Glossary and Vocabulary for Zhu Jing Yao Ji 諸經要集, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 145 shí food; food and drink 食訖緣
2 145 shí Kangxi radical 184 食訖緣
3 145 shí to eat 食訖緣
4 145 to feed 食訖緣
5 145 shí meal; cooked cereals 食訖緣
6 145 to raise; to nourish 食訖緣
7 145 shí to receive; to accept 食訖緣
8 145 shí to receive an official salary 食訖緣
9 145 shí an eclipse 食訖緣
10 145 shí food; bhakṣa 食訖緣
11 101 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養緣
12 101 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養緣
13 101 供養 gòngyǎng offering 供養緣
14 101 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養緣
15 93 infix potential marker
16 90 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得福無量
17 90 děi to want to; to need to 得福無量
18 90 děi must; ought to 得福無量
19 90 de 得福無量
20 90 de infix potential marker 得福無量
21 90 to result in 得福無量
22 90 to be proper; to fit; to suit 得福無量
23 90 to be satisfied 得福無量
24 90 to be finished 得福無量
25 90 děi satisfying 得福無量
26 90 to contract 得福無量
27 90 to hear 得福無量
28 90 to have; there is 得福無量
29 90 marks time passed 得福無量
30 90 obtain; attain; prāpta 得福無量
31 89 wéi to act as; to serve 為極
32 89 wéi to change into; to become 為極
33 89 wéi to be; is 為極
34 89 wéi to do 為極
35 89 wèi to support; to help 為極
36 89 wéi to govern 為極
37 89 wèi to be; bhū 為極
38 84 zhī to go 有涯之福不信
39 84 zhī to arrive; to go 有涯之福不信
40 84 zhī is 有涯之福不信
41 84 zhī to use 有涯之福不信
42 84 zhī Zhi 有涯之福不信
43 78 yún cloud 如地持論云
44 78 yún Yunnan 如地持論云
45 78 yún Yun 如地持論云
46 78 yún to say 如地持論云
47 78 yún to have 如地持論云
48 78 yún cloud; megha 如地持論云
49 78 yún to say; iti 如地持論云
50 77 to use; to grasp 或計人以選德
51 77 to rely on 或計人以選德
52 77 to regard 或計人以選德
53 77 to be able to 或計人以選德
54 77 to order; to command 或計人以選德
55 77 used after a verb 或計人以選德
56 77 a reason; a cause 或計人以選德
57 77 Israel 或計人以選德
58 77 Yi 或計人以選德
59 77 use; yogena 或計人以選德
60 68 zhě ca 作供養者
61 67 zuò to do 養五自作供養
62 67 zuò to act as; to serve as 養五自作供養
63 67 zuò to start 養五自作供養
64 67 zuò a writing; a work 養五自作供養
65 67 zuò to dress as; to be disguised as 養五自作供養
66 67 zuō to create; to make 養五自作供養
67 67 zuō a workshop 養五自作供養
68 67 zuō to write; to compose 養五自作供養
69 67 zuò to rise 養五自作供養
70 67 zuò to be aroused 養五自作供養
71 67 zuò activity; action; undertaking 養五自作供養
72 67 zuò to regard as 養五自作供養
73 67 zuò action; kāraṇa 養五自作供養
74 66 shī to give; to grant 且俗儉財貧限約而施
75 66 shī to act; to do; to execute; to carry out 且俗儉財貧限約而施
76 66 shī to deploy; to set up 且俗儉財貧限約而施
77 66 shī to relate to 且俗儉財貧限約而施
78 66 shī to move slowly 且俗儉財貧限約而施
79 66 shī to exert 且俗儉財貧限約而施
80 66 shī to apply; to spread 且俗儉財貧限約而施
81 66 shī Shi 且俗儉財貧限約而施
82 66 shī the practice of selfless giving; dāna 且俗儉財貧限約而施
83 63 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
84 63 relating to Buddhism 薩於佛色身而設供養
85 63 a statue or image of a Buddha 薩於佛色身而設供養
86 63 a Buddhist text 薩於佛色身而設供養
87 63 to touch; to stroke 薩於佛色身而設供養
88 63 Buddha 薩於佛色身而設供養
89 63 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
90 62 rén person; people; a human being 或計人以選德
91 62 rén Kangxi radical 9 或計人以選德
92 62 rén a kind of person 或計人以選德
93 62 rén everybody 或計人以選德
94 62 rén adult 或計人以選德
95 62 rén somebody; others 或計人以選德
96 62 rén an upright person 或計人以選德
97 62 rén person; manuṣya 或計人以選德
98 57 one 如僧次請一凡僧
99 57 Kangxi radical 1 如僧次請一凡僧
100 57 pure; concentrated 如僧次請一凡僧
101 57 first 如僧次請一凡僧
102 57 the same 如僧次請一凡僧
103 57 sole; single 如僧次請一凡僧
104 57 a very small amount 如僧次請一凡僧
105 57 Yi 如僧次請一凡僧
106 57 other 如僧次請一凡僧
107 57 to unify 如僧次請一凡僧
108 57 accidentally; coincidentally 如僧次請一凡僧
109 57 abruptly; suddenly 如僧次請一凡僧
110 57 one; eka 如僧次請一凡僧
111 54 qǐng to ask; to inquire 受請部第七
112 54 qíng circumstances; state of affairs; situation 受請部第七
113 54 qǐng to beg; to entreat 受請部第七
114 54 qǐng please 受請部第七
115 54 qǐng to request 受請部第七
116 54 qǐng to hire; to employ; to engage 受請部第七
117 54 qǐng to make an appointment 受請部第七
118 54 qǐng to greet 受請部第七
119 54 qǐng to invite 受請部第七
120 54 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 受請部第七
121 53 to go; to 薩於佛色身而設供養
122 53 to rely on; to depend on 薩於佛色身而設供養
123 53 Yu 薩於佛色身而設供養
124 53 a crow 薩於佛色身而設供養
125 50 yán to speak; to say; said
126 50 yán language; talk; words; utterance; speech
127 50 yán Kangxi radical 149
128 50 yán phrase; sentence
129 50 yán a word; a syllable
130 50 yán a theory; a doctrine
131 50 yán to regard as
132 50 yán to act as
133 50 yán word; vacana
134 50 yán speak; vad
135 50 ér Kangxi radical 126 與空際而
136 50 ér as if; to seem like 與空際而
137 50 néng can; able 與空際而
138 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與空際而
139 50 ér to arrive; up to 與空際而
140 50 shí time; a point or period of time 任時隨緣
141 50 shí a season; a quarter of a year 任時隨緣
142 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 任時隨緣
143 50 shí fashionable 任時隨緣
144 50 shí fate; destiny; luck 任時隨緣
145 50 shí occasion; opportunity; chance 任時隨緣
146 50 shí tense 任時隨緣
147 50 shí particular; special 任時隨緣
148 50 shí to plant; to cultivate 任時隨緣
149 50 shí an era; a dynasty 任時隨緣
150 50 shí time [abstract] 任時隨緣
151 50 shí seasonal 任時隨緣
152 50 shí to wait upon 任時隨緣
153 50 shí hour 任時隨緣
154 50 shí appropriate; proper; timely 任時隨緣
155 50 shí Shi 任時隨緣
156 50 shí a present; currentlt 任時隨緣
157 50 shí time; kāla 任時隨緣
158 50 shí at that time; samaya 任時隨緣
159 48 yòu Kangxi radical 29 又瑜伽論云
160 44 to reach 若菩薩面見佛身及支提
161 44 to attain 若菩薩面見佛身及支提
162 44 to understand 若菩薩面見佛身及支提
163 44 able to be compared to; to catch up with 若菩薩面見佛身及支提
164 44 to be involved with; to associate with 若菩薩面見佛身及支提
165 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 若菩薩面見佛身及支提
166 44 and; ca; api 若菩薩面見佛身及支提
167 43 zhōng middle 上中下心所作供養
168 43 zhōng medium; medium sized 上中下心所作供養
169 43 zhōng China 上中下心所作供養
170 43 zhòng to hit the mark 上中下心所作供養
171 43 zhōng midday 上中下心所作供養
172 43 zhōng inside 上中下心所作供養
173 43 zhōng during 上中下心所作供養
174 43 zhōng Zhong 上中下心所作供養
175 43 zhōng intermediary 上中下心所作供養
176 43 zhōng half 上中下心所作供養
177 43 zhòng to reach; to attain 上中下心所作供養
178 43 zhòng to suffer; to infect 上中下心所作供養
179 43 zhòng to obtain 上中下心所作供養
180 43 zhòng to pass an exam 上中下心所作供養
181 43 zhōng middle 上中下心所作供養
182 43 sēng a Buddhist monk 如僧次請一凡僧
183 43 sēng a person with dark skin 如僧次請一凡僧
184 43 sēng Seng 如僧次請一凡僧
185 43 sēng Sangha; monastic community 如僧次請一凡僧
186 43 Yi 亦無盡
187 43 self 誰愛福德為我紝針
188 43 [my] dear 誰愛福德為我紝針
189 43 Wo 誰愛福德為我紝針
190 43 self; atman; attan 誰愛福德為我紝針
191 43 ga 誰愛福德為我紝針
192 40 shàng top; a high position 上中下心所作供養
193 40 shang top; the position on or above something 上中下心所作供養
194 40 shàng to go up; to go forward 上中下心所作供養
195 40 shàng shang 上中下心所作供養
196 40 shàng previous; last 上中下心所作供養
197 40 shàng high; higher 上中下心所作供養
198 40 shàng advanced 上中下心所作供養
199 40 shàng a monarch; a sovereign 上中下心所作供養
200 40 shàng time 上中下心所作供養
201 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上中下心所作供養
202 40 shàng far 上中下心所作供養
203 40 shàng big; as big as 上中下心所作供養
204 40 shàng abundant; plentiful 上中下心所作供養
205 40 shàng to report 上中下心所作供養
206 40 shàng to offer 上中下心所作供養
207 40 shàng to go on stage 上中下心所作供養
208 40 shàng to take office; to assume a post 上中下心所作供養
209 40 shàng to install; to erect 上中下心所作供養
210 40 shàng to suffer; to sustain 上中下心所作供養
211 40 shàng to burn 上中下心所作供養
212 40 shàng to remember 上中下心所作供養
213 40 shàng to add 上中下心所作供養
214 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上中下心所作供養
215 40 shàng to meet 上中下心所作供養
216 40 shàng falling then rising (4th) tone 上中下心所作供養
217 40 shang used after a verb indicating a result 上中下心所作供養
218 40 shàng a musical note 上中下心所作供養
219 40 shàng higher, superior; uttara 上中下心所作供養
220 40 děng et cetera; and so on 共法界而等量
221 40 děng to wait 共法界而等量
222 40 děng to be equal 共法界而等量
223 40 děng degree; level 共法界而等量
224 40 děng to compare 共法界而等量
225 40 děng same; equal; sama 共法界而等量
226 39 shòu to suffer; to be subjected to 受請部第七
227 39 shòu to transfer; to confer 受請部第七
228 39 shòu to receive; to accept 受請部第七
229 39 shòu to tolerate 受請部第七
230 39 shòu feelings; sensations 受請部第七
231 37 lìng to make; to cause to be; to lead 令他作
232 37 lìng to issue a command 令他作
233 37 lìng rules of behavior; customs 令他作
234 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令他作
235 37 lìng a season 令他作
236 37 lìng respected; good reputation 令他作
237 37 lìng good 令他作
238 37 lìng pretentious 令他作
239 37 lìng a transcending state of existence 令他作
240 37 lìng a commander 令他作
241 37 lìng a commanding quality; an impressive character 令他作
242 37 lìng lyrics 令他作
243 37 lìng Ling 令他作
244 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令他作
245 34 method; way 以此六心少想供養如來法
246 34 France 以此六心少想供養如來法
247 34 the law; rules; regulations 以此六心少想供養如來法
248 34 the teachings of the Buddha; Dharma 以此六心少想供養如來法
249 34 a standard; a norm 以此六心少想供養如來法
250 34 an institution 以此六心少想供養如來法
251 34 to emulate 以此六心少想供養如來法
252 34 magic; a magic trick 以此六心少想供養如來法
253 34 punishment 以此六心少想供養如來法
254 34 Fa 以此六心少想供養如來法
255 34 a precedent 以此六心少想供養如來法
256 34 a classification of some kinds of Han texts 以此六心少想供養如來法
257 34 relating to a ceremony or rite 以此六心少想供養如來法
258 34 Dharma 以此六心少想供養如來法
259 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以此六心少想供養如來法
260 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以此六心少想供養如來法
261 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以此六心少想供養如來法
262 34 quality; characteristic 以此六心少想供養如來法
263 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則福遍十方
264 34 a grade; a level 則福遍十方
265 34 an example; a model 則福遍十方
266 34 a weighing device 則福遍十方
267 34 to grade; to rank 則福遍十方
268 34 to copy; to imitate; to follow 則福遍十方
269 34 to do 則福遍十方
270 34 koan; kōan; gong'an 則福遍十方
271 33 Qi 六淨其房舍臥具
272 33 néng can; able 若有人能供養父母
273 33 néng ability; capacity 若有人能供養父母
274 33 néng a mythical bear-like beast 若有人能供養父母
275 33 néng energy 若有人能供養父母
276 33 néng function; use 若有人能供養父母
277 33 néng talent 若有人能供養父母
278 33 néng expert at 若有人能供養父母
279 33 néng to be in harmony 若有人能供養父母
280 33 néng to tend to; to care for 若有人能供養父母
281 33 néng to reach; to arrive at 若有人能供養父母
282 33 néng to be able; śak 若有人能供養父母
283 33 néng skilful; pravīṇa 若有人能供養父母
284 33 Kangxi radical 71 無怨無親
285 33 to not have; without 無怨無親
286 33 mo 無怨無親
287 33 to not have 無怨無親
288 33 Wu 無怨無親
289 33 mo 無怨無親
290 32 xīn heart [organ] 乃應檀心
291 32 xīn Kangxi radical 61 乃應檀心
292 32 xīn mind; consciousness 乃應檀心
293 32 xīn the center; the core; the middle 乃應檀心
294 32 xīn one of the 28 star constellations 乃應檀心
295 32 xīn heart 乃應檀心
296 32 xīn emotion 乃應檀心
297 32 xīn intention; consideration 乃應檀心
298 32 xīn disposition; temperament 乃應檀心
299 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 乃應檀心
300 31 shēn human body; torso 若菩薩面見佛身及支提
301 31 shēn Kangxi radical 158 若菩薩面見佛身及支提
302 31 shēn self 若菩薩面見佛身及支提
303 31 shēn life 若菩薩面見佛身及支提
304 31 shēn an object 若菩薩面見佛身及支提
305 31 shēn a lifetime 若菩薩面見佛身及支提
306 31 shēn moral character 若菩薩面見佛身及支提
307 31 shēn status; identity; position 若菩薩面見佛身及支提
308 31 shēn pregnancy 若菩薩面見佛身及支提
309 31 juān India 若菩薩面見佛身及支提
310 31 shēn body; kāya 若菩薩面見佛身及支提
311 31 Kangxi radical 49 佛功德已
312 31 to bring to an end; to stop 佛功德已
313 31 to complete 佛功德已
314 31 to demote; to dismiss 佛功德已
315 31 to recover from an illness 佛功德已
316 31 former; pūrvaka 佛功德已
317 30 食時 shí shí mealtime 食時緣
318 30 食時 shí shí forenoon; pūrvāhṇa 食時緣
319 29 Kangxi radical 132 養五自作供養
320 29 Zi 養五自作供養
321 29 a nose 養五自作供養
322 29 the beginning; the start 養五自作供養
323 29 origin 養五自作供養
324 29 to employ; to use 養五自作供養
325 29 to be 養五自作供養
326 29 self; soul; ātman 養五自作供養
327 29 four 四不現前供
328 29 note a musical scale 四不現前供
329 29 fourth 四不現前供
330 29 Si 四不現前供
331 29 four; catur 四不現前供
332 28 shēng to be born; to give birth 一能令生信
333 28 shēng to live 一能令生信
334 28 shēng raw 一能令生信
335 28 shēng a student 一能令生信
336 28 shēng life 一能令生信
337 28 shēng to produce; to give rise 一能令生信
338 28 shēng alive 一能令生信
339 28 shēng a lifetime 一能令生信
340 28 shēng to initiate; to become 一能令生信
341 28 shēng to grow 一能令生信
342 28 shēng unfamiliar 一能令生信
343 28 shēng not experienced 一能令生信
344 28 shēng hard; stiff; strong 一能令生信
345 28 shēng having academic or professional knowledge 一能令生信
346 28 shēng a male role in traditional theatre 一能令生信
347 28 shēng gender 一能令生信
348 28 shēng to develop; to grow 一能令生信
349 28 shēng to set up 一能令生信
350 28 shēng a prostitute 一能令生信
351 28 shēng a captive 一能令生信
352 28 shēng a gentleman 一能令生信
353 28 shēng Kangxi radical 100 一能令生信
354 28 shēng unripe 一能令生信
355 28 shēng nature 一能令生信
356 28 shēng to inherit; to succeed 一能令生信
357 28 shēng destiny 一能令生信
358 28 shēng birth 一能令生信
359 26 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
360 26 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
361 26 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
362 26 suǒ a few; various; some 勝人所現諂曲求財
363 26 suǒ a place; a location 勝人所現諂曲求財
364 26 suǒ indicates a passive voice 勝人所現諂曲求財
365 26 suǒ an ordinal number 勝人所現諂曲求財
366 26 suǒ meaning 勝人所現諂曲求財
367 26 suǒ garrison 勝人所現諂曲求財
368 26 suǒ place; pradeśa 勝人所現諂曲求財
369 26 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘言
370 26 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘言
371 26 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘言
372 25 jiàn to see 見形不取德
373 25 jiàn opinion; view; understanding 見形不取德
374 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見形不取德
375 25 jiàn refer to; for details see 見形不取德
376 25 jiàn to listen to 見形不取德
377 25 jiàn to meet 見形不取德
378 25 jiàn to receive (a guest) 見形不取德
379 25 jiàn let me; kindly 見形不取德
380 25 jiàn Jian 見形不取德
381 25 xiàn to appear 見形不取德
382 25 xiàn to introduce 見形不取德
383 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見形不取德
384 25 jiàn seeing; observing; darśana 見形不取德
385 25 to give 與空際而
386 25 to accompany 與空際而
387 25 to particate in 與空際而
388 25 of the same kind 與空際而
389 25 to help 與空際而
390 25 for 與空際而
391 25 yòng to use; to apply 何用是舞
392 25 yòng Kangxi radical 101 何用是舞
393 25 yòng to eat 何用是舞
394 25 yòng to spend 何用是舞
395 25 yòng expense 何用是舞
396 25 yòng a use; usage 何用是舞
397 25 yòng to need; must 何用是舞
398 25 yòng useful; practical 何用是舞
399 25 yòng to use up; to use all of something 何用是舞
400 25 yòng to work (an animal) 何用是舞
401 25 yòng to appoint 何用是舞
402 25 yòng to administer; to manager 何用是舞
403 25 yòng to control 何用是舞
404 25 yòng to access 何用是舞
405 25 yòng Yong 何用是舞
406 25 yòng yong; function; application 何用是舞
407 25 yòng efficacy; kāritra 何用是舞
408 24 zuò to sit 從坐而說偈言
409 24 zuò to ride 從坐而說偈言
410 24 zuò to visit 從坐而說偈言
411 24 zuò a seat 從坐而說偈言
412 24 zuò to hold fast to; to stick to 從坐而說偈言
413 24 zuò to be in a position 從坐而說偈言
414 24 zuò to convict; to try 從坐而說偈言
415 24 zuò to stay 從坐而說偈言
416 24 zuò to kneel 從坐而說偈言
417 24 zuò to violate 從坐而說偈言
418 24 zuò to sit; niṣad 從坐而說偈言
419 24 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 從坐而說偈言
420 24 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 若多至億百千萬
421 24 duó many; much 若多至億百千萬
422 24 duō more 若多至億百千萬
423 24 duō excessive 若多至億百千萬
424 24 duō abundant 若多至億百千萬
425 24 duō to multiply; to acrue 若多至億百千萬
426 24 duō Duo 若多至億百千萬
427 24 duō ta 若多至億百千萬
428 24 five 養五自作供養
429 24 fifth musical note 養五自作供養
430 24 Wu 養五自作供養
431 24 the five elements 養五自作供養
432 24 five; pañca 養五自作供養
433 23 cóng to follow 若從他求
434 23 cóng to comply; to submit; to defer 若從他求
435 23 cóng to participate in something 若從他求
436 23 cóng to use a certain method or principle 若從他求
437 23 cóng something secondary 若從他求
438 23 cóng remote relatives 若從他求
439 23 cóng secondary 若從他求
440 23 cóng to go on; to advance 若從他求
441 23 cōng at ease; informal 若從他求
442 23 zòng a follower; a supporter 若從他求
443 23 zòng to release 若從他求
444 23 zòng perpendicular; longitudinal 若從他求
445 23 一切 yīqiè temporary 彼一切身
446 23 一切 yīqiè the same 彼一切身
447 23 yìng to answer; to respond 乃應檀心
448 23 yìng to confirm; to verify 乃應檀心
449 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 乃應檀心
450 23 yìng to accept 乃應檀心
451 23 yìng to permit; to allow 乃應檀心
452 23 yìng to echo 乃應檀心
453 23 yìng to handle; to deal with 乃應檀心
454 23 yìng Ying 乃應檀心
455 22 desire 若欲受持優婆塞戒
456 22 to desire; to wish 若欲受持優婆塞戒
457 22 to desire; to intend 若欲受持優婆塞戒
458 22 lust 若欲受持優婆塞戒
459 22 desire; intention; wish; kāma 若欲受持優婆塞戒
460 22 如來 rúlái Tathagata 如來譏呵
461 22 如來 Rúlái Tathagata 如來譏呵
462 22 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來譏呵
463 22 míng fame; renown; reputation 是名支提供養
464 22 míng a name; personal name; designation 是名支提供養
465 22 míng rank; position 是名支提供養
466 22 míng an excuse 是名支提供養
467 22 míng life 是名支提供養
468 22 míng to name; to call 是名支提供養
469 22 míng to express; to describe 是名支提供養
470 22 míng to be called; to have the name 是名支提供養
471 22 míng to own; to possess 是名支提供養
472 22 míng famous; renowned 是名支提供養
473 22 míng moral 是名支提供養
474 22 míng name; naman 是名支提供養
475 22 míng fame; renown; yasas 是名支提供養
476 22 niàn to read aloud 一至心憂念
477 22 niàn to remember; to expect 一至心憂念
478 22 niàn to miss 一至心憂念
479 22 niàn to consider 一至心憂念
480 22 niàn to recite; to chant 一至心憂念
481 22 niàn to show affection for 一至心憂念
482 22 niàn a thought; an idea 一至心憂念
483 22 niàn twenty 一至心憂念
484 22 niàn memory 一至心憂念
485 22 niàn an instant 一至心憂念
486 22 niàn Nian 一至心憂念
487 22 niàn mindfulness; smrti 一至心憂念
488 22 niàn a thought; citta 一至心憂念
489 21 Ru River 為汝紝來
490 21 Ru 為汝紝來
491 21 to be near by; to be close to 時憍陳如尋即說言
492 21 at that time 時憍陳如尋即說言
493 21 to be exactly the same as; to be thus 時憍陳如尋即說言
494 21 supposed; so-called 時憍陳如尋即說言
495 21 to arrive at; to ascend 時憍陳如尋即說言
496 21 sān three 三現前供養
497 21 sān third 三現前供養
498 21 sān more than two 三現前供養
499 21 sān very few 三現前供養
500 21 sān San 三現前供養

Frequencies of all Words

Top 1185

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 shí food; food and drink 食訖緣
2 145 shí Kangxi radical 184 食訖緣
3 145 shí to eat 食訖緣
4 145 to feed 食訖緣
5 145 shí meal; cooked cereals 食訖緣
6 145 to raise; to nourish 食訖緣
7 145 shí to receive; to accept 食訖緣
8 145 shí to receive an official salary 食訖緣
9 145 shí an eclipse 食訖緣
10 145 shí food; bhakṣa 食訖緣
11 115 ruò to seem; to be like; as 曠若虛空
12 115 ruò seemingly 曠若虛空
13 115 ruò if 曠若虛空
14 115 ruò you 曠若虛空
15 115 ruò this; that 曠若虛空
16 115 ruò and; or 曠若虛空
17 115 ruò as for; pertaining to 曠若虛空
18 115 pomegranite 曠若虛空
19 115 ruò to choose 曠若虛空
20 115 ruò to agree; to accord with; to conform to 曠若虛空
21 115 ruò thus 曠若虛空
22 115 ruò pollia 曠若虛空
23 115 ruò Ruo 曠若虛空
24 115 ruò only then 曠若虛空
25 115 ja 曠若虛空
26 115 jñā 曠若虛空
27 115 ruò if; yadi 曠若虛空
28 104 shì is; are; am; to be 是名身供養
29 104 shì is exactly 是名身供養
30 104 shì is suitable; is in contrast 是名身供養
31 104 shì this; that; those 是名身供養
32 104 shì really; certainly 是名身供養
33 104 shì correct; yes; affirmative 是名身供養
34 104 shì true 是名身供養
35 104 shì is; has; exists 是名身供養
36 104 shì used between repetitions of a word 是名身供養
37 104 shì a matter; an affair 是名身供養
38 104 shì Shi 是名身供養
39 104 shì is; bhū 是名身供養
40 104 shì this; idam 是名身供養
41 101 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養緣
42 101 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養緣
43 101 供養 gòngyǎng offering 供養緣
44 101 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養緣
45 93 not; no
46 93 expresses that a certain condition cannot be acheived
47 93 as a correlative
48 93 no (answering a question)
49 93 forms a negative adjective from a noun
50 93 at the end of a sentence to form a question
51 93 to form a yes or no question
52 93 infix potential marker
53 93 no; na
54 90 de potential marker 得福無量
55 90 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得福無量
56 90 děi must; ought to 得福無量
57 90 děi to want to; to need to 得福無量
58 90 děi must; ought to 得福無量
59 90 de 得福無量
60 90 de infix potential marker 得福無量
61 90 to result in 得福無量
62 90 to be proper; to fit; to suit 得福無量
63 90 to be satisfied 得福無量
64 90 to be finished 得福無量
65 90 de result of degree 得福無量
66 90 de marks completion of an action 得福無量
67 90 děi satisfying 得福無量
68 90 to contract 得福無量
69 90 marks permission or possibility 得福無量
70 90 expressing frustration 得福無量
71 90 to hear 得福無量
72 90 to have; there is 得福無量
73 90 marks time passed 得福無量
74 90 obtain; attain; prāpta 得福無量
75 89 wèi for; to 為極
76 89 wèi because of 為極
77 89 wéi to act as; to serve 為極
78 89 wéi to change into; to become 為極
79 89 wéi to be; is 為極
80 89 wéi to do 為極
81 89 wèi for 為極
82 89 wèi because of; for; to 為極
83 89 wèi to 為極
84 89 wéi in a passive construction 為極
85 89 wéi forming a rehetorical question 為極
86 89 wéi forming an adverb 為極
87 89 wéi to add emphasis 為極
88 89 wèi to support; to help 為極
89 89 wéi to govern 為極
90 89 wèi to be; bhū 為極
91 84 zhī him; her; them; that 有涯之福不信
92 84 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有涯之福不信
93 84 zhī to go 有涯之福不信
94 84 zhī this; that 有涯之福不信
95 84 zhī genetive marker 有涯之福不信
96 84 zhī it 有涯之福不信
97 84 zhī in 有涯之福不信
98 84 zhī all 有涯之福不信
99 84 zhī and 有涯之福不信
100 84 zhī however 有涯之福不信
101 84 zhī if 有涯之福不信
102 84 zhī then 有涯之福不信
103 84 zhī to arrive; to go 有涯之福不信
104 84 zhī is 有涯之福不信
105 84 zhī to use 有涯之福不信
106 84 zhī Zhi 有涯之福不信
107 78 yún cloud 如地持論云
108 78 yún Yunnan 如地持論云
109 78 yún Yun 如地持論云
110 78 yún to say 如地持論云
111 78 yún to have 如地持論云
112 78 yún a particle with no meaning 如地持論云
113 78 yún in this way 如地持論云
114 78 yún cloud; megha 如地持論云
115 78 yún to say; iti 如地持論云
116 77 so as to; in order to 或計人以選德
117 77 to use; to regard as 或計人以選德
118 77 to use; to grasp 或計人以選德
119 77 according to 或計人以選德
120 77 because of 或計人以選德
121 77 on a certain date 或計人以選德
122 77 and; as well as 或計人以選德
123 77 to rely on 或計人以選德
124 77 to regard 或計人以選德
125 77 to be able to 或計人以選德
126 77 to order; to command 或計人以選德
127 77 further; moreover 或計人以選德
128 77 used after a verb 或計人以選德
129 77 very 或計人以選德
130 77 already 或計人以選德
131 77 increasingly 或計人以選德
132 77 a reason; a cause 或計人以選德
133 77 Israel 或計人以選德
134 77 Yi 或計人以選德
135 77 use; yogena 或計人以選德
136 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 作供養者
137 68 zhě that 作供養者
138 68 zhě nominalizing function word 作供養者
139 68 zhě used to mark a definition 作供養者
140 68 zhě used to mark a pause 作供養者
141 68 zhě topic marker; that; it 作供養者
142 68 zhuó according to 作供養者
143 68 zhě ca 作供養者
144 67 zuò to do 養五自作供養
145 67 zuò to act as; to serve as 養五自作供養
146 67 zuò to start 養五自作供養
147 67 zuò a writing; a work 養五自作供養
148 67 zuò to dress as; to be disguised as 養五自作供養
149 67 zuō to create; to make 養五自作供養
150 67 zuō a workshop 養五自作供養
151 67 zuō to write; to compose 養五自作供養
152 67 zuò to rise 養五自作供養
153 67 zuò to be aroused 養五自作供養
154 67 zuò activity; action; undertaking 養五自作供養
155 67 zuò to regard as 養五自作供養
156 67 zuò action; kāraṇa 養五自作供養
157 66 shī to give; to grant 且俗儉財貧限約而施
158 66 shī to act; to do; to execute; to carry out 且俗儉財貧限約而施
159 66 shī to deploy; to set up 且俗儉財貧限約而施
160 66 shī to relate to 且俗儉財貧限約而施
161 66 shī to move slowly 且俗儉財貧限約而施
162 66 shī to exert 且俗儉財貧限約而施
163 66 shī to apply; to spread 且俗儉財貧限約而施
164 66 shī Shi 且俗儉財貧限約而施
165 66 shī the practice of selfless giving; dāna 且俗儉財貧限約而施
166 66 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故冥懷遣相
167 66 old; ancient; former; past 故冥懷遣相
168 66 reason; cause; purpose 故冥懷遣相
169 66 to die 故冥懷遣相
170 66 so; therefore; hence 故冥懷遣相
171 66 original 故冥懷遣相
172 66 accident; happening; instance 故冥懷遣相
173 66 a friend; an acquaintance; friendship 故冥懷遣相
174 66 something in the past 故冥懷遣相
175 66 deceased; dead 故冥懷遣相
176 66 still; yet 故冥懷遣相
177 66 therefore; tasmāt 故冥懷遣相
178 66 yǒu is; are; to exist 此有八緣
179 66 yǒu to have; to possess 此有八緣
180 66 yǒu indicates an estimate 此有八緣
181 66 yǒu indicates a large quantity 此有八緣
182 66 yǒu indicates an affirmative response 此有八緣
183 66 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有八緣
184 66 yǒu used to compare two things 此有八緣
185 66 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有八緣
186 66 yǒu used before the names of dynasties 此有八緣
187 66 yǒu a certain thing; what exists 此有八緣
188 66 yǒu multiple of ten and ... 此有八緣
189 66 yǒu abundant 此有八緣
190 66 yǒu purposeful 此有八緣
191 66 yǒu You 此有八緣
192 66 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有八緣
193 66 yǒu becoming; bhava 此有八緣
194 63 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
195 63 relating to Buddhism 薩於佛色身而設供養
196 63 a statue or image of a Buddha 薩於佛色身而設供養
197 63 a Buddhist text 薩於佛色身而設供養
198 63 to touch; to stroke 薩於佛色身而設供養
199 63 Buddha 薩於佛色身而設供養
200 63 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
201 62 rén person; people; a human being 或計人以選德
202 62 rén Kangxi radical 9 或計人以選德
203 62 rén a kind of person 或計人以選德
204 62 rén everybody 或計人以選德
205 62 rén adult 或計人以選德
206 62 rén somebody; others 或計人以選德
207 62 rén an upright person 或計人以選德
208 62 rén person; manuṣya 或計人以選德
209 57 one 如僧次請一凡僧
210 57 Kangxi radical 1 如僧次請一凡僧
211 57 as soon as; all at once 如僧次請一凡僧
212 57 pure; concentrated 如僧次請一凡僧
213 57 whole; all 如僧次請一凡僧
214 57 first 如僧次請一凡僧
215 57 the same 如僧次請一凡僧
216 57 each 如僧次請一凡僧
217 57 certain 如僧次請一凡僧
218 57 throughout 如僧次請一凡僧
219 57 used in between a reduplicated verb 如僧次請一凡僧
220 57 sole; single 如僧次請一凡僧
221 57 a very small amount 如僧次請一凡僧
222 57 Yi 如僧次請一凡僧
223 57 other 如僧次請一凡僧
224 57 to unify 如僧次請一凡僧
225 57 accidentally; coincidentally 如僧次請一凡僧
226 57 abruptly; suddenly 如僧次請一凡僧
227 57 or 如僧次請一凡僧
228 57 one; eka 如僧次請一凡僧
229 54 qǐng to ask; to inquire 受請部第七
230 54 qíng circumstances; state of affairs; situation 受請部第七
231 54 qǐng to beg; to entreat 受請部第七
232 54 qǐng please 受請部第七
233 54 qǐng to request 受請部第七
234 54 qǐng to hire; to employ; to engage 受請部第七
235 54 qǐng to make an appointment 受請部第七
236 54 qǐng to greet 受請部第七
237 54 qǐng to invite 受請部第七
238 54 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 受請部第七
239 53 in; at 薩於佛色身而設供養
240 53 in; at 薩於佛色身而設供養
241 53 in; at; to; from 薩於佛色身而設供養
242 53 to go; to 薩於佛色身而設供養
243 53 to rely on; to depend on 薩於佛色身而設供養
244 53 to go to; to arrive at 薩於佛色身而設供養
245 53 from 薩於佛色身而設供養
246 53 give 薩於佛色身而設供養
247 53 oppposing 薩於佛色身而設供養
248 53 and 薩於佛色身而設供養
249 53 compared to 薩於佛色身而設供養
250 53 by 薩於佛色身而設供養
251 53 and; as well as 薩於佛色身而設供養
252 53 for 薩於佛色身而設供養
253 53 Yu 薩於佛色身而設供養
254 53 a crow 薩於佛色身而設供養
255 53 whew; wow 薩於佛色身而設供養
256 53 near to; antike 薩於佛色身而設供養
257 51 such as; for example; for instance 如僧次請一凡僧
258 51 if 如僧次請一凡僧
259 51 in accordance with 如僧次請一凡僧
260 51 to be appropriate; should; with regard to 如僧次請一凡僧
261 51 this 如僧次請一凡僧
262 51 it is so; it is thus; can be compared with 如僧次請一凡僧
263 51 to go to 如僧次請一凡僧
264 51 to meet 如僧次請一凡僧
265 51 to appear; to seem; to be like 如僧次請一凡僧
266 51 at least as good as 如僧次請一凡僧
267 51 and 如僧次請一凡僧
268 51 or 如僧次請一凡僧
269 51 but 如僧次請一凡僧
270 51 then 如僧次請一凡僧
271 51 naturally 如僧次請一凡僧
272 51 expresses a question or doubt 如僧次請一凡僧
273 51 you 如僧次請一凡僧
274 51 the second lunar month 如僧次請一凡僧
275 51 in; at 如僧次請一凡僧
276 51 Ru 如僧次請一凡僧
277 51 Thus 如僧次請一凡僧
278 51 thus; tathā 如僧次請一凡僧
279 51 like; iva 如僧次請一凡僧
280 51 suchness; tathatā 如僧次請一凡僧
281 50 yán to speak; to say; said
282 50 yán language; talk; words; utterance; speech
283 50 yán Kangxi radical 149
284 50 yán a particle with no meaning
285 50 yán phrase; sentence
286 50 yán a word; a syllable
287 50 yán a theory; a doctrine
288 50 yán to regard as
289 50 yán to act as
290 50 yán word; vacana
291 50 yán speak; vad
292 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 與空際而
293 50 ér Kangxi radical 126 與空際而
294 50 ér you 與空際而
295 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 與空際而
296 50 ér right away; then 與空際而
297 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 與空際而
298 50 ér if; in case; in the event that 與空際而
299 50 ér therefore; as a result; thus 與空際而
300 50 ér how can it be that? 與空際而
301 50 ér so as to 與空際而
302 50 ér only then 與空際而
303 50 ér as if; to seem like 與空際而
304 50 néng can; able 與空際而
305 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與空際而
306 50 ér me 與空際而
307 50 ér to arrive; up to 與空際而
308 50 ér possessive 與空際而
309 50 ér and; ca 與空際而
310 50 shí time; a point or period of time 任時隨緣
311 50 shí a season; a quarter of a year 任時隨緣
312 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 任時隨緣
313 50 shí at that time 任時隨緣
314 50 shí fashionable 任時隨緣
315 50 shí fate; destiny; luck 任時隨緣
316 50 shí occasion; opportunity; chance 任時隨緣
317 50 shí tense 任時隨緣
318 50 shí particular; special 任時隨緣
319 50 shí to plant; to cultivate 任時隨緣
320 50 shí hour (measure word) 任時隨緣
321 50 shí an era; a dynasty 任時隨緣
322 50 shí time [abstract] 任時隨緣
323 50 shí seasonal 任時隨緣
324 50 shí frequently; often 任時隨緣
325 50 shí occasionally; sometimes 任時隨緣
326 50 shí on time 任時隨緣
327 50 shí this; that 任時隨緣
328 50 shí to wait upon 任時隨緣
329 50 shí hour 任時隨緣
330 50 shí appropriate; proper; timely 任時隨緣
331 50 shí Shi 任時隨緣
332 50 shí a present; currentlt 任時隨緣
333 50 shí time; kāla 任時隨緣
334 50 shí at that time; samaya 任時隨緣
335 50 shí then; atha 任時隨緣
336 48 yòu again; also 又瑜伽論云
337 48 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又瑜伽論云
338 48 yòu Kangxi radical 29 又瑜伽論云
339 48 yòu and 又瑜伽論云
340 48 yòu furthermore 又瑜伽論云
341 48 yòu in addition 又瑜伽論云
342 48 yòu but 又瑜伽論云
343 48 yòu again; also; moreover; punar 又瑜伽論云
344 44 to reach 若菩薩面見佛身及支提
345 44 and 若菩薩面見佛身及支提
346 44 coming to; when 若菩薩面見佛身及支提
347 44 to attain 若菩薩面見佛身及支提
348 44 to understand 若菩薩面見佛身及支提
349 44 able to be compared to; to catch up with 若菩薩面見佛身及支提
350 44 to be involved with; to associate with 若菩薩面見佛身及支提
351 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 若菩薩面見佛身及支提
352 44 and; ca; api 若菩薩面見佛身及支提
353 43 zhōng middle 上中下心所作供養
354 43 zhōng medium; medium sized 上中下心所作供養
355 43 zhōng China 上中下心所作供養
356 43 zhòng to hit the mark 上中下心所作供養
357 43 zhōng in; amongst 上中下心所作供養
358 43 zhōng midday 上中下心所作供養
359 43 zhōng inside 上中下心所作供養
360 43 zhōng during 上中下心所作供養
361 43 zhōng Zhong 上中下心所作供養
362 43 zhōng intermediary 上中下心所作供養
363 43 zhōng half 上中下心所作供養
364 43 zhōng just right; suitably 上中下心所作供養
365 43 zhōng while 上中下心所作供養
366 43 zhòng to reach; to attain 上中下心所作供養
367 43 zhòng to suffer; to infect 上中下心所作供養
368 43 zhòng to obtain 上中下心所作供養
369 43 zhòng to pass an exam 上中下心所作供養
370 43 zhōng middle 上中下心所作供養
371 43 sēng a Buddhist monk 如僧次請一凡僧
372 43 sēng a person with dark skin 如僧次請一凡僧
373 43 sēng Seng 如僧次請一凡僧
374 43 sēng Sangha; monastic community 如僧次請一凡僧
375 43 also; too 亦無盡
376 43 but 亦無盡
377 43 this; he; she 亦無盡
378 43 although; even though 亦無盡
379 43 already 亦無盡
380 43 particle with no meaning 亦無盡
381 43 Yi 亦無盡
382 43 I; me; my 誰愛福德為我紝針
383 43 self 誰愛福德為我紝針
384 43 we; our 誰愛福德為我紝針
385 43 [my] dear 誰愛福德為我紝針
386 43 Wo 誰愛福德為我紝針
387 43 self; atman; attan 誰愛福德為我紝針
388 43 ga 誰愛福德為我紝針
389 43 I; aham 誰愛福德為我紝針
390 40 shàng top; a high position 上中下心所作供養
391 40 shang top; the position on or above something 上中下心所作供養
392 40 shàng to go up; to go forward 上中下心所作供養
393 40 shàng shang 上中下心所作供養
394 40 shàng previous; last 上中下心所作供養
395 40 shàng high; higher 上中下心所作供養
396 40 shàng advanced 上中下心所作供養
397 40 shàng a monarch; a sovereign 上中下心所作供養
398 40 shàng time 上中下心所作供養
399 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上中下心所作供養
400 40 shàng far 上中下心所作供養
401 40 shàng big; as big as 上中下心所作供養
402 40 shàng abundant; plentiful 上中下心所作供養
403 40 shàng to report 上中下心所作供養
404 40 shàng to offer 上中下心所作供養
405 40 shàng to go on stage 上中下心所作供養
406 40 shàng to take office; to assume a post 上中下心所作供養
407 40 shàng to install; to erect 上中下心所作供養
408 40 shàng to suffer; to sustain 上中下心所作供養
409 40 shàng to burn 上中下心所作供養
410 40 shàng to remember 上中下心所作供養
411 40 shang on; in 上中下心所作供養
412 40 shàng upward 上中下心所作供養
413 40 shàng to add 上中下心所作供養
414 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上中下心所作供養
415 40 shàng to meet 上中下心所作供養
416 40 shàng falling then rising (4th) tone 上中下心所作供養
417 40 shang used after a verb indicating a result 上中下心所作供養
418 40 shàng a musical note 上中下心所作供養
419 40 shàng higher, superior; uttara 上中下心所作供養
420 40 děng et cetera; and so on 共法界而等量
421 40 děng to wait 共法界而等量
422 40 děng degree; kind 共法界而等量
423 40 děng plural 共法界而等量
424 40 děng to be equal 共法界而等量
425 40 děng degree; level 共法界而等量
426 40 děng to compare 共法界而等量
427 40 děng same; equal; sama 共法界而等量
428 39 shòu to suffer; to be subjected to 受請部第七
429 39 shòu to transfer; to confer 受請部第七
430 39 shòu to receive; to accept 受請部第七
431 39 shòu to tolerate 受請部第七
432 39 shòu suitably 受請部第七
433 39 shòu feelings; sensations 受請部第七
434 38 this; these 此有八緣
435 38 in this way 此有八緣
436 38 otherwise; but; however; so 此有八緣
437 38 at this time; now; here 此有八緣
438 38 this; here; etad 此有八緣
439 37 lìng to make; to cause to be; to lead 令他作
440 37 lìng to issue a command 令他作
441 37 lìng rules of behavior; customs 令他作
442 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令他作
443 37 lìng a season 令他作
444 37 lìng respected; good reputation 令他作
445 37 lìng good 令他作
446 37 lìng pretentious 令他作
447 37 lìng a transcending state of existence 令他作
448 37 lìng a commander 令他作
449 37 lìng a commanding quality; an impressive character 令他作
450 37 lìng lyrics 令他作
451 37 lìng Ling 令他作
452 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令他作
453 34 method; way 以此六心少想供養如來法
454 34 France 以此六心少想供養如來法
455 34 the law; rules; regulations 以此六心少想供養如來法
456 34 the teachings of the Buddha; Dharma 以此六心少想供養如來法
457 34 a standard; a norm 以此六心少想供養如來法
458 34 an institution 以此六心少想供養如來法
459 34 to emulate 以此六心少想供養如來法
460 34 magic; a magic trick 以此六心少想供養如來法
461 34 punishment 以此六心少想供養如來法
462 34 Fa 以此六心少想供養如來法
463 34 a precedent 以此六心少想供養如來法
464 34 a classification of some kinds of Han texts 以此六心少想供養如來法
465 34 relating to a ceremony or rite 以此六心少想供養如來法
466 34 Dharma 以此六心少想供養如來法
467 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以此六心少想供養如來法
468 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以此六心少想供養如來法
469 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以此六心少想供養如來法
470 34 quality; characteristic 以此六心少想供養如來法
471 34 otherwise; but; however 則福遍十方
472 34 then 則福遍十方
473 34 measure word for short sections of text 則福遍十方
474 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則福遍十方
475 34 a grade; a level 則福遍十方
476 34 an example; a model 則福遍十方
477 34 a weighing device 則福遍十方
478 34 to grade; to rank 則福遍十方
479 34 to copy; to imitate; to follow 則福遍十方
480 34 to do 則福遍十方
481 34 only 則福遍十方
482 34 immediately 則福遍十方
483 34 then; moreover; atha 則福遍十方
484 34 koan; kōan; gong'an 則福遍十方
485 33 his; hers; its; theirs 六淨其房舍臥具
486 33 to add emphasis 六淨其房舍臥具
487 33 used when asking a question in reply to a question 六淨其房舍臥具
488 33 used when making a request or giving an order 六淨其房舍臥具
489 33 he; her; it; them 六淨其房舍臥具
490 33 probably; likely 六淨其房舍臥具
491 33 will 六淨其房舍臥具
492 33 may 六淨其房舍臥具
493 33 if 六淨其房舍臥具
494 33 or 六淨其房舍臥具
495 33 Qi 六淨其房舍臥具
496 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 六淨其房舍臥具
497 33 néng can; able 若有人能供養父母
498 33 néng ability; capacity 若有人能供養父母
499 33 néng a mythical bear-like beast 若有人能供養父母
500 33 néng energy 若有人能供養父母

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
no; na
obtain; attain; prāpta
wèi to be; bhū
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
use; yogena
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
北方 98 The North
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法经 法經 102 Fa Jing
法归 法歸 102 Fagui
法句 102 Dhammapada
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
和食 104 Japanese cuisine
河中 104 Hezhong
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
清辩 清辯 113 Bhāviveka
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
食施获五福报经 食施獲五福報經 115 Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
泰始 116 Taishi reign
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天竺 116 India; Indian subcontinent
通化 116 Tonghua
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
西国 西國 120 Western Regions
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
新立 120 Xinli
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
延昌 121 Yanchang reign
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
永明 121 Yongming
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
增一经 增一經 122
  1. Gradual Increase of Doctrines by One
  2. Zeng Yi Sutta
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正使 122 Chief Envoy
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
智人 122 Homo sapiens
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
诸经要集 諸經要集 122 Zhu Jing Yao Ji
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 274.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
白佛 98 to address the Buddha
薄福 98 little merit
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
遍十方 98 pervading all directions
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋忿 99 rage
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
除愈 99 to heal and recover completely
床座 99 seat; āsana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈悲心 99 compassion
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二教 195 two teachings
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二道 195 the two paths
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法僧 102 a monk who recites mantras
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法用 102 the essence of a dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛德 102 Buddha virtue
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
共法 103 totality of truth
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
胡床 104 sitting mat; pīṭha
华香 華香 104 incense and flowers
化作 104 to produce; to conjure
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火大 104 fire; element of fire
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒法 106 the rules of the precepts
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净信心 淨信心 106 serene faith
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净洁 淨潔 106 pure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈言 106 a verse; a gatha
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
利生 108 to benefit living beings
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名身 109 group of names
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
命者 109 concept of life; jīva
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩竭 109 makara
念言 110 words from memory
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
取果 113 a producing seed; producing fruit
取分 113 vision part
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入圣 入聖 114 to become an arhat
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
三从 三從 115 Three Obediences
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧房 115 monastic quarters
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
胜人 勝人 115 best of men; narottama
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十利 115 ten benefits
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施者 115 giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
实语 實語 115 true words
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
水大 115 element of water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四生 115 four types of birth
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
歎德 116 verses on virtues
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
偷婆 116 stupa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
我有 119 the illusion of the existence of self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五事 119 five dharmas; five categories
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
五欲 五慾 119 the five desires
无智人 無智人 119 unlearned
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香华 香華 120 incense and flowers
献食 獻食 120 food offering
心作 120 karmic activity of the mind
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
信心清净 信心清淨 120 pure faith
修善 120 to cultivate goodness
修善根 120 cultivate capacity for goodness
杨枝 楊枝 121 willow branch
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一偈 121 one gatha; a single gatha
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
应供养 應供養 121 worthy of worship
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有想 121 having apperception
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲境 121 object of desire
欲生 121 arising from desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
正行 122 right action
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
支提 122 a caitya; a chaitya
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
众生见 眾生見 122 the view of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自力 122 one's own power
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha