呪者身
416 71 to pay 最後塔放大光明入呪者身
417 71 to join 最後塔放大光明入呪者身
418 71 entering; praveśa 最後塔放大光明入呪者身
419 71 entered; attained; āpanna 最後塔放大光明入呪者身
420 70 Buddha; Awakened One 是無量佛三摩地門所出生處
421 70 relating to Buddhism 是無量佛三摩地門所出生處
422 70 a statue or image of a Buddha 是無量佛三摩地門所出生處
423 70 a Buddhist text 是無量佛三摩地門所出生處
424 70 to touch; to stroke 是無量佛三摩地門所出生處
425 70 Buddha 是無量佛三摩地門所出生處
426 70 Buddha; Awakened One 是無量佛三摩地門所出生處
427 69 菩薩 púsà bodhisattva 所有諸佛菩薩金
428 69 菩薩 púsà bodhisattva 所有諸佛菩薩金
429 69 菩薩 púsà bodhisattva 所有諸佛菩薩金
430 69 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
431 69 有情 yǒuqíng friends with 切有情
432 69 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
433 69 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
434 69 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
435 68 chù a place; location; a spot; a point 是諸如來大菩薩等所讚導處
436 68 chǔ to reside; to live; to dwell 是諸如來大菩薩等所讚導處
437 68 chù an office; a department; a bureau 是諸如來大菩薩等所讚導處
438 68 chù a part; an aspect 是諸如來大菩薩等所讚導處
439 68 chǔ to be in; to be in a position of 是諸如來大菩薩等所讚導處
440 68 chǔ to get along with 是諸如來大菩薩等所讚導處
441 68 chǔ to deal with; to manage 是諸如來大菩薩等所讚導處
442 68 chǔ to punish; to sentence 是諸如來大菩薩等所讚導處
443 68 chǔ to stop; to pause 是諸如來大菩薩等所讚導處
444 68 chǔ to be associated with 是諸如來大菩薩等所讚導處
445 68 chǔ to situate; to fix a place for 是諸如來大菩薩等所讚導處
446 68 chǔ to occupy; to control 是諸如來大菩薩等所讚導處
447 68 chù circumstances; situation 是諸如來大菩薩等所讚導處
448 68 chù an occasion; a time 是諸如來大菩薩等所讚導處
449 68 chù position; sthāna 是諸如來大菩薩等所讚導處
450 67 zuò to do 憐愍有情難作
451 67 zuò to act as; to serve as 憐愍有情難作
452 67 zuò to start 憐愍有情難作
453 67 zuò a writing; a work 憐愍有情難作
454 67 zuò to dress as; to be disguised as 憐愍有情難作
455 67 zuō to create; to make 憐愍有情難作
456 67 zuō a workshop 憐愍有情難作
457 67 zuō to write; to compose 憐愍有情難作
458 67 zuò to rise 憐愍有情難作
459 67 zuò to be aroused 憐愍有情難作
460 67 zuò activity; action; undertaking 憐愍有情難作
461 67 zuò to regard as 憐愍有情難作
462 67 zuò action; kāraṇa 憐愍有情難作
463 66 suǒ a few; various; some 是諸如來大菩薩等所讚導處
464 66 suǒ a place; a location 是諸如來大菩薩等所讚導處
465 66 suǒ indicates a passive voice 是諸如來大菩薩等所讚導處
466 66 suǒ an ordinal number 是諸如來大菩薩等所讚導處
467 66 suǒ meaning 是諸如來大菩薩等所讚導處
468 66 suǒ garrison 是諸如來大菩薩等所讚導處
469 66 suǒ place; pradeśa 是諸如來大菩薩等所讚導處
470 65 infix potential marker 一日一夜不食不語
471 64 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能作修成
472 64 chéng to become; to turn into 能作修成
473 64 chéng to grow up; to ripen; to mature 能作修成
474 64 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能作修成
475 64 chéng a full measure of 能作修成
476 64 chéng whole 能作修成
477 64 chéng set; established 能作修成
478 64 chéng to reache a certain degree; to amount to 能作修成
479 64 chéng to reconcile 能作修成
480 64 chéng to resmble; to be similar to 能作修成
481 64 chéng composed of 能作修成
482 64 chéng a result; a harvest; an achievement 能作修成
483 64 chéng capable; able; accomplished 能作修成
484 64 chéng to help somebody achieve something 能作修成
485 64 chéng Cheng 能作修成
486 64 chéng Become 能作修成
487 64 chéng becoming; bhāva 能作修成
488 64 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 丁禮反
489 64 fǎn to rebel; to oppose 丁禮反
490 64 fǎn to go back; to return 丁禮反
491 64 fǎn to combat; to rebel 丁禮反
492 64 fǎn the fanqie phonetic system 丁禮反
493 64 fǎn a counter-revolutionary 丁禮反
494 64 fǎn to flip; to turn over 丁禮反
495 64 fǎn to take back; to give back 丁禮反
496 64 fǎn to reason by analogy 丁禮反
497 64 fǎn to introspect 丁禮反
498 64 fān to reverse a verdict 丁禮反
499 64 fǎn opposed; viruddha 丁禮反
500 63 cháng Chang 行常直正具精進

Frequencies of all Words

Top 1100

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 615 zhòu charm; spell; incantation 愛樂呪法發菩提心
2 615 zhòu a curse 愛樂呪法發菩提心
3 615 zhòu urging; adjure 愛樂呪法發菩提心
4 615 zhòu mantra 愛樂呪法發菩提心
5 316 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 誦呪印塔
6 316 yìn India 誦呪印塔
7 316 yìn a mudra; a hand gesture 誦呪印塔
8 316 yìn a seal; a stamp 誦呪印塔
9 316 yìn to tally 誦呪印塔
10 316 yìn a vestige; a trace 誦呪印塔
11 316 yìn Yin 誦呪印塔
12 316 yìn to leave a track or trace 誦呪印塔
13 316 yìn mudra 誦呪印塔
14 260 shì is; are; am; to be 是諸如來大菩薩等所讚導處
15 260 shì is exactly 是諸如來大菩薩等所讚導處
16 260 shì is suitable; is in contrast 是諸如來大菩薩等所讚導處
17 260 shì this; that; those 是諸如來大菩薩等所讚導處
18 260 shì really; certainly 是諸如來大菩薩等所讚導處
19 260 shì correct; yes; affirmative 是諸如來大菩薩等所讚導處
20 260 shì true 是諸如來大菩薩等所讚導處
21 260 shì is; has; exists 是諸如來大菩薩等所讚導處
22 260 shì used between repetitions of a word 是諸如來大菩薩等所讚導處
23 260 shì a matter; an affair 是諸如來大菩薩等所讚導處
24 260 shì Shi 是諸如來大菩薩等所讚導處
25 260 shì is; bhū 是諸如來大菩薩等所讚導處
26 260 shì this; idam 是諸如來大菩薩等所讚導處
27 213 so as to; in order to 以白檀香泥摩飾壇場
28 213 to use; to regard as 以白檀香泥摩飾壇場
29 213 to use; to grasp 以白檀香泥摩飾壇場
30 213 according to 以白檀香泥摩飾壇場
31 213 because of 以白檀香泥摩飾壇場
32 213 on a certain date 以白檀香泥摩飾壇場
33 213 and; as well as 以白檀香泥摩飾壇場
34 213 to rely on 以白檀香泥摩飾壇場
35 213 to regard 以白檀香泥摩飾壇場
36 213 to be able to 以白檀香泥摩飾壇場
37 213 to order; to command 以白檀香泥摩飾壇場
38 213 further; moreover 以白檀香泥摩飾壇場
39 213 used after a verb 以白檀香泥摩飾壇場
40 213 very 以白檀香泥摩飾壇場
41 213 already 以白檀香泥摩飾壇場
42 213 increasingly 以白檀香泥摩飾壇場
43 213 a reason; a cause 以白檀香泥摩飾壇場
44 213 Israel 以白檀香泥摩飾壇場
45 213 Yi 以白檀香泥摩飾壇場
46 213 use; yogena 以白檀香泥摩飾壇場
47 196 èr two 二畫像上放大光明
48 196 èr Kangxi radical 7 二畫像上放大光明
49 196 èr second 二畫像上放大光明
50 196 èr twice; double; di- 二畫像上放大光明
51 196 èr another; the other 二畫像上放大光明
52 196 èr more than one kind 二畫像上放大光明
53 196 èr two; dvā; dvi 二畫像上放大光明
54 196 èr both; dvaya 二畫像上放大光明
55 187 ruò to seem; to be like; as 若有淨信純直有
56 187 ruò seemingly 若有淨信純直有
57 187 ruò if 若有淨信純直有
58 187 ruò you 若有淨信純直有
59 187 ruò this; that 若有淨信純直有
60 187 ruò and; or 若有淨信純直有
61 187 ruò as for; pertaining to 若有淨信純直有
62 187 pomegranite 若有淨信純直有
63 187 ruò to choose 若有淨信純直有
64 187 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有淨信純直有
65 187 ruò thus 若有淨信純直有
66 187 ruò pollia 若有淨信純直有
67 187 ruò Ruo 若有淨信純直有
68 187 ruò only then 若有淨信純直有
69 187 ja 若有淨信純直有
70 187 jñā 若有淨信純直有
71 187 ruò if; yadi 若有淨信純直有
72 183 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
73 183 zhě that
74 183 zhě nominalizing function word
75 183 zhě used to mark a definition
76 183 zhě used to mark a pause
77 183 zhě topic marker; that; it
78 183 zhuó according to
79 183 zhě ca
80 179 一切 yīqiè all; every; everything 摧破一切惡天龍藥
81 179 一切 yīqiè temporary 摧破一切惡天龍藥
82 179 一切 yīqiè the same 摧破一切惡天龍藥
83 179 一切 yīqiè generally 摧破一切惡天龍藥
84 179 一切 yīqiè all, everything 摧破一切惡天龍藥
85 179 一切 yīqiè all; sarva 摧破一切惡天龍藥
86 168 wáng Wang 五頂王修證悉地品第九
87 168 wáng a king 五頂王修證悉地品第九
88 168 wáng Kangxi radical 96 五頂王修證悉地品第九
89 168 wàng to be king; to rule 五頂王修證悉地品第九
90 168 wáng a prince; a duke 五頂王修證悉地品第九
91 168 wáng grand; great 五頂王修證悉地品第九
92 168 wáng to treat with the ceremony due to a king 五頂王修證悉地品第九
93 168 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 五頂王修證悉地品第九
94 168 wáng the head of a group or gang 五頂王修證悉地品第九
95 168 wáng the biggest or best of a group 五頂王修證悉地品第九
96 168 wáng king; best of a kind; rāja 五頂王修證悉地品第九
97 160 method; way 愛樂呪法發菩提心
98 160 France 愛樂呪法發菩提心
99 160 the law; rules; regulations 愛樂呪法發菩提心
100 160 the teachings of the Buddha; Dharma 愛樂呪法發菩提心
101 160 a standard; a norm 愛樂呪法發菩提心
102 160 an institution 愛樂呪法發菩提心
103 160 to emulate 愛樂呪法發菩提心
104 160 magic; a magic trick 愛樂呪法發菩提心
105 160 punishment 愛樂呪法發菩提心
106 160 Fa 愛樂呪法發菩提心
107 160 a precedent 愛樂呪法發菩提心
108 160 a classification of some kinds of Han texts 愛樂呪法發菩提心
109 160 relating to a ceremony or rite 愛樂呪法發菩提心
110 160 Dharma 愛樂呪法發菩提心
111 160 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛樂呪法發菩提心
112 160 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛樂呪法發菩提心
113 160 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛樂呪法發菩提心
114 160 quality; characteristic 愛樂呪法發菩提心
115 159 one 於是之時為未來世一
116 159 Kangxi radical 1 於是之時為未來世一
117 159 as soon as; all at once 於是之時為未來世一
118 159 pure; concentrated 於是之時為未來世一
119 159 whole; all 於是之時為未來世一
120 159 first 於是之時為未來世一
121 159 the same 於是之時為未來世一
122 159 each 於是之時為未來世一
123 159 certain 於是之時為未來世一
124 159 throughout 於是之時為未來世一
125 159 used in between a reduplicated verb 於是之時為未來世一
126 159 sole; single 於是之時為未來世一
127 159 a very small amount 於是之時為未來世一
128 159 Yi 於是之時為未來世一
129 159 other 於是之時為未來世一
130 159 to unify 於是之時為未來世一
131 159 accidentally; coincidentally 於是之時為未來世一
132 159 abruptly; suddenly 於是之時為未來世一
133 159 or 於是之時為未來世一
134 159 one; eka 於是之時為未來世一
135 146 shàng top; a high position 當畫像上繫為傘蓋
136 146 shang top; the position on or above something 當畫像上繫為傘蓋
137 146 shàng to go up; to go forward 當畫像上繫為傘蓋
138 146 shàng shang 當畫像上繫為傘蓋
139 146 shàng previous; last 當畫像上繫為傘蓋
140 146 shàng high; higher 當畫像上繫為傘蓋
141 146 shàng advanced 當畫像上繫為傘蓋
142 146 shàng a monarch; a sovereign 當畫像上繫為傘蓋
143 146 shàng time 當畫像上繫為傘蓋
144 146 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當畫像上繫為傘蓋
145 146 shàng far 當畫像上繫為傘蓋
146 146 shàng big; as big as 當畫像上繫為傘蓋
147 146 shàng abundant; plentiful 當畫像上繫為傘蓋
148 146 shàng to report 當畫像上繫為傘蓋
149 146 shàng to offer 當畫像上繫為傘蓋
150 146 shàng to go on stage 當畫像上繫為傘蓋
151 146 shàng to take office; to assume a post 當畫像上繫為傘蓋
152 146 shàng to install; to erect 當畫像上繫為傘蓋
153 146 shàng to suffer; to sustain 當畫像上繫為傘蓋
154 146 shàng to burn 當畫像上繫為傘蓋
155 146 shàng to remember 當畫像上繫為傘蓋
156 146 shang on; in 當畫像上繫為傘蓋
157 146 shàng upward 當畫像上繫為傘蓋
158 146 shàng to add 當畫像上繫為傘蓋
159 146 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當畫像上繫為傘蓋
160 146 shàng to meet 當畫像上繫為傘蓋
161 146 shàng falling then rising (4th) tone 當畫像上繫為傘蓋
162 146 shang used after a verb indicating a result 當畫像上繫為傘蓋
163 146 shàng a musical note 當畫像上繫為傘蓋
164 146 shàng higher, superior; uttara 當畫像上繫為傘蓋
165 143 de potential marker 親聽受得此頂王法
166 143 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 親聽受得此頂王法
167 143 děi must; ought to 親聽受得此頂王法
168 143 děi to want to; to need to 親聽受得此頂王法
169 143 děi must; ought to 親聽受得此頂王法
170 143 de 親聽受得此頂王法
171 143 de infix potential marker 親聽受得此頂王法
172 143 to result in 親聽受得此頂王法
173 143 to be proper; to fit; to suit 親聽受得此頂王法
174 143 to be satisfied 親聽受得此頂王法
175 143 to be finished 親聽受得此頂王法
176 143 de result of degree 親聽受得此頂王法
177 143 de marks completion of an action 親聽受得此頂王法
178 143 děi satisfying 親聽受得此頂王法
179 143 to contract 親聽受得此頂王法
180 143 marks permission or possibility 親聽受得此頂王法
181 143 expressing frustration 親聽受得此頂王法
182 143 to hear 親聽受得此頂王法
183 143 to have; there is 親聽受得此頂王法
184 143 marks time passed 親聽受得此頂王法
185 143 obtain; attain; prāpta 親聽受得此頂王法
186 141 this; these 略說此頂輪王無量殊勝
187 141 in this way 略說此頂輪王無量殊勝
188 141 otherwise; but; however; so 略說此頂輪王無量殊勝
189 141 at this time; now; here 略說此頂輪王無量殊勝
190 141 this; here; etad 略說此頂輪王無量殊勝
191 140 dǐng top; peak 五頂王修證悉地品第九
192 140 dǐng to replace; to substitute 五頂王修證悉地品第九
193 140 dǐng measure word for things that have a top 五頂王修證悉地品第九
194 140 dǐng to carry on one's head 五頂王修證悉地品第九
195 140 dǐng to point one's head at 五頂王修證悉地品第九
196 140 dǐng to be equivalent to 五頂王修證悉地品第九
197 140 dǐng most; very 五頂王修證悉地品第九
198 140 dǐng crown; top of the head 五頂王修證悉地品第九
199 140 dǐng to be the best of 五頂王修證悉地品第九
200 140 dǐng limit 五頂王修證悉地品第九
201 140 dǐng to push up; to support 五頂王修證悉地品第九
202 140 dǐng to stand up to 五頂王修證悉地品第九
203 140 dǐng to stand; to bear 五頂王修證悉地品第九
204 140 dǐng to transfer ownership 五頂王修證悉地品第九
205 140 dǐng to butt 五頂王修證悉地品第九
206 140 dǐng to go against; to face danger 五頂王修證悉地品第九
207 140 dǐng to turn down; to retort 五頂王修證悉地品第九
208 140 dǐng to talk back; to answer back 五頂王修證悉地品第九
209 140 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 五頂王修證悉地品第九
210 140 dǐng forehead; mūrdhan 五頂王修證悉地品第九
211 140 dǐng foremost; agra 五頂王修證悉地品第九
212 137 zhū all; many; various 叉羅剎諸惡法
213 137 zhū Zhu 叉羅剎諸惡法
214 137 zhū all; members of the class 叉羅剎諸惡法
215 137 zhū interrogative particle 叉羅剎諸惡法
216 137 zhū him; her; them; it 叉羅剎諸惡法
217 137 zhū of; in 叉羅剎諸惡法
218 137 zhū all; many; sarva 叉羅剎諸惡法
219 136 如來 rúlái Tathagata 示大如來色身
220 136 如來 Rúlái Tathagata 示大如來色身
221 136 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 示大如來色身
222 131 to join; to combine 二合
223 131 a time; a trip 二合
224 131 to close 二合
225 131 to agree with; equal to 二合
226 131 to gather 二合
227 131 whole 二合
228 131 to be suitable; to be up to standard 二合
229 131 a musical note 二合
230 131 the conjunction of two astronomical objects 二合
231 131 to fight 二合
232 131 to conclude 二合
233 131 to be similar to 二合
234 131 and; also 二合
235 131 crowded 二合
236 131 a box 二合
237 131 to copulate 二合
238 131 a partner; a spouse 二合
239 131 harmonious 二合
240 131 should 二合
241 131 He 二合
242 131 a unit of measure for grain 二合
243 131 a container for grain measurement 二合
244 131 Merge 二合
245 131 unite; saṃyoga 二合
246 125 zhī him; her; them; that 於是之時為未來世一
247 125 zhī used between a modifier and a word to form a word group 於是之時為未來世一
248 125 zhī to go 於是之時為未來世一
249 125 zhī this; that 於是之時為未來世一
250 125 zhī genetive marker 於是之時為未來世一
251 125 zhī it 於是之時為未來世一
252 125 zhī in 於是之時為未來世一
253 125 zhī all 於是之時為未來世一
254 125 zhī and 於是之時為未來世一
255 125 zhī however 於是之時為未來世一
256 125 zhī if 於是之時為未來世一
257 125 zhī then 於是之時為未來世一
258 125 zhī to arrive; to go 於是之時為未來世一
259 125 zhī is 於是之時為未來世一
260 125 zhī to use 於是之時為未來世一
261 125 zhī Zhi 於是之時為未來世一
262 123 děng et cetera; and so on 是諸如來大菩薩等所讚導處
263 123 děng to wait 是諸如來大菩薩等所讚導處
264 123 děng degree; kind 是諸如來大菩薩等所讚導處
265 123 děng plural 是諸如來大菩薩等所讚導處
266 123 děng to be equal 是諸如來大菩薩等所讚導處
267 123 děng degree; level 是諸如來大菩薩等所讚導處
268 123 děng to compare 是諸如來大菩薩等所讚導處
269 123 děng same; equal; sama 是諸如來大菩薩等所讚導處
270 121 big; huge; large 示大如來色身
271 121 Kangxi radical 37 示大如來色身
272 121 great; major; important 示大如來色身
273 121 size 示大如來色身
274 121 old 示大如來色身
275 121 greatly; very 示大如來色身
276 121 oldest; earliest 示大如來色身
277 121 adult 示大如來色身
278 121 tài greatest; grand 示大如來色身
279 121 dài an important person 示大如來色身
280 121 senior 示大如來色身
281 121 approximately 示大如來色身
282 121 tài greatest; grand 示大如來色身
283 121 an element 示大如來色身
284 121 great; mahā 示大如來色身
285 118 in; at 於當來
286 118 in; at 於當來
287 118 in; at; to; from 於當來
288 118 to go; to 於當來
289 118 to rely on; to depend on 於當來
290 118 to go to; to arrive at 於當來
291 118 from 於當來
292 118 give 於當來
293 118 oppposing 於當來
294 118 and 於當來
295 118 compared to 於當來
296 118 by 於當來
297 118 and; as well as 於當來
298 118 for 於當來
299 118 Yu 於當來
300 118 a crow 於當來
301 118 whew; wow 於當來
302 118 near to; antike 於當來
303 116 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 三時誦呪
304 116 sòng to recount; to narrate 三時誦呪
305 116 sòng a poem 三時誦呪
306 116 sòng recite; priase; pāṭha 三時誦呪
307 114 otherwise; but; however 則除無量八難怖
308 114 then 則除無量八難怖
309 114 measure word for short sections of text 則除無量八難怖
310 114 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則除無量八難怖
311 114 a grade; a level 則除無量八難怖
312 114 an example; a model 則除無量八難怖
313 114 a weighing device 則除無量八難怖
314 114 to grade; to rank 則除無量八難怖
315 114 to copy; to imitate; to follow 則除無量八難怖
316 114 to do 則除無量八難怖
317 114 only 則除無量八難怖
318 114 immediately 則除無量八難怖
319 114 then; moreover; atha 則除無量八難怖
320 114 koan; kōan; gong'an 則除無量八難怖
321 114 wèi for; to 於是之時為未來世一
322 114 wèi because of 於是之時為未來世一
323 114 wéi to act as; to serve 於是之時為未來世一
324 114 wéi to change into; to become 於是之時為未來世一
325 114 wéi to be; is 於是之時為未來世一
326 114 wéi to do 於是之時為未來世一
327 114 wèi for 於是之時為未來世一
328 114 wèi because of; for; to 於是之時為未來世一
329 114 wèi to 於是之時為未來世一
330 114 wéi in a passive construction 於是之時為未來世一
331 114 wéi forming a rehetorical question 於是之時為未來世一
332 114 wéi forming an adverb 於是之時為未來世一
333 114 wéi to add emphasis 於是之時為未來世一
334 114 wèi to support; to help 於是之時為未來世一
335 114 wéi to govern 於是之時為未來世一
336 114 wèi to be; bhū 於是之時為未來世一
337 113 huà painting; picture; drawing 前所說像隨畫一
338 113 huà to draw 前所說像隨畫一
339 113 huà a stroke in a Chinese character 前所說像隨畫一
340 113 huà to delineate 前所說像隨畫一
341 113 huà to plan 前所說像隨畫一
342 113 huà to sign 前所說像隨畫一
343 113 huà to stop; to terminate 前所說像隨畫一
344 113 huà clearly 前所說像隨畫一
345 113 huà Hua 前所說像隨畫一
346 113 huà painting; citra 前所說像隨畫一
347 112 chí to grasp; to hold 精持憶念此頂王呪
348 112 chí to resist; to oppose 精持憶念此頂王呪
349 112 chí to uphold 精持憶念此頂王呪
350 112 chí to sustain; to keep; to uphold 精持憶念此頂王呪
351 112 chí to administer; to manage 精持憶念此頂王呪
352 112 chí to control 精持憶念此頂王呪
353 112 chí to be cautious 精持憶念此頂王呪
354 112 chí to remember 精持憶念此頂王呪
355 112 chí to assist 精持憶念此頂王呪
356 112 chí with; using 精持憶念此頂王呪
357 112 chí dhara 精持憶念此頂王呪
358 109 a time 次以二中指直竪頭相拄
359 109 second-rate 次以二中指直竪頭相拄
360 109 second; secondary 次以二中指直竪頭相拄
361 109 temporary stopover; temporary lodging 次以二中指直竪頭相拄
362 109 a sequence; an order 次以二中指直竪頭相拄
363 109 to arrive 次以二中指直竪頭相拄
364 109 to be next in sequence 次以二中指直竪頭相拄
365 109 positions of the 12 Jupiter stations 次以二中指直竪頭相拄
366 109 positions of the sun and moon on the ecliptic 次以二中指直竪頭相拄
367 109 stage of a journey 次以二中指直竪頭相拄
368 109 ranks 次以二中指直竪頭相拄
369 109 an official position 次以二中指直竪頭相拄
370 109 inside 次以二中指直竪頭相拄
371 109 to hesitate 次以二中指直竪頭相拄
372 109 secondary; next; tatas 次以二中指直竪頭相拄
373 109 also; too
374 109 but
375 109 this; he; she
376 109 although; even though
377 109 already
378 109 particle with no meaning
379 109 Yi
380 105 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說此頂輪王無量殊勝
381 105 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說此頂輪王無量殊勝
382 105 shuì to persuade 略說此頂輪王無量殊勝
383 105 shuō to teach; to recite; to explain 略說此頂輪王無量殊勝
384 105 shuō a doctrine; a theory 略說此頂輪王無量殊勝
385 105 shuō to claim; to assert 略說此頂輪王無量殊勝
386 105 shuō allocution 略說此頂輪王無量殊勝
387 105 shuō to criticize; to scold 略說此頂輪王無量殊勝
388 105 shuō to indicate; to refer to 略說此頂輪王無量殊勝
389 105 shuō speach; vāda 略說此頂輪王無量殊勝
390 105 shuō to speak; bhāṣate 略說此頂輪王無量殊勝
391 105 shuō to instruct 略說此頂輪王無量殊勝
392 102 tóu head 露草蘇欝頭摩羅木
393 102 tóu measure word for heads of cattle, etc 露草蘇欝頭摩羅木
394 102 tóu top 露草蘇欝頭摩羅木
395 102 tóu a piece; an aspect 露草蘇欝頭摩羅木
396 102 tóu a leader 露草蘇欝頭摩羅木
397 102 tóu first 露草蘇欝頭摩羅木
398 102 tou head 露草蘇欝頭摩羅木
399 102 tóu top; side; head 露草蘇欝頭摩羅木
400 102 tóu hair 露草蘇欝頭摩羅木
401 102 tóu start; end 露草蘇欝頭摩羅木
402 102 tóu a commission 露草蘇欝頭摩羅木
403 102 tóu a person 露草蘇欝頭摩羅木
404 102 tóu direction; bearing 露草蘇欝頭摩羅木
405 102 tóu previous 露草蘇欝頭摩羅木
406 102 tóu head; śiras 露草蘇欝頭摩羅木
407 101 shí time; a point or period of time 於是之時為未來世一
408 101 shí a season; a quarter of a year 於是之時為未來世一
409 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於是之時為未來世一
410 101 shí at that time 於是之時為未來世一
411 101 shí fashionable 於是之時為未來世一
412 101 shí fate; destiny; luck 於是之時為未來世一
413 101 shí occasion; opportunity; chance 於是之時為未來世一
414 101 shí tense 於是之時為未來世一
415 101 shí particular; special 於是之時為未來世一
416 101 shí to plant; to cultivate 於是之時為未來世一
417 101 shí hour (measure word) 於是之時為未來世一
418 101 shí an era; a dynasty 於是之時為未來世一
419 101 shí time [abstract] 於是之時為未來世一
420 101 shí seasonal 於是之時為未來世一
421 101 shí frequently; often 於是之時為未來世一
422 101 shí occasionally; sometimes 於是之時為未來世一
423 101 shí on time 於是之時為未來世一
424 101 shí this; that 於是之時為未來世一
425 101 shí to wait upon 於是之時為未來世一
426 101 shí hour 於是之時為未來世一
427 101 shí appropriate; proper; timely 於是之時為未來世一
428 101 shí Shi 於是之時為未來世一
429 101 shí a present; currentlt 於是之時為未來世一
430 101 shí time; kāla 於是之時為未來世一
431 101 shí at that time; samaya 於是之時為未來世一
432 101 shí then; atha 於是之時為未來世一
433 101 shēn human body; torso 最後塔放大光明入呪者身
434 101 shēn Kangxi radical 158 最後塔放大光明入呪者身
435 101 shēn measure word for clothes 最後塔放大光明入呪者身
436 101 shēn self 最後塔放大光明入呪者身
437 101 shēn life 最後塔放大光明入呪者身
438 101 shēn an object 最後塔放大光明入呪者身
439 101 shēn a lifetime 最後塔放大光明入呪者身
440 101 shēn personally 最後塔放大光明入呪者身
441 101 shēn moral character 最後塔放大光明入呪者身
442 101 shēn status; identity; position 最後塔放大光明入呪者身
443 101 shēn pregnancy 最後塔放大光明入呪者身
444 101 juān India 最後塔放大光明入呪者身
445 101 shēn body; kāya 最後塔放大光明入呪者身
446 99 xiāng each other; one another; mutually 相已
447 99 xiàng to observe; to assess 相已
448 99 xiàng appearance; portrait; picture 相已
449 99 xiàng countenance; personage; character; disposition 相已
450 99 xiàng to aid; to help 相已
451 99 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相已
452 99 xiàng a sign; a mark; appearance 相已
453 99 xiāng alternately; in turn 相已
454 99 xiāng Xiang 相已
455 99 xiāng form substance 相已
456 99 xiāng to express 相已
457 99 xiàng to choose 相已
458 99 xiāng Xiang 相已
459 99 xiāng an ancient musical instrument 相已
460 99 xiāng the seventh lunar month 相已
461 99 xiāng to compare 相已
462 99 xiàng to divine 相已
463 99 xiàng to administer 相已
464 99 xiàng helper for a blind person 相已
465 99 xiāng rhythm [music] 相已
466 99 xiāng the upper frets of a pipa 相已
467 99 xiāng coralwood 相已
468 99 xiàng ministry 相已
469 99 xiàng to supplement; to enhance 相已
470 99 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相已
471 99 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相已
472 99 xiàng sign; mark; liṅga 相已
473 99 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相已
474 94 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 佛眼大明呪故
475 94 old; ancient; former; past 佛眼大明呪故
476 94 reason; cause; purpose 佛眼大明呪故
477 94 to die 佛眼大明呪故
478 94 so; therefore; hence 佛眼大明呪故
479 94 original 佛眼大明呪故
480 94 accident; happening; instance 佛眼大明呪故
481 94 a friend; an acquaintance; friendship 佛眼大明呪故
482 94 something in the past 佛眼大明呪故
483 94 deceased; dead 佛眼大明呪故
484 94 still; yet 佛眼大明呪故
485 94 therefore; tasmāt 佛眼大明呪故
486 94 dāng to be; to act as; to serve as 亦為今當說是呪法
487 94 dāng at or in the very same; be apposite 亦為今當說是呪法
488 94 dāng dang (sound of a bell) 亦為今當說是呪法
489 94 dāng to face 亦為今當說是呪法
490 94 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 亦為今當說是呪法
491 94 dāng to manage; to host 亦為今當說是呪法
492 94 dāng should 亦為今當說是呪法
493 94 dāng to treat; to regard as 亦為今當說是呪法
494 94 dǎng to think 亦為今當說是呪法
495 94 dàng suitable; correspond to 亦為今當說是呪法
496 94 dǎng to be equal 亦為今當說是呪法
497 94 dàng that 亦為今當說是呪法
498 94 dāng an end; top 亦為今當說是呪法
499 94 dàng clang; jingle 亦為今當說是呪法
500 94 dāng to judge 亦為今當說是呪法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
yìn mudra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
wáng king; best of a kind; rāja
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦尼吒天 196 Akanistha Heaven
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
宝雨经 寶雨經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
赤土 67 Chi Tu
除业 除業 99 Vikiranosnisa
摧碎 99 Vikiranosnisa
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大功德 100 Laksmi
大慧菩萨 大慧菩薩 100 Mahāmati Bodhisattva
大劫 100 Maha-Kalpa
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹本 100 Khitan Canon
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德叉迦龙王 德叉迦龍王 100 Takṣaka
地天 100 Prthivi; Earth Deva
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地坛 地壇 100 Temple of Earth
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法胜 法勝 102 Dharmottara
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛眼尊 102 Buddhalocani
光目 71 Bright Eyes
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海河 72 Hai River; Bai He
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧能 104 Huineng
火天 104 Agni
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
伽沙 106 Shule; Kashgar
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
殑伽 106 the Ganges
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱摩罗 俱摩羅 106 Kumara
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
开元录 開元錄 75 Kaiyuan Catalog
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
啰呵 囉呵 108 Arhat
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
马头观世音 馬頭觀世音 109 Hayagrīva
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提流志 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善慧 115 Shan Hui
善臂 115 Subāhu
山上 115 Shanshang
胜顶 勝頂 115 Jayosnisa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
神龙 神龍 115 Shenlong
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四魔 115 the four kinds of evil
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天等 116 Tiandeng
天界 116 heaven; devaloka
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五佛顶三昧陀罗尼经 五佛頂三昧陀羅尼經 119 Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing
无边音声 無邊音聲 119 Anantasvaraghosa
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
显德 顯德 120 Xiande
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相如 120 Xiangru
修罗 修羅 120 Asura
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虛空無垢 120 Gaganamala
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰魔 121 Yama
应断 應斷 121 Krakucchanda
一切如来宝 一切如來寶 121 Jewel of All Tathagatas
一字佛顶轮王经 一字佛頂輪王經 121 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra; Yizi Fo Ding Lunwang Jing
有顶 有頂 121 Akanistha
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 593.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿迦舍 196 space; ākāśa
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿素洛 196 an asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白伞 白傘 98 white canopy; sitatapatra
白伞盖 白傘蓋 98 white canopy Buddha crown
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
宝地 寶地 98 jeweled land
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
报身佛 報身佛 66 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变像 變像 98 a sutra illustration
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
别知 別知 98 distinguish
毕舍遮鬼 畢舍遮鬼 98 piśāca; pisaca
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
不退地 98 the ground of non-regression
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
常坐 99 constantly sitting in meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to recite
臭秽 臭穢 99 foul
处成就 處成就 99 the accomplishment of location
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
幢幡 99 a hanging banner
床坐 99 seat; āsana
垂布 99 drop down and spread
垂说 垂說 99 chuishi; pointer
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
从地踊出 從地踊出 99 leaping out from the earth
大成就 100 dzogchen; great perfection
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大界 100 monastic establishment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大觉尊 大覺尊 100 World-honored One of the great enlightenment
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大人相 100 marks of excellence of a great man
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大仙 100 a great sage; maharsi
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得佛 100 to become a Buddha
等身 100 a life-size image
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
地上 100 above the ground
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
遏迦花 195 arka flowers
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法僧 102 a monk who recites mantras
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法部 102 Dharma division
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法如 102 dharma nature
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
甘露法 103 ambrosial Dharma
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大心 廣大心 103 magnanimous
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
毫相 104 urna
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
和上 104 an abbot; a monk
合相 104 co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化佛 104 a Buddha image
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
毁呰 毀呰 104 to denigrate
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火供养 火供養 104 a burnt offering; homa
济度 濟度 106 to ferry across
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金相 106 Golden Form
净地 淨地 106 a pure location
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净修 淨修 106 proper cultivation
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净持 淨持 106 a young boy
经夹 經夾 106 fanjia
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
殑伽沙劫 106 as many kalpas as there are grains of sand in the Ganges River
净洁 淨潔 106 pure
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救一切 106 saviour of all beings
救世 106 to save the world
救脱 救脫 106 salvation
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第二 106 scroll 2
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第一 106 scroll 1
俱物头 俱物頭 106 kumuda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
理趣 108 thought; mata
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六念 108 the six contemplations
龙神 龍神 108 dragon spirit
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
路迦 108 loka
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
密法 109 esoteric rituals
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔界 109 Mara's realm
魔境 109 Mara's realm
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
捻香 110 to burn incense
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
腻沙 膩沙 110 usnisa
泮吒 112 phat; crack
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
品第一 112 Chapter One
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
颇梨珠 頗梨珠 112 crystal beads; sphāṭika
普观 普觀 112 beheld
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩提门 菩提門 112 Bodhi Gate
菩萨境界 菩薩境界 112 realm of bodhisattvas
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人中尊 114 the Honored One among humans
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日星 114 sun; sūrya
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
儒童 114 a young boy
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三部 115 three divisions
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三地 115 three grounds
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三密 115 three mysteries
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二大丈夫相 115 thirty two marks of excellence
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
散华 散華 115 scatters flowers
三漫多 115 samanta; universal
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三智 115 three kinds of wisdom
三字 115 three characters
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
山王 115 the highest peak
扇底迦 115 santika; pacification
扇底迦法 115 Santika ritual
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深法 115 a profound truth
身业 身業 115 physical karma
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
申正 115 to be upright in character
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
事用 115 matter and functions
实法 實法 115 true teachings
尸鬼 屍鬼 115 a zombie; a demon in the form of a corpse
事火外道 115 fire worshipping cult
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
十善 115 the ten virtues
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
食香 115 gandharva
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所恭敬 115 honored
所持 115 adhisthana; empowerment
娑诃 娑訶 115 saha
索诃 索訶 115 saha
莎诃 莎訶 115 svāhā
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天中天 116 god of the gods
天中王 116 god of the gods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
涂香 塗香 116 to annoint
荼枳尼 116 dakini
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
五顶轮王 五頂輪王 119 five crowns
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五佛顶 五佛頂 119 five crowns of the Buddha
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无有证者 無有證者 119 there is nothing to be attained
献供 獻供 120 Offering
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
想佛 120 contemplate the Buddha
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
献食 獻食 120 food offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪命 120 heterodox practices
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信根 120 faith; the root of faith
心数 心數 120 a mental factor
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
修证 修證 120 cultivation and realization
修法 120 a ritual
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
一大劫 121 one great kalpa
一法 121 one dharma; one thing
一日一夜 121 one day and one night
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一一句 121 sentence by sentence; ekaika-pada
一由旬 121 one yojana
一百八 121 one hundred and eight
依持 121 basis; support
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
迎逆 121 to greet
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切如来加持 一切如來加持 121 empowerment of All the Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一一各有 121 each one has; pratyeka
永不退 121 forever not to regress
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有相 121 having form
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
愿求 願求 121 aspires
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欝金 121 saffron; kunkuma
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
占相 122 to tell someone's future
战拏 戰拏 122 canda; violent
真法 122 true dharma; absolute dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制底 122 caitya
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中品 122 middle rank
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中食 122 midday meal
众苦 眾苦 122 all suffering
众生见 眾生見 122 the view of a being
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转法轮印 轉法輪印 122 Dharmacakra mudra
专修 專修 122 focused cultivation
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
字轮 字輪 122 wheel of characters
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作持 122 exhortative observance