Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 416 juǎn to coil; to roll 合六百二十四卷
2 416 juǎn a coil; a roll; a scroll 合六百二十四卷
3 416 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合六百二十四卷
4 416 juǎn to sweep up; to carry away 合六百二十四卷
5 416 juǎn to involve; to embroil 合六百二十四卷
6 416 juǎn a break roll 合六百二十四卷
7 416 juàn an examination paper 合六百二十四卷
8 416 juàn a file 合六百二十四卷
9 416 quán crinkled; curled 合六百二十四卷
10 416 juǎn to include 合六百二十四卷
11 416 juǎn to store away 合六百二十四卷
12 416 juǎn to sever; to break off 合六百二十四卷
13 416 juǎn Juan 合六百二十四卷
14 416 juàn tired 合六百二十四卷
15 416 quán beautiful 合六百二十四卷
16 416 juǎn wrapped 合六百二十四卷
17 290 jīng to go through; to experience 凡經
18 290 jīng a sutra; a scripture 凡經
19 290 jīng warp 凡經
20 290 jīng longitude 凡經
21 290 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經
22 290 jīng a woman's period 凡經
23 290 jīng to bear; to endure 凡經
24 290 jīng to hang; to die by hanging 凡經
25 290 jīng classics 凡經
26 290 jīng to be frugal; to save 凡經
27 290 jīng a classic; a scripture; canon 凡經
28 290 jīng a standard; a norm 凡經
29 290 jīng a section of a Confucian work 凡經
30 290 jīng to measure 凡經
31 290 jīng human pulse 凡經
32 290 jīng menstruation; a woman's period 凡經
33 290 jīng sutra; discourse 凡經
34 250 one 一十二部七十四卷經律集
35 250 Kangxi radical 1 一十二部七十四卷經律集
36 250 pure; concentrated 一十二部七十四卷經律集
37 250 first 一十二部七十四卷經律集
38 250 the same 一十二部七十四卷經律集
39 250 sole; single 一十二部七十四卷經律集
40 250 a very small amount 一十二部七十四卷經律集
41 250 Yi 一十二部七十四卷經律集
42 250 other 一十二部七十四卷經律集
43 250 to unify 一十二部七十四卷經律集
44 250 accidentally; coincidentally 一十二部七十四卷經律集
45 250 abruptly; suddenly 一十二部七十四卷經律集
46 250 one; eka 一十二部七十四卷經律集
47 175 yún cloud 亦云後秦
48 175 yún Yunnan 亦云後秦
49 175 yún Yun 亦云後秦
50 175 yún to say 亦云後秦
51 175 yún to have 亦云後秦
52 175 yún cloud; megha 亦云後秦
53 175 yún to say; iti 亦云後秦
54 158 jiàn to see 於中六十六部五百二十八卷見在二十
55 158 jiàn opinion; view; understanding 於中六十六部五百二十八卷見在二十
56 158 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中六十六部五百二十八卷見在二十
57 158 jiàn refer to; for details see 於中六十六部五百二十八卷見在二十
58 158 jiàn to listen to 於中六十六部五百二十八卷見在二十
59 158 jiàn to meet 於中六十六部五百二十八卷見在二十
60 158 jiàn to receive (a guest) 於中六十六部五百二十八卷見在二十
61 158 jiàn let me; kindly 於中六十六部五百二十八卷見在二十
62 158 jiàn Jian 於中六十六部五百二十八卷見在二十
63 158 xiàn to appear 於中六十六部五百二十八卷見在二十
64 158 xiàn to introduce 於中六十六部五百二十八卷見在二十
65 158 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中六十六部五百二十八卷見在二十
66 158 jiàn seeing; observing; darśana 於中六十六部五百二十八卷見在二十
67 131 zhī to go 總集群經錄上之六
68 131 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之六
69 131 zhī is 總集群經錄上之六
70 131 zhī to use 總集群經錄上之六
71 131 zhī Zhi 總集群經錄上之六
72 113 běn to be one's own 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
73 113 běn origin; source; root; foundation; basis 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
74 113 běn the roots of a plant 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
75 113 běn capital 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
76 113 běn main; central; primary 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
77 113 běn according to 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
78 113 běn a version; an edition 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
79 113 běn a memorial [presented to the emperor] 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
80 113 běn a book 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
81 113 běn trunk of a tree 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
82 113 běn to investigate the root of 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
83 113 běn a manuscript for a play 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
84 113 běn Ben 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
85 113 běn root; origin; mula 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
86 113 běn becoming, being, existing; bhava 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
87 113 běn former; previous; pūrva 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
88 108 to record; to copy 見秦錄高僧傳僧祐錄
89 108 to hire; to employ 見秦錄高僧傳僧祐錄
90 108 to record sound 見秦錄高僧傳僧祐錄
91 108 a record; a register 見秦錄高僧傳僧祐錄
92 108 to register; to enroll 見秦錄高僧傳僧祐錄
93 108 to supervise; to direct 見秦錄高僧傳僧祐錄
94 108 a sequence; an order 見秦錄高僧傳僧祐錄
95 108 to determine a prison sentence 見秦錄高僧傳僧祐錄
96 108 record 見秦錄高僧傳僧祐錄
97 102 to give 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
98 102 to accompany 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
99 102 to particate in 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
100 102 of the same kind 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
101 102 to help 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
102 102 for 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
103 95 to translate; to interpret 念於符姚二代自譯十住
104 95 to explain 念於符姚二代自譯十住
105 95 to decode; to encode 念於符姚二代自譯十住
106 94 nián year 永和三年丁巳
107 94 nián New Year festival 永和三年丁巳
108 94 nián age 永和三年丁巳
109 94 nián life span; life expectancy 永和三年丁巳
110 94 nián an era; a period 永和三年丁巳
111 94 nián a date 永和三年丁巳
112 94 nián time; years 永和三年丁巳
113 94 nián harvest 永和三年丁巳
114 94 nián annual; every year 永和三年丁巳
115 94 nián year; varṣa 永和三年丁巳
116 90 Qi
117 88 wéi to act as; to serve 為照武皇帝
118 88 wéi to change into; to become 為照武皇帝
119 88 wéi to be; is 為照武皇帝
120 88 wéi to do 為照武皇帝
121 88 wèi to support; to help 為照武皇帝
122 88 wéi to govern 為照武皇帝
123 88 wèi to be; bhū 為照武皇帝
124 84 shí mixed; miscellaneous 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
125 84 shí a group of ten sections in the Shijing 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
126 84 shí Shi 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
127 84 shí tenfold 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
128 84 shí one hundred percent 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
129 84 shí ten 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
130 77 to go; to 於中六十六部五百二十八卷見在二十
131 77 to rely on; to depend on 於中六十六部五百二十八卷見在二十
132 77 Yu 於中六十六部五百二十八卷見在二十
133 77 a crow 於中六十六部五百二十八卷見在二十
134 74 to reach 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
135 74 to attain 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
136 74 to understand 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
137 74 able to be compared to; to catch up with 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
138 74 to be involved with; to associate with 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
139 74 passing of a feudal title from elder to younger brother 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
140 74 and; ca; api 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
141 74 míng fame; renown; reputation 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
142 74 míng a name; personal name; designation 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
143 74 míng rank; position 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
144 74 míng an excuse 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
145 74 míng life 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
146 74 míng to name; to call 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
147 74 míng to express; to describe 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
148 74 míng to be called; to have the name 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
149 74 míng to own; to possess 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
150 74 míng famous; renowned 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
151 74 míng moral 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
152 74 míng name; naman 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
153 74 míng fame; renown; yasas 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
154 74 Yi 亦云後秦
155 72 èr two 菩薩瓔珞本業經二卷
156 72 èr Kangxi radical 7 菩薩瓔珞本業經二卷
157 72 èr second 菩薩瓔珞本業經二卷
158 72 èr twice; double; di- 菩薩瓔珞本業經二卷
159 72 èr more than one kind 菩薩瓔珞本業經二卷
160 72 èr two; dvā; dvi 菩薩瓔珞本業經二卷
161 72 èr both; dvaya 菩薩瓔珞本業經二卷
162 67 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
163 67 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
164 67 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
165 65 to use; to grasp 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
166 65 to rely on 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
167 65 to regard 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
168 65 to be able to 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
169 65 to order; to command 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
170 65 used after a verb 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
171 65 a reason; a cause 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
172 65 Israel 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
173 65 Yi 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
174 65 use; yogena 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
175 63 zhì Kangxi radical 133 年甲申至姚泓
176 63 zhì to arrive 年甲申至姚泓
177 63 zhì approach; upagama 年甲申至姚泓
178 59 tóng like; same; similar 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
179 59 tóng to be the same 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
180 59 tòng an alley; a lane 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
181 59 tóng to do something for somebody 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
182 59 tóng Tong 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
183 59 tóng to meet; to gather together; to join with 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
184 59 tóng to be unified 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
185 59 tóng to approve; to endorse 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
186 59 tóng peace; harmony 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
187 59 tóng an agreement 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
188 59 tóng same; sama 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
189 59 tóng together; saha 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
190 58 sān three 永和三年丁巳
191 58 sān third 永和三年丁巳
192 58 sān more than two 永和三年丁巳
193 58 sān very few 永和三年丁巳
194 58 sān San 永和三年丁巳
195 58 sān three; tri 永和三年丁巳
196 58 sān sa 永和三年丁巳
197 58 sān three kinds; trividha 永和三年丁巳
198 58 ya 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
199 57 jīn today; present; now 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
200 57 jīn Jin 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
201 57 jīn modern 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
202 57 jīn now; adhunā 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
203 55 rén person; people; a human being 沙門五人
204 55 rén Kangxi radical 9 沙門五人
205 55 rén a kind of person 沙門五人
206 55 rén everybody 沙門五人
207 55 rén adult 沙門五人
208 55 rén somebody; others 沙門五人
209 55 rén an upright person 沙門五人
210 55 rén person; manuṣya 沙門五人
211 54 chèn a prophecy; an omen 或加新字或二十四卷與支讖無讖所出者同本見二秦
212 54 chèn to fulfill; to verify 或加新字或二十四卷與支讖無讖所出者同本見二秦
213 54 chèn prophecy 或加新字或二十四卷與支讖無讖所出者同本見二秦
214 54 suǒ a few; various; some 所出經律論等
215 54 suǒ a place; a location 所出經律論等
216 54 suǒ indicates a passive voice 所出經律論等
217 54 suǒ an ordinal number 所出經律論等
218 54 suǒ meaning 所出經律論等
219 54 suǒ garrison 所出經律論等
220 54 suǒ place; pradeśa 所出經律論等
221 53 děng et cetera; and so on 所出經律論等
222 53 děng to wait 所出經律論等
223 53 děng to be equal 所出經律論等
224 53 děng degree; level 所出經律論等
225 53 děng to compare 所出經律論等
226 53 děng same; equal; sama 所出經律論等
227 50 wáng Wang 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
228 50 wáng a king 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
229 50 wáng Kangxi radical 96 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
230 50 wàng to be king; to rule 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
231 50 wáng a prince; a duke 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
232 50 wáng grand; great 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
233 50 wáng to treat with the ceremony due to a king 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
234 50 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
235 50 wáng the head of a group or gang 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
236 50 wáng the biggest or best of a group 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
237 50 wáng king; best of a kind; rāja 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
238 49 ministry; department 九十四部
239 49 section; part 九十四部
240 49 troops 九十四部
241 49 a category; a kind 九十四部
242 49 to command; to control 九十四部
243 49 radical 九十四部
244 49 headquarters 九十四部
245 49 unit 九十四部
246 49 to put in order; to arrange 九十四部
247 49 group; nikāya 九十四部
248 48 zài in; at 於中六十六部五百二十八卷見在二十
249 48 zài to exist; to be living 於中六十六部五百二十八卷見在二十
250 48 zài to consist of 於中六十六部五百二十八卷見在二十
251 48 zài to be at a post 於中六十六部五百二十八卷見在二十
252 48 zài in; bhū 於中六十六部五百二十八卷見在二十
253 47 infix potential marker 倜儻不群
254 47 four 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
255 47 note a musical scale 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
256 47 fourth 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
257 47 Si 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
258 47 four; catur 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
259 46 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦錄高僧傳僧祐錄
260 46 qín Shaanxi 秦姚氏都常安
261 46 qín Qin Dynasty 秦姚氏都常安
262 46 aín State of Qin 秦姚氏都常安
263 46 qín Qin 秦姚氏都常安
264 46 qín the Chinese; cīna 秦姚氏都常安
265 45 shí ten 十住斷結經十卷
266 45 shí Kangxi radical 24 十住斷結經十卷
267 45 shí tenth 十住斷結經十卷
268 45 shí complete; perfect 十住斷結經十卷
269 45 shí ten; daśa 十住斷結經十卷
270 44 chū rudimentary; elementary 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
271 44 chū original 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
272 44 chū foremost, first; prathama 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
273 44 ér Kangxi radical 126 什乘其隙而挫之
274 44 ér as if; to seem like 什乘其隙而挫之
275 44 néng can; able 什乘其隙而挫之
276 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 什乘其隙而挫之
277 44 ér to arrive; up to 什乘其隙而挫之
278 43 nǎi to be 乃辭避出家
279 42 yuē to speak; to say 有羅漢摩瞿沙曰
280 42 yuē Kangxi radical 73 有羅漢摩瞿沙曰
281 42 yuē to be called 有羅漢摩瞿沙曰
282 42 yuē said; ukta 有羅漢摩瞿沙曰
283 42 to be near by; to be close to 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
284 42 at that time 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
285 42 to be exactly the same as; to be thus 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
286 42 supposed; so-called 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
287 42 to arrive at; to ascend 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
288 41 zhě ca 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
289 40 Kangxi radical 71 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
290 40 to not have; without 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
291 40 mo 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
292 40 to not have 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
293 40 Wu 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
294 40 mo 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
295 40 big; huge; large 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
296 40 Kangxi radical 37 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
297 40 great; major; important 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
298 40 size 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
299 40 old 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
300 40 oldest; earliest 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
301 40 adult 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
302 40 dài an important person 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
303 40 senior 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
304 40 an element 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
305 40 great; mahā 亦名大雲經或四卷與曇無讖方等大雲同本初出見長房錄
306 39 zhōng middle 於中六十六部五百二十八卷見在二十
307 39 zhōng medium; medium sized 於中六十六部五百二十八卷見在二十
308 39 zhōng China 於中六十六部五百二十八卷見在二十
309 39 zhòng to hit the mark 於中六十六部五百二十八卷見在二十
310 39 zhōng midday 於中六十六部五百二十八卷見在二十
311 39 zhōng inside 於中六十六部五百二十八卷見在二十
312 39 zhōng during 於中六十六部五百二十八卷見在二十
313 39 zhōng Zhong 於中六十六部五百二十八卷見在二十
314 39 zhōng intermediary 於中六十六部五百二十八卷見在二十
315 39 zhōng half 於中六十六部五百二十八卷見在二十
316 39 zhòng to reach; to attain 於中六十六部五百二十八卷見在二十
317 39 zhòng to suffer; to infect 於中六十六部五百二十八卷見在二十
318 39 zhòng to obtain 於中六十六部五百二十八卷見在二十
319 39 zhòng to pass an exam 於中六十六部五百二十八卷見在二十
320 39 zhōng middle 於中六十六部五百二十八卷見在二十
321 38 弘始 hóng Shǐ Hong Shi 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
322 38 shàng top; a high position 總集群經錄上之六
323 38 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之六
324 38 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之六
325 38 shàng shang 總集群經錄上之六
326 38 shàng previous; last 總集群經錄上之六
327 38 shàng high; higher 總集群經錄上之六
328 38 shàng advanced 總集群經錄上之六
329 38 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之六
330 38 shàng time 總集群經錄上之六
331 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之六
332 38 shàng far 總集群經錄上之六
333 38 shàng big; as big as 總集群經錄上之六
334 38 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之六
335 38 shàng to report 總集群經錄上之六
336 38 shàng to offer 總集群經錄上之六
337 38 shàng to go on stage 總集群經錄上之六
338 38 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之六
339 38 shàng to install; to erect 總集群經錄上之六
340 38 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之六
341 38 shàng to burn 總集群經錄上之六
342 38 shàng to remember 總集群經錄上之六
343 38 shàng to add 總集群經錄上之六
344 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之六
345 38 shàng to meet 總集群經錄上之六
346 38 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之六
347 38 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之六
348 38 shàng a musical note 總集群經錄上之六
349 38 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之六
350 36 yán to speak; to say; said 秦言童壽
351 36 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言童壽
352 36 yán Kangxi radical 149 秦言童壽
353 36 yán phrase; sentence 秦言童壽
354 36 yán a word; a syllable 秦言童壽
355 36 yán a theory; a doctrine 秦言童壽
356 36 yán to regard as 秦言童壽
357 36 yán to act as 秦言童壽
358 36 yán word; vacana 秦言童壽
359 36 yán speak; vad 秦言童壽
360 34 guó a country; a nation 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
361 34 guó the capital of a state 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
362 34 guó a feud; a vassal state 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
363 34 guó a state; a kingdom 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
364 34 guó a place; a land 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
365 34 guó domestic; Chinese 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
366 34 guó national 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
367 34 guó top in the nation 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
368 34 guó Guo 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
369 34 guó community; nation; janapada 第三出僧純於物夷國得梵本佛念
370 32 第二 dì èr second 一名現在報第二出或十二卷或十四卷或十六卷符秦建元十二
371 32 第二 dì èr second; dvitīya 一名現在報第二出或十二卷或十四卷或十六卷符秦建元十二
372 31 shí time; a point or period of time 時龜茲國人以
373 31 shí a season; a quarter of a year 時龜茲國人以
374 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時龜茲國人以
375 31 shí fashionable 時龜茲國人以
376 31 shí fate; destiny; luck 時龜茲國人以
377 31 shí occasion; opportunity; chance 時龜茲國人以
378 31 shí tense 時龜茲國人以
379 31 shí particular; special 時龜茲國人以
380 31 shí to plant; to cultivate 時龜茲國人以
381 31 shí an era; a dynasty 時龜茲國人以
382 31 shí time [abstract] 時龜茲國人以
383 31 shí seasonal 時龜茲國人以
384 31 shí to wait upon 時龜茲國人以
385 31 shí hour 時龜茲國人以
386 31 shí appropriate; proper; timely 時龜茲國人以
387 31 shí Shi 時龜茲國人以
388 31 shí a present; currentlt 時龜茲國人以
389 31 shí time; kāla 時龜茲國人以
390 31 shí at that time; samaya 時龜茲國人以
391 31 different; other 與晉世法護梁朝真諦譯者同本異出房云見別錄
392 31 to distinguish; to separate; to discriminate 與晉世法護梁朝真諦譯者同本異出房云見別錄
393 31 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 與晉世法護梁朝真諦譯者同本異出房云見別錄
394 31 unfamiliar; foreign 與晉世法護梁朝真諦譯者同本異出房云見別錄
395 31 unusual; strange; surprising 與晉世法護梁朝真諦譯者同本異出房云見別錄
396 31 to marvel; to wonder 與晉世法護梁朝真諦譯者同本異出房云見別錄
397 31 distinction; viśeṣa 與晉世法護梁朝真諦譯者同本異出房云見別錄
398 31 seven 出曜上七部六十一卷見在持人下五部十三
399 31 a genre of poetry 出曜上七部六十一卷見在持人下五部十三
400 31 seventh day memorial ceremony 出曜上七部六十一卷見在持人下五部十三
401 31 seven; sapta 出曜上七部六十一卷見在持人下五部十三
402 31 day of the month; a certain day 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
403 31 Kangxi radical 72 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
404 31 a day 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
405 31 Japan 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
406 31 sun 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
407 31 daytime 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
408 31 sunlight 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
409 31 everyday 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
410 31 season 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
411 31 available time 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
412 31 in the past 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
413 31 mi 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
414 31 sun; sūrya 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
415 31 a day; divasa 元年癸卯四月十三日出至六年四月二十二日訖叡序見二秦及僧
416 30 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 或直云瓔珞本業經初出見長房錄
417 30 què a watchtower; a guard tower 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
418 30 quē a fault; deficiency; a mistake 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
419 30 què palace 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
420 30 què a stone carving in front of a tomb 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
421 30 quē to be deficient 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
422 30 quē to reserve; to put to the side 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
423 30 quē Que 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
424 30 quē an unfilled official position 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
425 30 quē to lose 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
426 30 quē omitted 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
427 30 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 十誦比丘尼戒所出本末一卷
428 30 sòng to recount; to narrate 十誦比丘尼戒所出本末一卷
429 30 sòng a poem 十誦比丘尼戒所出本末一卷
430 30 sòng recite; priase; pāṭha 十誦比丘尼戒所出本末一卷
431 30 Buddha; Awakened One 一名試因緣經亦云鼻那耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受佛念傳譯見
432 30 relating to Buddhism 一名試因緣經亦云鼻那耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受佛念傳譯見
433 30 a statue or image of a Buddha 一名試因緣經亦云鼻那耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受佛念傳譯見
434 30 a Buddhist text 一名試因緣經亦云鼻那耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受佛念傳譯見
435 30 to touch; to stroke 一名試因緣經亦云鼻那耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受佛念傳譯見
436 30 Buddha 一名試因緣經亦云鼻那耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受佛念傳譯見
437 30 Buddha; Awakened One 一名試因緣經亦云鼻那耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受佛念傳譯見
438 30 lùn to comment; to discuss 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
439 30 lùn a theory; a doctrine 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
440 30 lùn to evaluate 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
441 30 lùn opinion; speech; statement 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
442 30 lùn to convict 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
443 30 lùn to edit; to compile 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
444 30 lùn a treatise; sastra 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
445 30 lùn discussion 亦云出曜論或十九卷符秦建元十年出見二秦錄高僧傳僧祐寶唱等錄
446 29 bìng to combine; to amalgamate 於逍遙園出第二譯與舊譯持心留支勝思並同本僧叡製序見二秦錄及僧祐錄
447 29 bìng to combine 於逍遙園出第二譯與舊譯持心留支勝思並同本僧叡製序見二秦錄及僧祐錄
448 29 bìng to resemble; to be like 於逍遙園出第二譯與舊譯持心留支勝思並同本僧叡製序見二秦錄及僧祐錄
449 29 bìng to stand side-by-side 於逍遙園出第二譯與舊譯持心留支勝思並同本僧叡製序見二秦錄及僧祐錄
450 29 bīng Taiyuan 於逍遙園出第二譯與舊譯持心留支勝思並同本僧叡製序見二秦錄及僧祐錄
451 29 bìng equally; both; together 於逍遙園出第二譯與舊譯持心留支勝思並同本僧叡製序見二秦錄及僧祐錄
452 28 method; way 今編入寶積當第二十六會見法上錄
453 28 France 今編入寶積當第二十六會見法上錄
454 28 the law; rules; regulations 今編入寶積當第二十六會見法上錄
455 28 the teachings of the Buddha; Dharma 今編入寶積當第二十六會見法上錄
456 28 a standard; a norm 今編入寶積當第二十六會見法上錄
457 28 an institution 今編入寶積當第二十六會見法上錄
458 28 to emulate 今編入寶積當第二十六會見法上錄
459 28 magic; a magic trick 今編入寶積當第二十六會見法上錄
460 28 punishment 今編入寶積當第二十六會見法上錄
461 28 Fa 今編入寶積當第二十六會見法上錄
462 28 a precedent 今編入寶積當第二十六會見法上錄
463 28 a classification of some kinds of Han texts 今編入寶積當第二十六會見法上錄
464 28 relating to a ceremony or rite 今編入寶積當第二十六會見法上錄
465 28 Dharma 今編入寶積當第二十六會見法上錄
466 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今編入寶積當第二十六會見法上錄
467 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今編入寶積當第二十六會見法上錄
468 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今編入寶積當第二十六會見法上錄
469 28 quality; characteristic 今編入寶積當第二十六會見法上錄
470 28 Kangxi radical 49 已上見已下闕
471 28 to bring to an end; to stop 已上見已下闕
472 28 to complete 已上見已下闕
473 28 to demote; to dismiss 已上見已下闕
474 28 to recover from an illness 已上見已下闕
475 28 former; pūrvaka 已上見已下闕
476 27 菩薩 púsà bodhisattva 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
477 27 菩薩 púsà bodhisattva 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
478 27 菩薩 púsà bodhisattva 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
479 27 Kangxi radical 132 自安高支謙
480 27 Zi 自安高支謙
481 27 a nose 自安高支謙
482 27 the beginning; the start 自安高支謙
483 27 origin 自安高支謙
484 27 to employ; to use 自安高支謙
485 27 to be 自安高支謙
486 27 self; soul; ātman 自安高支謙
487 27 extra; surplus; remainder 譯大品小品金剛等經七十四部三百八十餘
488 27 to remain 譯大品小品金剛等經七十四部三百八十餘
489 27 the time after an event 譯大品小品金剛等經七十四部三百八十餘
490 27 the others; the rest 譯大品小品金剛等經七十四部三百八十餘
491 27 additional; complementary 譯大品小品金剛等經七十四部三百八十餘
492 27 見長 jiànzhǎng to be good at; one's forte 或直云瓔珞本業經初出見長房錄
493 26 等同 děngtóng to equate 光等同本或三十卷或二十四或二十七弘
494 26 cháng Chang 秦姚氏都常安
495 26 cháng common; general; ordinary 秦姚氏都常安
496 26 cháng a principle; a rule 秦姚氏都常安
497 26 cháng eternal; nitya 秦姚氏都常安
498 26 to gather; to collect 一十二部七十四卷經律集
499 26 collected works; collection 一十二部七十四卷經律集
500 26 to stablize; to settle 一十二部七十四卷經律集

Frequencies of all Words

Top 1067

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 416 juǎn to coil; to roll 合六百二十四卷
2 416 juǎn a coil; a roll; a scroll 合六百二十四卷
3 416 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合六百二十四卷
4 416 juǎn roll 合六百二十四卷
5 416 juǎn to sweep up; to carry away 合六百二十四卷
6 416 juǎn to involve; to embroil 合六百二十四卷
7 416 juǎn a break roll 合六百二十四卷
8 416 juàn an examination paper 合六百二十四卷
9 416 juàn a file 合六百二十四卷
10 416 quán crinkled; curled 合六百二十四卷
11 416 juǎn to include 合六百二十四卷
12 416 juǎn to store away 合六百二十四卷
13 416 juǎn to sever; to break off 合六百二十四卷
14 416 juǎn Juan 合六百二十四卷
15 416 juàn a scroll 合六百二十四卷
16 416 juàn tired 合六百二十四卷
17 416 quán beautiful 合六百二十四卷
18 416 juǎn wrapped 合六百二十四卷
19 290 jīng to go through; to experience 凡經
20 290 jīng a sutra; a scripture 凡經
21 290 jīng warp 凡經
22 290 jīng longitude 凡經
23 290 jīng often; regularly; frequently 凡經
24 290 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經
25 290 jīng a woman's period 凡經
26 290 jīng to bear; to endure 凡經
27 290 jīng to hang; to die by hanging 凡經
28 290 jīng classics 凡經
29 290 jīng to be frugal; to save 凡經
30 290 jīng a classic; a scripture; canon 凡經
31 290 jīng a standard; a norm 凡經
32 290 jīng a section of a Confucian work 凡經
33 290 jīng to measure 凡經
34 290 jīng human pulse 凡經
35 290 jīng menstruation; a woman's period 凡經
36 290 jīng sutra; discourse 凡經
37 250 one 一十二部七十四卷經律集
38 250 Kangxi radical 1 一十二部七十四卷經律集
39 250 as soon as; all at once 一十二部七十四卷經律集
40 250 pure; concentrated 一十二部七十四卷經律集
41 250 whole; all 一十二部七十四卷經律集
42 250 first 一十二部七十四卷經律集
43 250 the same 一十二部七十四卷經律集
44 250 each 一十二部七十四卷經律集
45 250 certain 一十二部七十四卷經律集
46 250 throughout 一十二部七十四卷經律集
47 250 used in between a reduplicated verb 一十二部七十四卷經律集
48 250 sole; single 一十二部七十四卷經律集
49 250 a very small amount 一十二部七十四卷經律集
50 250 Yi 一十二部七十四卷經律集
51 250 other 一十二部七十四卷經律集
52 250 to unify 一十二部七十四卷經律集
53 250 accidentally; coincidentally 一十二部七十四卷經律集
54 250 abruptly; suddenly 一十二部七十四卷經律集
55 250 or 一十二部七十四卷經律集
56 250 one; eka 一十二部七十四卷經律集
57 218 chū to go out; to leave 所出經律論等
58 218 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 所出經律論等
59 218 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 所出經律論等
60 218 chū to extend; to spread 所出經律論等
61 218 chū to appear 所出經律論等
62 218 chū to exceed 所出經律論等
63 218 chū to publish; to post 所出經律論等
64 218 chū to take up an official post 所出經律論等
65 218 chū to give birth 所出經律論等
66 218 chū a verb complement 所出經律論等
67 218 chū to occur; to happen 所出經律論等
68 218 chū to divorce 所出經律論等
69 218 chū to chase away 所出經律論等
70 218 chū to escape; to leave 所出經律論等
71 218 chū to give 所出經律論等
72 218 chū to emit 所出經律論等
73 218 chū quoted from 所出經律論等
74 218 chū to go out; to leave 所出經律論等
75 175 yún cloud 亦云後秦
76 175 yún Yunnan 亦云後秦
77 175 yún Yun 亦云後秦
78 175 yún to say 亦云後秦
79 175 yún to have 亦云後秦
80 175 yún a particle with no meaning 亦云後秦
81 175 yún in this way 亦云後秦
82 175 yún cloud; megha 亦云後秦
83 175 yún to say; iti 亦云後秦
84 158 jiàn to see 於中六十六部五百二十八卷見在二十
85 158 jiàn opinion; view; understanding 於中六十六部五百二十八卷見在二十
86 158 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中六十六部五百二十八卷見在二十
87 158 jiàn refer to; for details see 於中六十六部五百二十八卷見在二十
88 158 jiàn passive marker 於中六十六部五百二十八卷見在二十
89 158 jiàn to listen to 於中六十六部五百二十八卷見在二十
90 158 jiàn to meet 於中六十六部五百二十八卷見在二十
91 158 jiàn to receive (a guest) 於中六十六部五百二十八卷見在二十
92 158 jiàn let me; kindly 於中六十六部五百二十八卷見在二十
93 158 jiàn Jian 於中六十六部五百二十八卷見在二十
94 158 xiàn to appear 於中六十六部五百二十八卷見在二十
95 158 xiàn to introduce 於中六十六部五百二十八卷見在二十
96 158 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中六十六部五百二十八卷見在二十
97 158 jiàn seeing; observing; darśana 於中六十六部五百二十八卷見在二十
98 131 zhī him; her; them; that 總集群經錄上之六
99 131 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總集群經錄上之六
100 131 zhī to go 總集群經錄上之六
101 131 zhī this; that 總集群經錄上之六
102 131 zhī genetive marker 總集群經錄上之六
103 131 zhī it 總集群經錄上之六
104 131 zhī in 總集群經錄上之六
105 131 zhī all 總集群經錄上之六
106 131 zhī and 總集群經錄上之六
107 131 zhī however 總集群經錄上之六
108 131 zhī if 總集群經錄上之六
109 131 zhī then 總集群經錄上之六
110 131 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之六
111 131 zhī is 總集群經錄上之六
112 131 zhī to use 總集群經錄上之六
113 131 zhī Zhi 總集群經錄上之六
114 118 huò or; either; else 地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦錄高僧傳僧祐錄
115 118 huò maybe; perhaps; might; possibly 地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦錄高僧傳僧祐錄
116 118 huò some; someone 地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦錄高僧傳僧祐錄
117 118 míngnián suddenly 地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦錄高僧傳僧祐錄
118 118 huò or; vā 地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦錄高僧傳僧祐錄
119 113 běn measure word for books 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
120 113 běn this (city, week, etc) 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
121 113 běn originally; formerly 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
122 113 běn to be one's own 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
123 113 běn origin; source; root; foundation; basis 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
124 113 běn the roots of a plant 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
125 113 běn self 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
126 113 běn measure word for flowering plants 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
127 113 běn capital 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
128 113 běn main; central; primary 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
129 113 běn according to 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
130 113 běn a version; an edition 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
131 113 běn a memorial [presented to the emperor] 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
132 113 běn a book 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
133 113 běn trunk of a tree 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
134 113 běn to investigate the root of 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
135 113 běn a manuscript for a play 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
136 113 běn Ben 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
137 113 běn root; origin; mula 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
138 113 běn becoming, being, existing; bhava 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
139 113 běn former; previous; pūrva 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
140 108 to record; to copy 見秦錄高僧傳僧祐錄
141 108 to hire; to employ 見秦錄高僧傳僧祐錄
142 108 to record sound 見秦錄高僧傳僧祐錄
143 108 a record; a register 見秦錄高僧傳僧祐錄
144 108 to register; to enroll 見秦錄高僧傳僧祐錄
145 108 to supervise; to direct 見秦錄高僧傳僧祐錄
146 108 a sequence; an order 見秦錄高僧傳僧祐錄
147 108 to determine a prison sentence 見秦錄高僧傳僧祐錄
148 108 record 見秦錄高僧傳僧祐錄
149 102 and 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
150 102 to give 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
151 102 together with 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
152 102 interrogative particle 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
153 102 to accompany 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
154 102 to particate in 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
155 102 of the same kind 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
156 102 to help 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
157 102 for 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
158 102 and; ca 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
159 95 to translate; to interpret 念於符姚二代自譯十住
160 95 to explain 念於符姚二代自譯十住
161 95 to decode; to encode 念於符姚二代自譯十住
162 94 nián year 永和三年丁巳
163 94 nián New Year festival 永和三年丁巳
164 94 nián age 永和三年丁巳
165 94 nián life span; life expectancy 永和三年丁巳
166 94 nián an era; a period 永和三年丁巳
167 94 nián a date 永和三年丁巳
168 94 nián time; years 永和三年丁巳
169 94 nián harvest 永和三年丁巳
170 94 nián annual; every year 永和三年丁巳
171 94 nián year; varṣa 永和三年丁巳
172 90 his; hers; its; theirs
173 90 to add emphasis
174 90 used when asking a question in reply to a question
175 90 used when making a request or giving an order
176 90 he; her; it; them
177 90 probably; likely
178 90 will
179 90 may
180 90 if
181 90 or
182 90 Qi
183 90 he; her; it; saḥ; sā; tad
184 88 wèi for; to 為照武皇帝
185 88 wèi because of 為照武皇帝
186 88 wéi to act as; to serve 為照武皇帝
187 88 wéi to change into; to become 為照武皇帝
188 88 wéi to be; is 為照武皇帝
189 88 wéi to do 為照武皇帝
190 88 wèi for 為照武皇帝
191 88 wèi because of; for; to 為照武皇帝
192 88 wèi to 為照武皇帝
193 88 wéi in a passive construction 為照武皇帝
194 88 wéi forming a rehetorical question 為照武皇帝
195 88 wéi forming an adverb 為照武皇帝
196 88 wéi to add emphasis 為照武皇帝
197 88 wèi to support; to help 為照武皇帝
198 88 wéi to govern 為照武皇帝
199 88 wèi to be; bhū 為照武皇帝
200 84 shén what 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
201 84 shí mixed; miscellaneous 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
202 84 shèn extremely 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
203 84 shèn excessive; more than 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
204 84 shí a group of ten sections in the Shijing 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
205 84 shí Shi 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
206 84 shí tenfold 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
207 84 shí one hundred percent 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
208 84 shén why? 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
209 84 shén extremely 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
210 84 shí ten 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
211 84 shèn definitely; certainly 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
212 84 shén very; bhṛśam 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
213 77 in; at 於中六十六部五百二十八卷見在二十
214 77 in; at 於中六十六部五百二十八卷見在二十
215 77 in; at; to; from 於中六十六部五百二十八卷見在二十
216 77 to go; to 於中六十六部五百二十八卷見在二十
217 77 to rely on; to depend on 於中六十六部五百二十八卷見在二十
218 77 to go to; to arrive at 於中六十六部五百二十八卷見在二十
219 77 from 於中六十六部五百二十八卷見在二十
220 77 give 於中六十六部五百二十八卷見在二十
221 77 oppposing 於中六十六部五百二十八卷見在二十
222 77 and 於中六十六部五百二十八卷見在二十
223 77 compared to 於中六十六部五百二十八卷見在二十
224 77 by 於中六十六部五百二十八卷見在二十
225 77 and; as well as 於中六十六部五百二十八卷見在二十
226 77 for 於中六十六部五百二十八卷見在二十
227 77 Yu 於中六十六部五百二十八卷見在二十
228 77 a crow 於中六十六部五百二十八卷見在二十
229 77 whew; wow 於中六十六部五百二十八卷見在二十
230 77 near to; antike 於中六十六部五百二十八卷見在二十
231 74 to reach 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
232 74 and 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
233 74 coming to; when 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
234 74 to attain 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
235 74 to understand 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
236 74 able to be compared to; to catch up with 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
237 74 to be involved with; to associate with 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
238 74 passing of a feudal title from elder to younger brother 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
239 74 and; ca; api 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
240 74 míng measure word for people 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
241 74 míng fame; renown; reputation 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
242 74 míng a name; personal name; designation 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
243 74 míng rank; position 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
244 74 míng an excuse 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
245 74 míng life 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
246 74 míng to name; to call 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
247 74 míng to express; to describe 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
248 74 míng to be called; to have the name 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
249 74 míng to own; to possess 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
250 74 míng famous; renowned 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
251 74 míng moral 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
252 74 míng name; naman 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
253 74 míng fame; renown; yasas 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
254 74 also; too 亦云後秦
255 74 but 亦云後秦
256 74 this; he; she 亦云後秦
257 74 although; even though 亦云後秦
258 74 already 亦云後秦
259 74 particle with no meaning 亦云後秦
260 74 Yi 亦云後秦
261 72 yǒu is; are; to exist 和內朗有通敏之鑒
262 72 yǒu to have; to possess 和內朗有通敏之鑒
263 72 yǒu indicates an estimate 和內朗有通敏之鑒
264 72 yǒu indicates a large quantity 和內朗有通敏之鑒
265 72 yǒu indicates an affirmative response 和內朗有通敏之鑒
266 72 yǒu a certain; used before a person, time, or place 和內朗有通敏之鑒
267 72 yǒu used to compare two things 和內朗有通敏之鑒
268 72 yǒu used in a polite formula before certain verbs 和內朗有通敏之鑒
269 72 yǒu used before the names of dynasties 和內朗有通敏之鑒
270 72 yǒu a certain thing; what exists 和內朗有通敏之鑒
271 72 yǒu multiple of ten and ... 和內朗有通敏之鑒
272 72 yǒu abundant 和內朗有通敏之鑒
273 72 yǒu purposeful 和內朗有通敏之鑒
274 72 yǒu You 和內朗有通敏之鑒
275 72 yǒu 1. existence; 2. becoming 和內朗有通敏之鑒
276 72 yǒu becoming; bhava 和內朗有通敏之鑒
277 72 èr two 菩薩瓔珞本業經二卷
278 72 èr Kangxi radical 7 菩薩瓔珞本業經二卷
279 72 èr second 菩薩瓔珞本業經二卷
280 72 èr twice; double; di- 菩薩瓔珞本業經二卷
281 72 èr another; the other 菩薩瓔珞本業經二卷
282 72 èr more than one kind 菩薩瓔珞本業經二卷
283 72 èr two; dvā; dvi 菩薩瓔珞本業經二卷
284 72 èr both; dvaya 菩薩瓔珞本業經二卷
285 67 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
286 67 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
287 67 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
288 65 so as to; in order to 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
289 65 to use; to regard as 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
290 65 to use; to grasp 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
291 65 according to 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
292 65 because of 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
293 65 on a certain date 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
294 65 and; as well as 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
295 65 to rely on 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
296 65 to regard 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
297 65 to be able to 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
298 65 to order; to command 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
299 65 further; moreover 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
300 65 used after a verb 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
301 65 very 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
302 65 already 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
303 65 increasingly 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
304 65 a reason; a cause 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
305 65 Israel 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
306 65 Yi 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
307 65 use; yogena 一名鳩摩羅耆婆外國製者多以父母為本什父
308 63 zhì to; until 年甲申至姚泓
309 63 zhì Kangxi radical 133 年甲申至姚泓
310 63 zhì extremely; very; most 年甲申至姚泓
311 63 zhì to arrive 年甲申至姚泓
312 63 zhì approach; upagama 年甲申至姚泓
313 59 tóng like; same; similar 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
314 59 tóng simultaneously; coincide 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
315 59 tóng together 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
316 59 tóng together 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
317 59 tóng to be the same 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
318 59 tòng an alley; a lane 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
319 59 tóng same- 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
320 59 tóng to do something for somebody 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
321 59 tóng Tong 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
322 59 tóng to meet; to gather together; to join with 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
323 59 tóng to be unified 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
324 59 tóng to approve; to endorse 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
325 59 tóng peace; harmony 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
326 59 tóng an agreement 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
327 59 tóng same; sama 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
328 59 tóng together; saha 第二出與法護持人羅什持世同本見長房錄
329 58 sān three 永和三年丁巳
330 58 sān third 永和三年丁巳
331 58 sān more than two 永和三年丁巳
332 58 sān very few 永和三年丁巳
333 58 sān repeatedly 永和三年丁巳
334 58 sān San 永和三年丁巳
335 58 sān three; tri 永和三年丁巳
336 58 sān sa 永和三年丁巳
337 58 sān three kinds; trividha 永和三年丁巳
338 58 also; too 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
339 58 a final modal particle indicating certainy or decision 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
340 58 either 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
341 58 even 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
342 58 used to soften the tone 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
343 58 used for emphasis 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
344 58 used to mark contrast 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
345 58 used to mark compromise 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
346 58 ya 長房錄中別存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無別
347 57 jīn today; present; now 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
348 57 jīn Jin 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
349 57 jīn modern 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
350 57 jīn now; adhunā 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
351 55 rén person; people; a human being 沙門五人
352 55 rén Kangxi radical 9 沙門五人
353 55 rén a kind of person 沙門五人
354 55 rén everybody 沙門五人
355 55 rén adult 沙門五人
356 55 rén somebody; others 沙門五人
357 55 rén an upright person 沙門五人
358 55 rén person; manuṣya 沙門五人
359 54 chèn a prophecy; an omen 或加新字或二十四卷與支讖無讖所出者同本見二秦
360 54 chèn to fulfill; to verify 或加新字或二十四卷與支讖無讖所出者同本見二秦
361 54 chèn prophecy 或加新字或二十四卷與支讖無讖所出者同本見二秦
362 54 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所出經律論等
363 54 suǒ an office; an institute 所出經律論等
364 54 suǒ introduces a relative clause 所出經律論等
365 54 suǒ it 所出經律論等
366 54 suǒ if; supposing 所出經律論等
367 54 suǒ a few; various; some 所出經律論等
368 54 suǒ a place; a location 所出經律論等
369 54 suǒ indicates a passive voice 所出經律論等
370 54 suǒ that which 所出經律論等
371 54 suǒ an ordinal number 所出經律論等
372 54 suǒ meaning 所出經律論等
373 54 suǒ garrison 所出經律論等
374 54 suǒ place; pradeśa 所出經律論等
375 54 suǒ that which; yad 所出經律論等
376 53 děng et cetera; and so on 所出經律論等
377 53 děng to wait 所出經律論等
378 53 děng degree; kind 所出經律論等
379 53 děng plural 所出經律論等
380 53 děng to be equal 所出經律論等
381 53 děng degree; level 所出經律論等
382 53 děng to compare 所出經律論等
383 53 děng same; equal; sama 所出經律論等
384 52 this; these 與寶積法界體性會同本初出見法上錄後此下闕
385 52 in this way 與寶積法界體性會同本初出見法上錄後此下闕
386 52 otherwise; but; however; so 與寶積法界體性會同本初出見法上錄後此下闕
387 52 at this time; now; here 與寶積法界體性會同本初出見法上錄後此下闕
388 52 this; here; etad 與寶積法界體性會同本初出見法上錄後此下闕
389 50 wáng Wang 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
390 50 wáng a king 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
391 50 wáng Kangxi radical 96 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
392 50 wàng to be king; to rule 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
393 50 wáng a prince; a duke 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
394 50 wáng grand; great 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
395 50 wáng to treat with the ceremony due to a king 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
396 50 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
397 50 wáng the head of a group or gang 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
398 50 wáng the biggest or best of a group 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
399 50 wáng king; best of a kind; rāja 八部九十六卷闕本準大智度論後記云弘始三年歲在辛丑王珪云歲在辛丑房及甄鸞差其二歲今依道珪
400 49 ministry; department 九十四部
401 49 section; part; measure word for films and books 九十四部
402 49 section; part 九十四部
403 49 troops 九十四部
404 49 a category; a kind 九十四部
405 49 to command; to control 九十四部
406 49 radical 九十四部
407 49 headquarters 九十四部
408 49 unit 九十四部
409 49 to put in order; to arrange 九十四部
410 49 group; nikāya 九十四部
411 48 zài in; at 於中六十六部五百二十八卷見在二十
412 48 zài at 於中六十六部五百二十八卷見在二十
413 48 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 於中六十六部五百二十八卷見在二十
414 48 zài to exist; to be living 於中六十六部五百二十八卷見在二十
415 48 zài to consist of 於中六十六部五百二十八卷見在二十
416 48 zài to be at a post 於中六十六部五百二十八卷見在二十
417 48 zài in; bhū 於中六十六部五百二十八卷見在二十
418 47 not; no 倜儻不群
419 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 倜儻不群
420 47 as a correlative 倜儻不群
421 47 no (answering a question) 倜儻不群
422 47 forms a negative adjective from a noun 倜儻不群
423 47 at the end of a sentence to form a question 倜儻不群
424 47 to form a yes or no question 倜儻不群
425 47 infix potential marker 倜儻不群
426 47 no; na 倜儻不群
427 47 four 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
428 47 note a musical scale 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
429 47 fourth 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
430 47 Si 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
431 47 four; catur 初云菩薩從兜術天降神母胎說廣菩薩亦直云胎經或四卷或八
432 46 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦錄高僧傳僧祐錄
433 46 qín Shaanxi 秦姚氏都常安
434 46 qín Qin Dynasty 秦姚氏都常安
435 46 aín State of Qin 秦姚氏都常安
436 46 qín Qin 秦姚氏都常安
437 46 qín the Chinese; cīna 秦姚氏都常安
438 46 shì is; are; am; to be 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
439 46 shì is exactly 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
440 46 shì is suitable; is in contrast 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
441 46 shì this; that; those 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
442 46 shì really; certainly 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
443 46 shì correct; yes; affirmative 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
444 46 shì true 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
445 46 shì is; has; exists 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
446 46 shì used between repetitions of a word 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
447 46 shì a matter; an affair 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
448 46 shì Shi 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
449 46 shì is; bhū 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
450 46 shì this; idam 或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦錄及僧祐錄
451 45 shí ten 十住斷結經十卷
452 45 shí Kangxi radical 24 十住斷結經十卷
453 45 shí tenth 十住斷結經十卷
454 45 shí complete; perfect 十住斷結經十卷
455 45 shí ten; daśa 十住斷結經十卷
456 44 chū at first; at the beginning; initially 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
457 44 chū used to prefix numbers 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
458 44 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
459 44 chū just now 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
460 44 chū thereupon 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
461 44 chū an intensifying adverb 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
462 44 chū rudimentary; elementary 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
463 44 chū original 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
464 44 chū foremost, first; prathama 初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十千日光三昧定亦云十
465 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 什乘其隙而挫之
466 44 ér Kangxi radical 126 什乘其隙而挫之
467 44 ér you 什乘其隙而挫之
468 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 什乘其隙而挫之
469 44 ér right away; then 什乘其隙而挫之
470 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 什乘其隙而挫之
471 44 ér if; in case; in the event that 什乘其隙而挫之
472 44 ér therefore; as a result; thus 什乘其隙而挫之
473 44 ér how can it be that? 什乘其隙而挫之
474 44 ér so as to 什乘其隙而挫之
475 44 ér only then 什乘其隙而挫之
476 44 ér as if; to seem like 什乘其隙而挫之
477 44 néng can; able 什乘其隙而挫之
478 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 什乘其隙而挫之
479 44 ér me 什乘其隙而挫之
480 44 ér to arrive; up to 什乘其隙而挫之
481 44 ér possessive 什乘其隙而挫之
482 44 ér and; ca 什乘其隙而挫之
483 43 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃辭避出家
484 43 nǎi to be 乃辭避出家
485 43 nǎi you; yours 乃辭避出家
486 43 nǎi also; moreover 乃辭避出家
487 43 nǎi however; but 乃辭避出家
488 43 nǎi if 乃辭避出家
489 42 yuē to speak; to say 有羅漢摩瞿沙曰
490 42 yuē Kangxi radical 73 有羅漢摩瞿沙曰
491 42 yuē to be called 有羅漢摩瞿沙曰
492 42 yuē particle without meaning 有羅漢摩瞿沙曰
493 42 yuē said; ukta 有羅漢摩瞿沙曰
494 42 promptly; right away; immediately 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
495 42 to be near by; to be close to 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
496 42 at that time 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
497 42 to be exactly the same as; to be thus 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
498 42 supposed; so-called 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
499 42 if; but 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也
500 42 to arrive at; to ascend 初出見長房錄今疑此菩薩戒本即梵網一卷也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
jīng sutra; discourse
one; eka
chū to go out; to leave
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
huò or; vā
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
record
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难分别经 阿難分別經 196 Anan Fenbie Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王息坏目因缘经 阿育王息壞目因緣經 196 Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing
八德 98 Eight Virtues
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白沙寺 98 Baisha Temple
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北凉 北涼 66 Northern Liang
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
不思议光菩萨所问经 不思議光菩薩所問經 98 sūtra on Questions asked by Acintyaprabhā Bodhisattva
不思议光菩萨所说经 不思議光菩薩所說經 98 Sutra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva; Bu Siyi Guang Pusa Suo Shuo Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹魏 67 Cao Wei
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安中寺 長安中寺 99 Chang'an Zhong Temple
常山 99 Changshan
承和 99
  1. Cheng He
  2. Jōwa
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
持人菩萨经 持人菩薩經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
赤髭 67 Chi Zi
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大金色孔雀王呪经 大金色孔雀王呪經 100
  1. The Great Golden Peacock King Spell Scripture; Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若经 大品般若經 100
  1. Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
  2. Dapin Bore Sutra; Large Sutra Perfection of Wisdom
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大秦 100 the Roman Empire
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大云無想经 大雲無想經 100 Da Yun Wuxiang Jing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度经论 大智度經論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
达多 達多 100 Devadatta
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广如来秘密藏经 大方廣如來祕密藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara sūtra; Dafangguang San Jie Jing
大方广十轮经 大方廣十輪經 100 Daśacakrakṣitigarbha; Dafangguang Shi Lun Jing
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道朗 100 Dao Lang
道泰 100 Dao Tai
道恒 100 Daoheng
道融 100 Daorong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘悲分陀利经 大乘悲分陀利經 100 Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra
大乘方便会 大乘方便會 100 Upāyakauśalyajñānottarabodhisattvaparipṛcchā; Dasheng Fangbian Hui
大武 100 Dawu; Tawu
德经 德經 100 De Jing
等集众德经 等集眾德經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhi sūtra
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东土 東土 100 the East; China
兜术天 兜術天 100 Tusita
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度诸佛境界智光严经 度諸佛境界智光嚴經 100 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Du Zhu Fo Jingjie Zhi Guang Yan Jing
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
二秦录 二秦錄 195 Catalog of the Two Qin Dynasties
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法称 法稱 102 Dharmakirti
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法坚 法堅 102 Fa Jian
法经 法經 102 Fa Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法众 法眾 102 Fa Zhong
法和 102 Fahe
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵文 102 Sanskrit
法盛 102 Fasheng
法贤 法賢 102 Faxian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
佛本生经 佛本生經 102 Sutra of the Buddha's Reincarnated Manifestations
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛垂般涅槃略说教诫经 佛垂般涅槃略說教誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
佛华严入如来德智不思议境界经 佛華嚴入如來德智不思議境界經 102 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Fo Huayan Ru Rulai De Zhi Bu Siyi Jingjie Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛说大金色孔雀王呪经 佛說大金色孔雀王呪經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Fo Shuo Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀跋摩 102 Buddhavarman
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
符秦 70 Former Qin
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
富楼那会 富樓那會 102 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
富楼那问经 富樓那問經 102 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
若多罗 若多羅 102 Punyatāra
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
浮头 浮頭 102 Buddha
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
关中 關中 71 Guanzhong
103 tenth heavenly stem; tenth in order
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
诃梨跋摩 訶梨跋摩 72 Harivarman
河南国 河南國 104 Western Qin
恒安 104 Heng An
河西 72 Hexi
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 72 Later Qin
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huan river
华氏城 華氏城 104 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧叡 104 Hui Rui
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧上菩萨 慧上菩薩 104 Jñānottara Bodhisattva
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
建义 建義 106 Jianyi reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明最胜王经 金光明最勝王經 106
  1. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing
  2. Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋国 晉國 106 state of Jin
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
旧录 舊錄 106 Old Catalog
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
乐璎珞庄严方便品经 樂瓔珞莊嚴方便品經 108 Sirīvivartavyākaraṇa; Le Yingluo Zhuangyan Fangbian Pin Jing
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
梁朝 76 Liang Dynasty
凉州 涼州 108 Liangzhou
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 108 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
隆安 108 Long'an
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
吕光 呂光 76 Lu Guang
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒来时经 彌勒來時經 109 The Time of Maitreya’s Coming; Mile Lai Shi Jing
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
摩诃般若释论 摩訶般若釋論 109 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
摩诃般若波罗蜜大明呪经 摩訶般若波羅蜜大明呪經 109 Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩耶 109 Maya
难提 難提 110 Nandi; Nanda
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
毘尼母经 毘尼母經 112 Pi Ni Mu Jing
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 112 Pizhi Fo Yinyuan Lun
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
普明菩萨会 普明菩薩會 112 Kāśyapaparivarta; Puming Pusa Hui
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo sūtra
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前凉 前涼 81 Former Liang
揵陀 113 Gandhara
乞伏 113 Qifu
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
乞伏秦 81 Qifu Qin
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦代 81 Qin dynasty
清辩 清辯 113 Bhāviveka
请观世音经 請觀世音經 113 Invocation of Avalokiteśvara Sutra
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
耆婆 113 jīvaka
奇沙 113 Shule; Kashgar
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿摩帝 81 Gomati Monastery
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来庄严智慧光明入一切佛境界经 如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經 114 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Rulai Zhuangyan Zhihui Guangming Ru Yiqie Fo Jingjie Jing)
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三律仪会 三律儀會 115 Trisaṃvaranirdeśasūtra; San Lu Yi Hui
三弥底部论 三彌底部論 115 San Mi Di Bu Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多毘尼毘婆沙 薩婆多毘尼毘婆沙 83 Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa
僧弼 僧弼 115 Seng Bi
僧祐 115 Seng You
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙勒 115 Shule; Kashgar
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
115 Shan
睒子经 睒子經 83 Shan Zi Jing
善臂 115 Subāhu
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十吉祥经 十吉祥經 115 Sutra on the Names and Good Qualities of the Ten Buddhas of the Eastern Quadrant; Shi Jixiang Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
师远 師遠 115 Shi Yuan
释智 釋智 115 Shi Zhi
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十住论 十住論 115 Commentary on the Ten Abodes
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八部论 十八部論 115 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
时婆 時婆 115 jīvaka
十千日光三昧定 115 Shi Qian Riguang Sanmei Ding
始兴 始興 115 Shixing
石羊寺 115 Shiyang Temple
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师宗 師宗 115 Shizong
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 115
  1. Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分僧戒本 115 Si Fen Seng Jie Ben
思经 思經 115 Si Jing
思益梵天所问经 思益梵天所問經 115
  1. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Si Yi Fantian Suo Wen Jing
  2. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四分 115 four divisions of cognition
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思惟略要法 115 Essence of Contemplation; Siwei Lue Yao Fa
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
思益义经 思益義經 115 Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太子须大拏经 太子須大拏經 116 Prince Sudana Sutra
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩崛多 曇摩崛多 116
  1. Dharmaguptaka
  2. Dharmagupta
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
提婆罗菩萨 提婆羅菩薩 116 āryadeva
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
天竺语 天竺語 116 Sanskrit
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
童寿 童壽 116 Kumarajiva
陀罗 陀羅 116 Tārā
万言 萬言 119 Wan Yan
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王益 119 Wangyi
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘所说经 維摩詰所說經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
韦陀 韋陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊佛土严净经 文殊佛土嚴淨經 119 Sutra on Mañjuśrī’s Majestic Buddha Land
文殊悔过经 文殊悔過經 119 Mañjuśrī Teaches Repentance; Wenshu Huiguo Jing
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无际经 無際經 119 Boundless Sutra
无明罗刹集 無明羅剎集 119 Wuming Luocha Ji
武宣 119 Wuxuan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
贤劫定意经 賢劫定意經 120 Bhadrakalpika Samadhi sūtra
小品般若波罗蜜经 小品般若波羅蜜經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘 120 Hinayana
西明 120 Ximing; Daoxuan
新大品经 新大品經 120 New Perfection of Wisdom Sutra
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
新小品经 新小品經 120 Xin Xiao Pin Jing
新丰 新豐 120 Xinfeng
新省 120 Nova Scotia
辛头河 辛頭河 120 Indus River
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Sutra on the Questions of the Deva Suvikrāntacintā; Xu Zhen Tianzi Jing
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄始 120 Xuanshi
须达拏 須達拏 120 Sudāna; Prince Vessantara
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须赖 須賴 120 sūrata
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
阳关 陽關 89 Yangguan; Yang Pass
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
焉耆 89 Karasahr; Yanqi
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚秦 姚秦 89 Later Qin
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
耶律 121 Yelu
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
以律 121 Eluid (son of Achim)
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
义熙 義熙 121 Yixi reign
永安 121 Yong'an reign
永和 121 Yonghe; Yungho
永宁 永寧 121 Yongning
有若 121 You Ruo
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆夷净行法门经 優婆夷淨行法門經 121 Gautama Prajñāruci; Youpoyi Jingxing Famen Jing
元王 121 King Yuan of Zhou
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
月支人 121 a Yuezhi person; a Tokharian
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
云安 雲安 121 Yun'an
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含 122 Ekottara Āgama
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
张轨 張軌 122 Zhang Gui
张掖 張掖 122 Zhangye
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
真丹 122 China
震旦 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支施崙 122 Zhi Shilun
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
智人 122 Homo sapiens
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中观论 中觀論 122 Madhyamaka Sastra
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中寺 122 Zhong Temple
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法本无经 諸法本無經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
自在王菩萨经 自在王菩薩經 122 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
最胜问菩萨十住除垢断结经 最勝問菩薩十住除垢斷結經 122 Zui Sheng Wen Pusa Shi Zhu Chu Gou Duan Jie Jing
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 225.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
八犍度 98 eight skandhas
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
部多 98 bhūta; become
抄经 抄經 99 condensed scripture
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道迹 道跡 100 follower of the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得究竟 100 attain; prāpnoti
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
分陀利 102 pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
光净 光淨 103 bright; pure
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护国 護國 104 Protecting the Country
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
罽賓人 106 a Kashmiri
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒法 106 the rules of the precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
旧译 舊譯 106 old translation
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第二 106 scroll 2
卷第六 106 scroll 6
卷第五 106 scroll 5
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
利物 108 to benefit sentient beings
利养 利養 108 gain
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
摩竭 109 makara
魔子 109 sons of Mara
牧牛 109 cowherd
念言 110 words from memory
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
劝发 勸發 113 encouragement
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
肉髻 114 usnisa
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧房 115 monastic quarters
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣果 聖果 115 sacred fruit
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天 115 four kinds of heaven
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
体大 體大 116 great in substance
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
香华 香華 120 incense and flowers
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一食 121 one meal
应机 應機 121 Opportunities
迎请 迎請 121 invocation
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
愿行 願行 121 cultivation and vows
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众圣 眾聖 122 all sages
众经 眾經 122 myriad of scriptures
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自力 122 one's own power
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪福 122 offense and merit
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī